À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Arrêté du Ministre des finances du 3 décembre 2001, fixant la forme de la demande écrite de suspension du dédouanement à l'importation des produits comportant un dessin ou un modèle industriel contrefait et les modalités de sa présentation aux services des douanes, Tunisie

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2001 Dates Entrée en vigueur: 11 décembre 2001 Adopté/e: 3 décembre 2001 Type de texte Textes règlementaires Sujet Dessins et modèles industriels, Mise en application des droits

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Arabe قرار من وزير المالية مؤرخ في 3 ديسمبر 2001 يتعلق بضبط شكل المطلب الكتابي في تعليق الإجراءات الديوانية الخاصة بتوريد منتجات مقلدة لرسم أو نموذج صناعي وطرق تقديمه لمصالح الديوانة      Anglais Order of the Minister of Finance of December 3, 2001, Fixing the form of the Written Request for Suspension of Customs Clearance for the Import of Goods Comprising a Counterfeit Industrial Design and the Procedures for Submission of the Request to the Customs Authorities         Espagnol Orden del Ministro de Hacienda, del 3 de diciembre de 2001, por la que se fijan la forma de la solicitud escrita de suspensión del despacho aduanero de importación de productos que contengan un diseño industrial en infracción, y el procedimiento de presentación ante el servicio aduanero.         Français Arrêté du Ministre des finances du 3 décembre 2001, fixant la forme de la demande écrite de suspension du dédouanement à l'importation des produits comportant un dessin ou un modèle industriel contrefait et les modalités de sa présentation aux services des douanes        

page 1/6

Order of the Minister of Finance of December 3, 2001 fixing the form of the written request for suspension of customs clearance

for the import of goods comprising a counterfeit industrial design and the procedures for submission of the request to the customs authorities

The Minister of Finance,

Considering Law No. 2001-21 of February 6, 2001, on the Protection of Industrial Designs, in particular Article 40.

Hereby orders:

1. A written request for suspension of customs clearance for the import of goods presumed to comprise counterfeit industrial designs, as provided for in Article 31 of the above Law No. 2001-21 of February 6, 2001, shall be submitted to the head office of the Directorate General of Customs, before the goods concerned arrive at the customs office.

However, the customs authorities may accept the submission of the request after the arrival of the goods at the customs office, if the applicant proves that said goods have not yet been removed from the office in question.

In the case provided for in Article 37 of the above Law No. 2001-21 of February 6, 2001, the request shall be submitted within three (3) days of the date of the notification of the suspension of customs clearance, given to the requestor by the customs authorities.

2. The request referred to in Article one of this Order shall be submitted by the owner of the protected industrial design or his beneficiaries, in accordance with Article 5 of the above Law No. 2001-21 of February 6, 2001.

3. The written request, provided for in Article one of this Order, shall be drafted on a special form consistent with the model attached to this Order, to be obtained from the head office of the Directorate General of Customs. It shall contain all the information and data provided for in Article 6 of this Order.

4. The customs authorities shall examine the request drawn up in accordance with Article 32 of the above Law No. 2001-21 of February 6, 2001, and shall immediately inform the requestor, in writing, of the decision taken concerning his request. Appropriate reasons shall be given for the decision.

5. The request shall remain valid for a period of one year from the date of notification, by the customs authorities to the requestor, of the acceptance of the request.

The request shall be renewed by registered letter sent by the requestor.

6. The request submitted by the owner shall contain all the information provided for in Article 32 of the above Law No. 2001-21 of February 6, 2001, in particular the following:

— the identity of the persons to be contacted in cases where the goods presumed to represent an infringement of the protected industrial design are withheld, their addresses, and telephone and fax numbers.

— a detailed description of the authentic goods accompanied by the following items:

page 2/6

* photographs of the goods and/or any other graphic reproduction of the protected items,

* insofar as is possible, a sample of the goods,

* an indication of the place(s) where these goods were made,

* the names of the companies which import these goods.

— a detailed description of the incriminating goods accompanied, insofar as is possible, by the following items:

* photographs of these goods and/or any other graphic reproduction,

* a sample of these goods,

* the country of origin and/or source,

* first names, surnames and addresses of the manufacturers, distributors, recipients and/or importers, and their customs identification numbers,

* means of transport used,

* where necessary, a copy of the court decisions already handed down regarding the infringements of the industrial design concerned.

7. The following shall be attached to the request:

— any document certifying the transfer to the requestor of the right relied on,

— where necessary, a copy of the contract granting the requestor the right to use the protected industrial design.

8. Once the request has been accepted, all amendments and new information relating to the applicant’s right and to the items giving rise to the request shall be notified to the customs authorities.

9. In cases where the goods which are the subject of the request are withheld, the customs authorities shall inform the requestor accordingly by mail, fax or any other form of telecommunication.

10. The Director General of Customs shall be responsible for enforcing this Order.

Tunis, December 3, 2001.

Minister of Finance Taoufik Baccar

Seen Prime Minister Mohamed Ghannouchi

page 3/6

REPUBLIC OF TUNISIA MINISTRY OF FINANCE

DIRECTORATE GENERAL OF CUSTOMS

REQUEST FOR SUSPENSION OF CUSTOMS CLEARANCE FOR THE IMPORT OF GOODS INFRINGING

A PROTECTED INDUSTRIAL DESIGN1

Information concerning the requestor:

— First name and surname or business name: .................................................................. — Address or registered office: ........................................................................................ — First name and surname of the legal representative of the company: .......................... ............................................................................................................................................. Customs identification number: ......................................................................................... Status2: ٱ owner of the protected industrial design.

ٱ person having the right to use the protected industrial design.

ٱ agent of the owner of the protected industrial design3 .......................................................................................................

ٱ agent of the person having the right to use the protected industrial design3 .......................................................................... .......................................................................................................

Telephone number: ............................... Mobile telephone number: ................................ Fax number: ........................................................................................................................ Number and date of entry in the National Register of Industrial Designs: ........................ ............................................................................................................................................. Depositing body: ................................................................................................................ Duration of protection of the protected industrial design: .................................................. .............................................................................................................................................

Subject matter of the request

The suspension of the customs procedures for the import of the goods presumed to infringe an industrial design which is entered in the National Register of Industrial Designs, pursuant to Article 31 of Law No. 2001-21 of February 6, 2001 on the Protection of Industrial Designs,

page 4/6

Description of the authentic goods:

Description of the goods presumed to be counterfeit4:

Information concerning the dispatch which is the subject of the request5 :

Country of origin: ................................... Country of source: ..........................................

The importer and/or distributor and/or manufacturer (first name and surname or name of the company and first name, surname and address of its legal representative: .................. .............................................................................................................................................

Customs identification number of the importer: ................................................................

Means of transport used: ....................................................................................................

Customs office dealing with the import transaction: .......................................................... .............................................................................................................................................

Other information: ..............................................................................................................

Information concerning the persons to be contacted in cases where the goods which are the subject of the request are withheld:

First name and surname, or name of the company and first name and surname of its legal representative: ..................................................................................................................... .............................................................................................................................................

Address: ..............................................................................................................................

Telephone number: ............................... Mobile telephone number: ................................ Fax number: ........................................................................................................................

page 5/6

Done at Tunis, (date) ............................... Signature

ATTACHMENTS

— Copy of the entry in the National Register of the industrial designs concerned.

— Certified copy of the contract for use (where applicable).

— Mark deposit certificate.

— Copy of the power of attorney if the requestor is acting as an agent.

— Photographs and graphic reproductions of the goods alleged to be counterfeit.

— Photographs and graphic reproductions of the authentic goods.

— Copy of the court decisions already handed down (where applicable).

— Other documents (state precise references) .............................................................

........................................................................................................................................

........................................................................................................................................

UNDERTAKING

I, the undersigned ...........................................................................................................

Hereby requesting the suspension of customs clearance for the import of the goods, ..................................................................................................................................................

— I undertake to notify the Directorate General of Customs of any change in the information supporting my current request and, in particular, the loss of my right.

— I undertake to communicate to the customs authorities, within a period of ten (10) days6 of the date of notification of the withholding of the goods, the proof of my civil or criminal appeal to the competent court.

— I undertake to cover my responsibility toward the importer and to communicate, to the customs authorities, the justification of the establishment of guarantees intended to cover this responsibility in cases where it will be duly proven that the goods withheld do not infringe the protected right, failing which the goods shall be released ipso jure.

— I undertake to deposit a security with the competent customs officer, designed to cover the payment of the costs which would be incurred as a result of the goods being held under customs supervision7.

— I undertake to communicate, at the earliest possible date, to the customs authorities the court decisions governing the counterfeit goods relating to this case.

Done at ................... , (date) .................. Lawful Signature

page 6/6

Note: Translation by the International Bureau of WIPO.

1 The request shall, as a matter of course, be accompanied by the attached undertaking containing the requestor’s lawful signature.

2 Put a cross in the corresponding box. 3 First name and surname of the representative or business name of the principal company, and first name and

surname of the legal representative and address. 4 Mention the information specific to the counterfeit goods in comparison with the authentic goods. 5 Information to be provided, insofar as is possible. 6 In the case provided for by Article 45 of Law No. 2001-20 on the Protection of Topographies of Integrated

Circuits and, in particular, Article 48, this period is set at three days from the date of notification. 7 The amount of the security shall be fixed by the customs authorities.

page 1/6

Resolución del Ministro de Hacienda, del 3 de diciembre de 2001, por la que se fijan la forma de la solicitud escrita de suspensión

del despacho aduanero de importación de productos que contengan un esquema de trazado de circuitos integrados copiado, y el procedimiento de

presentación ante el servicio aduanero

Vista la Ley N° 2001-20 del 6 de febrero de 2001 de protección de los esquemas de trazado de circuitos integrados, y en particular su artículo 48.

El Ministro de Hacienda resuelve:

1. La solicitud escrita de suspensión del despacho aduanero de importación de productos que supuestamente contienen esquemas de trazado de circuitos integrados copiados, prevista en el artículo 39 de la citada Ley N° 2001-20 del 6 de febrero de 2001, debe presentarse en la sede de la Dirección General de Aduanas con anterioridad a la llegada de los productos a una administración de aduanas.

Sin embargo, el servicio aduanero puede aceptar que se presente la solicitud después de la llegada de los productos a la administración de aduanas si el solicitante justifica que los productos aún se encuentran en dicha administración de aduanas.

Para el caso previsto en el artículo 45 de la citada Ley N° 2001-20 del 6 febrero de 2001, la presentación de la solicitud debe efectuarse en un plazo de tres (3) días contados a partir de la fecha de la notificación de suspensión del despacho aduanero cursada al solicitante por el servicio aduanero.

2. Incumbirá al creador del esquema de trazado de circuitos integrados protegido o a sus causahabientes la presentación de la solicitud mencionada en el artículo primero de la presente Resolución, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 6 de la citada Ley N° 2001-20 del 6 de febrero de 2001.

3. La solicitud prevista en el artículo primero de la presente Resolución se hará en un formulario especial según el modelo adjunto, que puede obtenerse en la sede de la Dirección General de Aduanas. En dicha solicitud se inscribirán todas las informaciones y todos los datos previstos en el artículo 6 de la presente Resolución.

4. El servicio aduanero examinará la solicitud redactada de conformidad con lo dispuesto en el artículo 40 de la citada Ley N° 2001-20 del 6 de febrero de 2001 y comunicarán inmediatamente al solicitante, por escrito, la decisión tomada respecto de su solicitud. La decisión debe estar debidamente motivada.

5. La solicitud tendrá una vigencia de un año contado a partir de la fecha de la notificación de admisión cursada por el servicio aduanero al solicitante.

El solicitante pedirá la renovación de la solicitud dirigiendo una carta por correo recomendado a tal efecto.

6. La solicitud que presente el titular debe contener todos los datos previstos en el artículo 40 de la citada Ley N° 2001-20 del 6 de febrero de 2001, y en particular los siguientes:

page 2/6

— la identidad de las personas con las que se deba establecer contacto cuando se confisquen productos que supuestamente infrinjan un esquema de trazado de circuitos integrados protegido, sus direcciones, números de teléfono y de fax.

— la descripción detallada de los productos auténticos acompañada de los siguientes elementos:

* fotografías de los productos y/u otra reproducción gráfica de los elementos protegidos,

* una muestra de los productos, en la medida de lo posible,

* la indicación del lugar o lugares de fabricación de esos productos,

* el nombre de las sociedades importadoras de esos productos;

— la descripción detallada de los productos en infracción acompañada, en la medida de lo posible, de los siguientes elementos:

* fotografías de esos productos y/u otra reproducción gráfica,

* una muestra de esos productos,

* el país de origen y/o de procedencia,

* los nombres y apellidos y las direcciones de los fabricantes, distribuidores y/o importadores, y sus números de identificación aduanera,

* los medios de transporte utilizados,

* de haberlas, copia de las decisiones judiciales pronunciadas en casos de infracción del esquema de trazado de circuitos integrados en cuestión.

7. Debe adjuntarse a la solicitud:

— todo documento que demuestre que se ha cedido al solicitante el derecho invocado,

— de haberlo, copia del contrato por el que se concede al solicitante el derecho a explotar el esquema de trazado de circuitos integrados protegido.

8. Cuando se admita la solicitud, deberán comunicarse al servicio aduanero todas las modificaciones e informaciones nuevas relacionadas con el derecho del solicitante y con los elementos que hayan motivado la solicitud.

9. Si se confiscan los productos mencionados en la solicitud, el servicio aduanero notificará el hecho al solicitante por correo, por fax o por cualquier otro medio de telecomunicación.

10. El Director General de Aduanas velará por la ejecución de la presente Resolución.

Túnez, 3 de diciembre de 2001.

Ministro de Hacienda Taoufik Baccar

Visto: Primer Ministro Mohamed Ghannouchi

page 3/6

REPÚBLICA DE TÚNEZ MINISTERIO DE HACIENDA

DIRECCIÓN GENERAL DE ADUANAS

SOLICITUD DE SUSPENSIÓN DEL DESPACHO ADUANERO DE IMPORTACIÓN DE PRODUCTOS QUE CONTENGAN UN ESQUEMA

DE TRAZADO DE CIRCUITOS INTEGRADOS COPIADO1

Datos relativos al solicitante:

— Nombre y apellido o razón social .................................................................................

— Dirección o domicilio social .........................................................................................

— Nombre y apellido del representante legal de la sociedad: ..........................................

— Número de identificación aduanera: ............................................................................. — Capacidad2: ٱ Titular del esquema de trazado de circuitos integrados protegido.

ٱ Persona con derecho a explotar el esquema de trazado de circuitos integrados protegido.

ٱ Mandatario del titular del esquema de trazado de circuitos integrados protegido3 ....................................................................

ٱ Mandatario de la persona con derecho a explotar el esquema de trazado de circuitos integrados protegido3 ....................................

N° de teléfono: ............................ N° de teléfono celular: ............................................... N° de fax: ............................................................................................................................ N° y fecha de inscripción en el Registro Nacional de Esquemas de Trazado de Circuitos Integrados: .......................................................................................................................... Organismo en el que se presentó la solicitud de registro: .................................................. Vigencia de la protección del esquema de trazado de circuitos integrados protegido: ...........................................................................................................……………………..

Objeto de la solicitud

Suspensión del despacho aduanero de importación de productos que supuestamente contienen un esquema de trazado de circuitos integrados inscrito en el Registro Nacional de Esquemas de Trazado de Circuitos Integrados, copiado, en aplicación de lo dispuesto en el artículo 39 de la Ley N° 2001-20 del 6 de febrero de 2001 de protección de los esquemas de trazado de circuitos integrados.

page 4/6

Descripción de los productos auténticos:

Descripción de los productos supuestamente en infracción4:

Datos relativos al envío objeto de la solicitud5:

País de origen .................................... País de procedencia .............................................

Importador y/o distribuidor y/o fabricante (nombre y apellido o nombre de la sociedad, y nombre y apellido y dirección del representante legan( � .....................................................

Número de identificación aduanera del importador ...........................................................

Medios de transporte utilizados: .........................................................................................

Administración de aduanas en la que se tramita la importación: ....................................... .............................................................................................................................................

Otros datos: .........................................................................................................................

page 5/6

Datos relativos a las personas con las que se debe establecer contacto en caso de confiscación de los productos mencionados en la solicitud:

Nombre y apellido o nombre de la sociedad, y nombre y apellido de su representante legal: ...................................................................................................................................

Dirección: ...........................................................................................................................

N° de teléfono: ............................ N° de teléfono celular: ...............................................

N° de fax: ............................................................................................................................

Hecha en Túnez, el ............................. Firma

ANEXOS

— Copia de la inscripción de los esquemas de trazado de circuitos integrados en cuestión en el Registro Nacional de Esquemas de Trazado de Circuitos Integrados.

— Copia conforme del contrato de explotación (de haberlo).

— Certificado de registro del esquema de trazado de circuitos integrados.

— Copia del mandato si se trata de mandatario.

— Fotografías y reproducciones gráficas de los productos supuestamente en infracción.

— Fotografías y reproducciones gráficas de los productos auténticos.

— Copia de las decisiones judiciales que hayan sido pronunciadas (de haberlas).

— Otros documentos (mencionar con exactitud): ........................................................ ........................................................................................................................................ ........................................................................................................................................

COMPROMISO

El infrascrito, .................................................................................................................

Solicita por la presente la suspensión del despacho aduanero de importación de los productos .................................................................................................................................

— Se compromete a comunicar a la Dirección General de Aduanas todo cambio que intervenga en los elementos que hayan motivado esta solicitud y, en particular, la pérdida de su derecho.

— Se compromete a comunicar al servicio aduanero, en un plazo de diez (10) días6 contados desde la fecha de notificación de la confiscación de los productos, la prueba del recurso civil o penal que haya interpuesto ante el tribunal competente.

— Se compromete a asumir toda responsabilidad respecto del importador y a comunicar al servicio aduanero el justificativo del depósito de la fianza correspondiente a dicha responsabilidad si se demuestra fehacientemente que los productos confiscados no violan el derecho protegido, quedando automáticamente liberados los productos.

page 6/6

— Se compromete a depositar una garantía en poder del recaudador de aduanas por la que se obliga a pagar los gastos en que se incurriese por el mantenimiento de los productos bajo control aduanero7.

— Se compromete a comunicar lo antes posible al servicio aduanero las decisiones judiciales que se hayan pronunciado en lo que respecta a la falsificación e imitación fraudulenta de productos y que guarden relación con el asunto en cuestión.

Hecho en ................... el ................... Firma legalizada

Nota: Traducción de la Oficina internacional de la OMPI.

1 La solicitud debe estar acompañada obligatoriamente del compromiso adjunto, en el que figurará la firma legalizada del solicitante.

2 Marcar una cruz en el recuadro apropiado. 3 Nombre y apellido del mandatario o razón social de la sociedad mandataria, y nombre y apellido del

representante legal y dirección. 4 Comparándolos con los productos auténticos, mencionar los elementos que sean específicos a los productos en

infracción. 5 Proporciónese estos datos en la medida de lo posible. 6 Para el caso previsto en el artículo 45 de la Ley 2001-20 de protección de los esquemas de trazado de circuitos

integrados, y en particular su artículo 48, queda fijado ese plazo en tres días contados desde la fecha de la notificación. 7 El servicio aduanero fijará el importe de la garantía.

Arrêté du ministre des finances du 3 décembre 2001,
fixant la forme de la demande écrite de suspension du dédouanement
à l’importation des produits comportant un dessin ou un modèle industriel contrefait et les modalités de sa présentation aux services des douanes

Le ministre des finances,

Vu la loi n° 2001—21 du 6 février 2001, relative à la protection des dessins et modèles industriels et notamment son article 40.

Arrête :

1. La demande écrite de suspension du dédouanement à l’importation des produits présumés comporter des dessins ou des modèles industriels contrefaits, prévue à l’article 31 de la loi susvisée n° 2001—21 du 6 février 2001, doit être déposée au siège de la direction générale des douanes, et ce, avant l’arrivée des produits concernés au bureau des douanes.

Toutefois, les services des douanes peuvent accepter le dépôt de la demande après l’arrivée des produits au bureau des douanes, si le demandeur justifie que lesdits produits n’ont pas encore été enlevés dudit bureau.

Dans le cas prévu par l’article 37 de la loi susvisée n° 2001—21 du 6 février 2001, le dépôt de la demande doit être fait dans un délai de trois (3) jours à partir de la date de la notification de la suspension du dédouanement faite, au demandeur, par les services des douanes.

2. La demande visée à l’article premier du présent arrêté doit être déposée par le titulaire du dessin ou du modèle industriel protégés ou ses ayants droit, conformément aux dispositions de l’article 5 de la loi susvisée n° 2001—21 du 6 février 2001.

3. La demande écrite, prévue à l’article premier du présent arrêté, doit être rédigée sur un imprimé spécial conforme au modèle annexé au présent arrêté à retirer au siège de la direction générale des douanes. Elle doit contenir tous les renseignements et données prévus à l’article 6 du présent arrêté.

4. Les services des douanes examinent la demande établie conformément aux dispositions de l’article 32 de la loi susvisée n° 2001—21 du 6 février 2001 et informent immédiatement le demandeur, par écrit, de la décision prise concernant sa demande. Cette décision doit être dûment motivée.

5. La demande demeure valable pour une période d’une année à partir de la date de notification, par les services des douanes au demandeur, de son acceptation.

Le renouvellement de la demande se fera par lettre recommandée adressée par le demandeur.

6. La demande déposée par le titulaire doit comprendre tous les renseignements prévus à l’article 32 de la loi susvisée n° 2001—21 du 6 février 2001 et notamment les renseignements suivants :

– l’identité des personnes à contacter en cas de rétention des produits présumés représenter une atteinte au dessin ou au modèle industriel protégés leurs adresses, leurs numéros de téléphone et leurs numéros de fax.

– la description détaillée des produits authentiques accompagnée des éléments suivants :

* photographies des produits et/ou toute autre reproduction graphique des éléments protégés,

* un échantillon des produits dans la mesure du possible,

* l’indication du ou des lieux de fabrication de ces produits,

* les noms des sociétés qui importent ces produits.

– la description détaillée des produits incriminés accompagnée, dans la mesure du possible, des éléments suivants :

* photographies de ces produits et/ou toute autre reproduction graphique,

* un échantillon de ces produits,

* le pays d’origine et/ou de provenance,

* noms, prénoms et adresses des fabricants, des distributeurs, des destinataires et/ou des importateurs et leurs numéros d’identification en douane,

* moyens de transport utilisés,

* le cas échéant, une copie des décisions de justice déjà rendues en matière de contrefaçons du dessin ou du modèle industriel concerné.

7. Doivent être joints à la demande :

– tout document attestant la transmission au demandeur du droit invoqué,

– le cas échéant, la copie du contrat accordant au demandeur le droit d’exploiter le dessin ou le modèle industriel protégé.

8. Une fois la demande acceptée, doivent être signalées aux services des douanes, toutes modifications et informations nouvelles relatives au droit du demandeur et aux éléments ayant motivé la demande.

9. En cas de rétention des produits objet de la requête, les services des douanes en informent le demandeur par la voie postale, par fax ou par tout autre moyen de télécommunication.

10. Le directeur général des douanes est chargé de l’exécution du présent arrêté.

Tunis, le 3 décembre 2001.

Le Ministre des Finances

Taoufik Baccar

Vu

Le Premier Ministre

Mohamed Ghannouchi

République Tunisienne
Ministère des Finances
Direction Générale des Douanes

DEMANDE DE SUSPENSION DE DÉDOUANEMENT À L’IMPORTATION CONCERNANT DES PRODUITS CONTREFAISANT UN DESSIN OU UN MODÈLE INDUSTRIEL PROTÉGÉ1

Renseignements concernant le demandeur :

- Nom et prénom ou raison sociale

- Adresse ou siège social

- Nom et prénom du représentant légal de la société :

 

Numéro d’identification en douane :

Qualité2 : ٱ titulaire du dessin ou du modèle industriel protégé.

ٱ ayant un droit d’exploitation du dessin ou du modèle industriel
protégé.

ٱ Mandataire du titulaire du dessin ou du modèle industriel protégé3

ٱ Mandataire de l’ayant droit d’exploitation du dessin ou du modèle industriel protégé3

N° de téléphone : N° de téléphone mobile :

N° de fax :

N° et date d’inscription sur le registre national des dessins et modèles industriels :

 

Organisme du dépôt :

Durée de la protection du dessin ou du modèle industriel protégé :

 

Objet de la demande

La suspension des procédures douanières à l’importation concernant des produits présumés contrefaisant un dessin ou un modèle industriel objet de l’inscription au registre national des dessins et modèles industriels, et ce en application des dispositions de l’article 31 de la loi n° 2001—21 du 6 février 2001 relative à la protection des dessins et modèles industriels,

Description des produits authentiques :

 

Description des produits présumés contrefaits4 :

 

Renseignements concernant l’envoi objet de la requête5 :

Pays d’origine : Pays de provenance :

L’importateur et/ou le distributeur et/ou le fabricant (nom et prénom ou nom de la société et nom, prénom et adresse de son représentant légal :

Numéro d’identification en douane de l’importateur :

Moyens de transport utilisés :

Bureau des douanes concerné par l’opération d’importation :

Autres renseignements :

Renseignements concernant les personnes à contacter en cas de rétention des produits objet de la requête :

Nom et prénom ou nom de la société et nom, et prénom de son représentant légal :

Adresse :

N° de téléphone : N° de téléphone mobile :

N° de fax :

Fait à Tunis, le
Signature

_______________________

PIÈCES JOINTES

- Copie de l’inscription sur le registre national des dessins et modèles industriels concernés.

- Copie conforme du contrat d’exploitation (le cas échéant).

- Certificat de dépôt de la marque.

- Copie du mandat si le demandeur agit en qualité de mandataire.

- Photographies et reproductions graphiques des produits argués de contrefaçon.

- Photographies et reproductions graphiques des produits authentiques.

- Copie des décisions judiciaires déjà intervenues (le cas échéant).

- Autres documents (mentionner avec précision)

ENGAGEMENT

Je soussigné,

sollicitant par la présente, la suspension du dédouanement à l’importation des produits

– Je m’engage à signaler à la direction générale des douanes tout changement dans les éléments ayant motivé ma présente demande et en particulier la perte de mon droit.

– Je m’engage à communiquer aux services des douanes, dans un délai de dix (10) jours6 à compter de la date de notification de la rétention des produits, la preuve de mon pourvoi par la voie civile ou la voie correctionnelle auprès du tribunal compétent.

– Je m’engage à couvrir ma responsabilité envers l’importateur et à communiquer à l’administration des douanes, la justification de la mise en place de garanties destinées à couvrir cette responsabilité dans le cas où il sera dûment prouvé que les produits retenus ne présentent pas une atteinte au droit protégé, faute de quoi, les produits seront libérés de plein droit.

– Je m’engage à déposer un cautionnement auprès du receveur des douanes compétent destiné à assurer le paiement du montant des frais qui seraient engagés du fait du maintien des produits sous contrôle douanier7.

– Je m’engage à communiquer dans les meilleurs délais aux services des douanes les décisions judiciaires statuant sur la contrefaçon et relatives à cette affaire.

Fait à le

Signature Légalisée

1 La demande doit être obligatoirement accompagnée de l’engagement ci-joint comportant la signature légalisée du demandeur.

2 Mettre une croix dans la case correspondante.

3 Nom et prénom du mandant ou raison sociale de la société mandante et nom et prénom du représentant légal et adresse.

4 Mentionner les éléments spécifiques aux produits contrefaits en comparaison avec les produits authentiques.

5 Informations à fournir, dans la mesure du possible.

6 Dans le cas prévu par l’article 45 de la loi 2001—20 relative à la protection des schémas de configuration des circuits intégrés et notamment son article 48, ce délai est fixé à trois jours à partir de la date de la notification.

7 Le montant du cautionnement sera fixé par les services des douanes.


Législation Met en application (1 texte(s)) Met en application (1 texte(s)) Référence du document de l'OMC
IP/N/1/TUN/E/2
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex TN019