WIPO Pearl – Das mehrsprachige Terminologie-Portal der WIPO
WIPO Pearl macht Termini aus Wissenschaft und Technik zugänglich, die aus Patentdokumenten stammen. Mit Hilfe des Terminologie-Portals soll die konsistente Verwendung eindeutiger Termini in verschiedenen Sprachen gefördert, sowie die Recherche und der Austausch wissenschaftlicher und technischer Informationen vereinfacht werden. Erfahren Sie mehr dazu in unserem Benutzerhandbuch.
Linguistische Suche Begriffsorientierte Suche API
Warum sollte man WIPO Pearl verwenden?
- Das Terminologie-Portal wird von erfahrenen Sprachexperten und Terminologen der WIPO erstellt.
- Es bietet zehn Sprachen - Arabisch, Chinesisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Japanisch, Koreanisch, Portugiesisch, Russisch und Spanisch.
- Das Portal nutzt eindeutige Begriffssysteme.
- Alle Inhalte sind validiert und mit einem Zuverlässigkeitsindex versehen.
- Die Datenbank liefert kein Äquivalent in der Zielsprache? Das maschinelle Übersetzungssystem der WIPO hat vielleicht einen Übersetzungsvorschlag für Sie!
- Das Portal ist mit PATENTSCOPE gekoppelt, damit Sie den gesamten PATENTSCOPE-Korpus nach Termini und deren Äquivalenten in anderen Sprachen durchsuchen können.
WIPO Pearl auf X
Aktuelle Updates, Anleitungen, Möglichkeiten zur Mitarbeit, favorisierte Begriffe und vieles mehr vom WIPO Pearl-Team.
Video: Einführung in WIPO Pearl
Kooperationspartner
Folgende Kooperationspartner haben einen Vertrag mit WIPO geschlossen zur Zusammenarbeit bei der Förderung von Qualität und Fachkompetenz im Bereich Übersetzen, Dolmetschen und Terminologie.
Folgende Kooperationspartner haben einen Vertrag über die Zusammenarbeit mit WIPO geschlossen und validieren Begriffe in bestimmten Bereichen in ihrer Eigenschaft als technische Experten auf dem betreffenden Fachgebiet.
Folgende Partner haben im Rahmen der Zusammenarbeit mit WIPO validierte mehrsprachige Terminologie-Datensätze in spezifischen Fachgebieten zur Verfügung gestellt:
Studenten folgender Universitäten haben im Rahmen der Zusammenarbeit mit WIPO mehrsprachige Terminologie-Datensätze in spezifischen Fachgebieten zur Verfügung gestellt:
- Universidad Nacional de Córdoba, Argentinien
- Universität Mons, Belgien
- Universidade Federal do Rio de Janeiro, Brasilien
- Bundesuniversität Rio Grande do Sul, Brasilien
- Bundesuniversität Uberlândia, Brasilien
- Päpstliche Katholische Universität von Chile, Chile
- China University of Petroleum, Peking, China
- Xi'an International Studies University, China
- Universität del Valle, Kolumbien
- ISIT, Paris, Frankreich
- Université Grenoble Alpes, Frankreich
- Université Savoie Mont Blanc, Frankreich
- Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Deutschland
- Hochschule Magdeburg-Stendal, Deutschland
- Universität Heidelberg, Deutschland
- Aristoteles-Universität Thessaloniki, Griechenland
- Technische und Wirtschaftswissenschaftliche Universität Budapest, Ungarn
- Eötvös-Loránd-Universität, Budapest, Ungarn
- Dublin City University, Irland
- Universität Bologna in Forlì, Italien
- Universität Genua, Italien
- Universität Neapel "L'Orientale", Italien
- Saint-Joseph-Universität, Beirut, Libanon
- University of Auckland, Neuseeland
- Chung-Ang-Universität, Republik Korea
- Peruanische Hochschule für angewandte Wissenschaften, Peru
- Staatliche Universität Astrachan, Russische Föderation
- Staatliche Pädagogische Herzen Universität, Russische Föderation
- Staatliche Linguistische Universität Moskau, Russische Föderation
- Universität Genf, Schweiz
- Zürcher Hochschule für angewandte Wissenschaften, Schweiz
- University of Leeds, Vereinigtes Königreich
- University of Manchester, Vereinigtes Königreich
- University of Newcastle, Vereinigtes Königreich
- Middlebury Institute of International Studies in Monterey, Vereinigte Staaten von Amerika
- University of Illinois at Urbana-Champaign, Vereinigte Staaten von Amerika