Divulgación. Promover la comprensión de la propiedad intelectual en África Occidental
En este artículo, el Director General de la Organización Africana de Propiedad Intelectual (OAPI), Paulin Edou Edou, nos explica cómo se acerca esta organización al público en general en sus 16 Estados miembros para sensibilizar a la población acerca de las ventajas económicas, sociales y culturales de una protección eficaz de la propiedad intelectual.
Pregunta: ¿Cuál es su prioridad principal al promover la toma de conciencia sobre la propiedad intelectual (P.I.) en los Estados miembros de la OAPI?
Cantantes en un acto de divulgación de la OAPI. (Foto: OAPI)
Director General: La propiedad intelectual sigue siendo un tema más bien oscuro y especializado en la región de la OAPI y por ello una de nuestras cuatro prioridades es informar y educar a las poblaciones a las que nos dirigimos sobre su concepto, su función y sus ventajas. La información resulta esencial en nuestro empeño. Sin ella no hay nada que hacer. Por tanto, estamos trabajando para mejorar el acceso a la información sobre el sistema de propiedad intelectual y sobre cómo puede reforzar los intereses de las empresas y el desarrollo. Hay mucho por hacer para velar por que los investigadores de entidades públicas o privadas, los docentes, las empresas, los estudiantes, los magistrados y otros profesionales del derecho conozcan en profundidad la importancia de la propiedad intelectual como medio para lograr el desarrollo económico. El Plan de Acción de la OAPI, que abarca el período 2007-2012 y que puse en marcha en 2007, presta una atención muy especial a la información y a la comunicación eficaz.
P: ¿Por qué es importante la sensibilización sobre la propiedad intelectual en la región de la OAPI?
DG: La propiedad intelectual es un elemento esencial para promover el desarrollo económico. Hoy en día, los países con los mejores resultados económicos son los que se basan en el saber. Utilizan el sistema de propiedad intelectual para añadir valor a la información, el conocimiento y las ideas, y para transformar estos bienes intangibles en activos económicos concretos. La propiedad intelectual y el conocimiento económico están íntimamente imbricados en la actual economía mundializada y altamente competitiva. Los países de la región de la OAPI tienen que saber más acerca de la propiedad intelectual para poder usarla en la promoción del desarrollo económico. Si se usa de modo eficaz y estratégico, la propiedad intelectual tiene el potencial de generar beneficios sociales, económicos y culturales importantes: los inventores y creadores pueden ganarse la vida, las empresas pueden promover los intereses empresariales, los investigadores pueden multiplicar los resultados y los gobiernos pueden impulsar el bienestar económico.
P: ¿Cómo llega la OAPI a sus destinatarios?
DG: La iniciativa OAPI sobre medios de información nos permite comunicarnos con la población a la que nos dirigimos. Los medios de información (canales de televisión y emisoras de radio, periódicos, revistas, Internet y los periodistas) son asociados indispensables para hacer llegar nuestro mensaje.
Concienciar a los periodistas sobre la propiedad intelectual (cómo funciona, por qué es importante) es otro aspecto destacado de la iniciativa de la OAPI sobre los medios de información. Por este motivo, y en cooperación con la OMPI, se organizan periódicamente seminarios de formación sobre propiedad intelectual para periodistas. Ello les permite comprender mejor la propiedad intelectual y su relevancia para el desarrollo económico. Gracias a estos seminarios, tres hasta la fecha (Yaundé en 2008, Libreville en 2009 y Brazzaville en 2010), cada vez son más los periodistas que pueden informar de un modo eficaz sobre los distintos aspectos del sistema de propiedad intelectual. Los cursos de formación permiten asimismo que los periodistas formulen preguntas a los políticos y especialistas más importantes en la materia e investiguen las cuestiones relacionadas con la propiedad intelectual.
Con el apoyo de la OMPI, la OAPI inauguró un nuevo sitio Web en septiembre de 2010. Este sitio, actualizado y de uso intuitivo, da acceso a una amplia gama de información relacionada con la propiedad intelectual y contribuye a subsanar las lagunas de información sobre la propiedad intelectual en los Estados miembros de la OAPI.
P: ¿Existen pruebas de que sus medidas de divulgación estén dando frutos?
DG: Sí, estamos presenciando el crecimiento de programas de radio y televisión y de artículos de prensa que hablan de la propiedad intelectual en la región, y de las entrevistas realizadas a personalidades políticas en relación con temas vinculados a la propiedad intelectual. En Côte d’Ivoire, la propiedad intelectual aparece habitualmente en la prensa local, en Benin, hay un sitio Web especializado en temas de la propiedad intelectual dirigido por un periodista que nosotros formamos, y las cadenas nacionales de televisión de Malí y el Camerún emiten con frecuencia programas y documentales relacionados con la propiedad intelectual, un tema que aparece a menudo también en la prensa escrita. En el Gabón, EYO’O, el primer programa de televisión dedicado a la propiedad intelectual contribuye a la toma de conciencia sobre temas vinculados a la propiedad intelectual, en especial el derecho de autor, con programas en los que participan algunos de los mejores artistas de África.
También ha aumentado el número de peticiones de información sobre aspectos de la propiedad intelectual que se han recibido en la sede de la OAPI en Yaundé (Camerún) y en las oficinas nacionales. Es mucho mayor el número de estudiantes que visitan la OAPI, con el deseo de aprender más sobre este tema. Con el apoyo de la OMPI, la OAPI ha puesto en marcha en octubre de 2010 una Maestría sobre propiedad intelectual en la Universidad de Yaundé II. Esta es la primera vez que algo así sucede en un país africano francófono y cabe esperar que con ello se dará aún más impulso a los conocimientos sobre la propiedad intelectual en la región.
La Caravana de la OAPI presenta al público la propiedad
intelectual. (Foto: OAPI)
P: ¿Hay otras iniciativas en marcha?
DG: En estos momentos estamos produciendo un videoclip para mostrar cómo puede añadirse valor económico y prestigio a los productos locales a través de las indicaciones geográficas, de modo que se generen beneficios concretos para las comunidades y las regiones. Gracias a las asociaciones con las cadenas nacionales de televisión de la región, tenemos previsto emitir el videoclip en todos y cada uno de los 16 Estados miembros de la OAPI.
Crear lazos de asociación con los agentes de los medios de información es también, a nuestro entender, un elemento clave que nos permitirá llegar a la audiencia más amplia posible y optimizar los efectos.
Nuestro propósito es seguir ampliando y consolidando la red de periodistas bien informados sobre la propiedad intelectual a través de los seminarios específicos que organizamos con la OMPI. El objetivo es tener contactos en toda la región para que siempre que surja una noticia relacionada con la propiedad intelectual haya un periodista que pueda cubrirla in situ. También tratamos de estimular el debate sobre cuestiones de propiedad intelectual haciendo que esta red sea tan interactiva y dinámica como sea posible. Esto es bastante problemático, porque la red abarca 16 países y los periodistas están a grandes distancias. En el nuevo sitio Web de la OAPI los periodistas cuentan con un foro para intercambiar datos y opiniones, que también les dará acceso inmediato a los expertos en propiedad intelectual de la OAPI. Hemos iniciado un proceso de contratación para que haya un periodista dedicado a gestionar y desarrollar la red.
La revista trimestral de la OAPI, que informa sobre los recientes avances en materia de propiedad intelectual de la organización y, de modo más amplio, de sus Estados miembros, es también un vehículo importante de difusión. Nuestro objetivo es ampliar la circulación de la revista y convertirla en un referencia para los usuarios del sistema de propiedad intelectual.
P: ¿Cómo espera que cambie el panorama en los próximos cinco años?
DG: Necesitamos desmitificar la propiedad intelectual. Debe convertirse en un tema de conversación general, algo de lo que la gente hable como del tiempo.
La Caravana de la OAPI, una de nuestras iniciativas, está demostrando ser una forma eficaz para introducir al público en general en temas de propiedad intelectual. Cuando en alguno de nuestros Estados miembros se celebra algún acontecimiento de alto nivel, la Caravana se instala en una universidad o mercado local para atraer a una amplia variedad de personas y entablar conversación con ellas. Hasta el momento, la Caravana se ha desplazado a Dakar (Senegal), Yaundé (Camerún), Bissau (Guinea-Bissau) y Bamako (Malí), y los jóvenes, los estudiantes y los empresarios la han recibido con gran entusiasmo. La Caravana nos permite llegar a un público amplio que incluye, en particular, a las personas que no pueden contar con nadie más para hablar de la propiedad intelectual. Por poner un ejemplo: lo más común es pensar que son mejores los productos más baratos, sin tener en cuenta si es auténtico o una falsificación. Hablando con el público, podemos explicar los riesgos y los problemas vinculados a la compra de productos falsificados. Cuando esto se comprende, nos apoyan en nuestras medidas para acabar con el comercio ilegal.
La Caravana de la OAPI distribuye camisetas, plantea juegos de preguntas y respuestas, y habla con los transeúntes sobre la propiedad intelectual, les explica de qué va y por qué es importante para ellos. Se trata de un método innovador y, si bien no vamos a ver los beneficios concretos hasta que pasen unos años, está demostrando ser una forma rentable de poner al corriente al público en materia de propiedad intelectual.
Todavía nos queda mucho por hacer, pero espero que en los próximos cinco años habremos conseguido transformar el panorama de la propiedad intelectual en la región de la OAPI. Para ello resulta esencial que desarrollemos una amplia base de conocimientos sobre la propiedad intelectual.
El propósito de OMPI Revista es fomentar los conocimientos del público respecto de la propiedad intelectual y la labor que realiza la OMPI, y no constituye un documento oficial de la Organización. Las denominaciones empleadas en esta publicación y la forma en que aparecen presentados los datos que contiene no entrañan, de parte de la OMPI, juicio alguno sobre la condición jurídica de ninguno de los países, territorios o zonas citados o de sus autoridades, ni respecto de la delimitación de sus fronteras o límites. La presente publicación no refleja el punto de vista de los Estados miembros ni el de la Secretaría de la OMPI. Cualquier mención de empresas o productos concretos no implica en ningún caso que la OMPI los apruebe o recomiende con respecto a otros de naturaleza similar que no se mencionen.