About Intellectual Property IP Training IP Outreach IP for… IP and... IP in... Patent & Technology Information Trademark Information Industrial Design Information Geographical Indication Information Plant Variety Information (UPOV) IP Laws, Treaties & Judgements IP Resources IP Reports Patent Protection Trademark Protection Industrial Design Protection Geographical Indication Protection Plant Variety Protection (UPOV) IP Dispute Resolution IP Office Business Solutions Paying for IP Services Negotiation & Decision-Making Development Cooperation Innovation Support Public-Private Partnerships The Organization Working with WIPO Accountability Patents Trademarks Industrial Designs Geographical Indications Copyright Trade Secrets WIPO Academy Workshops & Seminars World IP Day WIPO Magazine Raising Awareness Case Studies & Success Stories IP News WIPO Awards Business Universities Indigenous Peoples Judiciaries Genetic Resources, Traditional Knowledge and Traditional Cultural Expressions Economics Gender Equality Global Health Climate Change Competition Policy Sustainable Development Goals Enforcement Frontier Technologies Mobile Applications Sports Tourism PATENTSCOPE Patent Analytics International Patent Classification ARDI – Research for Innovation ASPI – Specialized Patent Information Global Brand Database Madrid Monitor Article 6ter Express Database Nice Classification Vienna Classification Global Design Database International Designs Bulletin Hague Express Database Locarno Classification Lisbon Express Database Global Brand Database for GIs PLUTO Plant Variety Database GENIE Database WIPO-Administered Treaties WIPO Lex - IP Laws, Treaties & Judgments WIPO Standards IP Statistics WIPO Pearl (Terminology) WIPO Publications Country IP Profiles WIPO Knowledge Center WIPO Technology Trends Global Innovation Index World Intellectual Property Report PCT – The International Patent System ePCT Budapest – The International Microorganism Deposit System Madrid – The International Trademark System eMadrid Article 6ter (armorial bearings, flags, state emblems) Hague – The International Design System eHague Lisbon – The International System of Appellations of Origin and Geographical Indications eLisbon UPOV PRISMA Mediation Arbitration Expert Determination Domain Name Disputes Centralized Access to Search and Examination (CASE) Digital Access Service (DAS) WIPO Pay Current Account at WIPO WIPO Assemblies Standing Committees Calendar of Meetings WIPO Official Documents Development Agenda Technical Assistance IP Training Institutions COVID-19 Support National IP Strategies Policy & Legislative Advice Cooperation Hub Technology and Innovation Support Centers (TISC) Technology Transfer Inventor Assistance Program WIPO GREEN WIPO's Pat-INFORMED Accessible Books Consortium WIPO for Creators WIPO ALERT Member States Observers Director General Activities by Unit External Offices Job Vacancies Procurement Results & Budget Financial Reporting Oversight

WIPO Pearl - Verbesserung der Sprachoberfläche und Datenbank

30. August 2016

Soeben wurden einige Verbesserungen in WIPO Pearl durchgeführt: u.a. zusätzliche Sprachen für die Benutzeroberfläche, neue Termini in der Terminologie-Datenbank und weitere Einträge aus einer Zusammenarbeit mit der Dublin City University (Irland).

Benutzeroberfläche

Die WIPO Pearl Benutzeroberfläche steht nun in Französisch, Japanisch und Spanisch zur Verfügung. Nutzer können ihre Spracheinstellungen oben rechts im Bildschirm wählen. Versionen in Arabisch, Chinesisch und Russisch sind in Vorbereitung.

Verbesserte Datenbank

Die Terminologie-Datenbank wurde außerdem mit 5.000 neuen Termini und 1.000 neuen Begriffsrelationen aktualisiert. Die Datenbank enthält nun über 120.000 Termini und 17.000 Begriffe aus dem Patentbereich, die von PCT-Sprachexperten der WIPO (Übersetzer und Terminologen) erstellt und validiert wurden.

Rund 12.000 Begriffe sind mit anderen Begriffen in der Datenbank verknüpft und können über die Begriffsorientierte Suche durchsucht werden.

Zusammenarbeit mit der Dublin City University

Die aktualisierte Fassung der Datenbank enthält außerdem 105 Begriffe und 440 Termini aus einer Zusammenarbeit mit Master-Studierenden aus dem Fachbereich Terminologie der School of Applied Language and Intercultural Studies (SALIS) an der Dublin City University in Irland.

Im Rahmen ihres Studienprogramms stellten uns Studierende der Sprachen Chinesisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Japanisch oder Spanisch zweisprachige Terminologie-Einträge aus dem Fachgebiet Organische Elektronik zur Verfügung, die nach Validierung bei der WIPO in die Datenbank eingepflegt wurden.

Wir laden auch andere Universitäten, die an einer derartigen Zusammenarbeit im Bereich Terminologie interessiert sind, dazu ein, uns über wipopearl@wipo.int zu kontaktieren.