À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Sensibilisation Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Application Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO ALERT États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision

Notification de retrait d’un refus et déclaration d’octroi de la protection

Notification de retrait du refus

Un Office qui a communiqué une notification de refus peut retirer cette notification, à la suite, en particulier, d’un recours formé par le titulaire. La notification de retrait d’un refus doit se rapporter à un seul enregistrement international, mais elle peut se rapporter uniquement à un ou à plusieurs des dessins ou modèles dans l’enregistrement international auquel le refus s’applique. Elle doit par ailleurs être datée et signée par l’Office en question.

99 Article 12.4); Règle 18.4)a)

Une notification de retrait de refus doit contenir les informations et les indications suivantes :

  • l’Office qui fait la notification;
  • le numéro de l’enregistrement international;
  • si le retrait ne concerne pas tous les dessins ou modèles auxquels le refus s’appliquait, ceux qu’il concerne ou ne concerne pas;
  • la date à laquelle l’enregistrement international a produit les mêmes effets que l’octroi de la protection en vertu de la législation applicable;
  • la date à laquelle le refus a été retiré.

Règle 18.4)b)

Lorsque l’enregistrement international a été modifié dans une procédure devant l’Office, la notification doit également contenir ou indiquer soit tous les éléments modifiés soit l’ensemble des informations relatives aux modifications apportées aux dessins et modèles, à la convenance de l’Office. L’Office peut fournir les informations dans la langue dans laquelle il les détient, même s’il s’agit d’une langue autre que la langue de travail utilisée pour la notification de retrait du refus.

Règle 18.4)c)

Lorsqu’une partie contractante désignée a fait une déclaration en vertu de l’article 7.2) de l’Acte de 999 concernant la taxe de désignation individuelle à payer en deux parties, les effets identiques à ceux de l’octroi d’'une protection sont subordonnés au paiement de la deuxième partie de la taxe de désignation individuelle (se référer à “Taxe de désignation individuelle à payer en deux parties (uniquement en cas de désignation du Mexique et des États Unis d’Amérique)”). Par conséquent, une notification de retrait d’un refus sera envoyée dès que la seconde partie de la taxe de désignation individuelle aura été payée.

99 Article 7.2)

Déclaration d’octroi de la protection à la suite d’un refus

Un retrait du refus par un Office qui a communiqué une notification de refus peut aussi prendre la forme d’une déclaration selon laquelle l’Office concerné a décidé d’accorder la protection à l’égard d’un, de plusieurs ou de la totalité des dessins ou modèles, selon le cas, qui font l’objet de l’enregistrement international.

Règle 18bis.2)

Une déclaration d’octroi de la protection à la suite d’un refus doit contenir les informations et les indications suivantes :

  • l’Office qui fait la notification;
  • le numéro de l’enregistrement international;
  • si la déclaration ne concerne pas tous les dessins ou modèles faisant l’objet de l’enregistrement international, ceux qu’elle concerne ou ne concerne pas;
  • la date à laquelle l’enregistrement international a produit les mêmes effets que l’octroi de la protection en vertu de la législation applicable;
  • la date de la déclaration; et
  • lorsque l’enregistrement international a été modifié dans une procédure devant l’Office, la déclaration doit également contenir ou indiquer toutes les modifications (se référer à “Notification de retrait du refus”).

Règle 18bis.2)b) et c)

Lorsqu’une partie contractante désignée a fait une déclaration en vertu de l’article 7.2) de l’Acte de 999 concernant la taxe de désignation individuelle à payer en deux parties, les effets identiques à ceux de l’octroi d’'une protection sont subordonnés au paiement de la deuxième partie de la taxe de désignation individuelle (se référer à “Taxe de désignation individuelle à payer en deux parties (uniquement en cas de désignation du Mexique et des États Unis d’Amérique)”). Par conséquent, une déclaration d'octroi de la protection sera envoyée dès que la seconde partie de la taxe de désignation individuelle aura été payée.

99 Article 7.2)

Déclaration d’octroi de la protection en l’absence d’une notification préalable de refus

L’Office d’une partie contractante désignée qui n’a pas communiqué de notification de refus peut, dans le délai de refus applicable, envoyer au Bureau international une déclaration selon laquelle la protection des dessins ou modèles, ou de certains dessins ou modèles, selon le cas, qui font l’objet de l’enregistrement international est accordée dans la partie contractante concernée.

Règle 18bis.1)a)

Lorsqu’une partie contractante désignée a fait une déclaration en vertu de l’article 7.2) de l’Acte de 999 concernant la taxe de désignation individuelle à payer en deux parties, les effets identiques à ceux de l’octroi d’'une protection sont subordonnés au paiement de la deuxième partie de la taxe de désignation individuelle (se référer à “Taxe de désignation individuelle à payer en deux parties (uniquement en cas de désignation du Mexique et des États Unis d’Amérique)”). Par conséquent, une déclaration d'octroi de la protection sera envoyée dès que la seconde partie de la taxe de désignation individuelle aura été payée.

99 Article 7.2)

En général, aucune conséquence juridique ne découle du fait qu’une telle déclaration d’octroi de la protection n’a pas été envoyée par un Office. Le principe demeure que les dessins ou modèles faisant l’objet de l’enregistrement international sont protégés si aucune notification de refus n’a été envoyée dans le délai de refus applicable.

Toutefois, lorsqu’une partie contractante a fait une déclaration en vertu de la règle 18.1)b) couvrant les situations visées à la règle 18.1)c)i) ou ii), et que l’une d’elles s’applique, et lorsque la protection est octroyée après que des modifications ont été apportées dans la procédure devant un Office, l’envoi d’une déclaration d’octroi de la protection est obligatoire (se référer à “Prolongation du délai pour notifier un refus (règle 18.1)b))”).

Règle 18bis.1)d et e)

Une déclaration d’octroi de la protection pour laquelle aucune notification de refus n’a été communiquée doit contenir les informations et les indications suivantes :

  • l’Office qui fait la notification;
  • le numéro de l’enregistrement international;
  • lorsque la déclaration ne concerne pas tous les dessins ou modèles qui font l’objet de l’enregistrement international, ceux auxquels elle se rapporte;
  • la date à laquelle l’enregistrement international a produit ou produira les mêmes effets que l’octroi de la protection en vertu de la législation applicable;
  • la date de la déclaration; et
  • lorsque l’enregistrement international a été modifié dans une procédure devant l’Office, la déclaration doit également contenir ou indiquer toutes les modifications (se référer à “Notification de retrait du refus”).

Règle 18bis.1)b)

Le Bureau international inscrit au registre international tout retrait d’un refus ou toute déclaration d’octroi de la protection, en informe le titulaire et, lorsque le retrait ou la déclaration a été communiqué(e), ou peut être reproduit(e), sous forme de document distinct, transmet une copie de ce document au titulaire. Toute inscription d’un retrait de refus ou d’une déclaration est publiée dans le bulletin et une copie en PDF du document est mise à la disposition du public dans le bulletin simultanément avec cette publication.

Règles 18.5), 6) et 18bis.3)

Retour à la table des matières