WIPO启动全球计划,帮助手段有限的发明者更好地利用专利制度 (PR/2016/798)
世界知识产权组织启动了一项计划,由专利律师为发展中国家想申请发明专利但缺乏手段的发明人提供无偿帮助。这是全球首个此类计划。
世界知识产权组织启动了一项计划,由专利律师为发展中国家想申请发明专利但缺乏手段的发明人提供无偿帮助。这是全球首个此类计划。
成员国商定扩展在全世界推广WIPO服务和合作的海外办事处网络,批准在阿尔及利亚和尼日利亚开设新驻外办事处,同时商定继续讨论在2019年底前开设四个其他办事处,由此结束了2016年成员国大会。
WIPO协调委员会作为负责工作人员事宜的领导机构,于2016年10月7日达成一致意见,终止讨论联合国内部监督事务厅对总干事所受指控的调查。
WIPO总干事弗朗西斯·高锐对《马拉喀什条约》生效表示欢迎,认为这将开始推动专门改编文本的数量增加,使世界各地的盲人或其他印刷品阅读障碍者受益。 这部“为盲人供书”的条约在达到所需的20个WIPO成员国的批准或加入三个月后,于2016年9月30日生效。
在康奈尔大学、英士国际商学院和世界知识产权组织(WIPO)今天发布的2016年全球创新指数排名中,中国跻身世界前25位最具创新力的经济体行列,瑞士、瑞典、英国、美国、芬兰和新加坡名列榜首。
加拿大今天成为关键的第20个加入《关于为盲人、视力障碍者或其他印刷品阅读障碍者获得已出版作品提供便利的马拉喀什条约》的国家。加拿大的加入将使条约于三个月后,即2016年9月30日生效。
从莎士比亚到手机自拍的几百年间,创作者应用新技术与范围日益扩大的观众产生联系,文化也在此期间发生了变革。 然而艺术、音乐、文学以及其他文化产品以数字方式进行创作和发行所产生的影响,几乎令其他变革都望尘莫及。它培养了新的广大受众,但同时也颠覆了商业模式,给许多创作者的生计带来压力。这就是2016年世界知识产权日要探讨“数字创意重塑文化”的原因。
WIPO总干事高锐今天主持了WIPO全球数字内容市场会议的开幕式,指出在新技术带来大量受众的同时,商业模式也受到颠覆,对创作者和消费者的影响越来越大。
希望对WIPO全球数字内容市场会议进行报道的记者,请申请媒体认证。