Пекин, 20 – 26 июня 2012 г.
Церемония открытия
Фрэнсис Гарри, Генеральный директор , Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС)
Ваше Превосходительство г-жа Лю Яндон, Государственный советник
Ваше Превосходительство г-н Лю Бинже, Министр национальной администрации по прессе и авторскому праву
Ваше Превосходительство г-н Лу Вэй, Вице-мэр Пекина
Уважаемые гг. министры,
Уважаемые делегаты,
Мне выпала большая честь участвовать в сегодняшней церемонии открытия, и я от всей души приветствую все делегации на Дипломатической конференции по охране аудиовизуальных исполнений.
Прежде всего позвольте мне поблагодарить от имени Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) правительство Китайской Народной Республики за предоставленную ею возможность провести эту Дипломатическую конференцию у себя в стране. Мы признательны Китаю за его щедрость в финансировании как Конференции, так и участия в ней столь большого числа делегатов. Мы также признательны ему за прекрасную организацию Конференции. Над тем, чтобы Конференция стала реальностью, трудилась большая группа профессионалов, включая многочисленных добровольцев. Я благодарю, в частности, министра Лю Бинже и его сотрудников из Национальной администрации Китая по авторскому праву (NCAC), а также сотрудников ВОИС, которые на протяжении последних нескольких месяцев тесно взаимодействовали с NCAC и другими компетентными органами Китая. Позвольте мне также поблагодарить город Пекин, принявший нас в столь удивительной и богатой историей столице.
Сегодняшнее событие важно по многим причинам. Во-первых, оно служит подтверждением актуальности многосторонности в целом и многостороннего нормотворчества в области интеллектуальной собственности в частности. Мы проводим эту встречу в тот период, когда многосторонние договоренности являются «ценным товаром». Сложность взаимосвязей и взаимозависимости, а также большое разнообразие условий и уровней развития в мире крайне осложняют процесс определения вопросов, которые представляют общий интерес и по которым существует всеобщее согласие. Принятие решения о созыве этой Дипломатической конференции стало возможным благодаря тому, что государствам-членам удалость выявить общность интересов относительно ценности исполнений актеров. Я надеюсь на то, что на этой неделе будет также продемонстрировано всеобщее согласие в отношении ценности этих исполнений и необходимости обеспечения их охраны.
Актеры и исполнители аудиовизуальных произведений являются определяющим фактором нашей способности воспринимать произведения искусства, создаваемые авторами и композиторами. Они являются – как на это указывает их древнегреческое название – интерпретаторами, выполняющими функции посредника между творческим произведением и аудиторией. Их исполнения просвещают, возвышают и обогащают нас и поэтому вполне заслуживают того, чтобы им была предоставлена охрана.
Особая уместность признания ценности исполнителей в рамках международного договора, заключенного именно в Китае, обусловлена как глубиной исторической связи Китая с театром и исполнительским искусством, так и жизненностью и динамизмом его современного театра, кино и телевидения. Театральное, актерское и исполнительское искусство в Китае, берущее свое начало в эпоху династии Шан, прошло непрерывный путь постоянного развития и адаптации, итогом которого явилась процветающая современная культура, о чем свидетельствует тот факт, что в 2010 г. в Китае было выпущено более 500 художественных фильмов и самое большое число телевизионных сериалов, чем где бы то ни было в мире.
До Пекина исполнителям пришлось пройти большой путь. На конференции по пересмотру Бернской конвенции, состоявшейся в 1928 г. в Риме, была выражена озабоченность по поводу того, что Бернская конвенция не обеспечивает надлежащей охраны исполнителей, в связи с чем было принято решение о проведении соответствующего исследования. Неудивительно, что права исполнителей приобрели такую важность именно в конце 20-х годов прошлого века. В предшествующие три десятилетия наблюдался процесс формирования целой индустрии вокруг немого кино. Впервые в истории визуальные исполнения начали записываться, воспроизводиться и распространяться среди различных аудиторий как на национальном, так и на международном уровне. Сегодня отдельное записанное исполнение обладает способностью воздействовать на десятки тысяч людей, в отличие от нескольких сотен человек, которые могут присутствовать на «живом» исполнении. Поскольку первоначальный импульс был придан именно немым кино, было бы особенно уместно заключить договор об охране прав исполнителей в том же году, в котором Киноакадемия присудила награду за лучшую роль первого плана Жану Дюжардену, сыгравшему актера немого кино в фильме «Артист».
Как и для всех творческих произведений, в цифровой среде перед аудиовизуальными исполнениями, с одной стороны, открываются новые возможности, а с другой, они подвергаются новым рискам. Цифровые технологии и Интернет открывают беспрецедентный доступ к творческим произведениям для глобальной аудитории. Вместе с тем они повышают уязвимость творческих произведений с точки зрения их недобросовестного использования. Пекинский договор даст возможность исполнителям действовать в цифровой среде с большей уверенностью. Он позволит устранить испытываемое ими чувство несправедливости, обусловленное неравным режимом аудиовизуальных исполнений по сравнению с музыкальными исполнениями на многостороннем уровне. Мы признательны правительству Китая за проявленную им инициативу по обеспечению платформы для устранения этого упущения. Я настоятельно призываю всех сделать последний шаг на пути международного признания неотъемлемой ценности аудиовизуальных исполнений, заключив в ближайшие дни Пекинский договор.