Recommendation No. 22 of the International Bureau
Recommendation No 22 du Bureau international
Recomendación No 22 de la Oficina internacional
Classe/ Clase |
Produits ou services/ Productos o servicios |
Justification et information y relative/ Justificación e información relativa |
|
---|---|---|---|
Milk ferments [bacteria preparations] used in making foodstuffs | Analogous to indications 010594 "Bacterial preparations other than for medical and veterinary use" and 010596 "Cultures of microorganisms other than for medical and veterinary use"/ | ||
1 | ferments lactiques [préparations bactériennes] pour la fabrication d’aliments | Analogie avec les indications 010594 « préparations bactériennes autres qu’à usage médical ou vétérinaire » et 010596 « cultures de préparations de micro-organismes autres qu’à usage médical ou vétérinaire »/ | |
1 | fermentos lácticos [preparaciones de bacterias] para la fabricación de alimentos | Análogo a las indicaciones 010594 “preparaciones bacterianas que no sean para uso médico o veterinario” y 010596 “cultivos de micro-organismos que no sean para uso médico o veterinario” | |
7 | Wind turbines | Analogous to indications 070171 “Generators of electricity” and 070375 “Turbines other than for land vehicles”/ | |
7 | éoliennes | Analogie avec les indications 070171 « générateurs d’électricité » et 070375 « turbines autres que pour véhicules terrestres »/ | |
7 | turbinas eólicas | Análogo a las indicaciones 070171 “generadores de electricidad” y 070375 “turbinas que no sean para vehículos terrestres” | |
10 | Pill distributor and organizer boxes for medical purposes | Analogous to indication 100069 “Spoons for administering medicines”/ | |
10 | piluliers à usage médical pour la distribution et le compartimentage de médicaments | Analogie avec l’indication 100069 « cuillers pour médicaments »/ | |
10 | pastilleros de distribución y separación de medicamentos para uso médico | Análogo a la indicación 100069 “cucharas para medicamentos” | |
10 | Electronic cigarettes for medical purposes | In conformity with the heading of Class 10 “… medical … apparatus and instruments”/ |
|
10 | cigarettes électroniques à usage médical | Conformément à l’intitulé de la classe 10 « Appareils et instruments … médicaux … »/ | |
10 | cigarrillos electrónicos para uso médico | De conformidad con el título de la clase 10 “Aparatos e instrumentos … médicos … | |
14 | Meditation stones | Analogous to indication 140006 “Amulets [jewellery, jewelry (Am.)]” / | |
14 | pierres de méditation | Analogie avec l’indication 140006 « amulettes [bijouterie] » / | |
14 | piedras de meditación | Análogo a la indicación 140006 “amuletos [bisutería]” | |
21 | Pill boxes [not for medical purposes] | In conformity with the heading of Class 21 “household … containers” / |
|
21 | piluliers [autres qu’à usage médical] | Conformément à l’intitulé de la classe 21 « … récipients pour le ménage … » / |
|
21 | pastilleros [que no sean para uso médico] | De conformidad con el título de la clase 21 “… recipientes de uso doméstico …” |
|
21 | Tablecloth holders | Analogous to indication 210313 “Clothes-pegs”, “Clothes-pins”/ | |
21 | pinces à nappes | Analogie avec l’indication 210313 « pinces à linge »/ | |
21 | sujeta-manteles | Análogo a la indicación 210313 “pinzas para la ropa” | |
34 | Electronic cigarettes, not for medical purposes | In conformity with the heading of Class 34 “Smokers’ articles”/ | |
34 | cigarettes électroniques autres qu’à usage médical | Conformément à l’intitulé de la classe 34 « articles pour fumeurs »/ | |
34 | cigarrillos electrónicos que no sean para uso médico | De conformidad con el título de la clase 34 “artículos para fumadores” | |
35 | Publicity film production | Analogous to indication 350044 “Television advertising”/ | |
35 | production de films publicitaires | Analogie avec l’indication 350044 « Publicité télévisée »/ | |
35 | producción de películas publicitarias | Análogo a la indicación 350044 “publicidad televisada” | |
42 | Illustrators’ services | Analogous to indication 420144 “Graphic arts designing”/ | |
42 | services d’illustrateurs | Analogie avec l’indication 420144 « services de dessinateurs d’arts graphiques »/ | |
42 | servicios de ilustradores | Análogo a la indicación 420144 “servicios de diseñadores de artes gráficas”. | |
42 | Diamond authentication and certification services | Analogous to indication 420157 “Quality control”/ | |
42 | authentification et certification de diamants | Analogie avec l’indication 420157 « contrôle de qualité »/ | |
42 | autenticación y certificación de diamantes | Análogo a la indicación 420157 “Control de calidad” | |
42 | Electronic data storage | In conformity with the explanatory note “Class 42 includes mainly services provided by… computer programmers, etc.” Analogous to indications 420197 “Duplication of computer programs” and 420203 “Data conversion of computer programs and data [not physical conversion]”/ | |
42 | stockage électronique de données | Conformément à la note explicative « La classe 42 comprend essentiellement les services rendus par… programmeurs, etc. » Analogie avec les indications 420197 « duplication de programmes informatiques » et 420203 « conversion de données et de programmes informatiques autre que conversion physique »/ | |
42 | almacenamiento electrónico de datos |
De conformidad con la nota explicativa “La clase 42 comprende principalmente los servicios prestados por… programadores informáticos, etc.”. Análogo a las indicaciones 420197 “duplicación de programas informáticos” y 420203 “conversión de datos y programas informáticos que no sea conversión física”. |
|
43 | Advice concerning cooking recipes | In conformity with the heading of Class 43 “Services for providing food and drink” and General Remark (c) for services, / | |
43 | conseils en matière de recettes culinaires | Conformément à l’intitulé de la classe 42 « Services de restauration (alimentation) » et à la remarque générale c) concernant les services, / | |
43 | consejos en materia de recetas de cocina | De conformidad con el título de la clase 43 “restauración (alimentación)” y la observación general c) relativa a los servicios. |