OMPI

WO/GA/23/7
ORIGINAL: Inglés
DATE: 15 de septiembre de 1998

ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL

GINEBRA

ASAMBLEA GENERAL DE LA OMPI

Vigésimo tercer período de sesiones (10° extraordinario)

Ginebra, 7 al 15 de septiembre de 1998

INFORME

aprobado por la Asamblea

1. La Asamblea General trató los siguientes temas del Orden del día consolidado (documento A/33/1 Prov.2): 1, 2, 4, 5, 7, la segunda parte del tema 8, 9, 10, 12, 13, 14, 20 y 21.

2. El informe sobre dichos temas, con excepción de los temas 1, 2, 4, 7, 9, 14, 20 y 21, está contenido en el Informe General (documento A/33/8).

3. El informe sobre el tema 5 (que incluye el informe sobre el tema 6, tal como lo decidió la Asamblea General), la segunda parte del tema 8, 10, 12 y 13 está contenido en el presente documento.

4. La Sra. Sheila Batchelor, Presidenta de la Asamblea General, presidió la reunión de la Asamblea General.

TEMAS 5 Y 6 DEL ORDEN DEL DÍA CONSOLIDADO:

POLÍTICAS SOBRE EL EXCEDENTE PRESUPUESTARIO
Y
POLÍTICAS SOBRE LOS FONDOS DE RESERVA

5. Los debates se basaron en los documentos WO/GA/23/2 y WO/GA/23/3.

6. La Presidenta invitó a la Asamblea General de la OMPI a examinar los temas 5 y 6 del Orden del día en forma conjunta, tal como fue convenido entre los Coordinadores de Grupo, recordando que cuando el Director General presentó su proyecto de programa y presupuesto durante las reuniones informales que llevaron a las Asambleas en marzo, por primera vez en la historia de la OMPI se previó un excedente de ingreso respecto de gastos. Haciendo frente a esta nueva situación, en marzo de 1998 muchas delegaciones habían instado al Director General a utilizar parte de los excedentes previstos en actividades destinadas a complementar las que se estaban aprobando en el programa y presupuesto regular. Otras delegaciones indicaron la necesidad de establecer una política estratégica sobre los excedentes y las reservas. Se solicitó al Director General que informara sobre estas cuestiones en la actual serie de reuniones de la Asamblea General de la OMPI, cosa que él hizo con los documentos y los párrafos de decisión presentados bajo los temas 5 y 6 del Orden del día.

7. La Presidenta también recordó que sobre estos temas, las posturas de los Grupos en el actual período de sesiones de la Asamblea eran divergentes, yendo desde la aprobación total de los párrafos de decisión, hasta el reenvío de estos temas del Orden del día a reuniones regulares del Comité del Presupuesto, en marzo de 1999. Para poder avanzar, se habían celebrado reuniones con los Coordinadores de Grupos para tratar de delinear una base común de estos temas del Orden del día y encontrar una solución de compromiso en el mejor interés de todos.

9. La Presidenta señaló que tenía entendido que este texto representaba el consenso entre los miembros de la Asamblea en cuanto a la decisión sobre los temas 5 y 6 del Orden del día.

10. El Director General expresó su satisfacción por el contenido de esta propuesta decisión que se adoptaría en la medida que representaba un consenso de la Asamblea y su confianza en que la aplicación de esta decisión sería a la plena satisfacción de todos los Estados miembros. El Director General destacó dos aspectos críticos e importantes de la decisión: en primer lugar, que las propuestas actividades contenidas en el documento WO/GA/23/2 fueran aprobadas por la Asamblea y, en segundo lugar, que el nuevo conjunto de actividades se realizaría sin afectar la ejecución completa de las actividades y programas ya aprobados en el programa y presupuesto para el bienio en curso.

11. El Jefe de la Delegación de Bangladesh expresó su profundo agradecimiento al Director General, Dr. Kamil Idris, y a sus colegas por la excelente documentación. Asimismo declaró que, en tanto que Embajador de Bangladesh, coordinaba las actividades de los países menos adelantados en Ginebra. Para que quedase constancia, y en su propio nombre, dijo que los países menos adelantados apreciaban sinceramente la decisión de establecer en la OMPI una unidad administrativa para ellos. Dichas unidades ya existían en otros organismos del sistema de las Naciones Unidas. Estableciendo esta unidad, la OMPI respondía a las aspiraciones de los Estados miembros de la OMPI que son países menos adelantados, y estaría ahora en condiciones de asistirles en la identificación de temas pertinentes. Los países menos adelantados estarían complacidos de continuar las consultas con el Director General, la Secretaría y los países desarrollados y en desarrollo para el logro de sus objetivos comunes, haciendo de esta nueva unidad una parte de la estructura permanente de la OMPI.

12. La Delegación de México, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de Países de América Latina y el Caribe (GRULAC) agradeció al Director General sus explicaciones y señaló que los Estados miembros del GRULAC se aunaban al consenso en un espíritu de compromiso con los diversos Grupos. Los países del GRULAC deseaban formular una declaración respecto del proyecto de texto de la decisión sobre los temas 5 y 6 del Orden del día, en el siguiente tenor: "Los países del GRULAC consideran que dada la importancia del tema relacionado con los excedentes presupuestarios se debió haber realizado un debate sustantivo primero en el Comité del Presupuesto y, posteriormente, en la Asamblea General. Los países del GRULAC entendemos que las propuestas presentadas por el Director General, contenidas en el documento WO/GA/23/2, son actividades adicionales al programa de trabajo adoptado en marzo pasado y, por lo tanto, a nuestro juicio, se deberían haber asignado los recursos adicionales necesarios para llevar a cabo estas tareas. Los países del GRULAC tomamos nota de las garantías del Director General de que dichas actividades adicionales podrán financiarse, de manera excepcional, con los recursos del Programa y Presupuesto aprobado en marzo pasado para el presente bienio y no creará precedente alguno para futuros ejercicios presupuestarios. Las asignaciones para estas nuevas actividades no deben representar una reducción de los fondos ya destinados a la Parte II del presupuesto 1998-99 sobre "Cooperación para el desarrollo y la Academia Mundial", ni afectar de manera alguna las otras partidas presupuestarias del programa de trabajo y presupuesto. Los países del GRULAC no nos oponemos a la recomendación de reducir las tasas del PCT, pero queremos subrayar que como principio general y de equilibrio los excede ntes presupuestarios deben destinarse a actividades de cooperación en favor de todos los países en desarrollo, con miras a modernizar sus instituciones responsables de la propiedad intelectual y además sus legislaciones a nuevas exigencias en la materia objeto de esta Organización."

TEMA 8 DEL ORDEN DEL DÍA CONSOLIDADO (Segunda parte):

POLÍTICAS Y PRÁCTICAS PARA LA DESIGNACIÓN Y
EL NOMBRAMIENTO DE DIRECTORES GENERALES

14. Los debates se basaron en el documento WO/GA/23/6.

15. La Delegación de Bangladesh recordó que durante las reuniones del Grupo de Trabajo sobre políticas y prácticas para la designación y el nombramiento de Directores Generales y del Comité de Coordinación de la OMPI, varias delegaciones habían sugerido que al designar y nombrar Directores Generales, la OMPI debería aprobar el principio de la rotación geográfica, tal como se practica en las Naciones Unidas.

16. La Delegación de los Países Bajos, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo B, destacó la convicción del Grupo B de que la nominación y elección de jefes de los organismos de las Naciones Unidas no deberían estar sujetas a la rotación geográfica.

17. La Presidenta anunció que luego de extensos debates y consultas con los Coordinadores de Grupo, se había acordado un texto para la decisión. El texto se reproduce en el párrafo 22, más abajo.

18. La Delegación de Sudáfrica, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Africano, aceptó la propuesta, en principio, en el entendimiento de que la política de limitar los mandatos de Directores Generales de la OMPI únicamente se aplicaría una vez que entraran en vigor las modificaciones necesarias en el Convenio que establece la OMPI.

19. La Delegación de México, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de Países de América Latina y el Caribe, expreso su acuerdo con la declaración formulada por la Delegación de Sudáfrica.

20. La Delegación de los Países Bajos, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo B, expresó su total apoyo a la propuesta leída por la Presidenta.

21. La Delegación de Filipinas dijo que, al aceptar la propuesta, la Delegación tenía entendido que ésta se interpretaría de conformidad con su sentido ordinario.

22. La Asamblea General de la OMPI convino en adoptar el siguiente texto:

TEMA 10 DEL ORDEN DEL DÍA CONSOLIDADO:

INTEGRACIÓN DE LOS COMITÉS DEL PRESUPUESTO Y DE LOCALES

23. Los debates se basaron en el documento WO/GA/23/4.

24. La Delegación de Bangladesh, en nombre del Grupo Asiático, solicitó que se aclarara la manera en que se integrarían los dos Comités en el Comité del Programa y el Presupuesto de la OMPI y cuál sería su estructura.

25. El Director General, en su respuesta, indicó que esta integración significaba que ambos Comités van a refundirse en uno solo, que inicialmente estará compuesto por los mismos miembros que actualmente lo son de los Comités del Presupuesto y de Locales.

TEMA 12 DEL ORDEN DEL DÍA CONSOLIDADO:

LOCALES

27. Los debates se basaron en los documentos WO/GA/23/5 y WO/BC/20/3-WO/PC/10/3.

28. El Presidente de los Comités del Presupuesto y de Locales señaló que esos Comités se habían reunido la semana pasada, los días 3 y 4 de septiembre. Indicó a la atención de los presentes las dos decisiones tomadas durante la sesión conjunta de los Comités del Presupuesto y de Locales, los días 4 y 5 de junio de 1998, de autorizar a la Secretaría a comprar la "parcela Steiner" por un precio de 13,5 millones de francos suizos y solicitar a la Secretaría que presente un programa futuro sobre el nuevo complejo de edificios de la OMPI. En consecuencia, la Secretaría ya había adquirido dicha parcela, que ahora se denominaba la "nueva parcela" y también presentó el futuro programa del nuevo complejo. La semana pasada, sobre esa base, los Comités del Presupuesto y de Locales habían examinado tres cuestiones: la primera, los elementos de la nueva construcción; en segundo lugar, el concurso internacional de arquitectura; y en tercer lugar, los costos del nuevo complejo. Se habían examinado tres elementos de construcción, a saber, el nuevo edificio de oficinas en la nueva parcela, la nueva sala de conferencias principal y el estacionamiento adicional. En lo relativo al nuevo edificio de oficinas, el Presidente de los Comités del Presupuesto y de Locales señaló que los actuales edificios OMPI, BIRPI I y BIRPI II, junto con la ampliación del edificio OMM (Organización Meteorológica Mundial) ofrecerían aproximadamente 1.000 plazas de trabajo, mientras que la Secretaría requería 500 plazas de trabajo adicionales. El nuevo edificio de oficinas ofrecería un mínimo de 500 plazas de trabajo, de manera que cuando se hubiera concluido, junto con los actuales edificios y el edificio OMM, se tendr&iac ute;an aproximadamente 1.500 plazas de trabajo y posiblemente algunas más. En lo relativo a la sala de conferencias principal nueva, es bien sabido que la actual sala de conferencias resulta demasiado pequeña y por lo tanto se propone que la nueva sala de conferencias ofrezca por lo menos 600 lugares para delegados, quedando como parte integral del actual edificio de la OMPI. En lo relativo al estacionamiento adicional, todos los delegados conocen bien los graves problemas de estacionamiento insuficiente para las reuniones de la OMPI. Para resolver este problema, se proponen espacios de estacionamiento adicionales que junto con los espacios de estacionamiento actuales, los que habría en el nuevo edificio de oficinas y los de la extensión del edificio OMM, ofrecerían aproximadamente 1.000 espacios de estacionamiento. Los Comités del Presupuesto y de Locales también consideraron el concurso internacional de arquitectura para el nuevo complejo de edificios. De ser aprobado por la Asamblea General, la Secretaría procederá al concurso internacional de arquitectura. Se formará un jurado internacional y en mayo de 1999 se seleccionará a los candidatos que participarían en el concurso; el jurado deberá reunirse nuevamente en octubre de 1999 para seleccionar al o a los ganadores. Una vez que la arquitectura se haya decidido, la construcción del nuevo complejo quedará concluida hacia el año 2002. En lo relativo a los costos, la Secretaría indicó que los costos generales de los tres elementos de construcción fluctuaría entre 74,5 millones y 82,5 millones de francos suizos, cifras que ya fueron examinadas por los Comités del Presupuesto y de Locales.

29. Luego de los debates, los Comités del Presupuesto y de Locales decidieron presentar a la Asamblea General las propuestas contenidas en el párrafo 34 del documento WO/BC/20/3-WO/PC/10/3.

TEMA 13 DEL ORDEN DEL DÍA CONSOLIDADO:

INFORME SOBRE LOS COMITÉS PERMANENTES

31. Los debates se basaron en el documento WO/GA/23/1.

32. La Delegación de Bangladesh solicitó que se aclararan los aspectos de armonización o normalización de los Reglamentos de los diversos Comités Permanentes. Además, la Delegación solicitó que puesto que el Programa y Presupuesto preveía que los Comités Permanentes convocaran grupos de trabajo, debía preverse la financiación para que participen en esos grupos de trabajo expertos procedentes de países en desarrollo.

33. Respondiendo a la primera solicitud, la Secretaría recordó que el Reglamento General de la OMPI resultaba aplicable a todos los Comités Permanentes, salvo cuando el Comité Permanente decidiera adoptar uno o más Reglamentos Especiales, por ejemplo, en lo relativo a los miembros del Comité.

34. Respondiendo a la segunda solicitud, el Director General señaló que no existía una asignación presupuestaria especial para la financiación de la participación de expertos de países en desarrollo en reuniones de los Grupos de Trabajo pero que, si la Asamblea lo deseaba, la Secretaría podría estudiar esa posibilidad.

35. La Delegación de Egipto señaló, respecto de la recomendación del Comité Permanente sobre el Derecho de Marcas, Dibujos y Modelos Industriales e Indicaciones Geográficas relativa a la resolución de la Asamblea General sobre las disposiciones sobre marcas notoriamente conocidas, tal como se menciona en el párrafo 18 del documento WO/GA/23/1, que su Gobierno estaba estudiado el proyecto de disposiciones sobre marcas notoriamente conocidas y que decidiría cuál sería la postura del mismo una vez que el Comité Permanente hubiera concluido la formulación de las disposiciones.

36. La Delegación del Sudán se refirió a los debates durante el Comité Permanente sobre el Derecho de Patentes relativos a la reducción de tasas de las oficinas nacionales de patentes para nacionales de países en desarrollo y países menos adelantados, tal como se mencionaba en el párrafo 9 del documento WO/GA/23/1 y recordó que la propuesta de tales reducciones había sido apoyada por varios países. La Delegación había esperado que esta cuestión fuera examinada durante la actual reunión y solicitaba a la Secretaría que acelerara la preparación de un estudio sobre el tema, en particular debido a la relación de la propuesta con las disposiciones del Acuerdo sobre los ADPIC, que estuviese disponible antes de la próxima sesión del Comité Permanente, de manera que este tema pudiera vincularse con el actual trabajo relativo al proyecto de Tratado sobre el Derecho de Patentes.

37. El Representante de una organización internacional no gubernamental apoyó la idea de acelerar el trabajo sobre la reducción de tasas, haciendo referencia a una propuesta alternativa de conceder una reducción del 50% de las tasas a todos los inventores independientes, sin perjuicio del lugar de residencia o del país de presentación.

38. El Director General señaló que, tal como se indicaba en el párrafo 9 del documento WO/GA/23/1, la Secretaría compilaría la información sobre la situación actual en cuanto a reducción de tasas y la presentaría al Comité Permanente.

39. La Delegación de Francia solicitó que se aclare la labor futura del Comité Permanente sobre el Derecho de Marcas, Dibujos y Modelos Industriales e Indicaciones Geográficas, en particular en lo relativo a la cuestión de marcas e Internet.

40. La Secretaría respondió que el Orden del día de la segunda sesión del Comité Permanente, a celebrarse en enero de 1999, contemplaba que debía darse prioridad al debate sobre la utilización de marcas en Internet. Ya se había solicitado a los Estados miembros que proporcionaran comentarios sobre dos cuestiones que se examinarían en la reunión, a saber, la forma en que puede establecerse una relación entre una marca utilizada en Internet y los productos o servicios, y la forma en que se puede establecer una relación entre una marca utilizada en Internet y un territorio particular. La Secretaría señaló que la cuestión de la solución de controversias relativas a conflictos entre marcas y nombres de dominio de Internet sería objeto de debates en la actual reunión, bajo el tema del Orden del día relativo al comercio electrónico.

41. La Delegación de Francia expresó su preocupación por el calendario contenido en el párrafo 25 del documento WO/GA/23/1, ya que era esencial realizar un examen cuidadoso de los requisitos técnicos de la red mundial de información para poder desplegarla con éxito y evitar el riesgo de fracaso que de otra manera podría surgir en caso de un diseño y aplicación demasiado apresurados. El Comité Permanente sobre Tecnología de la Información debía asegurarse que el plan fuera examinado en consulta con los Estados miembros. En este sentido, la Delegación se refirió a los programas o calendarios de otros proyectos de la OMPI y solicitó que cuando se considere la aplicación de la red, también se tome en cuenta el avance del proyecto de automatización del PCT. La Delegación también señaló que en lo relativo a las licitaciones, debía seleccionarse más de un contratista para la ejecución de este proyecto y reducir así el riesgo de fracaso.

[Fin del documento] Top Of Page