关于知识产权 知识产权培训 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 世界知识产权日 WIPO杂志 宣传 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 执法 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO ALERT 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督

世界知识产权组织: PCT硕博人才实习项目职位信息

Thu Jan 30 11:55:00 CET 2020

世界知识产权组织(WIPO)PCT翻译处组织的术语、翻译、技术专家与翻译技术人员实习项目,为硕博人才提供国际组织的在职经验。WIPO现已开始接收该项目2020年度的申请。

实习项目提供四种职位:

  • 术语实习生受训为PCT术语库创建术语条目,并将其公布在WIPO Pearl
  • 翻译实习生受训翻译专利摘要和专利审查报告。
  • 技术专家实习生具备相关行业工作经验或是某专业技术学科的研究人员,将与PCT的翻译人员分享其专业知识。
  • 翻译技术实习生受训使用并支持翻译和术语管理系统和机器翻译系统。

WIPO PCT翻译处的员工在位于日内瓦的整个项目阶段都将对参与人员进行培训并给予指导。项目长短不一,但一般不少于三个月。项目为参与人提供每月4,000瑞士法郎的津贴及医疗保险。此外,在某些情况下,WIPO或考虑承担项目参与人的部分交通费用。

要求

术语实习项目

申请人应为硕士及以上学位(硕士、博士或同等学位)在读或毕业不久,所学专业应为术语、翻译或相关语言学学科,在申请人语言能力优秀的前提下,专业也可以是其它技术领域学科。具有应用术语相关经验者将得到优先考虑,但上述经验不是必备要求。成功的申请人将以其母语工作。

2020年项目申请人应以阿拉伯语、中文、德语、日语、韩语、葡萄牙语、俄语及西班牙语为母语,且具备优秀的英语知识。

翻译实习项目

申请人应为硕士及以上学位(硕士、博士或同等学位)在读或毕业不久,所学专业应为翻译、术语或相关语言学学科,在申请人语言能力优秀的前提下,专业也可以是其它技术领域学科。具有技术翻译相关经验者将得到优先考虑,但上述经验不是必备要求。成功的申请人将以其母语为译入语。

2020年项目申请人应以下列语言组合之一为其翻译方向:

  • 中文译入英语
  • 日语译入英语
  • 韩语译入英语
  • 英语译入韩语(本地化方向)

技术专家实习项目

申请人应已获得技术或科学领域至少本科或同等学位,具有相关行业从业或研究经验,且拥有较高的英语及母语语言能力。

2020年项目申请人应以阿拉伯语、中文、德语、日语、韩语、葡萄牙语、俄语及西班牙语为母语。

翻译技术实习项目

申请人应为硕士及以上学位(硕士、博士或同等学位)在读或毕业不久,所学专业应为翻译技术、翻译或包含翻译技术科目的相关语言学学科,或是计算语言学或信息技术等技术领域学科。具有翻译技术相关经验者将得到优先考虑,但上述经验不是必备要求。成功的申请人将以英语或法语工作。

如何申请

如欲申请上述职位,请将以下内容发送至pct.fellowship@wipo.int

  • 英文简历,确保
    • 注明国籍,且
    • 所有申请文件的文件名均包含申请人姓名
  • 英文申请信,需给出可参与项目的时间段,并且
  • 在电子邮件标题栏用英文注明:
    • “Fellowship application”
    • 申请“Terminology”、“Translation”、“Technical Specialist”还是“Translation Technology”,以及
    • 语言或语言组合

如:“Fellowship application, Terminology, Japanese”、“Fellowship application, Translation, Chinese-English”

注:  申请人若符合要求,可申请一个以上或全部四个实习职位。申请多个职位时,需针对每一个要申请的职位提交单独的申请。

初步筛选后,申请人会被要求参加术语测试、翻译测试和/或能力测试。

欲参加2020年项目的申请人应确保在2020年2月17日前向上方所列邮箱提交完整申请。