关于知识产权 知识产权培训 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 世界知识产权日 WIPO杂志 宣传 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 执法 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO ALERT 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督

WIPO为专利文献开发尖端翻译工具

日内瓦, Mon Oct 31 09:41:00 CET 2016
PR/2016/799

世界知识产权组织为专利文献开发出了基于“人工智能”的开创性新翻译工具,向全世界的创新者提供获取新技术信息的最高质量的服务。

WIPO翻译现纳入了尖端神经机器翻译技术,将高技术专利文献转换为第二种语言,并且风格和句法更贴近通用说法,胜过其他建立在以往技术上的翻译工具。

WIPO首先“训练”了将中文、日文和韩文专利文献翻译为英文的新技术。这些语言的专利申请在2014年约占世界专利申请的55%1. 。用户已经可以试用公共测试平台上的中文-英文翻译工具了。

“专利体系的目标之一是让技术能被获得。语言是在全球实现这一目标的障碍。WIPO翻译的突破意味着,庞大且不断增加的专利文献库将很快能更容易地被提供给搜索这些记录以寻找灵感或技术诀窍的创新者,”WIPO总干事弗朗西斯·高锐说,“专利申请正在越来越多地以东亚语言提出,尤其是中文,这是一个全球趋势。WIPO翻译有助于确保以这些语言创造的先进知识能够尽可能广泛、迅速地共享。”

高准确性

中文-英文翻译的高准确性是训练神经机器翻译工具的成果。该工具将中华人民共和国国家知识产权局提供给WIPO PATENTSCOPE数据库的中文专利文献里的6,000万句话,与在美国专利商标局提交的翻译相对比。

WIPO计划将神经机器翻译服务扩大至用法文提出的专利申请,其他语言紧随其后。PATENTSCOPE数据库融合了其他互联网上免费提供的翻译引擎,并对取得良好效果的语言继续使用现有基于统计的翻译技术。

WIPO还与其他国际组织共享了其翻译软件,包括联合国会议管理处、粮食及农业组织、国际电信联盟、国际海事组织、世界贸易组织和全球抗击艾滋病、结核病和疟疾基金。

“在联合国,我们怀着极大的兴趣关注我们在创新领域的伙伴WIPO的神经机器翻译的新进展,”文件司司长Cecilia Elizalde说,“我们的翻译系统融合了WIPO翻译的统计版本,并且笔译员认为很有用。我们期待在接下来的几个月将该系统更新至神经版本。”

新兴技术

神经机器翻译是一个新兴技术。它建立在庞大的、能够“学习”之前翻译过的句子的神经网络模型上。神经机器翻译的特点(与之前“基于短语”的统计方法相比)在于,它产生了更为自然的语序,并在所谓的差异性较大的语言对中,如日语-英文或中文-英文中有显著的进步。

在最近的一次测试中,针对差异性较大的语言对,WIPO翻译的基于神经的机器翻译服务表现远超之前基于统计的模型,及其他非WIPO的翻译服务。由于该WIPO工具受过训练,并且仅针对专利文献,而非一系列差异更大的文本,它能产出更高质量的译文。

WIPO在开放源代码软件和图书馆(Nematus – Theano, AmuNMT)的基础上开发了自己的软件,并利用内部专家来处理庞大的数据集。

1基于现有最新数据。

给编者的说明:

The PATENTSCOPE database provides access to international Patent Cooperation Treaty (PCT) applications in full text format on the day of publication, as well as to patent documents of participating national and regional patent offices. The information may be searched by entering keywords, names of applicants, international patent classification and many other search criteria in multiple languages. The database contains some 58 million records.

关于产权组织

世界知识产权组织(产权组织)是一个联合国机构,旨在为全世界创新者和创作者服务,确保他/她们的创意安全进入市场并改善世界各地的生活。

为此,我们提供各种使创作者、创新者和企业家能够跨国界保护和促进其知识产权服务,并充当解决前沿知识产权问题的论坛。我们的知识产权数据和信息为全世界的决策者提供指导。我们以影响为导向的项目和技术援助确保知识产权惠及世界各地的每个人。

要了解进一步信息,请洽新闻和媒体司: