Propiedad intelectual Formación en PI Divulgación de la PI La PI para... La PI y… La PI en… Información sobre patentes y tecnología Información sobre marcas Información sobre diseños industriales Información sobre las indicaciones geográficas Información sobre las variedades vegetales (UPOV) Leyes, tratados y sentencias de PI Recursos de PI Informes sobre PI Protección por patente Protección de las marcas Protección de diseños industriales Protección de las indicaciones geográficas Protección de las variedades vegetales (UPOV) Solución de controversias en materia de PI Soluciones operativas para las oficinas de PI Pagar por servicios de PI Negociación y toma de decisiones Cooperación para el desarrollo Apoyo a la innovación Colaboraciones público-privadas La Organización Trabajar con la OMPI Rendición de cuentas Patentes Marcas Diseños industriales Indicaciones geográficas Derecho de autor Secretos comerciales Academia de la OMPI Talleres y seminarios Día Mundial de la PI Revista de la OMPI Sensibilización Casos prácticos y casos de éxito Novedades sobre la PI Premios de la OMPI Empresas Universidades Pueblos indígenas Judicatura Recursos genéticos, conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales Economía Igualdad de género Salud mundial Cambio climático Política de competencia Objetivos de Desarrollo Sostenible Observancia de los derechos Tecnologías de vanguardia Aplicaciones móviles Deportes Turismo PATENTSCOPE Análisis de patentes Clasificación Internacional de Patentes ARDI - Investigación para la innovación ASPI - Información especializada sobre patentes Base Mundial de Datos sobre Marcas Madrid Monitor Base de datos Artículo 6ter Express Clasificación de Niza Clasificación de Viena Base Mundial de Datos sobre Dibujos y Modelos Boletín de Dibujos y Modelos Internacionales Base de datos Hague Express Clasificación de Locarno Base de datos Lisbon Express Base Mundial de Datos sobre Marcas para indicaciones geográficas Base de datos de variedades vegetales PLUTO Base de datos GENIE Tratados administrados por la OMPI WIPO Lex: leyes, tratados y sentencias de PI Normas técnicas de la OMPI Estadísticas de PI WIPO Pearl (terminología) Publicaciones de la OMPI Perfiles nacionales sobre PI Centro de Conocimiento de la OMPI Informes de la OMPI sobre tendencias tecnológicas Índice Mundial de Innovación Informe mundial sobre la propiedad intelectual PCT - El sistema internacional de patentes ePCT Budapest - El Sistema internacional de depósito de microorganismos Madrid - El sistema internacional de marcas eMadrid Artículo 6ter (escudos de armas, banderas, emblemas de Estado) La Haya - Sistema internacional de diseños eHague Lisboa - Sistema internacional de indicaciones geográficas eLisbon UPOV PRISMA Mediación Arbitraje Determinación de expertos Disputas sobre nombres de dominio Acceso centralizado a la búsqueda y el examen (CASE) Servicio de acceso digital (DAS) WIPO Pay Cuenta corriente en la OMPI Asambleas de la OMPI Comités permanentes Calendario de reuniones Documentos oficiales de la OMPI Agenda para el Desarrollo Asistencia técnica Instituciones de formación en PI Apoyo para COVID-19 Estrategias nacionales de PI Asesoramiento sobre políticas y legislación Centro de cooperación Centros de apoyo a la tecnología y la innovación (CATI) Transferencia de tecnología Programa de Asistencia a los Inventores (PAI) WIPO GREEN PAT-INFORMED de la OMPI Consorcio de Libros Accesibles Consorcio de la OMPI para los Creadores WIPO ALERT Estados miembros Observadores Director general Actividades por unidad Oficinas en el exterior Ofertas de empleo Adquisiciones Resultados y presupuesto Información financiera Supervisión

Programa piloto de formación de la OMPI para las comunidades indígenas tradicionales

Ginebra, 20 de mayo de 2008
PR/2008/553

En septiembre de este año, la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) emprenderá un programa piloto destinado a ayudar a las comunidades indígenas tradicionales a catalogar sus tradiciones culturales, archivar ese patrimonio de cara a las futuras generaciones y salvaguardar sus intereses en lo que respecta a la autorización para utilizar sus obras y tradiciones.

Las nuevas tecnologías ofrecen oportunidades para catalogar y digitalizar las expresiones culturales tradicionales, lo que permitiría responder a la gran aspiración de las comunidades indígenas de preservar, fomentar y transmitir su patrimonio cultural a las generaciones venideras. Sin embargo, los nuevos métodos de catalogación y digitalización pueden contribuir a exponer ese patrimonio cultural a una explotación no deseada más allá de los círculos tradicionales. En el programa piloto que se ha previsto emprender se parte tanto de la utilidad que pueden revestir las nuevas tecnologías para las comunidades indígenas como de la gran necesidad de dar medios a estas últimas para que tomen decisiones bien fundamentadas sobre la forma de gestionar los problemas de propiedad intelectual que se plantean respecto de sus tradiciones teniendo siempre presentes sus valores y los objetivos de desarrollo.
 
El programa piloto se iniciará en septiembre de este año con la visita de dos miembros de una comunidad maasai de Laikipia (Kenya) y de un experto de los  National Museums of Kenya al American Folklife Center (AFC) y al Center for Documentary Studies (CDS) en los Estados Unidos de América para participar en un cursillo intensivo y práctico sobre técnicas de catalogación y archivo a los fines de una eficaz conservación de las tradiciones culturales comunitarias. La formación en materia de propiedad intelectual será impartida por miembros del personal de la OMPI. Además, la OMPI suministrará a los dos miembros de la comunidad maasai material práctico, computadoras y programas informáticos para que puedan utilizarlos a su regreso a Kenya.
 
El programa piloto es una iniciativa de colaboración entre la OMPI, el AFC, que forma parte de la biblioteca del Congreso de Washington D.C., y el CDS, de la Duke University de Carolina del Norte.
 
Refiriéndose al programa, el Sr. Francis Gurry, Director General Adjunto de la OMPI, y encargado de la labor que realiza la Organización en esa esfera, afirma: “Esa iniciativa innovadora para la creación de capacidad,  que se llevará a cabo en colaboración con la comunidad maasai de Laikipia, responderá a un problema urgente además de complejo desde el punto de vista jurídico y práctico, a saber: ¿de qué forma pueden las comunidades indígenas y locales catalogar y fomentar sus expresiones culturales tradicionales sin perder autoridad sobre la forma en que dichas expresiones son utilizadas por terceros?”, a lo que añade que el objetivo de la OMPI es dar los medios necesarios a los depositarios de tradiciones para preservar y transmitir sus expresiones culturales tradicionales en la medida en que así lo deseen, salvaguardando al mismo tiempo sus derechos e intereses en materia de propiedad intelectual. Poner a prueba esas ideas por conducto de este programa piloto, cuya dirección incumbirá a las propias comunidades interesadas, constituye un gran paso hacia ese objetivo. El Sr. Gurry subraya que los resultados del programa piloto se pondrán en conocimiento de otras comunidades indígenas y, en función de la acogida que tenga la iniciativa, la OMPI podría considerar la posibilidad de organizar programas similares en beneficio de comunidades e instituciones de otros países.
 
La finalidad del programa de formación es, pues, que los dos miembros de la comunidad maasai adquieran las técnicas mencionadas y suministrar a estos últimos el equipo necesario a los fines de catalogar y digitalizar su patrimonio cultural, y con ese fin, los National Museums of Kenya prestarán apoyo institucional permanente. La comunidad maasai y los National Museums of Kenya serán interlocutores directos en el programa con miras a evaluar esta iniciativa piloto y colaborarán para formular recomendaciones de modo que dicho programa pueda ser mejorado y ampliado.
 
El programa piloto fue organizado a raíz de una petición presentada directamente a la OMPI por la comunidad maasai. A instancias de esta última, la OMPI realizó una visita a la comunidad a finales de 2006 junto con la Organización Internacional del Trabajo con sede en Ginebra (OIT). Para la organización de dicha visita se contó con la colaboración de un grupo de trabajo especial del Gobierno de Kenya encargado de formular normativas y políticas para la protección de los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folclore. Previa consulta con la comunidad, la OMPI se puso en contacto con la Dra. Peggy Bulger, Directora del AFC, centro que ha tomado iniciativas sumamente positivas, a saber, el establecimiento de centros sobre el terreno de formación en catalogación de tradiciones culturales, e invitó al AFC a concebir el programa piloto de formación. A su vez, el AFC se puso en contacto con el CDS, dirigido por el Dr. Tom Rankin a los fines de elaborar el programa de formación. En el programa, elaborado por el AFC en colaboración con el CDS, figuran temas como la planificación de proyectos, la ética en la investigación, métodos digitales de archivo, técnicas de catalogación y elaboración y gestión de bases de datos y sitios Web. En lo que respecta a los aspectos de propiedad intelectual del programa, la OMPI contará con la colaboración de la oficina de derecho de autor de los EE.UU.
 
El proyecto piloto forma parte del Proyecto de la OMPI de Patrimonio Creativo, en cuyo marco se está elaborando un conjunto de directrices y documentos prácticos destinados a las instituciones culturales como los museos, y a las comunidades indígenas, y centrados en la gestión de los aspectos de propiedad intelectual a la hora de digitalizar el patrimonio cultural inmaterial.
Para más información, diríjase a la División de Noticias y Medios de Comunicación de la OMPI:
  • Tel: (+41 22) 338 81 61 / 338 72 24
  • Correo-e