Всемирная организация интеллектуальной собственности: Прием заявлений по Стипендиальной программе PCT для выпускников вузов
29 января 2024 г.
Отдел переводов PCT Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) организует Стипендиальную программу для ассистентов терминологов, переводчиков, постредакторов, технологов перевода и технических специалистов, дающую возможность получить практический опыт работы в международной организации. ВОИС открыла прием заявок на участие в наборе 2024 года.
Существует пять типов должностей для стипендиатов:
- Стипендиаты-терминологи будут обучаться составлению терминологических статей для терминологической базы РСТ и последующей публикации в WIPO Pearl.
- Стипендиаты-переводчики будут обучаться переводу рефератов патентов и документов патентной экспертизы.
- Стипендиаты-постредакторы будут обучаться постредактированию машинного перевода (PEMT) патентных рефератов и документов патентной экспертизы.
- Стипендиаты-технологи перевода будут обучаться использованию и поддержке систем управления переводами и терминологией, а также систем машинного перевода.
- Стипендиаты-технические специалисты имеют опыт работы в своей отрасли или в качестве исследователя в конкретной технической дисциплине и делятся своими знаниями с переводчиками PCT; они также будут обучаться по теме системы РСТ и роли перевода для РСТ.
Сотрудники Отдела переводов PCT ВОИС осуществляют обучение и консультирование участников на протяжении всей Стипендиальной программы в Женеве. Программа может быть разной длительности, но, как правило, не короче трех месяцев. Стипендиатам выплачивается ежемесячная стипендия в размере 5000 швейцарских франков (облагаемых налогом) и оформляется медицинская страховка. Кроме того, ВОИС окажет содействие в организации поездки и визовых вопросах. Удаленное участие в стипендиальной программе не предусмотрено.
Требования
Для Программы стипендий в области терминологии
Кандидаты должны в настоящее время проходить обучение или недавно закончить программу вуза выше бакалавра (с ученой степенью магистратуры, докторантуры или эквивалентной ) по терминологии, переводу, связанной лингвистической дисциплине или в технической области, при условии наличия сильной языковой подготовки. Опыт работы в области прикладной терминологии будет плюсом, но не является обязательным, и ожидается, что заявители будут работать на своем родном языке.
В 2024 году объявляется прием заявлений от носителей арабского, испанского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского и японского языков, также в совершенстве владеющих английским языком.
Для Программы стипендий в области перевода
Кандидаты должны в настоящее время проходить обучение или недавно закончить программу вуза выше бакалавра (на получение степени магистра, доктора или эквивалентной) по переводу, терминологии, связанной лингвистической дисциплине или в технической области с сильной языковой подготовкой. Опыт работы в области технического перевода будет плюсом, но не является обязательным, и ожидается, что заявители будут переводить на свой родной язык.
В 2024 году заявки принимаются только от кандидатов, работающих в следующих языковых комбинациях:
- с японского на английский
- с корейского на английский
Для Программы стипендий в области постредактирования
Кандидаты должны в настоящее время проходить обучение или недавно закончить программу вуза выше бакалавра (на получение степени магистра, доктора или эквивалентной) по переводу/постредактированю, терминологии, связанной с ними лингвистической дисциплине или в технической области при условия наличия сильной языковой подготовки. Опыт работы в области технического перевода/постредактироввние будет плюсом, но не является обязательным; ожидается также, что заявители будут выполнять постредактирование на родном языке.
В 2024 году заявки принимаются только от кандидатов, работающих в следующих языковых комбинациях:
- с китайского на английский
- С английского на французский
Для Программы стипендий в области технологий перевода
Кандидаты должны в настоящее время проходить обучение или недавно закончить программу вуза выше бакалавра (с ученой степенью магистратуры, докторантуры или эквивалентной ) в области технологий перевода, перевода или связанной лингвистической дисциплины или в технической области, такой, как компьютерная лингвистика или информационная технология. Опыт работы в области технологий перевода будет плюсом, но не является обязательным; ожидается также, что заявители будут работать на английском или французском языках.
Для Программы стипендий для технических специалистов
У кандидатов должно быть по крайней мере первое высшее образование (уровень бакалавриата) в технической или научной области и опыт работы на производстве или в качестве исследователя, а также высокий уровень владения английским и другим языком.
В 2024 году ведется прием заявок от носителей арабского, испанского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского и японского языков.
Как подать заявление
Лица, заинтересованные в подаче заявки на участие в одном из этих направлений Стипендиальной программы, должны откликнуться на соответствующее объявление:
Примечание: Кандидаты могут подавать заявление на более, чем один тип должности стипендиата, если они отвечают предъявленным требованиям. В таких случаях, для каждой из должностей стипендиата должны подаваться отдельные заявки.
После первоначального рассмотрения кандидатур включенным в короткий список кандидатам будет предложено пройти тест по терминологии, тест по переводу, по постредактированию и/или тест на профпригодность.
Крайний срок подачи заявлений — 23:59 (центральноевропейское время) 26 февраля 2024 года.
Информационные сеансы
Желающим подать заявление на одну из этих стипендиальных позиций предлагается принять участие в одном из информационных сеансов, проводимых сотрудниками Отдела переводов РСТ ВОИС. Для того, чтобы принять участие в одной из этих сессий (их содержание идентично), Вам необходимо зарегистрироваться. Даты и время проведения следующие:
Вторник, 6 февраля 2024 года, 17:00 CET.
Среда, 7 февраля 2024 года, 10:00 CET.