Creadores de cine: Primer plano de Bobby Bedi, India
Datos biográficos
(Fotos Cortesía Bobby Bedi)
Nacido: 1956, Nueva Delhi.
Formación: Master en Administración de Empresas, Universidad de Bombay; Licenciado en Económicas, Universidad de Delhi.
Actividad profesional: Productor cinematográfico; fundador y Director Gerente de Kaleidoscope Entertainment en Mumbai; asesor del Banco Industrial de Desarrollo de la India y del Ministro de Información y Radiodifusión de la India; miembro del Consejo de Administración del Instituto de Cine y Televisión de la India; fundador de la "School of Convergence", primer centro de posgrado donde se enseña creación y gestión de contenidos.
Producción fílmica: Ha producido diez largometrajes, entre los que se encuentran Bandit Queen, Fire, Saathiya, Maqbool, American Daylight y The Rising, y ha recibido dos Premios Nacionales del Presidente de la India.
Bollywood evoca instantáneamente imágenes entre los aficionados al cine: música, danza, tradiciones indias y un vestuario brillante y colorido. Con una venta anual de entradas en torno a los 4.000 millones, mil millones más que en Hollywood, la industria cinematográfica de la India es la mayor del mundo, y disfruta de una inmensa popularidad, desde Asia Sudoriental a África, desde la Europa del Este al Oriente Medio.
Entre los creadores prolíficos de la industria del cine de la India se encuentra Bobby Bedi, productor cinematográfico de Mumbai.* Su primera película, Bandit Queen, fue aclamada por la crítica en el Festival de Cannes de 1994. Esta película rompió los moldes de las películas típicas de Bollywood y generó una buena dosis de controversia, al retratar la situación de Phoolan Devi, personaje de la vida real que luchó contra la explotación de los más pobres de la India. En 2003, estrenóThe Rising, epopeya histórica sobre la rebelión de los soldados nativos que servían bajo el mandato británico a finales del siglo XIX. Bobby Bedi también es un firme defensor del reconocimiento y la observancia de los derechos de propiedad intelectual, tal como explica en esta entrevista con la Revista de la OMPI.
Su formación inicial fue en el campo de las finanzas. ¿Qué es lo primero que le atrajo de la industria cinematográfica?
Había trabajado con Philips y Sony al finalizar mi MBA, por lo que había estado bastante en contacto con el sector, si bien desde el lado de los equipos. El cine es una industria donde el orden debe coexistir con el caos, y la sola idea de poner orden en las vidas de una panda de "locos", y aún así ser capaz de crear un buen producto, era todo un reto.
¿Cuáles son los buenos y los malos momentos que ha vivido como cineasta?
El éxito, ya sea de crítica o económico, puede ser maravilloso. A veces los dos vienen juntos. Éste puede ser sin duda el mejor momento y es algo que vivimos con Bandit Queen y Saathiya. Los momentos malos son naturalmente profundos, largos y frecuentes. Como creador cinematográfico tienes que mantener una incertidumbre "previsible" sobre el siguiente paso que vas a dar. El resultado puede ser genial o atroz, pero con independencia de la calidad artística, la audiencia puede que lo rechace. Éste es el peor momento, el fracaso sacudiéndote una noche después de 15 meses de trabajo.
The Bandit Queen
¿Puede contarnos algo sobre el proceso creativo de la producción de una película como Bandit Queen?
En Bandit Queen, teníamos muy claro el guión. Farrukh Dhondy [el guionista] y yo trabajamos en todo el material para extraer la historia y el guión y asegurarnos de que la película quedaba captada fielmente en ese guión y viceversa.
La verdadera maravilla fue la magia que [el director] Shekhar Kapur creó al convertir un buen guión convincente en "un golpe mortal en el plexo solar del mundo". Cuando ves la película es cuando te das cuenta de cuántas personas contribuyen a convertir una idea en una película. Y que es la armonía perfecta de estas contribuciones creativas, el guión, la fotografía, el sonido, los decorados, la interpretación y la dirección, lo que da lugar a una buena película. Cada contribución que aporta alguien a una película hace que ésta evolucione. En sí mismo, es realmente un proceso gratificante.
Usted se ha manifestado como firme defensor de la propiedad intelectual. ¿Qué significa para usted la propiedad intelectual como creador cinematográfico?
No resulta razonable decir que sólo porque mi producto no esté hecho de metal, cemento o tela, aunque sea de naturaleza creativa, no merece la pena ser protegido de igual modo. El robo de propiedad intelectual es robo, y debe condenarse universalmente.
El abuso de la propiedad intelectual impide que el crédito se le reconozca a quien corresponde y que el dinero vaya a quien le pertenece. ¿Qué importancia tiene para mí la propiedad intelectual? Su principal manifestación puede verse en la piratería, que representa más del 50% del dinero que dejo de ganar. Representa el dinero que los delincuentes y terroristas utilizan contra mí.
Háblenos del proyecto Mahabharata
Ilustración de la batalla de Kurukshetra, del poema épico Mahabharata.
El Mahabharata es un antiguo poema épico de la India que tiene más de 74.000 versos. No hay conflicto o solución conocidos para la humanidad que no estén reflejados en los versos del Mahabharata, ni personalidad conocida o rasgo del carácter que falte, ni una relación sin explorar o una enseñanza no transmitida.
El proyecto consta de 150 episodios de televisión de una hora de duración, tres largometrajes, juegos para teléfonos celulares y computadoras, libros de ilustraciones, animaciones, muñecos de acción y con suerte una experiencia en directo [parque temático]. Nuestro Mahabharata abarca un horizonte de 360° que trata de conectar con las audiencias del mundo a través de todo esto.
Vivimos en la era de la comunicación. Está presente por todas partes en forma de palabras escritas, imágenes pintadas o proyectadas, sonidos, señales de datos, Internet y demás. La mayor parte es información, parte es educación y parte entretenimiento. En los últimos años, he empezado a creer seriamente que cualquier comunicación puede y debe seguir un orden determinado para ser efectiva; así pues, debe:
- captar la atención;
- entretener;
- informar;
- educar.
El Mahabharata está concebido para hacer todo esto y en este orden. El mero alcance del proyecto refleja por qué la propiedad intelectual es importante para mí. Si mis derechos como creador no se respetan y observan será imposible hacer realidad este proyecto formidable.
La industria cinematográfica de la India es la mayor del mundo en cuanto a volumen, pero con frecuencia se dice que genera menos del 1% de los ingresos mundiales de las películas. ¿Cuál es el problema?
Hay varias razones: equiparación de la capacidad adquisitiva, una renta per cápita baja, diversidad cultural y lingüística, impuestos, falta de desarrollo (entiéndase esto como la realización de películas que se ven rechazadas debido a problemas encontrados en la fase de desarrollo) y un país que lleva demasiado tiempo siendo pobre. Y por último, la piratería.
¿Cuáles son a su entender las razones de la piratería de películas en la India?
Ni el público, ni el gobierno, ni los órganos responsables del cumplimiento de la ley creen verdaderamente que esto sea un robo. No es que falte legislación, es la forma frívola en que los responsables del cumplimiento de la ley ven el robo de la propiedad intelectual.
¿Qué más debería hacerse para promover la explotación de la propiedad intelectual en la industria cinematográfica de la India?
Se nos debe enseñar una gestión adecuada de los derechos y la monetización de los derechos.
¿Tiene algún mensaje para los aspirantes a cineastas?
*Mumbai antes se llamaba Bombay, de donde proviene el juego de palabras con Hollywood para crear Bollywood, utilizado como identificador de la industria cinematográfica de la India en su conjunto.
Enlaces
El propósito de OMPI Revista es fomentar los conocimientos del público respecto de la propiedad intelectual y la labor que realiza la OMPI, y no constituye un documento oficial de la Organización. Las denominaciones empleadas en esta publicación y la forma en que aparecen presentados los datos que contiene no entrañan, de parte de la OMPI, juicio alguno sobre la condición jurídica de ninguno de los países, territorios o zonas citados o de sus autoridades, ni respecto de la delimitación de sus fronteras o límites. La presente publicación no refleja el punto de vista de los Estados miembros ni el de la Secretaría de la OMPI. Cualquier mención de empresas o productos concretos no implica en ningún caso que la OMPI los apruebe o recomiende con respecto a otros de naturaleza similar que no se mencionen.