División Lingüística
Mediante la provisión de servicios de traducción, interpretación y otros servicios lingüísticos completos y de calidad, la División Lingüística ayuda a promover el multilingüismo en la OMPI, satisface las necesidades de sus Estados miembros y de otras partes interesadas en lo que respecta al acceso a documentación e información multilingüe, facilita las negociaciones multilaterales, la actividad normativa, la asistencia técnica y la coordinación, y contribuye al desarrollo y al mantenimiento de un ecosistema mundial de PI equilibrado y eficaz en beneficio de todos. La División también es responsable, junto con otras secciones de la Secretaría, de la formulación, adopción y aplicación de otras cuestiones normativas conexas y administra proyectos en materia de tecnologías de la información que tienen como objetivo reforzar y mejorar los servicios lingüísticos.
Nuestras actividades abarcan lo siguiente:
- Ofrecer servicios de traducción de tratados y demás instrumentos internacionales administrados por la OMPI y la UPOV, textos legislativos nacionales, documentos para las reuniones de las Asambleas de los Estados miembros y otros órganos principales, comités y grupos de trabajo -incluida la documentación de trabajo e informes de las reuniones-, publicaciones, material de formación y contenidos del sitio web de la OMPI y de otros tipos.
- Prestar servicios de interpretación para todas las reuniones y los eventos multilingües organizados por los distintos sectores de la Organización en beneficio de los Estados miembros y otras partes interesadas.
- Prestar asesoramiento a los colegas de la Secretaría para la redacción de material multilingüe, especialmente en cuestiones gramaticales o de estilo, registro y uso; y preparar glosarios y terminología multilingüe utilizada en las diferentes esferas de actividad de la Organización.
Dirección
Director: Lijun FAN
- Bajo la supervisión de: Lisa JORGENSON
- Sector: Sector de Patentes y Tecnología