Ya se puede utilizar WIPO Translate para datos bibliográficos y documentos largos en francés y en japonés
13 de septiembre de 2016
WIPO Translate, la herramienta de traducción automática concebida por la OMPI y disponible en la interfaz de usuario de PATENTSCOPE, ofrece ahora la posibilidad de traducir documentos completos al francés y al japonés desde el inglés y viceversa. Esa aplicación se introdujo ya el año pasado respecto de textos largos en chino.
WIPO Translate ofrece también la posibilidad de traducir datos bibliográficos desde y a cualquiera de los siguientes idiomas: español, alemán, chino, coreano, francés, inglés, japonés y ruso. Salvo en inglés, los datos bibliográficos en dichos idiomas se traducen primero al inglés y luego a cualquiera de los idiomas posibles. Por ejemplo, mediante WIPO Translate ahora se pueden traducir datos bibliográficos en chino al ruso.
Como con las versiones anteriores, WIPO Translate ha sido ensayada exclusivamente en textos de patentes y utilizando un protocolo seguro de https. Cabe señalar que hay herramientas independientes de evaluación, como BLEU, que han demostrado que funciona mejor que otras soluciones a disposición del público (por ejemplo, Google Translate, Microsoft-Bing translate o Baidu translate). Los usuarios pueden así hacerse una idea más precisa de la naturaleza de una invención que lo que sería posible mediante herramientas externas de traducción.