AVP/DC/INF/1 | English | General Information | |
Français | Informations Générales | |
Español | Información General | |
عربي | معلومات عامة | |
中文 | 一般信息 | |
Русский | ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ | |
AVP/DC/INF/2 | English | List of Participants / Liste des participants | |
AVP/DC/INF/3 | English | Officers and Committees / Bureaux, commissions et comités | |
AVP/DC/1 | English | Draft Agenda | |
Français | Projet d'ordre du jour | |
Español | Proyecto de Programa | |
عربي | مشروع جدول الأعمال | |
中文 | 议程草案 | |
Русский | проект повестки дня | |
AVP/DC/2 | English | Draft Amended Rules of Procedure of the Diplomatic Conference | |
Français | Projet de règlement intérieur modifié de la conférence diplomatique | |
Español | Proyecto de Reglamento Modificado de la Conferencia Diplomática | |
عربي | مشروع النظام الداخلي المعدَّل للمؤتمر الدبلوماسي | |
中文 | 外交会议经修正的议事规则草案 | |
Русский | проект измененных правил процедуры дипломатической конференции | |
AVP/DC/3 | English | Basic Proposal for the Substantive Provisions of the Treaty to be considered by the Diplomatic Conference | |
Français | Proposition de base concernant les dispositions de fond du traité à soumettre à la conférence diplomatique | |
Español | Propuesta Básica de Disposiciones Sustantivas del Tratado que se Examinara en la Conferencia Diplomática | |
عربي | الاقتراح الأساسي للأحكام الموضوعية للمعاهدة المقدمة إلىالمؤتمر الدبلوماسي للنظر فيها | |
中文 | 拟由外交会议审议的条约实质条款基础提案 | |
Русский | основное предложение в отношении положений ДОГОВОРА, регулирующих материальные нормы права, ДЛЯ рассмотрениЯ на дипломатической конференции | |
AVP/DC/4 | English | Basic Proposal for Administrative Provisions and Final Clauses of the Treaty to be Considered by the Diplomatic Conference | |
Français | Proposition de base concernant les dispositions administratives et les clauses finales du traîté à soumettre à la conférence diplomatique | |
Español | Propuesta Básica de Disposiciones Administrativas y de Cláusulas Finales del Tratado que se Examinará en la Conferencia Diplomática | |
عربي | الاقتراح الأساسي للأحكام الإدارية والختامية للمعاهدة المقدّمة إلى المؤتمر الدبلوماسي للنظر فيها | |
中文 | 拟由外交会议审议的条约行政条款和最后条款基础提案 | |
Русский | основное предложение в отношении административных и заключительных положений договора для рассмотрения на дипломатической конференции | |
AVP/DC/5 | English | Technical Amendment to Article 27 | |
Français | Modification technique de l’article 27 | |
Español | Modificación Técnica del Artículo 27 | |
عربي | تعديل تقني للمادة 17 | |
中文 | 对第27条的技术修正 | |
Русский | Техническая поправка к статье 27 | |
AVP/DC/6 | English | Additional Clause in the Preamble | |
Français | Clause additionnelle du préambule | |
Español | Cláusula Adicional del Preámbulo | |
عربي | فقرة إضافية في الديباجة مرفق للوثيقة AVP/DC/3 | |
中文 | 序言补充条款 | |
Русский | дополнительное положение для включения в преамбулу | |
AVP/DC/7 | English | Additional Preambular Clause recognizing the Importance of the Development Agenda | |
Français | Clause additionnelle du préambule visant à reconnaître l’importance du Plan d’action pour le développement | |
Español | Cláusula Adicional del Preámbulo por la que se Reconoce la Importancia de la Agenda para el Desarrollo | |
عربي | فقرة إضافية في الديباجة تقرّ بأهمية جدول أعمال التنمية مرفق للوثيقة AVP/DC/3 | |
中文 | 在序言中增补承认发展议程重要性的条款 | |
Русский | ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПУНКТ ПРЕАМБУЛЫ, В КОТОРОМ ПРИЗНАЕТСЯ ВАЖНОСТЬ ПОВЕСТКИ ДНЯ В ОБЛАСТИ РАЗВИТИЯ | |
AVP/DC/8 | English | Agreed Statement Reaffirming Member States Commitment to the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property (TRIPS) | |
Français | Déclaration commune réaffirmant l’importance attachée par les États membres à l’Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (Accord sur les ADPIC) | |
Español | Declaración Concertada por la que se Reafirma el Compromiso de los Estados Miembros con el Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual Relacionados con el Comercio (Acuerdo sobre los ADPIC) | |
عربي | بيان متّفق عليه يؤكّد التزام الدول الأعضاء باتفاق جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة (اتفاق تريبس)مرفق للوثيقة AVP/DC/3 | |
中文 | 重申成员国对《与贸易有关的知识产权协定》(TRIPS)所做承诺的议定声明 | |
Русский | согласованное заявление, подтверждающее приверженность государств-членов соблюдению соглашения по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (трипс) | |
AVP/DC/9 | English | Agreed Statement to Article 1 to Clarify the Relationship between the WIPO Performances and Phonograms Treaty (WPPT) and the WIPO Audiovisual Performances Treaty under Consideration at the Diplomatic Conference | |
Français | Déclaration commune concernant l’article premier visant à préciser les rapports entre le Traité de l’OMPI sur les interprétations et exécutions et les phonogrammes (WPPT) et le Traité de l’OMPI sur les interprétations et exécutions audiovisuelles examiné par la Conférence diplomatique | |
Español | Declaración Concertada Relativa al Artículo 1 para Aclarar la Relación entre el Tratado de la OMPI Sobre Interpretación o Ejecución y Fonogramas (WPPT) y el Tratado de la OMPI sobre Interpretaciones y Ejecuciones Audiovisuales, que Tiene ante sí la Conferencia Diplomática | |
عربي | بيان متّفق عليه بشأن المادة 1 لتوضيح العلاقة بين معاهدة الويبو بشأن الأداء والتسجيل الصوتي ومعاهدة الويبو بشأن الأداء السمعي البصري قيد النظر في المؤتمر الدبلوماسي مرفق للوثيقة AVP/DC/3 | |
中文 | 对第1条作出的关于澄清《WIPO表演和录音制品条约》(WPPT)与 外交会议审议的《WIPO音像表演条约》之间关系的议定声明 | |
Русский | согласованное заявление в отношении статьи 1 с целью пояснить взаимосвязь между договором воис по исполнениям и фонограммам (диф) и договором воис по аудиовизуальным исполнениям, который будет рассмотрен на дипломатической конференции | |
AVP/DC/10 | English | Agreed Statement to Clarify the Relationship between Article 13 and Article 15 of the Treaty | |
Français | Déclaration commune visant à préciser les rapports entre l’article 13 | |
Español | Declaración Concertada para Aclarar la Relación entre el Artículo 13 y el Artículo 15 del Tratado | |
عربي | بيان متّفق عليه بشأن المادة 1 لتوضيح العلاقة بين المادة 13 والمادة 15 من المعاهدة مرفق للوثيقة AVP/DC/3 | |
中文 | 关于澄清条约第13条与第15条之间关系的议定声明 | |
Русский | согласованное заявление с целью пояснить взаимосвязь между статьей 13 и статьей 15 договора | |
AVP/DC/11 | English | Agreed Statement on Article 15 on Technological Protection Measures | |
Français | Déclaration commune concernant l’article 15 relatif aux mesures techniques de protection | |
Español | Declaración Concertada Relativa al Artículo 15 sobre Medidas Tecnológicas de Protección | |
عربي | بيان متّفق عليه حول المادة 15 بشأن التدابير التكنولوجية للحماية مرفق للوثيقة AVP/DC/3 | |
中文 | 关于第15条技术保护措施的议定声明 | |
Русский | согласованное заявление в отношении статьи 15, КАСАЮЩЕЙСЯ технических мер защиты | |
AVP/DC/12 | English | First Report of the Credentials Committee | |
Français | Premier rapport de la commission de vérification des pouvoirs | |
Español | Primer Informe de la Comisión de Verificación de Poderes | |
عربي | التقرير الأول للجنة فحص أوراق الاعتماد | |
中文 | 资格证书委员会的第一次报告 | |
Русский | ПЕРВЫЙ ДОКЛАД МАНДАТНОЙ КОМИССИИ | |
AVP/DC/13 | English | Admission of Observers | |
Français | Admission d’observateurs | |
Español | Admisión de Observadores | |
عربي | قبول المراقبين | |
中文 | 接纳观察员 | |
Русский | Допуск наблюдателей | |
AVP/DC/14 | English | Draft Additional Clause To Be Added In The Preamble And Draft Agreed Statements On Articles 1, 2 and 15 - Annex To Document AVP/DC/3 | |
Français | Projet de clause additionnelle à insérer dans le préambule et projets de déclarations communes concernant les articles premier, 2 et 15 - annexe du document AVP/DC/3 | |
Español | Proyecto de cláusula adicional a insertar en el preámbulo y proyecto de declaraciones concertadas relativas a los artículos 1, 2 y 15 - Anexo del documento AVP/DC/3 | |
عربي | مشروع بند إضافي من المقترح إضافته إلى الديباجة ومشروعات بيانات متفق عليها بشأن المواد 1 و2 و15 - مرفق للوثيقة AVP/DC/3 | |
中文 | 在序言中增补的条款草案和关于第1条、第2条和 第15条的议定声明草案 - 文件AVP/DC/3附件 | |
AVP/DC/15 | English | Second Report of the Credentials Committee | |
Français | Deuxième rapport de la commission de vérification des pourvoirs | |
Español | Segundo informe de la comisión de verificación de poderes | |
عربي | التقرير الثاني للجنة فحص أوراق الاعتماد | |
中文 | 资格证书委员会第二次报告 | |
Русский | ВТОРОЙ ДОКЛАД МАНДАТНОЙ КОМИССИИ | |
AVP/DC/16 | English | Draft Final Act | |
Français | Projet d’acte final | |
Español | Proyecto de Acta Final | |
عربي | مشروع الوثيقة الختامية | |
中文 | 最后文件草案 | |
Русский | ПРОЕКТ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОГО АКТА | |
AVP/DC/17 | English | Draft Beijing Treaty on Audiovisual Performances | |
Français | Projet de Traité De Beijing sur les Interpretations et Executions Audiovisuelles | |
Español | Proyecto de Tratado de Beijing Sobre Interpretaciones Y Ejecuciones Audiovisuales | |
عربي | مشروع معاهدة بيجين بشأن الأداء السمعي البصري | |
中文 | 视听表演北京条约草案 | |
AVP/DC/18 | English | Draft Beijing Treaty on Audiovisual Performances | |
Français | Projet de traité de beijing sur les interprétations et exécutions audiovisuelles | |
Español | Proyecto de Tratado de Beijing sobre Interpretaciones y Ejecuciones Audiovisuales | |
عربي | مشروع معاهدة بيجين بشأن الأداء السمعي البصري | |
AVP/DC/19 | English | Report of the President of the Credentials Committee | |
Français | Rapport de président de la commission de vérification des pouvoirs | |
Español | Informe del Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes | |
عربي | تقرير رئيس لجنة فحص أوراق الاعتماد | |
中文 | 资格证书委员会主席的报告 | |
Русский | ДОКЛАД ПРЕДСЕДАТЕЛЯ МАНДАТНОЙ КОМИССИИ | |
AVP/DC/20 | English | Beijing Treaty on Audiovisual Performances | |
Français | Traité de Beijing sur les interprétations et exécutions audiovisuelles | |
Español | Tratado de Beijing sobre Interpretaciones y Ejecuciones Audiovisuales | |
عربي | معاهدة بيجين بشأن الأداء السمعي البصري | |
中文 | 视听表演北京条约 | |
Русский | Пекинский договор по аудиовизуальным исполнениям | |
AVP/DC/21 | English | Final Act | |
Français | Acte final | |
中文 | 最后文件 | |
AVP/DC/22 | English | Signature of the Beijing Treaty on Audiovisual Performances | |
Français | Signature du traite de beijing sur les interpretations et executions audiovisuelles | |
Español | Firma des Tratado de Beijing sobre Interpretaciones y Ejecuciones Audiovisuales | |
عربي | توقيع معاهدة بيجين بشأن الأداء السمعي البصري | |
中文 | 签署《视听表演北京条约》 | |