English | Proposed Corrections of the Spanish Version of the Common Regulations Under the Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and Their International Registration and the Geneva Act of the Lisbon Agreement on Appellations of Origin and Geographical Indications |
Français | Propositions de correction de la version espagnole du règlement d’exécution commun à l’Arrangement de Lisbonne concernant la protection des appellations d’origine et leur enregistrement international et à l’Acte de Genève de l’Arrangement de Lisbonne sur les appellations d’origine et les indications géographiques |
Español | Modificaciones que se propone introducir en la versión en español del Reglamento Común del Arreglo de Lisboa relativo a la Protección de las Denominaciones de Origen y su Registro Internacional y del Acta de Ginebra del Arreglo de Lisboa relativo a las Denominaciones de Origen y las Indicaciones Geográficas |
عربي | تصويبات مقترحة للنسخة الإسبانية من اللائحة التنفيذية المشتركة لاتفاق لشبونة بشأن حماية تسميات المنشأ وتسجيلها على الصعيد الدولي ووثيقة جنيف لاتفاق لشبونة بشأن تسميات المنشأ والمؤشرات الجغرافية Documento completo 1089 KB |
中文 | 《原产地名称保护及国际注册里斯本协定与原产地名称和 地理标志里斯本协定日内瓦文本共同实施细则》西班牙文版的拟议更正 |
Русский | ПРЕДЛАГАЕМЫЕ ПОПРАВКИ К ТЕКСТУ ОБЩЕЙ ИНСТРУКЦИИ К ЛИССАБОНСКОМУ СОГЛАШЕНИЮ ОБ ОХРАНЕ НАИМЕНОВАНИЙ МЕСТ ПРОИСХОЖДЕНИЯ И ИХ МЕЖДУНАРОДНОЙ РЕГИСТРАЦИИ И К ЖЕНЕВСКОМУ АКТУ ЛИССАБОНСКОГО СОГЛАШЕНИЯ О НАИМЕНОВАНИЯХ МЕСТ ПРОИСХОЖДЕНИЯ И ГЕОГРАФИЧЕСКИХ УКАЗАНИЯХ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ |