Автор: Кэтрин Джуэл, Отдел распространения информации и цифрового контента ВОИС
Россана Диас Коста с детства увлекалась литературой и кино. Она изучала литературу, но, будучи, по собственному признанию, киноманьяком, вскоре решила сосредоточиться на создании фильмов. «Я обожаю литературное творчество, но им я занимаюсь в одиночестве, тогда как создание кино при наличии денег – это просто потрясающе. Съемки фильма похожи на волшебство: на твоих глазах сценарий обретает жизнь», – объясняет Диас Коста.
Съемки фильма похожи на волшебство: на твоих глазах сценарий обретает жизнь.
Получив степень кандидата наук по литературе в Испании, Диас Коста посвятила себя созданию кино и отправилась изучать режиссерское и сценарное искусство в киношколах в Ла-Корунье и Мадриде. Однако карьера в кинобизнесе по возвращении в Перу оказалась непростым делом. По словам Диас Косты, «снимать фильмы в Перу очень трудно из-за отсутствия там киноиндустрии, а женщине тем более. Это очень сложно. Но когда внутренний голос говорит тебе снять фильм, ты снимаешь».
В 2022 году Диас Коста исполнила заветную мечту – снять фильм по своему любимому роману «Мир для Хулиуса» (Un Mundo para Julius) знаменитого перуанского писателя Альфредо Брисе Эченике. Премьера состоялась в 2021 году; фильм получил восторженные отзывы критиков и был номинирован на Премию Гауди 2022 года. Диас Коста рассказала Журналу ВОИС о своей карьере режиссера, о трудностях, с которыми она сталкивается, будучи женщиной, и о том, как она популяризует кинопроизводство в Перу, особенно среди девочек и женщин.
Я впервые прочитала этот роман в возрасте 12 лет. Это была моя первая взрослая книга, хотя сюжет посвящен детскому опыту Хулиуса. Роман произвел на меня огромное впечатление, полностью изменил мой взгляд на мир и заставил задаться множеством вопросов о том, чего я тогда толком не понимала о своей стране. Проблемы неравенства, расизма и гендерного насилия в книге показаны глазами ребенка. В то время я сама была ребенком, и меня тронула эта история, хотя я не до конца понимала поднятые в ней темы. В старших классах я перечитывала этот роман каждый год. В университете эта книга стала для меня настольной, а в мадридской киношколе я выбрала ее для курса по экранизации. Преподаватель считал безумием учиться экранизации на 600-страничном романе, но я просто не могла поступить по-другому. Это трудно объяснить, но роман будто следовал за мной.
Идея съемок фильма по «Миру для Хулиуса» всегда вертелась у меня в голове. Но это огромная ответственность – экранизировать роман, знаковый для Перу и всего испаноязычного мира. В Испании я познакомилась с автором книги – Альфредо Брисе Эченике. Для меня это было крайне важным событием.
После съемок своего первого фильма я много лет преподавала в университете в Перу, и каждый раз, когда я упоминала роман «Мир для Хулиуса», студенты не понимали, о чем речь. Я просто поверить не могла, что они не изучали это классическое произведение в школе. При этом я видела, что Перу совершенно не изменилось: здесь как будто повторялись фундаментальные проблемы, описанные в романе. Поэтому я решила, что пришло время снять по нему фильм. Так я могла познакомить с произведением новые поколения и пролить свет на остающиеся актуальными социальные проблемы.
На этих съемках сошлись и заключили идеальный союз две мои профессиональные страсти – литература и кино. Сначала я написала сценарий, не будучи уверенной, что смогу получить права на экранизацию. Это было безумной затеей. Обычно нужно сначала получить права, а потом уже писать сценарий.
На этих съемках сошлись и заключили идеальный союз две мои профессиональные страсти – литература и кино.
Потом я обратилась за правами на роман к литературному агенту Брисе Эченике в Испании. Мне сказали, что писатель стар и болен и что другие продюсеры уже пять раз получали права, но фильм так и не сняли. Поэтому агенты готовы были предоставить права только тем, кто написал первую версию сценария. Они рассчитывали отделаться от меня и были шокированы, когда я сообщила, что сценарий уже готов! Я отправила им текст в течение недели!
Агент предложил продать мне права по цене голливудского уровня, которую я не могла заплатить, так что я написала Брисе Эченике и объяснила ситуацию. К счастью, ему понравился мой первый фильм, так что он поручил агенту предложить мне права с 50-процентной скидкой. Это сделало проект возможным. С тех пор мы с Брисе Эченике стали хорошими друзьями. Он постоянно оказывает мне моральную поддержку.
Мне пришлось решить, что я действительно хочу показать в фильме. В романе затронут широкий спектр тем, но, по сути, это история взросления о том, как ребенок по имени Хулиус медленно теряет невинность, наблюдая за несправедливостью в собственном доме. Хулиус узнает, что перуанское общество разделено на имущих и неимущих, и переживает из-за этого. Он фактически является жертвой класса состоятельных людей, к которому сам принадлежит. Но мне все равно предстояло экранизировать 300 страниц романа. Пришлось выбирать самые захватывающие эпизоды из жизни Хулиуса, которые «работали» с точки зрения кинематографа. Я получила от этого огромное удовольствие.
Фильм стоил около 800 000 долларов США. Это ничтожно мало. Действие происходит в 1950-е годы, поэтому самой дорогой и затратной по времени частью создания фильма была художественная составляющая – декорации, костюмы и реквизит. Сами съемки заняли совсем немного, всего 25 дней. Но чтобы прийти к этим 25 дням, потребовалось два года. Я бы хотела иметь больше времени, но у нас не было денег.
Он посвящен вневременным, универсальным темам. Все мы были детьми, нам это близко, а неравенство, расизм и гендерное насилие, к сожалению, до сих пор распространены повсеместно. Социальные конфликты в нашем мире возникают из-за огромной пропасти между теми, у кого есть деньги, и теми, у кого их нет. Зрители проводят параллели с собственной страной и переносят эти темы на свое окружение. В конце фильма я добавила сюжетный поворот, которого нет в романе, потому что хотела, чтобы люди поняли: эти темы до сих пор влияют на нашу жизнь.
Кино для меня – больше, чем страсть; это способ передачи идей. Я пишу и литературные произведения, но кинематограф позволяет дотянуться до большего числа людей. Многие не умеют читать, но любят ходить в кино. Это способ заставить людей задуматься о порядке вещей и о том, как его можно изменить. Даже если один человек решит изменить что-то к лучшему, этого уже достаточно. Об этом нужно говорить.
Кино для меня – больше, чем страсть; это способ передачи идей.
Я бы хотела, чтобы в Перу была государственная киношкола. Именно так можно начать формирование специальных навыков, необходимых для создания в Перу киноиндустрии. Государство оказывает режиссерам некоторую поддержку, но нужно, чтобы наши директивные органы осознали: формирование киноиндустрии и приоритетное внимание к творческому сектору пойдут на благо Перу.
Мне пришлось стать кинопродюсером (хотя эта сторона бизнеса мне на самом деле не нравится), потому что нужно было получить финансирование для фильма, а единственным способом это сделать было создание собственной продюсерской компании. В частном секторе Перу невозможно найти спонсоров для фильмов. Бизнесмены просто не верят, что это может приносить деньги. К счастью, я нашла несколько продюсеров — людей, не компании – которые решили вложиться в мой фильм.
Кинопрокат – новая для меня область. Премьера состоялась в ноябре 2021 года, примерно через месяц с момента открытия кинотеатров после пандемии COVID. Фильм оставался в прокате семь недель, что стало приятным сюрпризом. Он также очень успешно выступил на кинофестивалях и привлек интерес различных университетов, предлагающих курсы по латиноамериканским исследованиям, литературе и коммуникациям. Я не предполагала, что получу такой доход. Но, к сожалению, мой фильм так и не попал на Netflix и Amazon из-за ужасной ошибки. Один из наших партнеров (телеканал) без моего ведома разместил фильм на своей платформе, после чего другие платформы уже не могли получить на него исключительные права. Это был тяжелый урок. О кинопрокате мне еще многое предстоит узнать.
Было непросто. В Перу популярна культура мачо, и люди не сразу смогли признать, что женщина способна снять фильм. Гендерная дискриминация среди спонсоров и кинокритиков жутко раздражает. Например, когда я обратилась в банк за средствами на фильм «Мир для Хулиуса», там просто поверить не могли, что в этом не участвует продюсер мужского пола. Забавно, что когда я снимала свой первый фильм совместно с аргентинским продюсером-мужчиной, передо мной были открыты все двери. Я могу рассказать еще тысячу таких историй. Но на съемочной площадке проблем никогда не было. Мужчины из съемочной группы всегда относились ко мне с большим уважением.
В Перу только 15% всех кинорежиссеров – женщины. […] Но я с большим оптимизмом смотрю в будущее, ведь все больше женщин интересуются созданием фильмов, написанием сценариев и изучением кинорежиссерского и продюсерского искусства.
Я являюсь президентом ассоциации под названием Nuna; на языке кечуа это означает «душа». В ней состоит около 45 перуанских женщин-кинорежиссеров. У нас за плечами схожий опыт, и мы поддерживаем друг друга. Ассоциация организует небольшие кинофестивали, где представлены работы женщин-режиссеров. Эти мероприятия пользуются большой популярностью. Еще мы ходим в школы, чтобы показать детям, что женщины могут создавать и создают фильмы.
Около 20 перуанских женщин из Nuna создали полнометражные фильмы, в том числе документальные. Еще 30 сняли короткометражки. В Перу только 15% всех кинорежиссеров – женщины, и всего 1% из них не из Лимы. Но я с большим оптимизмом смотрю в будущее, ведь все больше женщин интересуются созданием фильмов, написанием сценариев и изучением кинорежиссерского и продюсерского искусства. Женщины проявляют интерес и к технической стороне кинематографии, где раньше всегда доминировали мужчины. Думаю, в течение следующих 20 лет в Перу появится гораздо больше женщин-режиссеров.
Во-первых, вы как кинорежиссер должны понимать, что такое интеллектуальная собственность и какие права у вас есть. Это позволит вам охранять свою работу, получать с нее доход и бороться с кинопиратством. Очень важно, чтобы все усилия, вложенные в ваше произведение, не пропали даром, когда его пиратские версии выйдут на DVD или YouTube. Многие считают пиратство нормальным, но это лишь доказывает полное отсутствие уважения к вашему труду.
Если мы найдем золотую середину между правом общественности на искусство и правом создателя на признание и вознаграждение за свою работу, все только выиграют.
Некоторые считают, что приносят пользу обществу, бесплатно показывая всем свое произведение, но если авторы не смогут зарабатывать на жизнь своим трудом, на какие средства они будут создавать новые фильмы? Если мы найдем золотую середину между правом общественности на искусство и правом создателя на признание и вознаграждение за свою работу, все только выиграют. В этой области нужно активно заниматься просвещением.
Во-вторых, я хочу сказать девочкам, заинтересованным в создании фильмов: «Не бойтесь». Не позволяйте одному неприятному случаю встать у вас на пути. Найдите других женщин, создающих фильмы, и организуйте собственную группу поддержки.
«Журнал ВОИС» призван помочь читателям улучшить свое понимание интеллектуальной собственности и деятельности ВОИС и не является официальным документом ВОИС. Используемые в этой публикации обозначения и представляемые материалы никоим образом не выражают мнение ВОИС относительно правового статуса каких бы то ни было стран, территорий или районов или их органов власти или относительно делимитации их границ. Данная публикация не преследует цели отразить точку зрения государств-членов или Секретариата ВОИС. Упоминание в публикации конкретных компаний или продуктов определенных производителей не означает, что ВОИС их поддерживает или рекомендует или отдает им предпочтение перед другими аналогичными компаниями и продуктами, которые в материалах не упомянуты.