Trayectoria del Proceso de Registro Internacional de una Marca
La última etapa
Una de las ventajas que ofrece el Sistema de Madrid es la flexibilidad, ya que los usuarios pueden configurar sus solicitudes de registro internacional de marcas a la medida de sus necesidades empresariales y comerciales. Con una sola solicitud, pueden hacer lo siguiente:
- solicitar protección en tantos países (131 en la actualidad) acogidos al Sistema de Madrid como quieran;
- seleccionar los productos y servicios que su registro internacional de marca ha de amparar;
- limitar la protección a determinados productos y servicios en algunos de los países o regiones en los que soliciten protección;
- reivindicar la prioridad de una solicitud de registro de marca anterior; y…
- … ¡mucho más!
“We start by doing a very basic, preliminary check of the international trademark registrations in which we (Chile) are designated. We then publish the information in our own Gazette. This opens a 30-day public opposition period, at the end of which we perform substantive examination."
Alejandra Zalazar, National Institute of Industrial Property, Chile
La última etapa: el examen sustantivo
We help companies of all sizes protect their brands worldwide
Cada una de las Oficinas de propiedad intelectual (PI) de los países o regiones en los que desee proteger su marca comprueba que su registro internacional se ajusta a todas las formalidades jurídicas vigentes en el plano nacional.
¿Sabía que…? Aunque su solicitud de registro internacional de marca se presente de conformidad con los requisitos y procedimientos previstos en el Protocolo de Madrid (el tratado rector del Sistema de Madrid), el alcance de la protección de su registro internacional de marca se rige con arreglo al marco jurídico nacional de cada uno de los miembros del Sistema de Madrid que haya designado.
Motivos de denegación
¡Buenas noticias! La negativa de una Oficina de PI no afecta a la protección en el resto de países o regiones en los que solicite protección.
El examen sustantivo en primer plano (Oficinas de PI)
El consejo fundamental de las cuatro especialistas en marcas:
“¡Investigue cuáles son las exigencias jurídicas de sus mercados objetivo antes de solicitar protección internacional para su marca! Cuanto mejor preparado esté, mayor probabilidad tendrá de conseguir esa protección”. He aquí un sencillo ejemplo que nos han transmitido: “No incluya el símbolo ® en la representación de su marca internacional. Si aparece, nuestra Oficina y muchas otras la denegarán”.
( Los comentarios citados no reflejan necesariamente el punto de vista de la OMPI.)
Los consejos de Alejandra Zalazar (Chile)
“Los motivos más habituales por los que denegamos la protección de forma provisional atañen a la traducción o la descripción de los productos y servicios, así como a la similitud con otras marcas ya registradas en Chile”.
Alejandra Zalazar, Instituto Nacional de Propiedad Industrial (INAPI), Chile
¿En qué consiste el examen sustantivo de los registros internacionales de marcas en Chile?
Somos cuatro miembros del INAPI a cargo de la tramitación de los registros internacionales de marcas. Revisamos las posibles oposiciones (fundamentadas en motivos absolutos o relativos) y verificamos si existe alguna razón para denegar la protección.
- En caso afirmativo, examinamos el registro antes de remitirlo a nuestro equipo de oposiciones para que le dé seguimiento.
- Si no hay motivos de peso, procedemos al examen sustantivo y, o bien concedemos la protección, o bien —si encontramos motivos absolutos o relativos que así lo justifiquen— emitimos una denegación provisional”.
“Si su solicitud ha sido objeto de una denegación provisional y no reside en Chile, deberá respondernos en español a través de un representante local en el país”.
Alejandra Zalazar
Los motivos más frecuentes de denegación provisional en Chile
“En cuanto al primero de esos motivos, supongamos que, en la descripción de una solicitud de registro de marca, se incluye el concepto ‘panadería virtual’ y que este servicio se engloba en la clase 43. Los servicios comprendidos en la clase 43 guardan relación con la ‘preparación de alimentos y bebidas para el consumo’. Sin duda, esta definición puede aludir a los servicios que ofrece una panadería. Ahora bien, desde el punto de vista del INAPI, la palabra ‘virtual’ plantea una discordancia, ya que estos servicios son equiparables a los de la clase 41, que quizás tengan más que ver con el entretenimiento a través de la realidad virtual”.
¿La recomendación de Alejandra?
Si lo desea, también puede consultar la base de datos de marcas del INAPI para buscar marcas similares registradas en Chile. Por último, pero no por ello menos importante, recuerde que una gran parte de nuestro porfolio nacional de marcas figura en la Base Mundial de Datos sobre Marcas de la OMPI”.
Próxima parada… la India, con Roopa Bhasker
“Uno de los principales desafíos a los que nos enfrentamos tiene que ver con las reivindicaciones de prioridad, a saber, el mantenimiento de la primera fecha de registro de las marcas en nuestra jurisdicción. De conformidad con la legislación vigente en nuestro país, no podemos aceptar más de una fecha de prioridad. Solo podemos admitir una única fecha de prioridad para todos los productos y servicios enumerados en un registro internacional de marca”.
Roopa Bhasker, Oficina del Contralor General de Patentes, Diseños y Marcas, India
Los motivos más frecuentes de denegación provisional en la India
“De media, podemos conferir protección al 70 % de los registros internacionales de marcas en los que la India figura como país designado”, afirma Roopa. “En cuanto al 30 % restante, las objeciones se plantean por motivos absolutos o relativos o bien se formulan a propósito de reivindicaciones de prioridad”.
Roopa Bhasker
“Por otra parte, también está la problemática de las marcas tridimensionales. Atención: en el caso de las marcas tridimensionales, necesitamos disponer de cinco vistas. ¿Qué ocurre si no las recibimos? Le enviaremos una notificación de denegación provisional. Adjuntas a esta comunicación, podrá remitirnos las imágenes que faltan”.
¿La recomendación de Roopa?
Ahora, camino de Tailandia al encuentro de Nutcha Sookchayee
“La mayoría de las denegaciones provisionales que emitimos guardan relación directa con los términos utilizados en la clasificación de los productos y servicios”.
Nutcha Sookchayee, Departamento de Propiedad Intelectual del Ministerio de Comercio (DIP), Tailandia
Cada miembro tramita al menos tres registros al día, es decir, unos 55 al mes”.
¿Cuáles son los problemas más habituales?
Las listas de productos y servicios que figuran en los registros internacionales de marcas pueden ser amplísimas (algunos, incluso, pueden contener hasta 5 000 términos). Esta vastedad nos plantea ciertas dificultades, ya que hay algunos términos que no podemos considerar válidos (aquí, en Tailandia, no aceptamos todos los términos de la Clasificación de Niza) o que son imprecisos. Por otro lado, tampoco aceptamos los títulos de las clases de la Clasificación de Niza.
Hay soluciones para muchos de estos escollos, por ejemplo, podemos pedir al titular que utilice términos más específicos o que divida un término en dos”, comenta Nutcha.
“Si le llega una denegación provisional de nuestra parte, dispone de 90 días para responder. Tenga en cuenta que debe enviarnos esa respuesta a través de un representante local en Tailandia y en el idioma oficial del país (tailandés)”.
Recomendaciones
“Asimismo, le recomiendo encarecidamente buscar marcas similares en Tailandia en la Base Mundial de Datos sobre Marcas de la OMPI antes de solicitar protección en el país. ¡Puede buscar con gran facilidad por imagen y nombre de país, por ejemplo!”.
Final del trayecto: Trinidad y Tabago en compañía de Anelia Baijoo
“Utilice nuestro motor de búsqueda de marcas en línea —o la Base Mundial de Datos sobre Marcas de la OMPI— para estar al tanto de las marcas existentes en Trinidad y Tabago. Estas herramientas están a disposición de todo el mundo y conviene consultarlas antes de solicitar la protección de su marca en los mercados objetivo con miras a agilizar el proceso”.
– Anelia Baijoo, Oficina de Propiedad Intelectual, Trinidad y Tabago
A continuación, se enumeran los problemas más comunes que detectamos en la TTIPO.
El uso de símbolos específicos. “No aceptamos símbolos específicos (por ejemplo, el símbolo ®) en las representaciones de las marcas”.
Las recomendaciones de Anelia
¡Confiera máxima prioridad a la investigación!
Con todo, la tarea de informarse sobre los distintos procedimientos y requisitos de las Oficinas de PI de todos los miembros del Sistema de Madrid es desalentadora (¡cuando menos!).