WIPO/GRTKF/IC/38/INF/1 PROV. | English | Provisional List of Participants | |
Français | Liste provisoire des participants | |
WIPO/GRTKF/IC/38/INF/2 REV. | English | Brief Summary of Documents | |
Français | Résumé succinct des documents | |
Español | Breve reseña de los documentos | |
عربي | تلخيص مقتضب للوثائق | |
中文 | 文件提要 | |
Русский | РЕЗЮМЕ ДОКУМЕНТОВ | |
WIPO/GRTKF/IC/38/INF/3 REV. | English | Draft Program for the Thirty- Eighth Session | |
Français | Projet de programme pour la trente-huitième session | |
Español | Proyecto de programa de trabajo de la trigésima octava sesión | |
عربي | مشروع برنامج الدورة الثامنة والثلاثين | |
中文 | 第三十八届会议日程安排草案 | |
Русский | ПРОЕКТ ПРОГРАММЫ ТРИДЦАТЬ ВОСЬМОЙ СЕССИИ | |
WIPO/GRTKF/IC/38/INF/4 | English | WIPO Voluntary Fund for Accredited Indigenous and Local Communities: Information Note on Contributions and Applications for Support | |
Français | Fonds de contributions volontaires pour les communautés autochtones et locales accréditées : note d’information sur les contributions financières et les demandes d’assistance financière | |
Español | Fondo de la ompi de contribuciones voluntarias para las comunidades indígenas y locales acreditadas: Nota informativa sobre contribuciones y solicitudes de asistencia | |
عربي | صندوق الويبو للتبرعات لفائدة الجماعات الأصلية والمحلية المعتمدة: مذكرة إعلامية عن التبرعات وطلبات الدعم | |
中文 | 产权组织经认可的土著和当地社区自愿基金: 关于捐助和支助申请的信息说明 | |
Русский | ДОБРОВОЛЬНЫЙ ФОНД ДЛЯ АККРЕДИТОВАННЫХ КОРЕННЫХ И МЕСТНЫХ ОБЩИН: ИНФОРМАЦИОННАЯ ЗАПИСКА О ВЗНОСАХ И ЗАЯВЛЕНИЯХ ОБ ОКАЗАНИИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКИ | |
WIPO/GRTKF/IC/38/INF/5 | English | Information Note for the Panel of Indigenous and Local Communities | |
Français | Note d'information à l'intention du groupe d'experts des communautés autochtones et locales | |
Español | Nota informativa para la mesa redonda de las comunidades indígenas y locales | |
عربي | مذكرة إعلامية لمنبر الجماعات الأصلية والمحلية | |
中文 | 土著和当地社区专家小组通知 | |
Русский | ИНФОРМАЦИОННАЯ ЗАПИСКА ДЛЯ ДИСКУССИОННОЙ ГРУППЫ МЕСТНЫХ И КОРЕННЫХ ОБЩИН | |
WIPO/GRTKF/IC/38/INF/6 | English | Voluntary Fund for Accredited Indigenous and Local Communities Decisions taken by the Director General in Accordance with the Recommendation Adopted by the Advisory Board | |
Français | accréditées décisions prises par le directeur général conformément a la recommandation adoptée par le conseil consultatif | |
Español | Fondo de contribuciones voluntarias para las comunidades indígenas y locales acreditadas: decisiones adoptadas por el Director General de conformidad con la recomendación de la Junta Asesora | |
عربي | صندوق التبرعات للجماعات الأصلية والمحلية المعتمدة قرارات اتخذها المدير العام وفقا للتوصيات التي اعتمدها المجلس الاستشاري | |
中文 | 经认可的土著和当地社区自愿基金 总干事根据咨询委员会通过的建议作出的决定 | |
Русский | ДОБРОВОЛЬНЫЙ ФОНД ДЛЯ АККРЕДИТОВАННЫХ КОРЕННЫХ И МЕСТНЫХ ОБЩИН: РЕШЕНИЯ, ПРИНЯТЫЕ ГЕНЕРАЛЬНЫМ ДИРЕКТОРОМ В СООТВЕТСТВИИ С РЕКОМЕНДАЦИЕЙ, ВЫНЕСЕННОЙ КОНСУЛЬТАТИВНЫМ СОВЕТОМ | |
WIPO/GRTKF/IC/38/INF/7 | English | Glossary of Key Terms Related to Intellectual Property and Genetic Resources, Traditional Knowledge and Traditional Cultural Expressions | |
Français | Glossaire des principaux termes relatifs à la propriété intellectuelle et aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et aux expressions culturelles traditionnelles | |
Español | Glosario de los términos más importantes relacionados con la propiedad intelectual y los recursos genéticos, los conocimientos tradicionales y las expresiones culturales tradicionales | |
عربي | مسرد بالمصطلحات الرئيسية المتعلقة بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدي | |
中文 | 知识产权与遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 重要词语汇编 | |
Русский | ГЛОССАРИЙ ОСНОВНЫХ ТЕРМИНОВ, ОТНОСЯЩИХСЯ К ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ, ГЕНЕТИЧЕСКИМ РЕСУРСАМ, ТРАДИЦИОННЫМ ЗНАНИЯМ И ТРАДИЦИОННЫМ ВЫРАЖЕНИЯМ КУЛЬТУРЫ | |
WIPO/GRTKF/IC/38/1 PROV.3 | English | Draft Agenda | |
Français | Projet d’ordre du jour | |
Español | Proyecto de orden del día | |
عربي | مشروع جدول الأعمال | |
中文 | 议程草案 | |
Русский | ПРОЕКТ ПОВЕСТКИ ДНЯ | |
WIPO/GRTKF/IC/38/2 REV. | English | Accreditation of Certain Organizations | |
Français | Accréditation de certaines organisations | |
Español | Acreditación de determinadas organizaciones | |
عربي | اعتماد بعض المنظمات | |
中文 | 认可若干组织与会 | |
Русский | АККРЕДИТАЦИЯ НЕКОТОРЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ | |
WIPO/GRTKF/IC/38/3 REV. | English | Participation of Indigenous and Local Communities: Voluntary Fund | |
Français | Participation des communautes autochtones et locales : Fonds de contributions volontaires | |
Español | Participación de las comunidades indígenas y locales: Fondo de contribuciones voluntarias | |
عربي | مشاركة الجماعات الأصلية والمحلية: صندوق التبرعات | |
中文 | 土著和当地社区的参与:自愿基金 | |
Русский | УЧАСТИЕ КОРЕННЫХ И МЕСТНЫХ ОБЩИН: ДОБРОВОЛЬНЫЙ ФОНД | |
WIPO/GRTKF/IC/38/4 | English | The Protection of Traditional Knowledge: Draft Articles | |
Français | La protection des savoirs traditionnels : projets d'articles | |
Español | La protección de los conocimientos tradicionales: proyecto de artículos | |
عربي | حماية المعارف التقليدية: مشروع مواد | |
中文 | 保护传统知识:条款草案 | |
Русский | ОХРАНА ТРАДИЦИОННЫХ ЗНАНИЙ: ПРОЕКТ СТАТЕЙ | |
WIPO/GRTKF/IC/38/5 | English | The Protection of Traditional Cultural Expressions: Draft Articles | |
Français | La protection des expressions culturelles traditionnelles : projets d'articles | |
Español | La protección de las expresiones culturales tradicionales: proyecto de artículos | |
عربي | حماية أشكال التعبير الثقافي التقليدي: مشروع مواد | |
中文 | 保护传统文化表现形式:条款草案 | |
Русский | ОХРАНА ТРАДИЦИОННЫХ ВЫРАЖЕНИЙ КУЛЬТУРЫ: ПРОЕКТ СТАТЕЙ | |
WIPO/GRTKF/IC/38/6 | English | The Protection of Traditional Knowledge: Updated Draft Gap Analysis | |
Français | La protection des savoirs traditionnels : projet actualisé d’analyse des lacunes | |
Español | La protección de los conocimientos tradicionales: proyecto actualizado de análisis de las carencias | |
عربي | حماية المعارف التقليدية: مشروع تحليل الثغرات المحدّث | |
中文 | 保护传统知识:差距分析更新稿 | |
Русский | ОХРАНА ТРАДИЦИОННЫХ ЗНАНИЙ: УТОЧНЕННЫЙ ВАРИАНТ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА ПРОБЕЛОВ | |
WIPO/GRTKF/IC/38/7 | English | The Protection of Traditional Cultural Expressions: Updated Draft Gap Analysis | |
Français | La protection des expressions culturelles traditionnelles : projet actualisé d’analyse des lacunes | |
Español | Proyecto actualizado de análisis de las carencias en la protección de las expresiones culturales tradicionales | |
عربي | حماية أشكال التعبير الثقافي التقليدي: مشروع تحليل الثغرات | |
中文 | 保护传统文化表现形式:差距分析更新草案 | |
Русский | ОХРАНА ТРАДИЦИОННЫХ ВЫРАЖЕНИЙ КУЛЬТУРЫ: УТОЧНЕННЫЙ ВАРИАНТ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА ПРОБЕЛОВ | |
WIPO/GRTKF/IC/38/8 | English | Report on the Compilation of Materials on Databases Relating to Genetic Resources and Associated Traditional Knowledge | |
Français | Rapport sur la compilation de données relatives aux bases de données sur les ressources génétiques et les savoirs traditionnels qui y sont associés | |
Español | Informe sobre la compilación de material relativo a bases de datos de recursos genéticos y conocimientos tradicionales conexos | |
عربي | تقرير عن تجميع المواد بشأن قواعد البيانات المتعلقة بالموارد الوراثية والمعارف التقليدية المرتبطة بها | |
中文 | 与遗传资源及相关传统知识有关的数据库资料汇编报告 | |
Русский | ОТЧЕТ, СОДЕРЖАЩИЙ КОМПИЛЯЦИЮ МАТЕРИАЛОВ О БАЗАХ ДАННЫХ ПО ГЕНЕТИЧЕСКИМ РЕСУРСАМ И СВЯЗАННЫМ С НИМИ ТРАДИЦИОННЫМ ЗНАНИЯМ | |
WIPO/GRTKF/IC/38/9 | English | Report on the Compilation of Materials on Disclosure Regimes Relating to Genetic Resources and Associated Traditional Knowledge | |
Français | Rapport sur la compilation de données relatives aux régimes de divulgation concernant les ressources génétiques et les savoirs traditionnels qui y sont associés | |
Español | Informe sobre la compilación de material relativo a regímenes de divulgación de recursos genéticos y conocimientos tradicionales conexos | |
عربي | تقرير عن تجميع المواد بشأن أنظمة الكشف المتعلقة بالموارد الوراثية والمعارف التقليدية المرتبطة بها | |
中文 | 与遗传资源及相关传统知识有关的公开制度资料汇编报告 | |
Русский | ОТЧЕТ, СОДЕРЖАЩИЙ КОМПИЛЯЦИЮ МАТЕРИАЛОВ О РЕЖИМАХ РАСКРЫТИЯ ИНФОРМАЦИИ О ГЕНЕТИЧЕСКИХ РЕСУРСАХ И СВЯЗАННЫХ С НИМИ ТРАДИЦИОННЫХ ЗНАНИЯХ | |
WIPO/GRTKF/IC/38/10 | English | Joint Recommendation on Genetic Resources and Associated Traditional Knowledge | |
Français | Recommandation commune concernant les ressources génétiques et les savoirs traditionnels qui y sont associés | |
Español | Recomendación conjunta sobre los recursos genéticos y los conocimientos tradicionales asociados | |
عربي | توصية مشتركة بشأن الموارد الوراثية والمعارف التقليدية المرتبطة بها | |
中文 | 关于遗传资源及相关传统知识的联合建议 | |
Русский | СОВМЕСТНАЯ РЕКОМЕНДАЦИЯ ПО ГЕНЕТИЧЕСКИМ РЕСУРСАМ И СВЯЗАННЫМ С НИМИ ТРАДИЦИОННЫМ ЗНАНИЯМ | |
WIPO/GRTKF/IC/38/11 | English | Joint Recommendation on the Use of Databases for the Defensive Protection of Genetic Resources and Traditional Knowledge Associated with Genetic Resources | |
Français | Recommandation commune concernant l’utilisation de bases de données pour la protection défensive des ressources génétiques et des savoirs traditionnels qui y sont associés | |
Español | Recomendación conjunta sobre el uso de bases de datos para la protección preventiva de los recursos genéticos y los conocimientos tradicionales asociados a los recursos genéticos | |
عربي | توصية مشتركة بشأن استخدام قواعد البيانات لأغراض الحماية الدفاعية للموارد الوراثية والمعارف التقليدية المرتبطة بها | |
中文 | 关于使用数据库对遗传资源和遗传资源相关传统知识 进行防御性保护的联合建议 | |
Русский | СОВМЕСТНАЯ РЕКОМЕНДАЦИЯ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ БАЗ ДАННЫХ ДЛЯ ЗАЩИТНОЙ ОХРАНЫ ГЕНЕТИЧЕСКИХ РЕСУРСОВ И ТРАДИЦИОННЫХ ЗНАНИЙ, СВЯЗАННЫХ С ГЕНЕТИЧЕСКИМИ РЕСУРСАМИ | |
WIPO/GRTKF/IC/38/12 | English | Proposal for the Terms of Reference for the Study by the WIPO Secretariat on Measures related to the avoidance of the Erroneous Grant of Patents and Compliance with Existing Access and Benefit-Sharing Systems | |
Français | Proposition de mandat pour l’étude du secrétariat de l’OMPI sur les mesures visant à éviter la délivrance de brevets indus et sur le respect des systèmes existants d’accès et de partage des avantages | |
Español | Propuesta de mandato del estudio por la secretaría de la OMPI sobre medidas para evitar la concesión errónea de patentes y fomentar el cumplimiento de los regímenes vigentes de acceso y participación en los beneficios | |
عربي | اقتراح بخصوص مواصفات دراسة أمانة الويبو بشأن التدابير المتعلقة بتلافي منح البراءات عن خطأ والامتثال للأنظمة الحالية للنفاذ وتقاسم المنافع | |
中文 | 关于由产权组织秘书处对避免错误授予专利和遵守现有获取与惠益分享制度的 相关措施进行研究的职责范围提案 | |
Русский | ПРЕДЛОЖЕНИЕ О МАНДАТЕ НА ПРОВЕДЕНИЕ СЕКРЕТАРИАТОМ ВОИС ИССЛЕДОВАНИЯ В ОТНОШЕНИИ МЕР ПО НЕДОПУЩЕНИЮ ОШИБОЧНОЙ ВЫДАЧИ ПАТЕНТОВ И ОБЕСПЕЧЕНИЮ СООТВЕТСТВИЯ ДЕЙСТВУЮЩИМ СИСТЕМАМ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ДОСТУПА И СОВМЕСТНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ ВЫГОДАМИ | |
WIPO/GRTKF/IC/38/13 | English | Proposal for a Study by the WIPO Secretariat on Existing Sui Generis Systems for the Protection of Traditional Knowledge in WIPO Member States | |
Français | Proposition pour une etude du secretariat de l’OMPI sur les systemes sui generis de protection des savoirs traditionnels existant dans les États membres de l’OMPI | |
Español | Propuesta de estudio por la secretaría de la OMPI sobre los sistemas sui géneris existentes para la protección de los conocimientos tradicionales en los estados miembros de la OMPI | |
عربي | اقتراح دراسة لأمانة الويبو بشأن ما يوجد من أنظمة خاصة لحماية المعارف التقليدية في الدول الأعضاء في الويبو | |
中文 | 关于由产权组织秘书处对产权组织成员国 传统知识保护现有专门制度进行研究的提案 | |
Русский | ПРЕДЛОЖЕНИЕ О ПРОВЕДЕНИИ СЕКРЕТАРИАТОМ ВОИС ИССЛЕДОВАНИЯ О СИСТЕМАХ ОХРАНЫ ТРАДИЦИОННЫХ ЗНАНИЙ SUI GENERIS, ПРИМЕНЯЮЩИХСЯ В ГОСУДАРСТВАХ – ЧЛЕНАХ ВОИС | |
WIPO/GRTKF/IC/38/14 | English | Identifying Examples of Traditional Knowledge to Stimulate a Discussion of what should be Protectable Subject Matter and what is not Intended to be Protected | |
Français | Trouver des exemples de savoirs traditionnels pour favoriser le débat sur les objets qui devraient bénéficier d’une protection et ceux qu’il n’est pas prévu de protéger | |
Español | Selección de ejemplos de conocimientos tradicionales para estimular un debate sobre las materias que deben ser objeto de protección y las materias que no se prevé proteger | |
عربي | تحديد أمثلة عن المعارف التقليدية لإثراء النقاش حول بيان الموضوع القابل للحماية والموضوع الذي لا تُطلب حمايته | |
中文 | 查明传统知识实例 以激发关于什么是可保护客体、什么不应予以保护的讨论 | |
Русский | ПРИМЕРЫ ТРАДИЦИОННЫХ ЗНАНИЙ, РАССМАТРИВАЕМЫЕ С ЦЕЛЬЮ АКТИВИЗАЦИИ ОБСУЖДЕНИЯ НА ПРЕДМЕТ ОХРАНОСПОСОБНОСТИ РАЗЛИЧНЫХ ОБЪЕКТОВ | |
WIPO/GRTKF/IC/38/15 | English | The Economic Impact of Patent Delays and Uncertainty: U.S. Concerns about Proposals for New Patent Disclosure Requirements | |
Français | Incidence économique des retards de traitement et de l’incertitude concernant les droits de brevet : préoccupations des Etats-Unis d’Amérique face aux propositions relatives à de nouvelles exigences de divulgation | |
Español | Los efectos económicos de los retrasos y la incertidumbre en el patentamiento: inquietudes de los estados unidos de américa respecto de las propuestas sobre los nuevos requisitos de divulgación en las solicitudes de patente | |
عربي | الأثر الاقتصادي لتأخر البراءات وعدم اليقين بشأنها: مخاوف الولايات المتحدة بشأن المقترحات المتعلقة بمتطلبات الكشف الجديدة عن البراءات | |
中文 | 专利延迟和不确定性的经济影响: 美国对于新专利公开要求提案的关切 | |
Русский | ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ПОСЛЕДСТВИЯ ЗАДЕРЖЕК И НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ В ПАТЕНТНОМ ДЕЛОПРОИЗВОДСТВЕ: ВОПРОСЫ, ВЫЗЫВАЮЩИЕ ОБЕСПОКОЕННОСТЬ США В КОНТЕКСТЕ ПРЕДЛОЖЕНИЙ О ВКЛЮЧЕНИИ НОВЫХ ТРЕБОВАНИЙ О ПАТЕНТНОМ РАСКРЫТИИ | |
WIPO/GRTKF/IC/38/16 | English | Report | |