WIPO/GRTKF/IC/34/INF/1PROV. 2 | English | Second Provisional List of Participants | |
Français | Deuxième liste provisoire des participants | |
WIPO/GRTKF/IC/34/INF/2 | English | Brief Summary of Documents | |
Français | Résumé succinct des documents | |
Español | Breve reseña de los documentos | |
عربي | تلخيص مقتضب للوثائق | |
中文 | 文件提要 | |
Русский | РЕЗЮМЕ ДОКУМЕНТОВ | |
WIPO/GRTKF/IC/34/INF/3 | English | Draft Program for the Thirty-Fourth Session | |
Français | Projet de programme pour la trente-quatrième session | |
Español | Proyecto de programa de la trigésima cuarta sesión | |
عربي | مشروع برنامج الدورة الرابعة والثلاثين | |
中文 | 第三十四届会议日程安排草案 | |
Русский | ПРОЕКТ ПРОГРАММЫ ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТОЙ СЕССИИ | |
WIPO/GRTKF/IC/34/INF/4 | English | WIPO Voluntary Fund for Accredited Indigenous and Local Communities: Information Note on Contributions and Applications for Support | |
Français | Fonds de contributions volontaires pour les communautés autochtones et locales accréditées : note d'information sur les contributions financières et les demandes d'assistance financière | |
Español | Fondo de la OMPI de contribuciones voluntarias para las comunidades indígenas y locales acreditadas: nota informativa sobre contribuciones y solicitudes de asistencia | |
عربي | صندوق الويبو للتبرعات لفائدة الجماعات الأصلية والمحلية المعتمدة:
مذكرة إعلامية عن التبرعات وطلبات الدعم
| |
中文 | WIPO经认可的土著和当地社区自愿基金:
关于捐助和支助申请的信息说明 | |
Русский | ДОБРОВОЛЬНЫЙ ФОНД ДЛЯ АККРЕДИТОВАННЫХ КОРЕННЫХ И МЕСТНЫХ ОБЩИН: ИНФОРМАЦИОННАЯ ЗАПИСКА О ВЗНОСАХ И ЗАЯВЛЕНИЯХ ОБ ОКАЗАНИИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКИ | |
WIPO/GRTKF/IC/34/INF/5 | English | Information Note for the Panel of Indigenous and Local Communities | |
Français | Note d'information à l'intention du groupe d’experts des communautés autochtones et locales | |
Español | Nota Informativa para la Mesa Redonda de las Comunidades Indígenas y Locales
| |
عربي | مذكرة إعلامية لمنبر الجماعات الأصلية والمحلية | |
中文 | 土著和当地社区专家小组通知 | |
Русский | ИНФОРМАЦИОННАЯ ЗАПИСКА ДЛЯ ДИСКУССИОННОЙ ГРУППЫ МЕСТНЫХ И КОРЕННЫХ ОБЩИН | |
WIPO/GRTKF/IC/34/INF/6 | English | Voluntary Fund for Accredited Indigenous and Local Communities Decisions Taken by the Director General in Accordance with the Recommendation Adopted by the Advisory Board | |
Français | Fonds de contributions volontaires pour les communautés autochtones et locales accréditées
décisions prises par le Directeur général conformément à la recommandation adoptée par le Conseil consultatif
| |
Español | Fondo de Contribuciones Voluntarias para las comunidades indígenas y locales acreditadas: Decisiones adoptadas por el Director General de conformidad con la recomendación de la Junta Asesora | |
عربي | صندوق التبرعات للجماعات الأصلية والمحلية المعتمدة
قرارات اتخذها المدير العام وفقا للتوصيات التي اعتمدها المجلس الاستشاري
| |
中文 | 经认可的土著和当地社区自愿基金
总干事根据咨询委员会通过的建议作出的决定
| |
Русский | ДОБРОВОЛЬНЫЙ ФОНД ДЛЯ АККРЕДИТОВАННЫХ КОРЕННЫХ И МЕСТНЫХ ОБЩИН: РЕШЕНИЯ, ПРИНЯТЫЕ ГЕНЕРАЛЬНЫМ ДИРЕКТОРОМ В СООТВЕТСТВИИ С РЕКОМЕНДАЦИЕЙ, ВЫНЕСЕННОЙ КОНСУЛЬТАТИВНЫМ СОВЕТОМ | |
WIPO/GRTKF/IC/34/INF/7 | English | Glossary of Key Terms Related to Intellectual Property and Genetic Resources, Traditional Knowledge and Traditional Cultural Expressions | |
Français | Glossaire des principaux termes relatifs a la propriete intellectuelle et aux ressources genetiques, aux savoirs traditionnels et aux expressions culturelles traditionnelles | |
Español | Glosario de los términos más importantes relacionados con la propiedad intelectual y los recursos genéticos, los conocimientos tradicionales y las expresiones culturales tradicionales | |
عربي | مسرد بالمصطلحات الرئيسية المتعلقة بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدي | |
中文 | 知识产权与遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 重要词语汇编 | |
Русский | ГЛОССАРИЙ ОСНОВНЫХ ТЕРМИНОВ, ОТНОСЯЩИХСЯ К ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ, ГЕНЕТИЧЕСКИМ РЕСУРСАМ, ТРАДИЦИОННЫМ ЗНАНИЯМ И ТРАДИЦИОННЫМ ВЫРАЖЕНИЯМ КУЛЬТУРЫ | |
WIPO/GRTKF/IC/34/INF/8 | English | Technical Review of Key Intellectual Property-Related Issues of the WIPO Draft Instruments on Genetic Resources, Traditional Knowledge and Traditional Cultural Expressions by Professor James Anaya | |
Français | Étude technique des principales questions relatives à la propriété intellectuelle dans les projets d’instruments de l’OMPI sur les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et les expressions culturelles traditionnelles, par m. James Anaya, professeur | |
Español | Examen técnico de algunas cuestiones esenciales de propiedad intelectual de los proyectos de instrumentos de la OMPI relativos a los recursos genéticos, los conocimientos tradicionales y las expresiones culturales tradicionales, realizado por el Profesor James Anaya | |
عربي | استعراض تقني لقضايا رئيسية متصلة بالملكية الفكرية في صكوك الويبو بشأن الموارد الوراثية والمعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدي
من إعداد الأستاذ جيمس أنايا
| |
中文 | 关于WIPO遗传资源、传统知识和传统文化表现形式文书草案
关键知识产权相关问题的技术审查
撰稿:詹姆斯·安纳亚教授
| |
Русский | ОТЧЕТ О ТЕХНИЧЕСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЕ ПРОЕКТОВ ДОКУМЕНТОВ ВОИС, ПОСВЯЩЕННЫХ ГЕНЕТИЧЕСКИМ РЕСУРСАМ, ТРАДИЦИОННЫМ ЗНАНИЯМ И ТРАДИЦИОННЫМ ВЫРАЖЕНИЯМ КУЛЬТУРЫ, ПО КЛЮЧЕВЫМ ВОПРОСАМ, КАСАЮЩИМСЯ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ, ВЫПОЛНЕННОЙ ПРОФ. ДЖЕЙМСОМ АНАЕЙ | |
WIPO/GRTKF/IC/34/INF/9 | English | Report of the Seminar on Intellectual Property and Traditional Cultural Expressions | |
Français | Rapport sur le séminaire sur la propriété intellectuelle et les expressions culturelles traditionnelles | |
Español | Informe del Seminario sobre propiedad intelectual y expresiones culturales tradicionales | |
عربي | تقرير عن ندوة الملكية الفكرية وأشكال التعبير الثقافي التقليدي | |
中文 | 关于知识产权与传统文化表现形式研讨会的报告 | |
Русский | ОТЧЕТ О СЕМИНАРЕ ПО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ И ТРАДИЦИОННЫМ ВЫРАЖЕНИЯМ КУЛЬТУРЫ | |
WIPO/GRTKF/IC/34/1 PROV. 2 | English | Draft Agenda | |
Français | Projet d’ordre du jour | |
Español | Proyecto de orden del día | |
عربي | مشروع جدول الأعمال | |
中文 | 议程草案 | |
Русский | ПРОЕКТ ПОВЕСТКИ ДНЯ | |
WIPO/GRTKF/IC/34/2 | English | Accreditation of Certain Organizations | |
Français | Accréditation de certaines organisations | |
Español | Acreditación de determinadas organizaciones | |
عربي | اعتماد بعض المنظمات | |
中文 | 认可若干组织与会 | |
Русский | АККРЕДИТАЦИЯ НЕКОТОРЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ | |
WIPO/GRTKF/IC/34/3 | English | Participation of Indigenous and Local Communities: Voluntary Fund | |
Français | Participation des communautés autochtones et locales :
fonds de contributions volontaires
| |
Español | Participación de las comunidades indígenas y locales: Fondo de Contribuciones Voluntarias
| |
عربي | مشاركة الجماعات الأصلية والمحلية: صندوق التبرعات | |
中文 | 土著和当地社区的参与:自愿基金 | |
Русский | УЧАСТИЕ КОРЕННЫХ И МЕСТНЫХ ОБЩИН: ДОБРОВОЛЬНЫЙ ФОНД | |
WIPO/GRTKF/IC/34/4 | English | Consolidated Document Relating to Intellectual Property and Genetic Resources | |
Français | Document de synthèse concernant la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques | |
Español | Documento consolidado sobre propiedad intelectual y recursos genéticos | |
عربي | وثيقة موحدة بشأن الملكية الفكرية والموارد الوراثية | |
中文 | 关于知识产权与遗传资源的合并文件 | |
Русский | СВОДНЫЙ ДОКУМЕНТ, КАСАЮЩИЙСЯ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ И ГЕНЕТИЧЕСКИХ РЕСУРСОВ | |
WIPO/GRTKF/IC/34/5 | English | The Protection of Traditional Knowledge: Draft Articles | |
Français | La protection des savoirs traditionnels : projets d’articles | |
Español | La protección de los conocimientos tradicionales: Proyecto de artículos | |
عربي | حماية المعارف التقليدية: مشروع مواد | |
中文 | 保护传统知识:条款草案 | |
Русский | ОХРАНА ТРАДИЦИОННЫХ ЗНАНИЙ: ПРОЕКТ СТАТЕЙ | |
WIPO/GRTKF/IC/34/6 | English | The Protection of Traditional Cultural Expressions: Draft Articles | |
Français | La protection des expressions culturelles traditionnelles : projets d'articles | |
Español | La protección de las expresiones culturales tradicionales: Proyecto de artículos | |
عربي | حماية أشكال التعبير الثقافي التقليدي: مشروع مواد | |
中文 | 保护传统文化表现形式:条款草案 | |
Русский | ОХРАНА ТРАДИЦИОННЫХ ВЫРАЖЕНИЙ КУЛЬТУРЫ: ПРОЕКТ СТАТЕЙ | |
WIPO/GRTKF/IC/34/7 | English | Indicative List of Outstanding/Pending Issues to be Tackled/Solved | |
Français | Liste indicative des questions non résolues ou en suspens à traiter ou à régler | |
Español | Lista indicativa de las cuestiones por considerar/pendientes que deben examinarse/resolverse | |
عربي | قائمة إرشادية بالقضايا العالقة التي ينبغي معالجتها/حلّها | |
中文 | 需要处理/解决的待办/未决问题指示性清单 | |
Русский | ОРИЕНТИРОВОЧНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ НЕРЕШЕННЫХ/ОТЛОЖЕННЫХ ВОПРОСОВ ДЛЯ РАССМОТРЕНИЯ/УРЕГУЛИРОВАНИЯ | |
WIPO/GRTKF/IC/34/8 | English | The Protection of Traditional Cultural Expressions:
Draft Articles
| |
Français | La protection des expressions culturelles traditionnelles : Projets d’articles | |
Español | La protección de las expresiones culturales tradicionales: Proyecto de artículos | |
عربي | حماية أشكال التعبير الثقافي التقليدي: مشروع مواد | |
中文 | 保护传统文化表现形式:条款草案 | |
Русский | ОХРАНА ТРАДИЦИОННЫХ ВЫРАЖЕНИЙ КУЛЬТУРЫ: ПРОЕКТ СТАТЕЙ | |
WIPO/GRTKF/IC/34/9 | English | Joint Recommendation on Genetic Resources and Associated Traditional Knowledge | |
Français | Recommandation commune concernant les ressources génétiques et les savoirs traditionnels qui y sont associés | |
Español | Recomendación conjunta sobre los recursos genéticos y los conocimientos tradicionales asociados | |
عربي | توصية مشتركة بشأن الموارد الوراثية والمعارف التقليدية المرتبطة بها | |
中文 | 关于遗传资源及相关传统知识的联合建议 | |
Русский | СОВМЕСТНАЯ РЕКОМЕНДАЦИЯ ПО ГЕНЕТИЧЕСКИМ РЕСУРСАМ И СВЯЗАННЫМ С НИМИ ТРАДИЦИОННЫМ ЗНАНИЯМ | |
WIPO/GRTKF/IC/34/10 | English | Joint Recommendation on the Use of Databases for the Defensive Protection of Genetic Resources and Traditional Knowledge Associated with Genetic Resources | |
Français | Recommandation commune concernant l’utilisation de bases de données pour la protection défensive des ressources génétiques et des savoirs traditionnels qui y sont associés | |
Español | Recomendación conjunta sobre el uso de bases de datos para la protección preventiva de los recursos genéticos y los conocimientos tradicionales asociados a los recursos genéticos | |
عربي | توصية مشتركة بشأن استخدام قواعد البيانات لأغراض الحماية الدفاعية للموارد الوراثية والمعارف التقليدية المرتبطة بها | |
中文 | 关于使用数据库对遗传资源和遗传资源相关传统知识进行防御性保护的联合建议
| |
Русский | СОВМЕСТНАЯ РЕКОМЕНДАЦИЯ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ БАЗ ДАННЫХ ДЛЯ ЗАЩИТНОЙ ОХРАНЫ ГЕНЕТИЧЕСКИХ РЕСУРСОВ И ТРАДИЦИОННЫХ ЗНАНИЙ, СВЯЗАННЫХ С ГЕНЕТИЧЕСКИМИ РЕСУРСАМИ | |
WIPO/GRTKF/IC/34/11 | English | Proposal for the Terms of Reference for the Study by the WIPO Secretariat on Measures Related to the Avoidance of the Erroneous Grant of Patents and Compliance with Existing Access and Benefit-Sharing Systems | |
Français | Proposition de mandat pour l’étude du secrétariat de l’OMPI sur les mesures visant à éviter la délivrance de brevets indus et sur le respect des systèmes existants d’accès et de partage des avantages | |
Español | Propuesta de mandato del estudio por la Secretaría de la OMPI sobre medidas para evitar la concesión errónea de patentes y fomentar el cumplimiento de los regímenes vigentes de acceso y participación en los beneficios | |
عربي | اقتراح بخصوص مواصفات دراسة أمانة الويبو بشأن التدابير المتعلقة بتلافي منح البراءات عن خطأ والامتثال للأنظمة الحالية للنفاذ وتقاسم المنافع | |
中文 | 关于由WIPO秘书处对避免错误授予专利和遵守现有获取与惠益分享制度的
相关措施进行研究的职责范围提案
| |
Русский | ПРЕДЛОЖЕНИЕ О МАНДАТЕ НА ПРОВЕДЕНИЕ СЕКРЕТАРИАТОМ ВОИС ИССЛЕДОВАНИЯ В ОТНОШЕНИИ МЕР ПО НЕДОПУЩЕНИЮ ОШИБОЧНОЙ ВЫДАЧИ ПАТЕНТОВ И ОБЕСПЕЧЕНИЮ СООТВЕТСТВИЯ ДЕЙСТВУЮЩИМ СИСТЕМАМ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ДОСТУПА И СОВМЕСТНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ ВЫГОДАМИ | |
WIPO/GRTKF/IC/34/12 | English | Traditional Cultural Expressions: A Discussion Paper | |
Français | Expressions culturelles traditionnelles : document de réflexion | |
Español | Expresiones culturales tradicionales: documento de debate | |
عربي | أشكال التعبير الثقافي التقليدي: ورقة مناقشة | |
中文 | 传统文化表现形式:讨论文件 | |
Русский | ТРАДИЦИОННЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ КУЛЬТУРЫ: ДИСКУССИОННЫЙ ДОКУМЕНТ | |
WIPO/GRTKF/IC/34/13 | English | Identifying Examples of Traditional Knowledge to Stimulate a Discussion of What Should be Protectable Subject Matter and What is not Intended to be Protected | |
Français | Trouver des exemples de savoirs traditionnels pour favoriser le débat sur les objets qui devraient bénéficier d'une protection et ceux qu’il n'est pas prévu de protéger | |
Español | Selección de ejemplos de conocimientos tradicionales para estimular un debate sobre las materias que deben ser objeto de protección y las materias que no se prevé proteger | |
عربي | تحديد أمثلة عن المعارف التقليدية لإثراء النقاش حول بيان الموضوع القابل للحماية والموضوع الذي لا تُطلب حمايته | |
中文 | 查明传统知识实例
以激发关于什么是可保护客体、什么不应予以保护的讨论
| |
Русский | ПОКАЗАТЕЛЬНЫЕ ПРИМЕРЫ ТРАДИЦИОННЫХ ЗНАНИЙ ДЛЯ АКТИВИЗАЦИИ ОБСУЖДЕНИЯ В ОТНОШЕНИИ ОБЪЕКТОВ, КОТОРЫЕ ПОДЛЕЖАТ ОХРАНЕ, И ОБЪЕКТОВ, КОТОРЫЕ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ДЛЯ ОХРАНЫ | |
WIPO/GRTKF/IC/34/14 | English | Report | |
Français | Rapport | |
Español | Informe | |
عربي | التقرير | |
中文 | 报 告 | |
Русский | ОТЧЕТ | |