Aufruf zur Einreichung von Bewerbungen
1. Februar 2016
Der PCT Translation Service der WIPO bietet ein Fellowship-Programm für Junior-Terminologen und -Übersetzer sowie Spezialisten aus technischen Fachbereichen mit dem Ziel, ihnen praktische Berufserfahrung in einem internationalen Umfeld zu ermöglichen. Die WIPO nimmt jetzt Bewerbungen für das Fellowship-Programm für 2016 entgegen.
Es gibt drei verschiedene Arten von Stellen im Rahmen des Fellowship-Programms:
- Terminologie-Fellows erstellen Terminologie-Einträge in der PCT Termbase, die im Anschluss an die Validierung in WIPO Pearl eingestellt werden.
- Übersetzungs-Fellows erhalten ein Training im Übersetzen von Patentzusammenfassungen und von Dokumenten, die im Rahmen von Patentprüfungsverfahren erstellt wurden.
- Fellows mit technischer Spezialisierung bringen Erfahrung aus der Industrie oder als Wissenschaftler in einer bestimmten technischen Disziplin mit und tauschen dieses Wissen mit den Übersetzern und Übersetzerinnen des PCT Translation Service aus.
Die Mitarbeiter des PCT Translation Service der WIPO stehen allen Teilnehmenden des Fellowship-Programms mit Rat und Tat zur Seite. Fellowships können unterschiedlich lang sein, sind üblicherweise jedoch nicht kürzer als drei Monate. Fellows erhalten eine Vergütung in Höhe von 4.000 Schweizer Franken pro Monat und sind krankenversichert. In bestimmten Fällen erstattet die WIPO außerdem einen Teil der An- und Abreisekosten.
Voraussetzungen
Terminologie-Fellowship
Bewerber sollten Studierende oder Absolventen eines weiterführenden Studiengangs (Master-/Promotionsstudiengang oder vergleichbarer Abschluss) in Terminologie, Übersetzen, einer verwandten linguistischen Disziplin oder in einem technischen Fach (gute Sprachkenntnisse vorausgesetzt) sein. Praktische Erfahrung in der Terminologiearbeit ist von Vorteil, jedoch keine Voraussetzung. Bewerber sollten in ihrer Muttersprache arbeiten.
Für 2016 werden Bewerber mit Muttersprache Arabisch, Chinesisch, Deutsch, Japanisch, Koreanisch, Portugiesisch, Russisch oder Spanisch gesucht, die außerdem über hervorragende Englischkenntnisse verfügen.
Übersetzungs-Fellowship
Bewerber sollten Studierende oder Absolventen eines weiterführenden Studiengangs (Master-/Promotionsstudiengang oder vergleichbarer Abschluss) in Übersetzen, Terminologie, einer verwandten linguistischen Disziplin oder in einem technischen Fach (gute Sprachkenntnisse vorausgesetzt) sein. Erfahrung in technischem Übersetzen ist von Vorteil, jedoch keine Voraussetzung. Bewerber sollten in ihrer Muttersprache arbeiten.
Für 2016 werden ausschließlich Bewerber für folgende Sprachkombinationen gesucht:
- Arabisch-Englisch
- Chinesisch-Englisch
- Japanisch-Englisch
- Koreanisch-Englisch (Plätze für diese Sprachkombination werden ggf. erst Ende 2016 frei)
Fellowship für Fellows mit technischer Spezialisierung
Bewerber sollten mindestens über ein abgeschlossenes Erststudium (Bachelor oder vergleichbarer Abschluss) in einem technischen oder wissenschaftlichen Fach verfügen und bereits Erfahrungen in der Industrie oder Wissenschaft gesammelt haben, sowie über gute Sprachkenntnisse in Englisch und einer zweiten Sprache verfügen.
Für 2016 werden Bewerber mit Muttersprache Arabisch, Chinesisch, Deutsch, Japanisch, Koreanisch, Portugiesisch, Russisch oder Spanisch gesucht.
Bewerbungsleitfaden
Bewerber für das Fellowhip-Programm sollten folgende Unterlagen an pct.fellowship@wipo.int senden:
- Lebenslauf in englischer Sprache (bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Name in allen Dateinamen enthalten ist)
- Motivationsschreiben in englischer Sprache (mit Angabe zur Verfügbarkeit)
- Im Betreff sollte folgendes in englischer Sprache angeben sein:
- »Fellowship application«
- Angabe der Präferenz für »Terminology«, »Translation« oder »Technical Specialist«, sowie
- Sprache oder Sprachkombination
Zum Beispiel: »Fellowship application, Terminology, Japanese« oder »Fellowship application, Translation, Chinese-English«.
Nach einer Vorauswahl werden die Kandidaten gebeten, einen Terminologie- oder Übersetzungstest bzw. eine Eignungsprüfung zu absolvieren.
Bewerbungen können jederzeit eingereicht werden. Bewerber für ein Fellowship in 2016 sollten jedoch sicherstellen, dass ihre vollständigen Bewerbungsunterlagen bis zum 21. Februar 2016 an der o.g. E-Mail-Adresse eingehen.