旨在结束阅读障碍者“书荒”的联合行动“无障碍图书联合会”今天发起
日内瓦,
Mon Jun 30 16:58:00 CEST 2014
PR/2014/762
世界知识产权组织和一组关键伙伴发起了一个旨在为主要生活在欠发达地区的全世界数亿盲人、视障者和其他印刷品阅读障碍者增加无障碍格式图书的新联盟。
视频:Video | 在YouTube上观看
无障碍图书联合会(ABC)的各方合作伙伴今天在日内瓦举行的仪式上正式发起了这一新的多方利益攸关方实体。
建立ABC,是为了通过三个领域的实务工作,帮助落实《关于为盲人、视力障碍者或其他印刷品阅读障碍者获得已出版作品提供便利的马拉喀什条约》的目标:在发展中国家和最不发达国家共享制作和发行无障碍格式图书的技能,促进包容性出版,以及建立无障碍图书国际数据库和图书交换所。《马拉喀什条约》于2013年6月27日由WIPO成员通过,将在20个国家批准后生效。
WIPO总干事弗朗西斯•高锐说:“无障碍图书联合会的发起,推进了为印刷品阅读障碍者增加可用图书的全球努力。ABC的利益攸关方全面致力于开展合作,确保这项倡议取得成功,我们对此感到高兴。”
按世界盲人联盟(WBU)的统计,已出版的作品中,超过90%无法为盲人或低视力人群使用。无障碍格式已出版作品的欠缺被称为“全球书荒”。
世界盲人联盟前会长、国际残疾人联盟主席玛丽安•戴蒙德说:“无障碍图书联合会为解决当今世界无障碍格式图书欠缺的巨大问题提供了一条务实的道路。阅读障碍者有权获得信息,有权与视力正常者一样平等地阅读。ABC提供了一个优秀的平台,它将关键利益攸关方带到一起,为这一非常大、非常复杂的全球问题找出整体性解决办法。”
印度DAISY论坛主席Dipendra Manocha说:“无障碍格式图书的缺乏,是发展中国家和最不发达国家盲人及视障者获得平等教育和就业机会的一个真正障碍。”他指出:“ABC带来了一个金色的承诺,通过关键利益攸关方的合作,我们可以终结全球书荒。”
ABC正通过在发展中国家和最不发达国家的能力建设工作,帮助提高制作无障碍图书的技术知识,特别是以各国语言制作课本。ABC还促进包容性出版,鼓励出版商为视力正常的受众提供阅读障碍者同样可用的数字出版物(这种系统称为“天生无障碍”),并鼓励采用全行业的无障碍标准。
国际出版商协会主席池永硕说:“无障碍图书联合会体现了不论是否残疾,实现所有读者一律平等所需的精神和合作。类似这样的成功显示了WIPO的力量所在。出版商和IPA期待着继续与WIPO、ABC和世界盲人联盟开展我们的无障碍工作。”
在ABC的框架下,WIPO还主持“具有公信力的中介机构全球资源无障碍”(TIGAR)图书交换所,这是一个收有世界各地图书馆55种语言、238,000种无障碍格式图书的数据库。
ABC包括以下总扩组织: 世界盲人联盟、DAISY集团、国际作家论坛、国际复制权组织联合会以及国际出版商协会。
背景知识:
世界卫生组织2013年估计,全世界约有2.85亿人为视力障碍者:3,900万为盲人,2.46亿为低视力。这一问题具有重要的发展维度,因为视障者90%以上居住在发展中国家,面对着更少的教育机会和就业前景。
按世界盲人联盟(WBU)的统计,已出版的作品中,超过90%无法为盲人或低视力人群使用。无障碍格式已出版作品的欠缺被称为“全球书荒”。
世界盲联估计,在北美和欧洲等发达地区,盲人的就业率约为25%,而在非洲、亚洲和拉丁美洲等世界上的发展中地区,盲人就业率不足10%。
2013年6月,187个WIPO成员国通过了《关于为盲人、视力障碍者或其他印刷品阅读障碍者获得已出版作品提供便利的马拉喀什条约》。这部条约为促进无障碍作品的供应奠定了国际法框架。
《条约》将在20个签字方批准后生效,它要求缔约方在国内法中增加规定,对版权权利人的权利规定限制和例外,允许复制、发行和提供已出版作品的无障碍格式版——如盲文版。它还为服务于盲人、视障者和印刷品阅读障碍者的组织跨境交流这些无障碍格式作品作了规定。