OMPI |
IAVP/PM/6 | |
ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE | ||
GENÈVE |
Genève, 12 et 14 avril 2000
RAPPORT
adopté par le comité préparatoire
1. La réunion du Comité préparatoire à la Conférence diplomatique de lOMPI sur la protection des interprétations et exécutions audiovisuelles (ci-après dénommé comité préparatoire) sest tenue à Genève les 12 et 14 avril 2000.
2. Les États ci-après, membres de lOMPI ou de lUnion de Berne pour la protection des uvres littéraires et artistiques, étaient représentés à cette réunion : Albanie, Afrique du Sud, Algérie, Allemagne, Andorre, Argentine, Australie, Autriche, Bangladesh, Belgique, Brésil, Bulgarie, Burkina Faso, Cameroun, Canada, Chine, Colombie, Costa Rica, Côte dIvoire, Croatie, Danemark, Égypte, El Salvador, Équateur, Espagne, Estonie, États-Unis dAmérique, Fédération de Russie, Finlande, France, Ghana, Grèce, Guinée, Haïti, Hongrie, Inde, Indonésie, Iraq, Irlande, Italie, Jamahiriya arabe libyenne, Jamaïque, Japon, Kazakhstan, Kenya, Lettonie, Liban, Luxembourg, Madagascar, Malaisie, Malte, Maroc, Mexique, Nigéria, Norvège, Nouvelle-Zélande, Ouganda, Panama, Pays-Bas, Pérou, Philippines, Pologne, Portugal, Qatar, République de Corée, République démocratique du Congo, République-Unie de Tanzanie, Roumanie, Royaume-Uni, Rwanda, Singapour, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse, Tadjikistan, Thaïlande, Togo, Tunisie, Ukraine, Uruguay, Venezuela et Zimbabwe. LIran (République islamique d) a participé à la réunion en qualité dobservateur (84)
3. La Communauté européenne a aussi participé à la réunion en qualité dobservateur.
4. Le projet dordre du jour figurant dans le document IAVP/PM/1 a été adopté à lunanimité. La liste des participants figure à lannexe I du présent document.
5. Le comité préparatoire a élu à lunanimité M. Jukka Liedes (Finlande) président et M. Carlos Teysera Rouco (Uruguay) et M. Shen Rengan (Chine) vice-présidents. M. Francis Gurry a assuré le secrétariat du comité préparatoire.
6. Les délibérations ont eu lieu sur la base des documents IAVP/PM/3, IAVP/PM/4 et IAVP/PM/5.
7. Le comité préparatoire a prié le Secrétariat délaborer une proposition de base concernant les dispositions administratives et les clauses finales de linstrument international qui contienne des variantes correspondant dune part à un protocole relatif au Traité de lOMPI sur les interprétations et exécutions et les phonogrammes (WPPT), dautre part à un traité distinct, et qui soit fondée sur les dispositions du WPPT.
8. La délégation de lAustralie a demandé comment, en vertu du projet darticle 15.6), la préséance peut être accordée à un vice-président qui est membre de la délégation de la Communauté européenne, étant donné que la préséance entre les vice-présidents est, selon cet article, déterminée par la place occupée par le nom de leur État dans la liste des délégations membres établie dans lordre alphabétique des noms des États en français. Le Secrétariat a répondu que lorsque léquivalent de larticle 35 dans le règlement intérieur de la conférence diplomatique de 1996 a été appliqué le nom de la Communauté européenne a été placé à la fin, principe qui semble adapté à lapplication de larticle 15.6).
9. La délégation de lAustralie, évoquant le projet darticle 17, a proposé de remplacer dans le texte anglais lexpression the President par lexpression any President. Le président a appelé lattention sur la nécessité de faire de même dans le projet darticle 16.1), en alignant le texte français en conséquence.
10. Le projet de règlement intérieur tel quil était proposé a été adopté sous réserve des modifications susmentionnées. Le texte du projet de règlement intérieur tel quil a été approuvé figure à lannexe II du présent document.
11. La délégation du Portugal a fait la déclaration suivante :
La délégation portugaise prend la parole sur ce point au nom des États membres de lUnion européenne. Monsieur le Président, les États membres de lUnion européenne ont constaté que dans la liste des États quil est proposé dinviter à se faire représenter par des délégations membres à la conférence diplomatique en tant quÉtats membres de lOMPI, figure la Yougoslavie (document IAVP/PM/4, Annexe A). À cet égard, les États membres de lUnion européenne tiennent à rappeler la note verbale que la Mission permanente de la Finlande a transmise le 16 décembre 1999 au nom des États membres de lUnion européenne au Directeur général de lOrganisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle en lui demandant de bien vouloir informer les États membres de lOMPI de son contenu. Nous rappelons notamment la partie suivante de cette note verbale :
Compte tenu des résolutions 757 (1992) et 777 (1992) du Conseil de sécurité de lOrganisation des Nations Unies et de la résolution 47/1 (1992) de lAssemblée générale des Nations Unies, lUnion européenne réaffirme que la République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) ne peut pas assumer automatiquement la qualité de membre dorganisations internationales à la place de lancienne République fédérative socialiste de Yougoslavie, dont celle de membre de lOrganisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle et des diverses unions administrées par cette dernière. La République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) nest quun État successeur parmi plusieurs autres États pouvant prétendre à ce titre.
En labsence du dépôt dun instrument dadhésion ou dune notification de succession aux actes constitutifs de lOrganisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle et aux diverses unions administrées par cette dernière dont la République fédérative socialiste de Yougoslavie était membre, les États de lUnion européenne ne considèrent pas la République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) comme membre de ces organisations.
Cette position demeure inchangée.
12. En ce qui concerne la liste des organisations intergouvernementales quil est proposé dinviter à la conférence diplomatique en qualité dorganisations observatrices, la délégation du Cameroun a indiqué que lUnion douanière et économique de lAfrique centrale (UDEAC) sappelle désormais Communauté économique et monétaire de lAfrique centrale (CEMAC). La délégation de la Colombie a aussi indiqué quil convient de remplacer le nom Secrétariat général de la communauté andine par Communauté andine.
13. En ce qui concerne la liste des organisations non gouvernementales quil est proposé dinviter en qualité dorganisations observatrices, le comité préparatoire a été prié de suggérer le nom dautres organisations non gouvernementales qui pourraient être invitées à la conférence diplomatique. La délégation du Canada a proposé dinviter lInstitut de la propriété intellectuelle du Canada (anciennement Institut canadien des brevets et marques). Elle a suggéré en outre dinviter des représentants de lassociation internationale des malentendants. La délégation de la Chine a proposé dinviter la Chinese Federation for Literature and Art Confederation (CFLAC).
14. Sous réserve des modifications indiquées, les lettres dinvitation et les listes dorganisations à inviter ont été approuvées telles quelles étaient proposées. Le texte des projets dinvitations et des listes dÉtats et dorganisations à inviter tel quil a été approuvé figure dans lannexe III A à D du présent document.
15. La délégation de lEspagne a proposé de modifier la note de bas de page figurant sur le projet dordre du jour de la manière suivante : Lacte final et, le cas échéant, linstrument seront ouverts à la signature immédiatement après la clôture de la conférence.
16. Le projet dordre du jour de la conférence diplomatique a été approuvé tel quil était proposé. Le projet dordre du jour tel quapprouvé figure à lannexe IV du présent document.
17. Le comité préparatoire a approuvé la proposition visant à ce que la conférence se tienne à Genève, au Centre international de conférences (CICG). Sous réserve de lapprobation de lAssemblée générale de lOMPI, le comité préparatoire a recommandé que la conférence diplomatique ait lieu du 7 au 20 décembre 2000.
Les annexes: