عن الملكية الفكرية التدريب في مجال الملكية الفكرية إذكاء الاحترام للملكية الفكرية التوعية بالملكية الفكرية الملكية الفكرية لفائدة… الملكية الفكرية و… الملكية الفكرية في… معلومات البراءات والتكنولوجيا معلومات العلامات التجارية معلومات التصاميم الصناعية معلومات المؤشرات الجغرافية معلومات الأصناف النباتية (الأوبوف) القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية مراجع الملكية الفكرية تقارير الملكية الفكرية حماية البراءات حماية العلامات التجارية حماية التصاميم الصناعية حماية المؤشرات الجغرافية حماية الأصناف النباتية (الأوبوف) تسوية المنازعات المتعلقة بالملكية الفكرية حلول الأعمال التجارية لمكاتب الملكية الفكرية دفع ثمن خدمات الملكية الفكرية هيئات صنع القرار والتفاوض التعاون التنموي دعم الابتكار الشراكات بين القطاعين العام والخاص أدوات وخدمات الذكاء الاصطناعي المنظمة العمل مع الويبو المساءلة البراءات العلامات التجارية التصاميم الصناعية المؤشرات الجغرافية حق المؤلف الأسرار التجارية أكاديمية الويبو الندوات وحلقات العمل إنفاذ الملكية الفكرية WIPO ALERT إذكاء الوعي اليوم العالمي للملكية الفكرية مجلة الويبو دراسات حالة وقصص ناجحة في مجال الملكية الفكرية أخبار الملكية الفكرية جوائز الويبو الأعمال الجامعات الشعوب الأصلية الأجهزة القضائية الموارد الوراثية والمعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدي الاقتصاد التمويل الأصول غير الملموسة المساواة بين الجنسين الصحة العالمية تغير المناخ سياسة المنافسة أهداف التنمية المستدامة التكنولوجيات الحدودية التطبيقات المحمولة الرياضة السياحة ركن البراءات تحليلات البراءات التصنيف الدولي للبراءات أَردي – البحث لأغراض الابتكار أَردي – البحث لأغراض الابتكار قاعدة البيانات العالمية للعلامات مرصد مدريد قاعدة بيانات المادة 6(ثالثاً) تصنيف نيس تصنيف فيينا قاعدة البيانات العالمية للتصاميم نشرة التصاميم الدولية قاعدة بيانات Hague Express تصنيف لوكارنو قاعدة بيانات Lisbon Express قاعدة البيانات العالمية للعلامات الخاصة بالمؤشرات الجغرافية قاعدة بيانات الأصناف النباتية (PLUTO) قاعدة بيانات الأجناس والأنواع (GENIE) المعاهدات التي تديرها الويبو ويبو لكس - القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية معايير الويبو إحصاءات الملكية الفكرية ويبو بورل (المصطلحات) منشورات الويبو البيانات القطرية الخاصة بالملكية الفكرية مركز الويبو للمعارف الاتجاهات التكنولوجية للويبو مؤشر الابتكار العالمي التقرير العالمي للملكية الفكرية معاهدة التعاون بشأن البراءات – نظام البراءات الدولي ePCT بودابست – نظام الإيداع الدولي للكائنات الدقيقة مدريد – النظام الدولي للعلامات التجارية eMadrid الحماية بموجب المادة 6(ثالثاً) (الشعارات الشرفية، الأعلام، شعارات الدول) لاهاي – النظام الدولي للتصاميم eHague لشبونة – النظام الدولي لتسميات المنشأ والمؤشرات الجغرافية eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange الوساطة التحكيم قرارات الخبراء المنازعات المتعلقة بأسماء الحقول نظام النفاذ المركزي إلى نتائج البحث والفحص (CASE) خدمة النفاذ الرقمي (DAS) WIPO Pay الحساب الجاري لدى الويبو جمعيات الويبو اللجان الدائمة الجدول الزمني للاجتماعات WIPO Webcast وثائق الويبو الرسمية أجندة التنمية المساعدة التقنية مؤسسات التدريب في مجال الملكية الفكرية الدعم المتعلق بكوفيد-19 الاستراتيجيات الوطنية للملكية الفكرية المساعدة في مجالي السياسة والتشريع محور التعاون مراكز دعم التكنولوجيا والابتكار نقل التكنولوجيا برنامج مساعدة المخترعين WIPO GREEN WIPO's PAT-INFORMED اتحاد الكتب الميسّرة اتحاد الويبو للمبدعين WIPO Translate أداة تحويل الكلام إلى نص مساعد التصنيف الدول الأعضاء المراقبون المدير العام الأنشطة بحسب كل وحدة المكاتب الخارجية المناصب الشاغرة المشتريات النتائج والميزانية التقارير المالية الرقابة
Arabic English Spanish French Russian Chinese
القوانين المعاهدات الأحكام التصفح بحسب الاختصاص القضائي

اللائحة التنفيذية للعلامات التجارية لعام 2019، ماليزيا

عودة للخلف
أحدث إصدار في ويبو لِكس
التفاصيل التفاصيل سنة الإصدار 2019 تواريخ نص صادر : 27 ديسمبر 2019 نوع النص اللوائح التنفيذية الموضوع العلامات التجارية، إنفاذ قوانين الملكية الفكرية والقوانين ذات الصلة، هيئة تنظيمية للملكية الفكرية ملاحظات The text of the Trademarks Regulations 2019, which was published in the Official Gazette on December 27, 2019 contains the Malaysian version (pages 1-120) and English version (pages 121-231).

المواد المتاحة

النصوص الرئيسية النصوص ذات الصلة
النصوص الرئيسية النصوص الرئيسية بالإنكليزية Trademarks Regulations 2019         بالماليزية Peraturan-Peraturan Cap Dagangan 2019        


27 Disember 2019 27 December 2019

P.U. (A) 373

WARTA KERAJAAN PERSEKUTUAN

FEDERAL GOVERNMENT GAZETTE

PERATURAN-PERATURAN CAP DAGANGAN 2019

TRADEMARKS REGULATIONS 2019

DISIARKAN OLEH/ PUBLISHED BY

JABATAN PEGUAM NEGARA/ ATTORNEY GENERAL’S CHAMBERS

P.U. (A) 373

2

AKTA CAP DAGANGAN 2019

PERATURAN-PERATURAN CAP DAGANGAN 2019

_________________________

SUSUNAN PERATURAN

_________________________

BAHAGIAN I

PERMULAAN

Peraturan

1. Nama dan permulaan kuat kuasa

2. Tafsiran

3. Fi ditetapkan

BAHAGIAN II

PENDAFTARAN CAP DAGANGAN

Penggal 1

Kebolehdaftaran cap dagangan

4. Tanda yang tertakluk kepada penolakan pendaftaran atas alasan mutlak

5. Kriteria cap dagangan terkenal

6. Penggunaan cap dagangan dalam internet

Penggal 2

Permohonan pendaftaran

7. Permohonan pendaftaran

8. Permohonan mempercepat pemeriksaan

9. Gambaran cap dagangan

10. Tuntutan keutamaan

11. Pengelasan barang-barang atau perkhidmatan

12. Terjemahan dan transliterasi

P.U. (A) 373

3

13. Penafian sukarela

14. Ketidakpatuhan yang menyentuh permohonan pendaftaran cap dagangan

15. Permohonan alasan keputusan Pendaftar

16. Pembayaran balik fi di bawah seksyen 13 Akta

Penggal 3

Pemeriksaan permohonan pendaftaran

17. Maklum balas pemohon semasa pemeriksaan

18. Penyetujuterimaan dan penyiaran permohonan

19. Pembatalan penyetujuterimaan

Penggal 4

Penarikan balik permohonan, sekatan barang-barang atau perkhidmatan yang diliputi

dalam permohonan dan pindaan permohonan

20. Penarikan balik atau sekatan permohonan pendaftaran cap dagangan

21. Sekatan barang-barang atau perkhidmatan yang diliputi dalam permohonan

selepas penyiaran

22. Pindaan permohonan selepas penyiaran

Penggal 5

Bangkangan

23. Pemfailan notis bangkangan

24. Pemfailan pernyataan balas

25. Keterangan bagi menyokong bangkangan

26. Keterangan bagi menyokong permohonan pendaftaran cap dagangan

27. Keterangan balas oleh pembangkang

28. Keterangan lanjut

29. Permohonan penafian sukarela semasa prosiding bangkangan

30. Penghujahan bertulis

31. Pelanjutan masa prosiding bangkangan

P.U. (A) 373

4

32. Hal keadaan yang bangkangan boleh diteruskan atas nama orang lain

33. Keputusan Pendaftar dalam prosiding bangkangan

34. Kos bagi bangkangan yang tidak ditentang

Penggal 6

Penangguhan

35. Penangguhan pemeriksaan atau prosiding bangkangan

Penggal 7

Pendaftaran

36. Perakuan pendaftaran

37. Kematian pemohon sebelum pendaftaran

38. Pendaftaran siri cap dagangan

BAHAGIAN III

PEMBAHAGIAN ATAU PENGGABUNGAN

39. Pembahagian daripada permohonan pendaftaran cap dagangan

40. Kesan pembahagian permohonan pendaftaran cap dagangan

41. Pembahagian pendaftaran cap dagangan

42. Kesan pembahagian pendaftaran cap dagangan

43. Penggabungan permohonan atau pendaftaran berasingan

44. Kesan penggabungan

BAHAGIAN IV

DAFTAR CAP DAGANGAN

45. Catatan dalam Daftar mengenai butir-butir cap dagangan berdaftar

46. Pindaan atau penggantian pengelasan barang-barang atau perkhidmatan

47. Bangkangan terhadap cadangan

P.U. (A) 373

5

BAHAGIAN V

PENGUBAHAN, PEMBETULAN DAN PEMOTONGAN SUKARELA CAP DAGANGAN

BERDAFTAR

48. Permohonan untuk mengubah cap dagangan berdaftar

49. Permohonan untuk membetulkan Daftar

50. Permintaan pemotongan sukarela cap dagangan berdaftar atau pendaftaran

berhubung dengan barang-barang atau perkhidmatan tertentu

BAHAGIAN VI

PEMBATALAN ATAS ALASAN KETIADAAN PENGGUNAAN ATAU KETIDAKSAHAN

DAFTAR OLEH MAHKAMAH

51. Permohonan kepada Mahkamah

52. Perintah Mahkamah

BAHAGIAN VII

CAP KOLEKTIF DAN CAP PERAKUAN

53. Pemfailan kaedah-kaedah cap kolektif atau cap perakuan

54. Pemfailan pindaan kaedah-kaedah cap kolektif atau cap perakuan

55. Bangkangan terhadap pendaftaran cap kolektif atau cap perakuan

56. Pindaan kaedah-kaedah cap kolektif atau cap perakuan berdaftar

57. Bangkangan pindaan kaedah-kaedah cap kolektif atau cap perakuan

BAHAGIAN VIII

KETERANGAN DAN TATACARA

58. Akuan berkanun

P.U. (A) 373

6

BAHAGIAN IX

PELANJUTAN MASA

59. Permintaan bagi pelanjutan masa

BAHAGIAN X

CAP DAGANGAN ANTARABANGSA DI BAWAH PROTOKOL MADRID

Penggal 1

Am

60. Tafsiran

Penggal 2

Permohonan antarabangsa yang dimulakan di Malaysia

61. Kelayakan untuk memohon pendaftaran antarabangsa

62. Pemeriksaan permohonan antarabangsa jika Malaysia ialah Pejabat asal

63. Perakuan oleh Pendaftar

64. Ketidakteraturan yang dibangkitkan oleh Biro Antarabangsa

65. Pengelasan barang-barang atau perkhidmatan permohonan antarabangsa

66. Pemberitahuan kepada Biro Antarabangsa mengenai penghentian kesan

permohonan asas atau pendaftaran asas

Penggal 3

Pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia

Subpenggal 1

Perkara permulaan

67. Kelayakan untuk perlindungan

P.U. (A) 373

7

68. Kesan pendaftaran antarabangsa atau pendaftaran antarabangsa terlindung yang

menamakan Malaysia

69. Keutamaan

Subpenggal 2

Pemeriksaan pendaftaran antarabangsa

70. Pemeriksaan pendaftaran antarabangsa

71. Penyiaran

Subpenggal 3

Prosiding bangkangan bagi pendaftaran antarabangsa

72. Notis bangkangan

73. Masa untuk menghantar pernyataan balas

74. Prosiding bangkangan lanjut

75. Pemberitahuan penolakan

Subpenggal 4

Perlindungan

76. Perlindungan terpakai kepada cap dagangan pendaftaran antarabangsa yang

menamakan Malaysia

77. Perlindungan diperluas kepada pendaftaran antarabangsa terlindung yang

menamakan Malaysia, sebagaimana dibetulkan

78. Perlindungan

Subpenggal 5

Pembahagian dan penggabungan pendaftaran antarabangsa yang menamakan

Malaysia atau pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia

79. Pembahagian pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia

80. Pembahagian cap dagangan antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia

P.U. (A) 373

8

81. Kehendak bagi permohonan pembahagian

82. Pendaftar hendaklah mengemukakan permohonan bagi pembahagian kepada

Biro Antarabangsa

83. Kesan pembahagian pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia

84. Kesan pembahagian pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan

Malaysia

85. Penggabungan pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia atau cap

dagangan antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia

86. Kehendak bagi permohonan penggabungan

87. Pendaftar hendaklah mengemukakan permohonan bagi penggabungan kepada

Biro Antarabangsa

Subpenggal 6

Pembetulan

88. Pendaftar boleh memeriksa pembetulan pendaftaran antarabangsa

89. Jika Pendaftar berpendapat kehendak peraturan 67 tidak lagi dipenuhi

90. Jika Pendaftar berpendapat kehendak peraturan 67 dipenuhi

91. Notis bangkangan bagi pembetulan

92. Pemberitahuan penolakan pembetulan

Subpenggal 7

Pembatalan dan ketidaksahan

93. Pembatalan dan ketidaksahan

94. Perlindungan muktamad

95. Perakuan kesahan

Subpenggal 8

Pengimportan barang-barang cap dagangan yang melanggar

96. Sekatan ke atas pengimportan barang-barang cap dagangan yang melanggar

P.U. (A) 373

9

Subpenggal 9

Kesalahan

97. Kesalahan

Subpenggal 10

Perkara-perkara lain

98. Pembaharuan pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia

99. Pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia dan pendaftaran

antarabangsa yang menamakan Malaysia sebagai objek harta

100. Pelesenan

101. Catatan dalam Daftar Antarabangsa

102. Perisytiharan bahawa pertukaran pemunyaan dalam suatu pendaftaran

antarabangsa yang menamakan Malaysia atau pendaftaran antarabangsa

terlindung yang menamakan Malaysia tidak mempunyai kesan di Malaysia

103. Perisytiharan pengehadan barang-barang atau perkhidmatan dalam pendaftaran

antarabangsa yang menamakan Malaysia atau pendaftaran antarabangsa

terlindung yang menamakan Malaysia tidak mempunyai kesan di Malaysia

Penggal 4

Transformasi pendaftaran antarabangsa menamakan Malaysia dalam permohonan

negara

104. Permohonan transformasi

105. Tarikh pendaftaran cap dagangan yang didaftarkan menurut permohonan

transformasi

106. Tatacara permohonan transformasi

P.U. (A) 373

10

Penggal 5

Penggantian pendaftaran oleh pendaftaran antarabangsa

107. Kesan pendaftaran antarabangsa jika cap dagangan juga didaftarkan di bawah

Akta

Penggal 6

Peruntukan pelbagai

108. Komunikasi maklumat kepada Biro Antarabangsa

BAHAGIAN XI

EJEN

109. Daftar Ejen Cap Dagangan

110. Pendaftaran ejen

111. Pekongsian dan pertubuhan perbadanan boleh didaftarkan sebagai ejen

112. Pemotongan pendaftaran akibat kegagalan memperbaharui pendaftaran ejen

113. Pemotongan pendaftaran ejen

114. Pendaftar boleh menolak untuk mengiktiraf ejen

BAHAGIAN XII

PELBAGAI

115. Perakuan oleh Pendaftar

116. Penentusahan Pendaftar

117. Dokumen rahsia

P.U. (A) 373

11

BAHAGIAN XIII

PERUNTUKAN PEMBATALAN, KECUALIAN DAN PERALIHAN

118. Tafsiran

119. Pembatalan

120. Kecualian dan peralihan

JADUAL PERTAMA

JADUAL KEDUA

JADUAL KETIGA

P.U. (A) 373

12

AKTA CAP DAGANGAN 2019

PERATURAN-PERATURAN CAP DAGANGAN 2019

PADA menjalankan kuasa yang diberikan oleh seksyen 75 dan 162

Akta Cap Dagangan 2019 [Akta 815], Menteri membuat peraturan-peraturan

yang berikut:

BAHAGIAN I

PERMULAAN

Nama dan permulaan kuat kuasa

1. (1) Peraturan-peraturan ini bolehlah dinamakan Peraturan-Peraturan

Cap Dagangan 2019.

(2) Peraturan-Peraturan ini mula berkuat kuasa pada 27 Disember 2019.

Tafsiran

2. Dalam Peraturan-Peraturan ini, melainkan jika konteksnya menghendaki makna

yang lain—

“ejen” ertinya seorang ejen cap dagangan berdaftar yang namanya dicatatkan

dalam Daftar Ejen Cap Dagangan;

“Jurnal” ertinya Jurnal Rasmi Harta Intelek yang disiarkan oleh Pendaftar

di bawah seksyen 148 Akta; dan

“permohonan transformasi” ertinya suatu permohonan untuk mendaftarkan

suatu cap dagangan jika cap dagangan itu adalah hal perkara suatu pendaftaran

antarabangsa sebelum pendaftaran antarabangsa itu dipotong.

P.U. (A) 373

13

Fi ditetapkan

3. (1) Fi yang kena dibayar di bawah Peraturan-Peraturan ini adalah

sebagaimana yang ditetapkan dalam Jadual Pertama dan berkenaan dengan pendaftaran

antarabangsa dalam Jadual Kedua.

(2) Fi yang telah dibayar tidak boleh dibayar balik kecuali sebagaimana yang

diperuntukkan dalam peraturan 16.

BAHAGIAN II

PENDAFTARAN CAP DAGANGAN

Penggal 1

Kebolehdaftaran cap dagangan

Tanda yang tertakluk kepada penolakan pendaftaran atas alasan mutlak

4. (1) Pendaftar hendaklah menolak untuk mendaftarkan suatu cap dagangan

jika cap dagangan itu mengandungi atau terdiri daripada mana-mana tanda yang berikut

atau suatu tanda yang hampir serupa dengan mana-mana tanda itu atau yang

berkemungkinan disalah anggap sebagai tanda itu, melainkan jika berhubung dengan

perenggan (m), (n), (o) dan (p) kebenaran orang atau pihak berkuasa yang berhak untuk

memberikan kebenaran telah diperoleh bagi penggunaan tanda itu bagi maksud

pendaftaran dan penggunaan cap dagangan itu:

(a) perkataan “Untuk melancung ialah pemalsuan”, “Cap Dagangan

Berdaftar”, “Cap Perkhidmatan Berdaftar”, atau apa-apa perkataan

yang mempunyai kesan yang sama dalam apa-apa bahasa;

(b) perkataan "Bunga Raya" dan gambaran bunga raya atau apa-apa

tiruan yang kutaha;

(c) gambaran bagi atau perkataan yang merujuk Seri Paduka Baginda

Yang di-Pertuan Agong, Pemimpin Negeri atau apa-apa tiruan yang

kutaha;

P.U. (A) 373

14

(d) gambaran apa-apa istana diraja atau apa-apa bangunan yang

dimiliki oleh Kerajaan Persekutuan atau Kerajaan Negeri atau

mana-mana kerajaan asing atau apa-apa tiruan yang kutaha;

(e) perkataan "ASEAN" dan gambaran logo ASEAN atau apa-apa

tiruan yang kutaha;

(f) perkataan "Red Crescent" atau “Geneva Cross";

(g) gambaran Red Crescent, Geneva Cross dan salib lain, yang berwarna

merah atau apa-apa gambaran warna yang hampir serupa;

(h) perkataan “Swiss Federal Cross”, dan gambaran Swiss Federal Cross

dalam warna putih atau perak dan berlatar merah, atau warna

yang hampir serupa;

(i) gambaran yang merujuk “lambang kebangsaan” sebagaimana yang

ditakrifkan dalam seksyen 2 Akta Lambang Kebangsaan

(Kawalan Mempamer) 1949 [Akta 193];

(j) gambaran yang merujuk “lambang ternyata” sebagaimana yang

ditakrifkan dalam seksyen 2 Akta Lambang dan Nama

(Mencegah Penggunaan Tak Wajar) 1963 [Akta 414];

(k) gambaran, atau moto bagi atau perkataan yang merujuk lencana

atau tanda yang digunakan untuk menunjukkan seseorang itu

ialah seorang anggota Pasukan Polis sebagaimana yang

diperuntukkan di bawah seksyen 89 Akta Polis 1967 [Akta 344];

(l) gambaran, atau moto bagi atau perkataan yang merujuk bintang,

lencana atau lambang sebagaimana yang diperuntukkan di bawah

Akta Angkatan Tentera 1972 [Akta 77];

P.U. (A) 373

15

(m) nama, parap dan bendera, dan gambaran bagi nama, parap dan

bendera, mana-mana organisasi antarabangsa atau negara

Konvensyen termasuk mana-mana bandaraya, kawasan pilihan

raya bandaran, bandar atau tempat di negara Konvensyen;

(n) lambang kebangsawanan, lambang kebesaran, darjah kebesaran

kesateriaan, bintang kehormatan atau bendera, atau gambaran

lambang kebangsawanan, lambang kebesaran, darjah kebesaran

kesateriaan, bintang kehormatan atau bendera, mana-mana

negara Konvensyen termasuk mana-mana bandaraya, kawasan

pilihan raya bandaran, bandar atau tempat di negara Konvensyen;

(o) nama, parap atau logo, atau gambaran nama, parap atau logo,

mana-mana pertubuhan, pertubuhan perbadanan atau institusi;

dan

(p) rupaan gambar mana-mana orang, sama ada hidup atau mati.

(2) Berhubung dengan perenggan 1(g) dan (h), jika ternyata pada

cap dagangan yang pendaftarannya dimohon, suatu gambaran bulan sabit atau salib

dalam apa-apa warna yang bukan dinyatakan dalam perenggan (1)(g) dan (h), Pendaftar

boleh menghendaki pemohon, sebagai syarat penyetujuterimaan, mengaku untuk tidak

menggunakan logo bulan sabit atau salib dalam warna merah, atau putih atau perak dan

berlatar merah, atau dalam apa-apa warna atau warna-warna yang hampir serupa.

Kriteria cap dagangan terkenal

5. Pada menentukan sama ada suatu cap dagangan terkenal di Malaysia, Pendaftar

atau Mahkamah hendaklah mengambil kira kriteria yang berikut:

(a) takat cap dagangan itu diketahui atau dikenali oleh sektor yang berkaitan

dalam kalangan orang awam;

P.U. (A) 373

16

(b) tempoh dan takat, dan kawasan geografi yang di dalamnya, cap dagangan

itu digunakan;

(c) tempoh dan takat promosi barang-barang atau perkhidmatan yang baginya

cap dagangan itu terpakai dan kawasan geografi yang di dalamnya promosi

itu diadakan;

(d) tempoh dan tempat pendaftaran, atau tempoh dan tempat permohonan

pendaftaran, cap dagangan itu, pada takat yang menggambarkan tahap cap

dagangan itu digunakan atau dikenali;

(e) rekod penguatkuasaan hak cap dagangan yang berjaya, khususnya, yang

menggambarkan tahap cap dagangan itu dikenali oleh pihak berkuasa

kompeten; dan

(f) nilai yang dikaitkan dengan cap dagangan itu.

Penggunaan cap dagangan dalam internet

6. (1) Pada menentukan penggunaan suatu tanda atau cap dagangan, Pendaftar

atau Mahkamah hendaklah mengambil kira peruntukan Akta, Peraturan-Peraturan ini

dan Syor Bersama.

(2) Dalam peraturan ini, “Syor Bersama” ertinya Syor Bersama Mengenai

Peruntukan Perlindungan bagi Cap, dan Hak Harta Perindustrian Lain Tanda, di Internet

yang diterima pakai pada Siri Mesyuarat yang Ketiga Puluh Enam bagi Sidang Ahli

Negara-Negara Anggota Pertubuhan Harta Intelek Dunia pada 24 September

hingga 3 Oktober 2001.

P.U. (A) 373

17

Penggal 2

Permohonan pendaftaran

Permohonan pendaftaran

7. (1) Suatu permohonan pendaftaran suatu cap dagangan termasuk siri cap

dagangan hendaklah difailkan dengan Pendaftar disertai pembayaran fi ditetapkan.

(2) Seorang pemohon, semasa memfailkan permohonan di bawah

subperaturan (1) hendaklah memberikan—

(a) suatu petunjuk yang jelas berkenaan sifat cap dagangan itu;

(b) gambaran secara grafik cap dagangan itu;dan

(c) bagi cap dagangan yang berhubungan dengan warna,

pengehadan warna cap dagangan itu.

Permohonan mempercepat pemeriksaan

8. (1) Pemohon bagi pendaftaran cap dagangan boleh, kecuali bagi cap kolektif,

cap perakuan dan tanda iaitu warna, bunyi, bau, hologram, kedudukan atau urutan

pergerakan, meminta Pendaftar, disertai pembayaran fi ditetapkan, untuk mempercepat

suatu pemeriksaan.

(2) Suatu permintaan untuk mempercepat suatu pemeriksaan hanya boleh

dibuat kepada Pendaftar atas alasan yang berikut:

(a) permintaan itu adalah demi kepentingan negara atau awam;

(b) terdapat prosiding pelanggaran yang sedang berjalan atau

keterangan yang menunjukkan kemungkinan pelanggaran

berkenaan dengan cap dagangan yang dipohon; atau

P.U. (A) 373

18

(c) pendaftaran cap dagangan adalah syarat untuk mendapatkan

faedah kewangan daripada Kerajaan atau institusi yang diiktiraf

oleh Pendaftar.

(3) Setiap permintaan untuk mempercepat pemeriksaan boleh dibuat dalam

permohonan yang sama berkenaan dengan barang-barang atau perkhidmatan dalam

lebih daripada satu kelas disertai pembayaran fi ditetapkan.

Gambaran cap dagangan

9. (1) Pemohon hendaklah memberikan gambaran secara grafik cap dagangan

yang jelas dan tahan lama dalam ruang yang disediakan bagi maksud itu dalam

permohonan pendaftaran cap dagangan itu.

(2) Jika Pendaftar semunasabahnya percaya bahawa gambaran yang

diberikan oleh pemohon itu tidak mencukupi untuk menunjukkan butir-butir cap

dagangan itu atau tidak membolehkan semua ciri-ciri cap dagangan itu diperiksa

dengan sepatutnya, Pendaftar boleh, melalui penolakan sementara, menghendaki

pemohon itu untuk memberikan dalam apa-apa tempoh yang dinyatakan oleh

Pendaftar dalam penolakan sementara itu, apa-apa atau semua yang berikut:

(a) gambaran lain cap dagangan yang terdiri daripada satu sudut

pandangan cap dagangan itu atau beberapa sudut pandangan

yang berbeza cap dagangan itu;

(b) perihalan cap dagangan itu yang dinyatakan dalam perkataan;

(c) apa-apa maklumat lain sebagaimana yang dikehendaki oleh

Pendaftar.

P.U. (A) 373

19

(3) Pendaftar boleh pada bila-bila masa, melalui penolakan sementara, jika

tidak berpuas hati dengan apa-apa gambaran cap dagangan itu, menghendaki

pemohon untuk memfailkan gambaran lain yang memuaskan hati Pendaftar sebelum

memeriksa permohonan itu, dan pemohon hendaklah memfailkan kepada Pendaftar

suatu permohonan untuk meminda permohonan pendaftaran cap dagangan itu,

disertai pembayaran fi ditetapkan, untuk menggantikan gambaran itu.

(4) Jika pemohon gagal untuk memberikan maklum balas penolakan

sementara, permohonan itu hendaklah disifatkan ditarik balik.

Tuntutan keutamaan

10. (1) Jika hak keutamaan dituntut disebabkan suatu permohonan untuk

pendaftaran suatu cap dagangan difailkan di negara Konvensyen atau negara asing yang

diisytiharkan, pemohon hendaklah memasukkan butir-butir tuntutan itu dalam

permohonan pendaftaran cap dagangan itu pada masa memfailkan permohonan itu atau

tidak lewat dari tiga hari dari tarikh pemfailan permohonan itu.

(2) Butir-butir yang disebut dalam subperaturan (1) adalah seperti

yang berikut:

(a) negara Konvensyen atau negara asing yang diisytiharkan dan tarikh

pemfailan permohonan keutamaan itu, atau jika terdapat lebih

daripada satu permohonan keutamaan, tarikh pemfailan bagi setiap

permohonan keutamaan, yang telah difailkan;

(b) barang-barang atau perkhidmatan yang berkenaan dengannya hak

keutamaan itu dituntut yang berasaskan—

(i) hak keutamaan berkenaan dengan beberapa atau semua

barang-barang atau perkhidmatan yang pendaftarannya

dipohon dalam permohonan keutamaan itu; atau

(ii) hak keutamaan lebih daripada satu permohonan keutamaan.

P.U. (A) 373

20

(3) Bagi maksud menuntut tarikh keutamaan, selepas tarikh pemfailan

permohonan itu tetapi dalam masa tiga hari dari pemfailan itu, pemohon hendaklah

memfailkan suatu permintaan untuk meminda permohonan itu disertai pembayaran fi

ditetapkan.

(4) Pendaftar boleh, jika tidak berpuas hati dengan butir-butir yang diberikan

di bawah subperaturan (2), menghendaki pemohon untuk memfailkan suatu perakuan

daripada pihak berkuasa kompeten negara Konvensyen atau negara asing yang

diisytiharkan yang berkenaan yang memperaku atau mengesahkan—

(a) tarikh pemfailan permohonan keutamaan;

(b) gambaran cap dagangan itu; dan

(c) barang-barang atau perkhidmatan yang diliputi dalam permohonan

keutamaan itu.

(5) Jika Pendaftar menghendaki pemohon untuk memfailkan perakuan

di bawah subperaturan (4), pemohon hendaklah memfailkan perakuan itu dalam masa

dua bulan dari tarikh penolakan sementara itu yang jika tidak dipatuhi Pendaftar tidak

akan menimbangkan tuntutan tarikh keutamaan.

(6) Jika perakuan yang disebut dalam subperaturan (4) bukan dalam bahasa

Inggeris, hendaklah dilampirkan kepada perakuan itu suatu terjemahan dalam bahasa

Inggeris bagi kandungan perakuan itu.

Pengelasan barang-barang atau perkhidmatan

11. (1) Setiap permohonan pendaftaran cap dagangan, bagi setiap kelas

barang-barang atau perkhidmatan yang baginya permohonan itu adalah berkaitan,

hendaklah mengandungi perkara yang berikut:

(a) nombor kelas sebagaimana yang diperuntukkan dalam pengelasan

barang-barang atau perkhidmatan sebagaimana yang dinyatakan

dalam Jadual Ketiga; dan

P.U. (A) 373

21

(b) suatu spesifikasi barang-barang atau perkhidmatan itu—

(i) yang sesuai dengan kelas itu; dan

(ii) yang diterangkan dalam apa-apa cara—

(A) untuk menunjukkan secara jelas sifat barang-barang

atau perkhidmatan itu; dan

(B) untuk membolehkan barang-barang atau

perkhidmatan itu dikelaskan mengikut sistem

pengelasan sebagaimana yang dinyatakan dalam

Jadual Ketiga.

(2) Bagi maksud perenggan (1)(b), pemohon boleh mengguna pakai spesifikasi

senarai barang-barang atau perkhidmatan sebagaimana yang dinyatakan dalam Jadual

Ketiga, yang hendaklah termasuk klasifikasi sebagaimana yang disenaraikan dalam

senarai yang telah diluluskan terlebih dahulu yang hendaklah dijadikan tersedia oleh

Pendaftar, yang daripadanya suatu spesifikasi boleh diterima pakai oleh pemohon.

(3) Suatu permohonan di bawah subperaturan (1) boleh dibuat berkenaan

dengan lebih daripada satu kelas barang-barang atau perkhidmatan sebagaimana yang

diperuntukkan dalam pengelasan barang-barang atau perkhidmatan sebagaimana yang

dinyatakan dalam Jadual Ketiga, dan dalam hal sedemikian, perenggan (1)(b) adalah

terpakai bagi setiap kelas barang-barang atau perkhidmatan yang baginya permohonan

itu berkaitan.

(4) Dalam hal suatu permohonan pendaftaran berkenaan dengan semua

barang atau perkhidmatan yang termasuk dalam suatu kelas tertentu dalam

Jadual Ketiga, atau barang-barang atau perkhidmatan dengan kepelbagaian yang luas,

Pendaftar boleh menolak permohonan itu melainkan jika dia berpuas hati bahawa

spesifikasi itu dibenarkan oleh penggunaan cap dagangan yang dibuat oleh pemohon,

P.U. (A) 373

22

atau yang diniatkan untuk dibuat jika dan apabila cap dagangan itu didaftarkan.

(5) Apabila suatu cap dagangan didaftarkan, cap dagangan itu hendaklah

dikelaskan mengikut versi sistem pengelasan barang-barang atau perkhidmatan

sebagaimana yang dinyatakan dalam Jadual Ketiga yang berkuat kuasa pada tarikh

pemfailan permohonan pendaftaran cap dagangan itu.

(6) Dalam peraturan ini, "spesifikasi" ertinya spesifikasi barang-barang atau

perkhidmatan yang berkenaan dengannya suatu cap dagangan telah didaftarkan atau

diniatkan untuk didaftarkan.

Terjemahan dan transliterasi

12. (1) Jika suatu cap dagangan mengandungi atau terdiri daripada perkataan

yang tidak dalam huruf rumi, atau bahasa kebangsaan atau bahasa Inggeris, pemohon

hendaklah, melainkan jika Pendaftar mengarahkan selainnya, apabila memfailkan

permohonan untuk pendaftaran cap dagangan itu, memberi Pendaftar maklumat

yang berikut:

(a) terjemahan perkataan itu dalam bahasa kebangsaan atau bahasa

Inggeris;

(b) transliterasi perkataan itu, jika perlu; dan

(c) bahasa asal perkataan itu.

(2) Jika pemohon memenuhi kehendak di bawah subperaturan (1) pada

hari-hari yang berlainan, tarikh pemfailan hendaklah tertakluk kepada

subperaturan 14(5).

(3) Pendaftar boleh pada bila-bila masa, jika tidak berpuas hati dengan

terjemahan dan transliterasi, menghendaki pemohon untuk memfailkan suatu salinan

P.U. (A) 373

23

terjemahan atau transliterasi, yang diperaku atau ditentusahkan sehingga Pendaftar

berpuas hati.

(4) Jika pemohon gagal untuk mengemukakan suatu salinan terjemahan atau

transliterasi, permohonan itu hendaklah disifatkan ditarik balik.

Penafian sukarela

13. (1) Pemohon boleh menafikan apa-apa hak penggunaan ekslusif apa-apa

elemen cap dagangan yang dinyatakan semasa memfailkan permohonan pendaftaran

cap dagangan.

(2) Jika pemohon tidak membuat apa-apa penafian, Pendaftar hendaklah

meneruskan dengan permohonan pendaftaran cap dagangan itu.

(3) Jika berhubung dengan permohonan pendaftaran cap dagangan itu,

Pendaftar mengeluarkan penolakan sementara, pemohon boleh memohon penafian

sukarela yang disertai permintaan untuk meminda permohonan pendaftaran cap

dagangan itu, disertai pembayaran fi ditetapkan.

Ketidakpatuhan yang menyentuh permohonan pendaftaran cap dagangan

14. (1) Jika suatu permohonan pendaftaran cap dagangan tidak mematuhi

subseksyen 17(2) atau (3) Akta atau peraturan 7, 9, 11 atau 12, Pendaftar hendaklah

menghantar suatu penolakan sementara dalam suatu notis bertulis kepada pemohon

untuk meremedi ketidakpatuhan itu atau, dalam hal subseksyen 17(2) Akta, untuk

meremedi kegagalan pembayaran, dalam tempoh yang dinyatakan dalam penolakan

sementara itu.

(2) Pendaftar boleh bersetuju dengan atau menolak maklum balas pemohon

kepada notis bertulis itu.

(3) Jika, selepas habis tempoh yang dinyatakan dalam subperaturan (1),

pemohon tidak meremedi apa-apa ketidakpatuhan atau kegagalan pembayaran,

P.U. (A) 373

24

permohonan yang disentuh dalam penolakan sementara itu hendaklah disifatkan

ditarik balik.

(4) Sebelum habis tempoh untuk meremedi ketidakpatuhan atau kegagalan

pembayaran itu, pemohon boleh memohon, disertai pembayaran fi ditetapkan, suatu

pelanjutan masa untuk tempoh yang tidak melebihi satu bulan, tertakluk kepada

peraturan 59.

(5) Jika pemohon meremedi ketidakpatuhan atau membuat pembayaran itu

dalam tempoh yang dilanjutkan, Pendaftar hendaklah mengeluarkan suatu tarikh

pemfailan yang baharu bagi permohonan pendaftaran cap dagangan itu yang adalah

tarikh ketidakpatuhan itu diremedi atau pembayaran dibuat.

Permohonan alasan keputusan Pendaftar

15. (1) Jika Pendaftar menolak untuk mendaftarkan cap dagangan, keputusan itu

hendaklah dimaklumkan kepada pemohon secara bertulis.

(2) Pemohon boleh, dalam masa dua bulan dari tarikh keputusan Pendaftar

dimaklumkan kepada pemohon, memfailkan permintaan untuk mendapatkan alasan

bertulis keputusan itu disertai pembayaran fi ditetapkan.

Pembayaran balik fi di bawah seksyen 13 Akta

16. (1) Jika berkenaan dengan suatu permohonan oleh seorang pemohon untuk

mendapatkan pendapat dan hasil carian awal, bagi maksud memohon pendaftaran cap

dagangan, Pendaftar mengeluarkan hasil carian awal dalam bentuk afirmatif—

(a) pemohon itu, dengan bergantung kepada hasil carian awal dalam

bentuk afirmatif itu, memfailkan suatu permohonan pendaftaran

cap dagangan sebaik selepas Pendaftar mengeluarkan hasil carian

awal dalam bentuk afirmatif itu;

(b) selepas memeriksa permohonan pendaftaran cap dagangan

di bawah perenggan (a), Pendaftar mengeluarkan penolakan

P.U. (A) 373

25

sementara dengan membangkitkan alasan dalam seksyen 23

atau 24 Akta; dan

(c) berikutan pengeluaran penolakan sementara di bawah

perenggan (b) dan tertakluk kepada pemohon memfailkan

permohonan untuk menarik balik permohonan pendaftaran cap

dagangan itu dalam masa dua bulan daripada tarikh pengeluaran

penolakan sementara itu,

pemohon itu berhak untuk mendapatkan pembayaran balik fi yang telah dibayar bagi

pemfailan permohonan pendaftaran cap dagangan itu.

(2) Permintaan untuk mendapatkan pembayaran balik fi pemfailan

permohonan pendaftaran cap dagangan hendaklah dibuat kepada Pendaftar disertai

pembayaran fi ditetapkan.

(3) Pendaftar tidak boleh membenarkan apa-apa pelanjutan masa bagi

maksud peraturan ini.

Penggal 3

Pemeriksaan permohonan pendaftaran

Maklum balas pemohon semasa pemeriksaan

17. (1) Jika Pendaftar menolak untuk mendaftar suatu cap dagangan, Pendaftar

hendaklah mengeluarkan suatu penolakan sementara dalam notis bertulis yang

hendaklah juga mengandungi alasan bagi penolakan sementara itu yang dengannya

pemohon boleh memberikan maklum balas—

(a) dengan membuat representasi sama ada secara bertulis, atau

dengan memohon kepada Pendaftar suatu pendengaran disertai

pembayaran fi ditetapkan;

P.U. (A) 373

26

(b) dengan meminda permohonan pendaftaran cap dagangan itu

supaya memenuhi syarat, pindaan, ubah suaian atau pengehadan

yang dikenakan atau diarahkan oleh Pendaftar melalui

suatu permohonan untuk meminda permohonan pendaftaran

cap dagangan disertai pembayaran fi ditetapkan; atau

(c) dengan mengemukakan maklumat tambahan atau apa-apa

maklumat atau keterangan lain melalui suatu akuan berkanun

atau, viva voce sebagai ganti atau sebagai tambahan kepada akuan

berkanun itu.

(2) Pemohon boleh memohon pelanjutan masa disertai pembayaran fi

ditetapkan untuk melanjutkan masa yang dinyatakan oleh Pendaftar dalam notis bertulis

itu bagi suatu tempoh tidak melebihi enam bulan.

(3) Apabila menerima permohonan untuk pendengaran di bawah

perenggan (1)(a), Pendaftar hendaklah memberi pemohon notis tentang tarikh yang

ditetapkan untuk Pendaftar mendengar representasi pemohon.

(4) Selepas menimbangkan maklum balas pemohon, Pendaftar hendaklah

menerima atau menolak permohonan pendaftaran cap dagangan itu.

(5) Jika Pendaftar menolak permohonan pendaftaran cap dagangan, penolakan

itu adalah penolakan sementara dengan sepenuhnya dan penolakan sementara dengan

sepenuhnya itu hendaklah diberitahu kepada pemohon secara bertulis.

(6) Pemohon boleh, dalam masa dua bulan dari tarikh keputusan penolakan

sementara dengan sepenuhnya itu dikeluarkan, memfailkan, disertai pembayaran fi

ditetapkan, permintaan bagi alasan bertulis keputusan Pendaftar tentang Penolakan

sementara dengan sepenuhnya itu.

P.U. (A) 373

27

(7) Pendaftar tidak boleh membenarkan pelanjutan masa bagi maksud

subperaturan (6).

(8) Tarikh alasan bertulis keputusan Pendaftar tentang penolakan sementara

dengan sepenuhnya dikeluarkan kepada pemohon hendaklah disifatkan sebagai tarikh

keputusan Pendaftar bagi maksud rayuan kepada Mahkamah.

(9) Apa-apa rayuan kepada Mahkamah terhadap keputusan Pendaftar

hendaklah dibuat dalam masa satu bulan dari tarikh alasan bertulis keputusan Pendaftar

tentang penolakan sementara dengan sepenuhnya itu dikeluarkan kepada pemohon.

(10) Seseorang pemohon boleh memohon kepada Pendaftar bagi suatu

pelanjutan masa yang dinyatakan dalam subperaturan (9) untuk memfailkan rayuan

kepada Mahkamah disertai pembayaran fi ditetapkan dan Pendaftar boleh memberikan

pelanjutan itu bagi suatu tempoh tidak melebihi dua bulan.

Penyetujuterimaan dan penyiaran permohonan

18. (1) Selepas memeriksa permohonan pendaftaran cap dagangan, jika Pendaftar

berpuas hati bahawa permohonan itu memenuhi kehendak pendaftaran, Pendaftar boleh

menyetuju terima permohonan itu sama ada secara mutlak atau tertakluk kepada syarat,

pindaan, ubah suaian atau pengehadan.

(2) Selepas permohonan pendaftaran cap dagangan disetuju terima dan

disiarkan dalam Jurnal, Pendaftar boleh memberikan pemberitahuan bertulis mengenai

penyiaran itu kepada pemohon.

Pembatalan penyetujuterimaan

19. (1) Jika menurut subseksyen 29(12) Akta, penyetujuterimaan pendaftaran cap

dagangan itu dibatalkan, Pendaftar hendaklah menyiarkan pembatalan

penyetujuterimaan itu dalam Jurnal dan mengeluarkan suatu notis bertulis penolakan

sementara kepada pemohon.

P.U. (A) 373

28

(2) Jika Pendaftar menolak untuk mendaftarkan cap dagangan, pemohon

boleh, dalam masa yang dinyatakan dalam notis bertulis, memberikan maklum balas—

(a) dengan membuat representasi sama ada secara bertulis, atau

dengan memohon kepada Pendaftar bagi suatu pendengaran

disertai pembayaran fi ditetapkan;

(b) dengan meminda permohonan supaya memenuhi syarat, pindaan,

ubah suaian atau pengehadan yang dikenakan atau diarahkan oleh

Pendaftar melalui suatu permohonan untuk meminda

permohonan pendaftaran cap dagangan disertai pembayaran fi

ditetapkan; atau

(c) dengan mengemukakan maklumat tambahan atau apa-apa

maklumat atau keterangan lain melalui akuan berkanun atau,

viva voce sebagai ganti atau sebagai tambahan kepada akuan

berkanun.

(3) Permohonan hendaklah disifatkan ditarik balik jika pemohon tidak

memberikan maklum balas dalam masa yang dinyatakan dalam notis bertulis.

(4) Apabila menerima permohonan untuk pendengaran di bawah

perenggan (2)(a), Pendaftar hendaklah memberi pemohon notis tentang tarikh yang

ditetapkan untuk Pendaftar mendengar representasi pemohon.

(5) Selepas menimbangkan maklum balas pemohon, Pendaftar hendaklah

menyetuju terima atau menolak untuk mendaftarkan cap dagangan.

(6) Jika Pendaftar menolak untuk mendaftarkan cap dagangan, penolakan itu

adalah penolakan sementara dengan sepenuhnya dan penolakan sementara dengan

sepenuhnya itu hendaklah diberitahu kepada pemohon secara bertulis.

P.U. (A) 373

29

(7) Pemohon boleh, dalam masa dua bulan dari tarikh keputusan penolakan

sementara dengan sepenuhnya itu dikeluarkan, memfailkan, disertai pembayaran fi

ditetapkan, permintaan bagi alasan bertulis keputusan Pendaftar.

(8) Pendaftar tidak boleh membenarkan pelanjutan masa bagi maksud

subperaturan (7).

(9) Tarikh alasan bertulis keputusan Pendaftar mengenai penolakan

sementara dengan sepenuhnya itu dikeluarkan kepada pemohon hendaklah disifatkan

tarikh keputusan Pendaftar bagi maksud rayuan kepada Mahkamah.

(10) Apa-apa rayuan kepada Mahkamah terhadap keputusan Pendaftar

hendaklah dibuat dalam masa satu bulan dari tarikh alasan bertulis keputusan Pendaftar

mengenai penolakan sementara dengan sepenuhnya itu dikeluarkan kepada pemohon.

Penggal 4

Penarikan balik permohonan, sekatan barang-barang atau perkhidmatan yang

diliputi dalam permohonan dan pindaan permohonan

Penarikan balik atau sekatan permohonan pendaftaran cap dagangan

20. (1) Jika mana-mana orang yang apa-apa hak atau kepentingan menjadi terletak

hak kepadanya memohon untuk menarik balik pendaftaran cap dagangan atau untuk

sekatan ke atas barang-barang atau perkhidmatan yang diliputi dalam permohonan

pendaftaran cap dagangan itu, orang itu boleh memberitahu Pendaftar tentang penarikan

balik atau sekatan itu.

(2) Orang yang disebut dalam subperaturan (1) hendaklah memfailkan dengan

Pendaftar, disertai pembayaran fi ditetapkan, permohonan untuk menarik balik atau

menyekat permohonan orang itu.

(3) Pendaftar boleh menghendaki orang yang disebut dalam subperaturan (1)

untuk mengemukakan apa-apa maklumat sebagaimana yang difikirkan sesuai oleh

Pendaftar sebelum menyetuju terima penarikan balik atau sekatan itu.

P.U. (A) 373

30

(4) Jika Pendaftar menyetuju terima permohonan penarikan balik atau sekatan

itu, Pendaftar hendaklah merekodkan penarikan balik atau sekatan itu.

Sekatan barang-barang atau perkhidmatan yang diliputi dalam permohonan

selepas penyiaran

21. (1) Selepas perekodan di bawah subperaturan 20(4) dan penyiaran di bawah

subseksyen 32(4) Akta oleh Pendaftar mengenai apa-apa sekatan barang-barang atau

perkhidmatan, mana-mana orang boleh membangkang sekatan itu.

(2) Mana-mana orang yang berhasrat untuk membuat bangkangan terhadap

apa-apa sekatan barang-barang atau perkhidmatan hendaklah, dalam masa dua bulan

selepas tarikh penyiaran notis sekatan barang-barang atau perkhidmatan itu,

memfailkan dengan Pendaftar suatu notis bangkangan.

(3) Notis bangkangan itu hendaklah mengandungi pernyataan alasan yang

berdasarkannya orang itu membangkang sekatan barang-barang atau perkhidmatan itu,

termasuklah, jika berkenaan, bagaimana sekatan barang-barang atau perkhidmatan itu

akan menjadi alasan bangkangan.

(4) Peraturan 23 hingga 34 adalah terpakai bagi notis bangkangan di bawah

peraturan ini sebagaimana yang berikut:

(a) sebutan mengenai permohonan pendaftaran cap dagangan dalam

subperaturan 26(3) dan (4) dan subperaturan 29(1) hendaklah

ditafsirkan sebagai sebutan mengenai permohonan bagi

sekatan barang-barang atau perkhidmatan yang disebut dalam

peraturan 20;

(b) sebutan mengenai tarikh penyiaran penyetujuterimaan

permohonan pendaftaran cap dagangan dalam subperaturan 23(1)

hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan mengenai tarikh penyiaran

sekatan barang-barang atau perkhidmatan itu;

P.U. (A) 373

31

(c) sebutan mengenai notis bangkangan dalam peraturan 23,

subperaturan 24(1), 29(3) dan 32(1) dan peraturan 34 hendaklah

ditafsirkan sebagai sebutan mengenai notis bangkangan yang

disebut dalam subperaturan (2) dan (3); dan

(d) sebutan mengenai pembangkang dalam superaturan 23(3),

(7), (8) dan (9), subperaturan 24(1), (2) dan

(3), subperaturan 25(1), (2) dan (3), subperaturan 26(2) dan (3),

subperaturan 27(1), peraturan 28, subperaturan 29(2) dan (3),

peraturan 30, subperaturan 31(1) dan (3), subperaturan 32(1),

perenggan 32(1)(a) dan (b), subperaturan 33(4) dan peraturan 34

hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan mengenai orang yang

disebut dalam subperaturan (2) dan (3).

Pindaan permohonan selepas penyiaran

22. (1) Jika suatu permohonan bagi pindaan dibuat untuk permohonan

pendaftaran cap dagangan, yang berkenaan dengannya penyetujuterimaan permohonan

pendaftaran itu telah disiarkan dalam Jurnal, dan permohonan bagi pindaan itu adalah

untuk meminda gambaran cap dagangan tetapi yang tidak menyentuh identiti cap

dagangan itu secara substansial atau memperluas barang-barang atau perkhidmatan

yang diliputi dalam permohonan pendaftaran itu, permohonan bagi pindaan itu

hendaklah juga disiarkan dalam Jurnal.

(2) Mana-mana orang yang berhasrat untuk membangkang pindaan di bawah

subperaturan (1) hendaklah, dalam masa dua bulan selepas tarikh penyiaran pindaan itu,

memfailkan dengan Pendaftar suatu notis bangkangan terhadap pindaan itu.

(3) Notis bangkangan itu hendaklah mengandungi pernyataan alasan yang

berdasarkannya orang itu membangkang pindaan itu, termasuk, jika berkenaan,

bagaimana pindaan itu akan menjadi alasan bangkangan.

(4) Peraturan 23 hingga 34 adalah terpakai bagi notis bangkangan

sebagaimana yang berikut:

P.U. (A) 373

32

(a) sebutan mengenai permohonan pendaftaran cap dagangan dalam

subperaturan 26(3) dan (4) dan subperaturan 29(1) hendaklah

ditafsirkan sebagai sebutan mengenai permohonan bagi sekatan

barang-barang atau perkhidmatan yang disebut dalam

subperaturan (1);

(b) sebutan mengenai tarikh penyiaran penyetujuterimaan

permohonan pendaftaran cap dagangan dalam

subperaturan 23(1) hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan

mengenai tarikh penyiaran pindaan itu;

(c) sebutan mengenai notis bangkangan dalam peraturan 23,

subperaturan 24(1), 29(3) dan 32(1) dan peraturan 34 hendaklah

ditafsirkan sebagai sebutan mengenai notis bangkangan yang

disebut dalam subperaturan (2) dan (3); dan

(d) sebutan mengenai pembangkang dalam subperaturan 23(3),

(7), (8) dan (9), subperaturan 24(1), (2) dan

(3), subperaturan 25(1), (2) dan (3), subperaturan 26(2) dan (3),

subperaturan 27(1), peraturan 28, subperaturan 29(2) dan (3),

peraturan 30, subperaturan 31(1) dan (3), subperaturan 32(1),

perenggan 32(1)(a) dan (b), subperaturan 33(4) dan peraturan 34

hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan mengenai orang yang

disebut dalam subperaturan (2) dan (3).

Penggal 5

Bangkangan

Pemfailan notis bangkangan

23. (1) Suatu notis bangkangan kepada permohonan pendaftaran cap dagangan

yang hendaklah termasuk pernyataan alasan terhadap bangkangan itu hendaklah

P.U. (A) 373

33

difailkan, disertai pembayaran fi ditetapkan, dengan Pendaftar dalam masa dua bulan

dari tarikh penyiaran penyetujuterimaan permohonan pendaftaran cap dagangan itu.

(2) Bagi maksud pemfailan notis bangkangan, Pendaftar tidak boleh

membenarkan pelanjutan masa selama lebih daripada dua bulan selepas tamat tempoh

pemfailan notis bangkangan.

(3) Seorang pembangkang yang membangkang pendaftaran cap dagangan

bagi lebih daripada satu kelas barang-barang atau perkhidmatan hendaklah membayar

fi yang ditetapkan bagi setiap kelas.

(4) Jika notis bangkangan difailkan berasaskan cap dagangan berdaftar

hendaklah dimasukkan dalam pernyataan alasan bangkangan itu suatu gambaran cap

dagangan itu dan butir-butir yang berikut:

(a) perincian mengenai kuasa yang dengannya cap dagangan itu

didaftarkan;

(b) nombor pendaftaran cap dagangan itu; dan

(c) barang-barang atau perkhidmatan yang berkenaan dengannya

cap dagangan itu didaftarkan dan bangkangan itu diasaskan.

(5) Jika bangkangan itu berasaskan cap dagangan yang berkenaan dengannya

suatu permohonan pendaftaran cap dagangan telah dibuat, hendaklah dimasukkan

dalam pernyataan alasan bangkangan itu suatu gambaran cap dagangan itu dan

butir-butir dalam perenggan (4) (a) hingga (c).

(6) Jika bangkangan itu berasaskan cap dagangan atau tanda lain yang tidak

berdaftar atau menurut hak terdahulu di bawah subseksyen 24(4) Akta, hendaklah

dimasukkan dalam pernyataan alasan bangkangan itu suatu gambaran cap dagangan

atau tanda itu dan barang-barang atau perkhidmatan yang berkenaan dengannya

perlindungan itu dituntut.

P.U. (A) 373

34

(7) Jika pembangkang gagal mematuh mana-mana kehendak berhubung

dengan notis bangkangan itu, bangkangan itu hendaklah disifatkan tidak pernah dibuat.

(8) Pada masa yang dengan pemfailan notis bangkangan itu, pembangkang itu

hendaklah menghantar suatu salinan notis bangkangan kepada pemohon.

(9) Pemohon hendaklah memfailkan dengan Pendaftar suatu afidavit

penyampaian, dalam masa empat belas hari dari tarikh salinan notis bangkangan itu

dihantar kepada pemohon, yang afidavit penyampaian itu hendaklah mengandungi

bukti tarikh penerimaan notis bangkangan itu, dan kegagalan untuk berbuat demikian

akan menyebabkan notis bangkangan itu disifatkan ditarik balik.

Pemfailan pernyataan balas

24. (1) Pemohon hendaklah, dalam masa dua bulan dari tarikh penerimaan notis

bangkangan daripada pembangkang, memfailkan pernyataan balas dengan Pendaftar

disertai pembayaran fi ditetapkan.

(2) Pada masa yang sama dengan pemfailan pernyataan balas itu, pemohon

hendaklah menghantar satu salinan pernyataan balas itu kepada pembangkang.

(3) Pemohon hendaklah memfailkan afidavit penyampaian kepada Pendaftar,

dalam masa empat belas hari dari tarikh penyampaian satu salinan pernyataan balas

kepada pembangkang, yang afidavit penyampaian itu hendaklah mengandungi bukti

tarikh penerimaan pernyataan balas itu oleh pembangkang, dan kegagalan berbuat

demikian akan mengakibatkan permohonan pendaftaran cap dagangan itu disifatkan

ditarik balik.

(4) Jika pemohon tidak memfailkan pernyataan balas dalam masa yang

dinyatakan, permohonan pendaftaran cap dagangan itu, setakat yang berkaitan dengan

barang-barang atau perkhidmatan yang terhadapnya bangkangan itu ditujukan,

hendaklah, melainkan jika Pendaftar mengarahkan selainnya, disifatkan ditarik balik.

P.U. (A) 373

35

Keterangan bagi menyokong bangkangan

25. (1) Pembangkang hendaklah, dalam masa dua bulan dari tarikh penerimaan

pernyataan balas, memfailkan dengan Pendaftar apa-apa keterangan melalui akuan

berkanun bagi menyokong bangkangannya.

(2) Pada masa yang sama dengan pemfailan keterangan bagi menyokong

bangkangannya, pembangkang hendaklah menghantarkan satu salinan keterangan itu

kepada pemohon.

(3) Pembangkang hendaklah memfailkan afidavit penyampaian dengan

Pendaftar, dalam masa empat belas hari dari tarikh penghantaran kepada pemohon

salinan keterangan bagi menyokong bangkangan pembangkang itu, yang afidavit

penyampaian itu hendaklah mengandungi bukti tentang tarikh penerimaan keterangan

itu oleh pemohon, dan kegagalan berbuat demikian akan mengakibatkan bangkangan itu

disifatkan ditarik balik.

(4) Jika keterangan tidak difailkan menurut peraturan ini, bangkangan

hendaklah disifatkan ditarik balik.

Keterangan bagi menyokong permohonan pendaftaran cap dagangan

26. (1) Pemohon hendaklah, dalam masa dua bulan dari tarikh penerimaan

keterangan yang menyokong bangkangan, memfailkan dengan Pendaftar apa-apa

keterangan melalui akuan berkanun bagi menyokong permohonan pendaftaran cap

dagangannya.

(2) Pada masa yang sama dengan pemfailan keterangan bagi menyokong

permohonan pendaftaran cap dagangannya, pemohon hendaklah menghantar satu

salinan keterangan itu kepada pembangkang.

(3) Pemohon hendaklah memfailkan afidavit penyampaian dengan Pendaftar,

dalam masa empat belas hari dari tarikh penghantaran kepada pembangkang salinan

keterangan bagi menyokong permohonan pendaftaran cap dagangannya, yang afidavit

penyampaian itu hendaklah mengandungi bukti penerimaan oleh pembangkang akan

P.U. (A) 373

36

keterangan itu, dan kegagalan untuk berbuat demikian akan mengakibatkan permohonan

pendaftaran cap dagangan itu hendaklah disifatkan ditarik balik.

(4) Jika tiada keterangan difailkan menurut peraturan ini, permohonan

pendaftaran cap dagangan akan disifatkan ditarik balik.

Keterangan balas oleh pembangkang

27. (1) Pembangkang boleh, dalam masa dua bulan dari tarikh penerimaan

keterangan bagi menyokong permohonan pendaftaran cap dagangan, memfailkan

keterangan balas melalui akuan berkanun dan hendaklah, pada masa yang sama,

menghantar satu salinan keterangan balas itu kepada pemohon.

(2) Keterangan balas hendaklah dihadkan hanya kepada perkara yang

semata-mata membalas keterangan pemohon.

Keterangan lanjut

28. Keterangan lanjut tidak boleh difailkan oleh pembangkang atau pemohon kecuali

dengan kebenaran Pendaftar dan atas apa-apa terma mengenai kos, atau selainnya

sebagaimana yang difikirkan patut oleh Pendaftar.

Permohonan penafian sukarela semasa prosiding bangkangan

29. (1) Semasa prosiding bangkangan, pemohon boleh memohon bagi penafian

sukarela untuk menafikan apa-apa hak kepada penggunaan ekslusif apa-apa elemen cap

dagangan yang ditetapkan disertai permintaan untuk pindaan permohonan pendaftaran

cap dagangan dan pembayaran fi ditetapkan.

(2) Pendaftar, sebelum menyetuju terima penafian sukarela sebagaimana yang

diminta oleh pemohon, hendaklah mengambil kira persetujuan pembangkang.

(3) Jika Pendaftar menyetuju terima penafian sukarela itu, pembangkang

hendaklah menarik balik notis bangkangan itu.

P.U. (A) 373

37

Penghujahan bertulis

30. Apabila selesai pemfailan keterangan termasuk ekshibit, Pendaftar hendaklah

memberikan notis kepada pembangkang dan pemohon untuk mengemukakan

penghujahan bertulis kepada Pendaftar, berhubung dengan bangkangan itu, dalam masa

dua bulan dari tarikh pengeluaran notis oleh Pendaftar.

Pelanjutan masa prosiding bangkangan

31. (1) Pendaftar boleh membenarkan pelanjutan masa atas permintaan

pembangkang atau pemohon disertai pembayaran fi ditetapkan.

(2) Permintaan untuk pelanjutan masa bagi tempoh tidak melebihi enam bulan

boleh dipohon.

(3) Jika permohonan pelanjutan masa diminta oleh pembangkang atau

pemohon, pihak yang memohon pelanjutan masa hendaklah pada masa yang sama

memaklumkan pihak satu lagi dalam prosiding bahawa permintaan bagi pelanjutan masa

telah difailkan dengan Pendaftar.

Hal keadaan yang bangkangan boleh diteruskan atas nama orang lain

32. (1) Suatu bangkangan boleh diteruskan atas nama mana-mana orang selain

pembangkang yang memfailkan notis bangkangan jika—

(a) selepas pembangkang memfailkan notis bangkangan, hak atau

kepentingan yang pembangkang itu bergantung untuk memfailkan

notis bangkangan menjadi terletak hak kepada orang lain itu; dan

(b) jika pembangkang tidak menarik balik bangkangan, orang lain yang

disebut dalam perenggan (a) memberitahu Pendaftar secara

bertulis disertai bukti yang memuaskan hati Pendaftar melalui

akuan berkanun bahawa hak dan kepentingan yang terletak hak

pada orang lain itu telah dicatatkan dalam rekod.

P.U. (A) 373

38

(2) Suatu bangkangan boleh diteruskan atas nama mana-mana orang selain

pemohon yang memfailkan pernyataan balas jika—

(a) selepas pemohon memfailkan suatu pernyataan balas, hak atau

kepentingan yang dengannya pemohon bergantung untuk

memfailkan pernyataan balas menjadi terletak hak kepada orang

lain itu; dan

(b) jika pemohon tidak menarik balik pernyataan balas itu, orang lain

yang disebut dalam perenggan (a) memberitahu Pendaftar secara

bertulis disertai bukti yang memuaskan hati Pendaftar melalui

akuan berkanun bahawa hak atau kepentingan yang terletak hak

pada orang lain itu telah dicatatkan dalam rekod.

Keputusan Pendaftar dalam prosiding bangkangan

33. (1) Sebaik selepas tamat tempoh yang dinyatakan dalam peraturan 30,

Pendaftar hendaklah menimbangkan keterangan, ekshibit dan apa-apa hujahan bertulis

dan boleh dalam masa dua bulan menyampaikan keputusannya menurut

subseksyen 35(8) Akta dan alasan keputusannya secara bertulis kepada pihak-pihak

kepada prosiding bangkangan itu.

(2) Tarikh alasan bertulis keputusan Pendaftar yang dikeluarkan kepada

pihak-pihak hendaklah disifatkan sebagai tarikh keputusan Pendaftar bagi maksud

rayuan kepada Mahkamah.

(3) Apa-apa rayuan kepada Mahkamah terhadap keputusan Pendaftar

hendaklah dibuat dalam masa satu bulan dari tarikh yang disebut di bawah

subperaturan (2).

(4) Pemohon atau pembangkang boleh memohon kepada Pendaftar pelanjutan

masa untuk memfailkan rayuan kepada Mahkamah bagi tempoh tidak melebihi

dua bulan.

P.U. (A) 373

39

Kos bagi bangkangan yang tidak ditentang

34. Dalam hal bangkangan tidak ditentang, Pendaftar dalam memutuskan sama ada

kos patut diawardkan kepada pembangkang hendaklah menimbangkan sama ada

prosiding boleh dielakkan jika notis yang munasabah telah diberikan oleh pembangkang

kepada pemohon sebelum notis bangkangan difailkan.

Penggal 6

Penangguhan

Penangguhan pemeriksaan atau prosiding bangkangan

35. (1) Apa-apa permintaan bagi penangguhan, boleh dibuat dengan Pendaftar

disertai pembayaran fi ditetapkan, oleh—

(a) seorang pemohon berhubung dengan permohonan pendaftaran cap

dagangan di bawah subseksyen 29(7) Akta; atau

(b) seorang permohon atau pembangkang berhubung dengan prosiding

bangkangan di bawah subseksyen 35(9) Akta.

(2) Pendaftar boleh membenarkan tempoh maksimum enam bulan bagi

penangguhan dan boleh melanjutkan tempoh penangguhan tertakluk kepada pemfailan

suatu permintaan baharu untuk penangguhan.

(3) Pendaftar boleh menangguhkan apa-apa tindakan di bawah

perenggan 1(a) tertakluk kepada hal keadaan yang berikut:

(a) terdapat suatu permohonan di Mahkamah yang sedang berjalan

berhubung dengan permohonan pendaftaran cap dagangan yang

dimiliki oleh pemohon; atau

(b) terdapat permohonan di Mahkamah yang sedang berjalan yang

melibatkan prosiding bangkangan yang berhubung dengan

P.U. (A) 373

40

permohonan pendaftaran cap dagangan yang dimiliki

oleh pemohon.

(4) Pendaftar boleh menangguhkan apa-apa tindakan di bawah

perenggan (1)(b) tertakluk kepada hal keadaan yang berikut:

(a) kedua-dua pembangkang dan pemohon hendaklah menjadi

pihak-pihak yang terlibat dalam prosiding Mahkamah di Malaysia;

atau

(b) apa-apa hal keadaan munasabah yang lain sebagaimana yang

Pendaftar fikirkan patut.

Penggal 7

Pendaftaran

Perakuan pendaftaran

36. Apabila diberitahu tentang penyiaran pendaftaran cap dagangan dalam Jurnal,

tuan punya berdaftar itu boleh meminta, disertai pembayaran fi ditetapkan,

Pendaftar untuk mengeluarkan perakuan pendaftaran.

Kematian pemohon sebelum pendaftaran

37. (1) Jika pemohon bagi pendaftaran cap dagangan mati, selepas tarikh

permohonannya dan sebelum tarikh cap dagangan itu dicatatkan dalam Daftar,

mana-mana orang lain yang membuktikan dengan memuaskan hati Pendaftar bahawa

hak di bawah cap dagangan itu telah terletak hak kepada orang lain itu—

(a) orang lain itu hendaklah memfailkan, dengan Pendaftar disertai

pembayaran fi ditetapkan, suatu permohonan untuk menggantikan

nama si mat dalam pemberitahuan pendaftaran dengan nama orang

itu; dan

P.U. (A) 373

41

(b) Pendaftar boleh mencatatkan dalam pemberitahuan pendaftaran

dan dalam Daftar, dengan menggantikan nama si mati, dengan nama,

alamat dan butir-butir orang lain itu.

(2) Permohonan pendaftaran cap dagangan di bawah subperaturan (1)

hendaklah diteruskan atas nama orang lain itu seolah-olah orang lain itu ialah

pemohon itu.

Pendaftaran siri cap dagangan

38. (1) Suatu permohonan pendaftaran siri cap dagangan boleh dibuat bagi

pendaftaran siri cap dagangan itu dalam pendaftaran tunggal dengan syarat siri itu

mengandungi tidak lebih daripada enam cap dagangan.

(2) Jika sesuatu permohonan pendaftaran suatu siri cap dagangan

mengandungi dua atau lebih cap dagangan, permohonan itu hendaklah tertakluk

kepada pembayaran fi ditetapkan untuk setiap cap dagangan dalam siri

cap dagangan itu.

(3) Tertakluk kepada seksyen 21 Akta dan setelah berpuas hati bahawa

permohonan bagi siri cap dagangan itu merupakan suatu siri cap dagangan, Pendaftar

hendaklah menyetuju terima permohonan itu.

(4) Suatu permohonan boleh dibuat untuk meminta pemotongan satu atau

lebih siri cap dagangan, dengan memfailkan permintaan bagi pindaan permohonan atau

pengubahan pendaftaran disertai pembayaran fi ditetapkan.

(5) Setelah menimbangkan permintaan bagi pindaan permohonan atau

pengubahan pendaftaran, Pendaftar hendaklah memotong siri cap dagangan itu.

P.U. (A) 373

42

BAHAGIAN III

PEMBAHAGIAN ATAU PENGGABUNGAN

Pembahagian daripada permohonan pendaftaran cap dagangan

39. (1) Pada bila-bila masa sebelum pendaftaran cap dagangan,

seseorang pemohon permohonan pendaftaran cap dagangan itu boleh meminta,

disertai pembayaran fi ditetapkan, pembahagian daripada permohonan itu berkenaan

dengan kelas atau barang-barang atau perkhidmatan dalam permohonan itu.

(2) Permintaan bagi pembahagian hendaklah mengandungi maklumat

yang berikut:

(a) nama dan alamat penyampaian pemohon;

(b) nombor permohonan pendaftaran;

(c) dalam hal pembahagian kelas barang-barang atau

perkhidmatan, suatu senarai kelas yang diminta untuk

dibahagikan;

(d) dalam hal pembahagian barang-barang atau perkhidmatan,

suatu senarai barang-barang atau perkhidmatan yang diminta

untuk dibahagikan; dan

(e) jika pemohon bagi permohonan pendaftaran cap dagangan itu

menjadi pihak dalam prosiding yang difailkan di Mahkamah

yang menyentuh permohonan pendaftaran cap dagangan itu,

pernyataan bahawa pihak atau pihak-pihak lain dalam

prosiding itu telah bersetuju dengan permintaan untuk

pembahagian itu.

P.U. (A) 373

43

(3) Jika Pendaftar menimbulkan apa-apa pertanyaan, mengenai permintaan

bagi pembahagian itu, yang pemohon hendaklah memberikan maklum balas kepada

pertanyaan itu dalam masa yang dinyatakan dalam suatu notis bertulis, pemohon tidak

dibenarkan untuk meminta pelanjutan masa di bawah peraturan 59 untuk memberikan

maklum balas kepada pertanyaan itu.

Kesan pembahagian permohonan pendaftaran cap dagangan

40. (1) Jika Pendaftar membenarkan permohonan bagi pembahagian, bahagian

yang dibahagikan itu hendaklah diasingkan dari permohonan asal pendaftaran.

(2) Walau apa pun subperaturan (1), tarikh pemfailan permohonan asal

pendaftaran hendaklah dikekalkan berkenaan dengan bahagian yang telah dibahagikan

keluar daripada permohonan pendaftaran itu.

(3) Jika permintaan untuk membahagikan suatu permohonan dibuat selepas

penyiaran permohonan itu, apa-apa penolakan sementara berkenaan dengan, atau

bangkangan terhadap, permohonan asal hendaklah dikira sebagai terpakai bagi setiap

permohonan pembahagian, mengikut mana-mana yang berkenaan, dan hendaklah

diteruskan.

(4) Jika pembangkang membangkang beberapa kelas atau barang-barang

atau perkhidmatan yang difailkan oleh pemohon dalam permohonan asal, yang

sekarang menjadi hal perkara suatu permohonan pembahagian itu, Pendaftar boleh

membenarkan pembahagian permohonan itu jika pemohon dalam permohonan asal

belum memfailkan pernyataan balas.

(5) Selepas pembahagian permohonan asal, butir-butir yang berhubungan

dengan pemberian suatu lesen, atau suatu kepentingan bercagar atau apa-apa hak

di dalam atau di bawah lesen, yang berkenaan dengannya notis telah diberikan kepada

Pendaftar, hendaklah disifatkan terpakai berhubung dengan setiap permohonan yang

dibahagikan daripada permohonan asal.

P.U. (A) 373

44

Pembahagian pendaftaran cap dagangan

41. (1) Seorang tuan punya berdaftar boleh meminta, disertai pembayaran fi

ditetapkan, bagi suatu pembahagian daripada pendaftaran kelas atau barang-barang atau

perkhidmatan dalam pendaftaran itu .

(2) Permintaan bagi pembahagian hendaklah mengandungi maklumat

yang berikut:

(a) nama dan alamat tuan punya berdaftar;

(b) nombor pendaftaran asal bagi pendaftaran cap dagangan itu;

(c) dalam hal pembahagian kelas barang-barang atau perkhidmatan,

suatu senarai kelas yang diminta untuk dibahagikan;

(d) dalam hal pembahagian barang-barang atau perkhidmatan, suatu

senarai barang-barang atau perkhidmatan yang diminta untuk

dibahagikan;

(e) jika cap dagangan itu menjadi hal perkara dalam prosiding yang

difailkan di Mahkamah, pernyataan bahawa pihak atau pihak-pihak

lain dalam prosiding itu telah bersetuju dengan permintaan untuk

pembahagian itu.

(3) Jika Pendaftar menimbulkan apa-apa pertanyaan, mengenai permintaan

bagi pembahagian itu, yang pemohon hendaklah memberikan maklum balas kepada

pertanyaan itu dalam masa yang dinyatakan dalam suatu notis bertulis, pemohon tidak

dibenarkan untuk meminta pelanjutan masa di bawah peraturan 59 untuk memberikan

maklum balas kepada pertanyaan itu.

Kesan pembahagian pendaftaran cap dagangan

42. (1) Jika Pendaftar membenarkan permintaan bagi pembahagian, bahagian

yang dibahagikan itu hendaklah diasingkan daripada pendaftaran asal cap dagangan.

P.U. (A) 373

45

(2) Walau apa pun subperaturan (1) tarikh pemfailan pendaftaran asal

cap dagangan hendaklah dikekalkan berkenaan dengan bahagian yang telah dibahagikan

keluar daripada pendaftaran cap dagangan itu.

(3) Suatu permintaan di bawah peraturan 41 tidak boleh disetuju terima, jika

permintaan itu akan membawa kepada suatu pembahagian antara barang-barang atau

perkhidmatan yang menjadi hal perkara prosiding bagi pembatalan atau menidakkan

kesahan pendaftaran cap dagangan itu.

(4) Sekiranya pendaftaran asal tertakluk kepada apa-apa syarat, penafian

atau pengehadan, pendaftaran pembahagian itu hendaklah juga disekat.

(5) Jika pendaftaran asal telah didaftarkan bersama-sama dengan butir-butir

yang berhubungan dengannya pemberian lesen, apa-apa kepentingan bercagar atau hak

dalam atau di bawah pendaftaran asal itu atau apa-apa memorandum atau pernyataan

mengenai kesan memorandum, Pendaftar hendaklah mencatatkan dalam Daftar

butir-butir yang sama berhubung dengan setiap pendaftaran pembahagian yang

dibahagikan daripada pendaftaran asal.

Penggabungan permohonan atau pendaftaran berasingan

43. (1) Seorang pemohon bagi pendaftaran cap dagangan, atau tuan punya

berdaftar, mengikut mana-mana yang berkenaan, boleh memohon bagi penggabungan

dua atau lebih permohonan atau dua atau lebih pendaftaran.

(2) Pendaftar boleh menggabungkan permohonan atau pendaftaran jika

permohonan atau pendaftaran itu—

(a) adalah bagi cap dagangan yang serupa;

(b) mempunyai tarikh pemfailan yang sama;

(c) berhubungan dengan permohonan, permohonan yang diminta

untuk digabungkan mempunyai status yang sama;

P.U. (A) 373

46

(d) berhubung dengan pendaftaran, pendaftaran yang diminta untuk

digabungkan mempunyai status yang sama;

(e) atas nama pemohon atau tuan punya berdaftar yang sama;

(f) mempunyai alamat penyampaian yang sama bagi pemohon atau

tuan punya berdaftar; dan

(g) dikelaskan menurut sistem pengelasan sebagaimana yang

dinyatakan dalam Jadual Ketiga dan edisi sebelumnya yang sama

dengan sistem pengelasan yang dinyatakan dalam Jadual Ketiga,

mengikut mana-mana yang berkenaan.

(3) Suatu permohonan bagi penggabungan hendaklah difailkan dengan

Pendaftar disertai pembayaran fi ditetapkan dan mengandungi maklumat

seperti berikut:

(a) nama dan alamat bagi penyampaian pemohon atau tuan punya

berdaftar;

(b) nama dan alamat bagi penyampaian ejen;

(c) kelas barang-barang atau perkhidmatan yang diminta untuk

digabungkan; dan

(d) permohonan atau nombor pendaftaran setiap permohonan atau

pendaftaran yang hendak digabungkan.

Kesan penggabungan

44. (1) Tiada permohonan penggabungan boleh disetuju terima oleh Pendaftar

berkenaan dengan pendaftaran cap dagangan—

P.U. (A) 373

47

(a) yang menjadi hal perkara dalam prosiding bagi pembatalannya

oleh Pendaftar atau Mahkamah atau bagi menidakkan kesahan

pendaftarannya oleh Mahkamah; atau

(b) yang menjadi hal perkara bagi pendaftaran antarabangsa sebagai

pendaftaran asas yang belum dijadikan terasing daripada cap

dagangan sebagaimana yang diperuntukkan menurut Perkara 6

Protokol Madrid.

(2) Jika mana-mana pendaftaran cap dagangan yang diminta untuk

digabungkan adalah tertakluk kepada penafian, syarat atau pengehadan, pendaftaran

yang digabungkan hendaklah juga disekat.

(3) Jika mana-mana pendaftaran cap dagangan yang diminta untuk

digabungkan telah didaftarkan berhubungan dengannya butir-butir yang berhubungan

dengan pemberian suatu lesen atau kepentingan bercagar atau apa-apa hak dalam atau

di bawahnya, atau apa-apa memorandum atau pernyataan mengenai kesan suatu

memorandum, Pendaftar hendaklah mencatatkan dalam Daftar butir-butir yang sama

berhubung dengan pendaftaran yang digabungkan.

BAHAGIAN IV

DAFTAR CAP DAGANGAN

Catatan dalam Daftar mengenai butir-butir cap dagangan berdaftar

45. Pendaftar hendaklah mencatatkan dalam Daftar berkenaan dengan setiap cap

dagangan berdaftar butir-butir yang berikut:

(a) tarikh pemfailan permohonan pendaftaran;

(b) tarikh pendaftaran;

(c) tarikh catatan cap dagangan dalam Daftar;

P.U. (A) 373

48

(d) gambaran cap dagangan;

(e) tarikh keutamaan, jika ada, yang diberikan menurut tuntutan hak

keutamaan di bawah seksyen 26, 27 atau 28 Akta;

(f) nama dan alamat tuan punya berdaftar;

(g) nama dan alamat penyerah hak, pemegang lesen atau mana-mana

orang yang mempunyai kepentingan atau cagaran dalam cap

dagangan berdaftar;

(h) alamat bagi penyampaian tuan punya berdaftar, penyerah hak,

pemegang lesen atau mana-mana orang yang mempunyai

kepentingan atau cagaran dalam cap dagangan berdaftar;

(i) jika tuan punya berdaftar, penyerah hak, pemegang lesen atau

mana-mana orang yang mempunyai kepentingan atau cagaran

dalam cap dagangan berdaftar itu diwakili oleh ejen, nama ejen dan

alamat bagi penyampaiannya;

(j) apa-apa syarat, pindaan, penafian, pengubahsuaian atau

pengehadan hak;

(k) barang-barang atau perkhidmatan yang berkenaan dengannya cap

dagangan itu didaftarkan;

(l) jika cap dagangan itu adalah cap kolektif atau cap perakuan,

hakikat itu;

(m) perihal cap dagangan itu;

P.U. (A) 373

49

(n) jika cap dagangan itu didaftarkan dengan persetujuan tuan punya

berdaftar cap dagangan terdahulu atau hak terdahulu yang lain,

hakikat itu;

(o) jika cap dagangan itu didaftarkan menurut permohonan

transformasi—

(i) nombor pendaftaran antarabangsa yang bersamaan; dan

(ii) tarikh pendaftaran antarabangsa itu mengikut

Perkara 3(4) Protokol Madrid, jika berkenaan; dan

(iii) jika permintaan bagi memperluas perlindungan ke Malaysia

dibuat selepas pendaftaran antarabangsa itu, tarikh

perekodan permintaan itu mengikut Perkara 3ter (2)

Protokol Madrid, jika berkenaan; dan

(p) butir-butir perakuan kesahan yang diberikan oleh Mahkamah.

Pindaan atau penggantian pengelasan barang-barang atau perkhidmatan

46. (1) Pendaftar boleh pada bila-bila masa meminda suatu catatan dalam Daftar,

yang berkaitan dengan pengelasan suatu cap dagangan berdaftar supaya pengelasan

selaras dengan versi pengelasan yang berkuat kuasa pada masa kini.

(2) Sebelum membuat apa-apa pindaan kepada Daftar, Pendaftar hendaklah

memberikan tuan punya berdaftar cap dagangan notis bertulis mengenai cadangan

pindaan dan hendaklah pada masa yang sama menasihati tuan punya

berdaftar bahawa—

(a) tuan punya berdaftar boleh membuat bantahan bertulis terhadap

cadangan itu, dalam masa dua bulan dari tarikh notis itu, dengan

menyatakan alasan bantahan itu; dan

P.U. (A) 373

50

(b) jika tiada bantahan bertulis diterima dalam masa yang dinyatakan,

Pendaftar hendaklah menyiarkan cadangan itu, dan tuan punya

berdaftar tidak berhak membuat apa-apa bantahan terhadap

cadangan itu selepas penyiaran itu.

(3) Jika tuan punya berdaftar itu tidak membuat bantahan bertulis—

(a) tuan punya berdaftar boleh memberikan Pendaftar notis bertulis

mengenai hakikat itu; dan

(b) Pendaftar hendaklah, dengan seberapa segera yang praktik selepas

habis tempoh yang dinyatakan dalam perenggan 2(a) atau apabila

menerima notis bertulis itu daripada tuan punya berdaftar,

mengikut mana-mana yang berkenaan, menyiarkan cadangan itu

dalam Jurnal.

(4) Jika tuan punya berdaftar itu membuat bantahan tertulis dalam masa yang

dinyatakan dalam perenggan (2)(a), Pendaftar hendaklah, dengan seberapa segera yang

praktik selepas menimbangkan bantahan itu, menyiarkan cadangan itu dalam Jurnal atau,

jika Pendaftar telah meminda cadangan itu, menyiarkan cadangan yang dipinda itu

dalam Jurnal.

(5) Peraturan 39 dan 41 hendaklah dibaca bersama dengan peraturan ini.

Bangkangan terhadap cadangan

47. (1) Mana-mana orang boleh, dalam masa dua bulan dari tarikh cadangan itu

disiarkan, memberikan notis kepada Pendaftar mengenai bangkangan terhadap cadangan

yang hendaklah termasuk pernyataan alasan bangkangan yang hendaklah, khususnya,

menyatakan sebab pindaan yang dicadangkan itu akan bertentangan dengan

seksyen 34 Akta.

(2) Bagi maksud bangkangan dalam subperaturan (1), tatacara prosiding

bangkangan dalam peraturan 23 hingga 34 adalah terpakai.

P.U. (A) 373

51

(3) Jika tiada notis bangkangan difailkan dalam masa yang dinyatakan,

atau jika apa-apa bangkangan telah ditentukan, Pendaftar hendaklah membuat pindaan

sebagaimana yang dicadangkan dan hendaklah mencatatkan dalam Daftar tarikh pindaan

itu dibuat.

(4) Peraturan 39 dan 41 hendaklah dibaca bersama dengan peraturan ini.

BAHAGIAN V

PENGUBAHAN, PEMBETULAN DAN PEMOTONGAN SUKARELA

CAP DAGANGAN BERDAFTAR

Permohonan untuk mengubah cap dagangan berdaftar

48. (1) Tuan punya berdaftar suatu cap dagangan boleh meminta Pendaftar untuk

mengubah cap dagangan sebagaimana yang dibenarkan di bawah subseksyen 42(2) Akta,

disertai pembayaran fi ditetapkan, dan atas permintaan itu Pendaftar boleh melalui notis

bertulis menghendaki bukti mengenai hal keadaan yang permohonan itu dibuat.

(2) Jika Pendaftar menghendaki bukti yang disebut dalam subperaturan (1),

tuan punya berdaftar itu hendaklah memfailkan bukti itu dalam masa yang dinyatakan

dalam notis bertulis dan boleh memohon suatu pelanjutan masa tidak melebihi dua

bulan untuk melanjutkan masa memfailkan bukti.

(3) Jika Pendaftar membenarkan pengubahan kepada cap dagangan

berdaftar, Pendaftar hendaklah menyiarkan cap dagangan itu sebagaimana yang diubah

dalam Jurnal dan memberitahu tuan punya berdaftar.

(4) Pendaftar hendaklah mengeluarkan suatu perakuan pendaftaran yang

baharu menggantikan pemberitahuan pendaftaran yang terdahulu atas permohonan

difailkan oleh tuan punya berdaftar disertai pembayaran fi ditetapkan.

P.U. (A) 373

52

Permohonan untuk membetulkan Daftar

49. (1) Suatu permintaan untuk membetulkan Daftar di bawah

perenggan 43(1)(a), (b) dan (c) Akta boleh difailkan oleh tuan punya berdaftar, dan suatu

permintaan untuk membetulkan Daftar di bawah perenggan 43(1)(a) Akta boleh

difailkan oleh seorang pemegang lesen cap dagangan berdaftar, dengan Pendaftar

disertai pembayaran fi ditetapkan.

(2) Walau apa pun subperaturan (1), berkenaan dengan pembayaran fi

ditetapkan, Pendaftar tidak boleh mengenakan fi jika perubahan alamat tuan punya

berdaftar atau pemegang lesen adalah disebabkan oleh pihak berkuasa awam.

(3) Bagi maksud perubahan nama dan perihalan dalam subperaturan (1) dan

bagi maksud subperaturan (2), tuan punya berdaftar atau pemegang lesen hendaklah

memfailkan dokumen sokongan sehingga memuaskan hati Pendaftar.

(4) Suatu permintaan yang dibuat oleh tuan punya berdaftar kepada Pendaftar

bagi maksud perenggan 43(1)(b) atau (c) Akta hendaklah difailkan dengan Pendaftar,

disertai penyataan yang menyatakan sepenuhnya sifat kepentingan pemohon, hakikat

yang menjadi asas permintaan dan relief yang diminta oleh pemohon, disertai

pembayaran fi ditetapkan.

(5) Bagi maksud subperaturan (3), Pendaftar boleh melalui notis bertulis

menghendaki apa-apa dokumen sokongan lanjutan dan tuan punya berdaftar atau

pemegang lesen hendaklah memfailkan dokumen itu dalam tempoh yang dinyatakan

dalam notis bertulis itu.

(6) Jika selepas menimbangkan dokumen sokongan, Pendaftar

membenarkan pembetulan di bawah peraturan ini, Pendaftar hendaklah

mengeluarkan suatu pemberitahuan pendaftaran yang baharu.

P.U. (A) 373

53

Permintaan pemotongan sukarela cap dagangan berdaftar atau pendaftaran

berhubung dengan barang-barang atau perkhidmatan tertentu

50. (1) Permintaan pemotongan sukarela cap dagangan berdaftar berkenaan

dengan beberapa atau semua barang atau perkhidmatan di bawah subseksyen 44(1) Akta

boleh difailkan oleh tuan punya berdaftar, disertai pembayaran fi ditetapkan, dan dalam

permintaan itu tuan punya berdaftar hendaklah—

(a) menyatakan nama dan alamat mana-mana orang yang menuntut

hak berkenaan dengan, atau kepentingan dalam, cap dagangan itu;

dan

(b) mengisytiharkan bahawa mana-mana orang yang disebut

di bawah perenggan (a), telah dihantarkan kepadanya notis tidak

kurang daripada dua bulan tentang niat tuan punya berdaftar itu

untuk memotong cap dagangan itu, dan tidak disentuh,

atau sekiranya disentuh, bersetuju dengan pemotongan.

(2) Bagi maksud subperaturan (1), Pendaftar boleh melalui notis bertulis

menghendaki apa-apa dokumen sokongan lanjutan atau maklumat dan tuan punya

berdaftar hendaklah memfailkan dokumen atau maklumat itu dalam tempoh yang

dinyatakan dalam notis bertulis.

(3) Apabila menerima permohonan itu di bawah subperaturan (1), Pendaftar

hendaklah memberitahu orang yang disebut dalam subseksyen 44(2) Akta.

(4) Pemotongan pendaftaran cap dagangan di bawah peraturan ini mula

berkuat kuasa apabila Pendaftar berpuas hati bahawa kehendak di bawah peraturan ini

telah dipatuhi.

(5) Pendaftar hendaklah, selepas pemotongan itu mula berkuat kuasa,

membuat catatan yang sesuai dalam Daftar dan menyiarkan tarikh pemotongan itu

dalam Jurnal.

P.U. (A) 373

54

BAHAGIAN VI

PEMBATALAN ATAS ALASAN KETIADAAN PENGGUNAAN ATAU KETIDAKSAHAN

DAFTAR OLEH MAHKAMAH

Permohonan kepada Mahkamah

51. Mana-mana orang boleh memfailkan suatu permohonan kepada Mahkamah bagi

pembetulan Daftar di bawah subseksyen 43(5) Akta, mana-mana orang terkilan yang

memfailkan permohonan kepada Mahkamah bagi pembatalan oleh Mahkamah atas

alasan ketiadaan penggunaan di bawah seksyen 46 Akta dan mana-mana orang terkilan

yang memfailkan permohonan kepada Mahkamah bagi pembatalan pendaftaran

di bawah seksyen 47 Akta hendaklah mengemukakan kepada Pendaftar,

disertai pembayaran fi ditetapkan, butir-butir yang berikut berhubung dengan

permohonan itu dengan seberapa segera yang praktik selepas menerima salinan

permohonan yang dimeterai daripada Mahkamah:

(a) nombor pendaftaran cap dagangan;

(b) barang-barang atau perkhidmatan yang terkesan oleh permohonan;

(c) nama tuan punya daftar cap dagangan yang menjadi hal perkara

permohonan pembatalan atau ketidaksahan;

(d) nombor writ sama atau saman pemula;

(e) tarikh permohonan difailkan kepada Mahkamah;

(f) Mahkamah yang mendengar;

(g) pihak-pihak kepada permohonan; dan

(h) kausa tindakan permohonan itu.

P.U. (A) 373

55

Perintah Mahkamah

52. (1) Jika suatu perintah dibuat oleh Mahkamah berikutan dengan pemfailan

permohonan itu kepada Mahkamah di bawah subperaturan 51(1), orang yang perintah

Mahkamah yang dibuat adalah memihak kepadanya, atau jika terdapat lebih dari seorang,

mana-mana satu daripada orang itu hendaklah memfailkan salinan termeterai perintah

itu dengan Pendaftar.

(2) Jika pembetulan Daftar diperlukan—

(a) orang yang disebut dalam subperaturan (1) hendaklah memfailkan

suatu permohonan, disertai pembayaran fi ditetapkan, bagi

pembetulan Daftar yang disokong oleh salinan perintah Mahkamah

itu; dan

(b) Daftar itu hendaklah, jika berkenaan, dibetulkan oleh Pendaftar.

(3) Jika Pendaftar menganggap bahawa perintah Mahkamah itu hendaklah

diberikan publisiti, Pendaftar boleh menyiarkannya dalam Jurnal.

BAHAGIAN VII

CAP KOLEKTIF DAN CAP PERAKUAN

Pemfailan kaedah-kaedah cap kolektif atau cap perakuan

53. (1) Pemohon hendaklah, dalam masa dua bulan selepas tarikh permohonan

pendaftaran suatu cap kolektif menurut subperenggan 5(1) atau (3) Jadual Pertama Akta,

atau cap perakuan menurut subperenggan 5(1) atau (3) Jadual Kedua Akta, memfailkan

kepada Pendaftar, disertai pembayaran fi ditetapkan, kaedah-kaedah cap kolektif atau

cap perakuan.

(2) Jika pemohon tidak memfailkan kaedah-kaedah di bawah

subperaturan (1) dalam tempoh yang dinyatakan, permohonan pendaftaran cap kolektif

atau cap perakuan itu dianggap ditarik balik.

P.U. (A) 373

56

(3) Walau apa pun subperaturan (2), pemohon boleh meminta suatu

pelanjutan masa untuk memfailkan dokumen yang dikehendaki di bawah

subperaturan (1) bagi tempoh tidak melebihi dua bulan.

(4) Jika pemohon memfailkan kaedah-kaedah dalam tempoh pelanjutan

dua bulan itu, Pendaftar hendaklah mengeluarkan suatu tarikh pemfailan yang baharu

kepada pemohon yang adalah tarikh pemfailan kaedah-kaedah itu.

Pemfailan pindaan kaedah-kaedah cap kolektif atau cap perakuan

54. (1) Pemfailan kaedah-kaedah cap kolektif yang dipinda menurut

subperenggan 6(5) Jadual Pertama Akta, atau kaedah-kaedah cap perakuan yang dipinda

menurut subperenggan 6(5) Jadual Kedua Akta, hendaklah dibuat dengan Pendaftar.

(2) Pemfailan kaedah-kaedah cap kolektif atau cap perakuan yang dipinda itu

hendaklah disertai suatu salinan kaedah-kaedah yang dipinda itu dengan pindaan yang

ditunjukkan dalam warna merah disertai pembayaran fi ditetapkan.

(3) Jika Pendaftar menyetuju terima kaedah-kaedah yang dipinda itu, Pendaftar

hendaklah menyiarkan satu notis bagi menandakan bahawa kaedah-kaedah itu telah

dipinda oleh pemohon di bawah subperenggan 6(5) Jadual Pertama Akta atau

subperenggan 6(5) Jadual Kedua Akta, dan kaedah-kaedah yang dipinda itu

boleh diperiksa.

Bangkangan terhadap pendaftaran cap kolektif atau cap perakuan

55. (1) Peraturan 23 hingga 34 hendaklah, dengan ubah suaian yang perlu,

terpakai bagi prosiding bangkangan terhadap pendaftaran cap kolektif atau cap perakuan

sebagaimana prosiding itu terpakai bagi bangkangan terhadap permohonan pendaftaran

cap dagangan.

(2) Mana-mana orang boleh, bagi pemakaian peraturan 23 hingga 34

berhubung dengan penyiaran, dalam masa dua bulan selepas tarikh penyiaran suatu

pendaftaran cap kolektif atau cap perakuan, memberikan notis bangkangan kepada

Pendaftar yang membangkang pendaftaran itu.

P.U. (A) 373

57

Pindaan kaedah-kaedah cap kolektif atau cap perakuan berdaftar

56. (1) Suatu permohonan bagi pindaan kaedah-kaedah yang mentadbir

penggunaan cap kolektif atau cap perakuan berdaftar di bawah subperenggan 8(1)

Jadual Pertama Akta atau subperenggan 8(1) Jadual Kedua Akta hendaklah difailkan

dengan Pendaftar disertai pembayaran fi ditetapkan.

(2) Permohonan di bawah subperaturan (1) hendaklah disertai suatu salinan

kaedah-kaedah yang dipinda dengan pindaan yang ditunjukkan dalam warna merah dan

pembayaran fi ditetapkan.

(3) Jika Pendaftar menyetuju terima kaedah-kaedah yang dipinda, Pendaftar

hendaklah menyiarkan suatu notis yang menunjukkan bahawa kaedah-kaedah itu telah

dipinda oleh tuan punya berdaftar cap kolektif atau cap perakuan itu dan kaedah-kaedah

yang dipinda itu boleh diperiksa.

Bangkangan pindaan kaedah-kaedah cap kolektif atau cap perakuan

57. (1) Mana-mana orang boleh, dalam masa dua bulan selepas tarikh penyiaran

notis yang disebut dalam subperaturan 56(3), memfailkan dengan Pendaftar—

(a) suatu notis bangkangan terhadap pindaan kepada kaedah-kaedah

itu; dan

(b) suatu pernyataan yang menunjukkan alasan bangkangan bagi

ketidakpatuhan kehendak perenggan 6(1) Jadual Pertama Akta

atau perenggan 6(1) Jadual Kedua kepada Akta, mengikut

mana-mana yang berkenaan.

(2) Orang yang memfailkan notis dan pernyataan di bawah subperaturan (1)

hendaklah, pada masa yang sama, menyampaikan salinan notis dan pernyataan tuan

punya berdaftar cap kolektif atau cap perakuan itu.

(3) Peraturan 23 hingga 34 hendaklah, dengan apa-apa ubah suaian yang

perlu, terpakai bagi bangkangan terhadap prosiding pindaan kaedah-kaedah cap kolektif

P.U. (A) 373

58

atau cap perakuan itu sebagaimana peraturan-peraturan itu terpakai bagi suatu

bangkangan terhadap permohonan pendaftaran suatu cap dagangan, sebagaimana

yang berikut:

(a) sebutan mengenai pemohon hendaklah ditafsirkan sebagai

sebutan mengenai pemohon bagi pindaan kepada kaedah-kaedah

itu;

(b) sebutan mengenai permohonan itu hendaklah ditafsirkan sebagai

sebutan mengenai permohonan untuk pindaan kaedah-kaedah;

(c) sebutan mengenai tarikh penyiaran permohonan pendaftaran

hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan mengenai tarikh penyiaran

notis yang disebut dalam subperaturan 56(3);

(d) sebutan mengenai notis bangkangan hendaklah ditafsirkan

sebagai sebutan mengenai notis dan pernyataan yang disebut

dalam subperaturan (1); dan

(e) sebutan mengenai pembangkang hendaklah ditafsirkan sebagai

sebutan mengenai orang yang memfailkan notis dan pernyataan

yang disebut dalam subperaturan (1).

BAHAGIAN VIII

KETERANGAN DAN TATACARA

Akuan berkanun

58. (1) Apa-apa akuan berkanun yang dikehendaki, atau digunakan dalam

apa-apa prosiding, di bawah Akta atau Peraturan-Peraturan ini, hendaklah dibuat seperti

yang berikut:

(a) di Malaysia, mengikut peruntukan Akta Akuan Berkanun 1960

[Akta 783];

P.U. (A) 373

59

(b) di mana-mana bahagian lain di dunia, di hadapan mana-mana

mahkamah, hakim, jaksa pendamai, majistret, notari awam atau

pegawai lain yang diberi kuasa oleh undang-undang untuk

mengendalikan sumpah bagi maksud mana-mana prosiding

undang-undang.

(2) Apa-apa dokumen yang berupa sebagai telah dicap, ditera atau diturunkan

di atasnya atau padanya meterai dan tandatangan seseorang yang diberi kuasa oleh

undang-undang untuk membuat suatu akuan boleh diterima oleh Pendaftar tanpa bukti

ketulenan meterai atau tandatangan atau sifat rasmi orang itu atau kuasanya untuk

membuat akuan itu.

BAHAGIAN IX

PELANJUTAN MASA

Permintaan bagi pelanjutan masa

59. (1) Setiap permintaan bagi pelanjutan masa di bawah subseksyen 153(1) Akta

hendaklah difailkan dengan Pendaftar, disertai pembayaran fi ditetapkan, dan hendaklah

mengadakan hal keadaan dengan butir-butir yang mencukupi untuk membolehkan

Pendaftar memutuskan pelanjutan masa itu wajar.

(2) Jika, apabila menerima permintaan bagi pelanjutan masa, Pendaftar

berpuas hati bahawa hal keadaan itu adalah sedemikian yang mewajarkan pelanjutan

masa untuk melakukan apa-apa perbuatan atau benda di bawah Akta atau

Peraturan-Peraturan ini, yang bukan suatu masa yang diperuntukkan secara nyata dalam

Akta atau peraturan 14, 17, 33, 48 dan 53, Pendaftar boleh melanjutkan masa tertakluk

kepada apa-apa terma sebagaimana yang diarahkan oleh Pendaftar, dan pelanjutan itu

boleh diberikan walaupun selepas habis tempoh bagi melakukan apa-apa perbuatan atau

perkara yang perlu dilakukan itu.

P.U. (A) 373

60

BAHAGIAN X

CAP DAGANGAN ANTARABANGSA DI BAWAH PROTOKOL MADRID

Penggal 1

Am

Tafsiran

60. (1) Dalam Bahagian ini, melainkan jika konteksnya menghendaki makna

yang lain—

“Biro Antarabangsa” ertinya Biro Antarabangsa Organisasi Harta Intelek Dunia;

“Pejabat asal” ertinya Pejabat Pihak Pejanji yang, mengikut Perkara 2(2) Protokol

Madrid, permohonan antarabangsa itu telah difailkan;

“pemegang” merujuk kepada orang sebenar atau entiti undang-undang yang nama

pendaftaran antarabangsanya direkodkan dalam Daftar Antarabangsa;

“penamaan” dan “penamaan terkemudian” ertinya permintaan bagi peluasan

perlindungan atau peluasan wilayah ke Malaysia di bawah Perkara 3ter(1) atau (2)

Protokol Madrid, mengikut mana-mana yang berkenaan, yang peluasannya hendaklah

direkodkan dalam Daftar Antarabangsa;

“pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia” ertinya suatu pendaftaran

antarabangsa yang permintaan telah dibuat sama ada dalam permohonan antarabangsa

yang berkaitan atau kemudiannya untuk peluasan perlindungan ke Malaysia di bawah

Perkara 3ter (1) atau (2) Protokol Madrid;

“pendaftaran asas” berkenaan dengan permohonan antarabangsa, ertinya

pendaftaran cap dagangan yang didaftarkan oleh Pendaftar di bawah seksyen 36 Akta;

P.U. (A) 373

61

“Peraturan-Peraturan Bersama” ertinya peraturan-peraturan, yang diguna pakai

di bawah Artikel 10 Protokol Madrid, berkuat kuasa dari 1 April 1996, sebagaimana

digantikan, disemak, atau dipinda dari semasa ke semasa;

“permohonan antarabangsa” ertinya suatu permohonan kepada Biro Antarabangsa

untuk mendapatkan pendaftaran cap dagangan dalam Daftar Antarabangsa di bawah

Protokol Madrid;

“permohonan asas” berkenaan dengan permohonan antarabangsa, ertinya suatu

permohonan pendaftaran cap dagangan yang difailkan dengan Pendaftar di bawah

seksyen 17 Akta dan peraturan 7;

“permohonan transformasi” ertinya permohonan yang diperuntukkan di bawah

subperaturan 104(1);

“pertukaran pemunyaan" termasuklah penyerahakan atau perpindahan; dan

“tarikh transformasi” ertinya tarikh permohonan transformasi itu difailkan.

(2) Apa-apa sebutan mengenai suatu borang bernombor dalam Bahagian ini

hendaklah menjadi sebutan mengenai versi semasa borang yang mengandungi nombor

yang bersamaan itu, sebagaimana yang diperihalkan dalam Jadual Kedua, yang boleh

didapati dalam laman sesawang World Intellectual Property Organization.

Penggal 2

Permohonan antarabangsa yang dimulakan di Malaysia

Kelayakan untuk memohon pendaftaran antarabangsa

61. (1) Apa-apa permohonan pendaftaran antarabangsa cap dagangan hendaklah

difailkan dengan Biro Antarabangsa melalui Pendaftar sebagai perantara disertai

pembayaran fi ditetapkan.

P.U. (A) 373

62

(2) Permohonan pendaftaran antarabangsa hendaklah hanya dibuat

jika pemohon—

(a) seorang warganegara Malaysia;

(b) suatu badan atau perbadanan yang diperbadankan atau ditubuhkan

di bawah undang-undang Malaysia;

(c) seseorang yang berdomisil di Malaysia; atau

(d) seseorang yang mempunyai suatu pertubuhan perindustrian atau

komersil yang nyata dan efektif di Malaysia.

(3) Jika seseorang layak di bawah subperaturan (2) orang itu berhak untuk

memfailkan permohonan antarabangsa dengan Pendaftar dengan syarat bahawa

permohonan asas atau pendaftaran asas, mengikut mana-mana yang berkenaan,

digunakan sebagai asas untuk memfailkan permohonan antarabangsa dalam

nama orang itu.

(4) Dua atau lebih orang sebagaimana yang diperuntukkan di bawah

kaedah 8 Peraturan-Peraturan Bersama boleh memohon bersama-sama pendaftaran

antarabangsa cap dagangan.

(5) Pemohon bagi pendaftaran antarabangsa cap dagangan hendaklah

memperuntukkan jika diminta oleh Pendaftar apa-apa keterangan yang perlu untuk

memuaskan hati Pendaftar bahawa pemohon itu layak untuk membuat permohonan itu

mengikut subperaturan (2).

(6) Bagi maksud pemfailan permohonan antarabangsa, Borang MM2 (E)

sebagaimana yang ditetapkan oleh Biro Antarabangsa dan Borang MP1 hendaklah

dikemukakan kepada Pendaftar disertai pembayaran fi pengendalian ditetapkan bagi

pemfailan permohonan antarabangsa.

P.U. (A) 373

63

Pemeriksaan permohonan antarabangsa jika Malaysia ialah Pejabat asal

62. Jika suatu permohonan antarabangsa difailkan dengan Pendaftar untuk

dikemukakan ke Biro Antarabangsa, Pendaftar hendaklah menentusahkan bahawa—

(a) Pejabat Cap Dagangan boleh dianggap sebagai Pejabat asal bagi

permohonan antarabangsa; dan

(b) butir-butir yang terdapat dalam permohonan antarabangsa itu

bersamaan dengan butir-butir yang terdapat dalam permohonan asas

atau pendaftaran asas, mengikut mana-mana yang berkenaan, mengikut

peruntukan Protokol Madrid dan Peraturan-Peraturan Bersama.

Perakuan oleh Pendaftar

63. (1) Jika permohonan antarabangsa itu memenuhi kehendak dalam

peraturan 61 dan 62, Pendaftar hendaklah —

(a) memperaku bahawa butir-butir yang terdapat dalam permohonan

antarabangsa itu bersamaan dengan butir-butir yang terdapat

dalam permohonan asas atau pendaftaran asas, mengikut

mana-mana yang berkenaan;

(b) menyatakan tarikh penerimaan permohonan antarabangsa itu;

dan

(c) mengemukakan permohonan antarabangsa itu kepada

Biro Antarabangsa.

(2) Jika permohonan antarabangsa itu tidak mematuhi kehendak dalam

peraturan 61 dan 62, Pendaftar tidak boleh mengemukakan permohonan antarabangsa

itu kepada Biro Antarabangsa dan hendaklah mengeluarkan notis bertulis kepada

pemohon untuk membuat pembetulan atau pindaan kepada permohonan antarabangsa

dalam tempoh yang dinyatakan dalam notis bertulis itu.

P.U. (A) 373

64

(3) Apabila menerima notis bertulis di bawah subperaturan (2), pemohon

hendaklah memfailkan, disertai dengan pembayaran fi ditetapkan, suatu permohonan

pembetulan atau pindaan permohonan antarabangsa bagi memenuhi kehendak di bawah

subperaturan (1).

(4) Jika pemohon gagal untuk membuat apa-apa pembetulan atau pindaan

terhadap permohonan antarabangsa, atau gagal untuk membuat pembayaran fi

pengendalian, permohonan antarabangsa itu hendaklah disifatkan ditarik balik.

Ketidakteraturan yang dibangkitkan oleh Biro Antarabangsa

64. (1) Jika Biro Antarabangsa membangkitkan apa-apa ketidakaturan menurut

kaedah 11, 12 atau 13 Peraturan-Peraturan Bersama untuk diremedikan oleh Pejabat

asal, Pendaftar boleh melalui notis bertulis meminta pemohon, yang ketidakaturan

permohonan antarabangsa itu ditujukan, untuk mengemukakan apa-apa maklumat yang

perlu dengan Pendaftar dalam tempoh yang dinyatakan dalam notis bertulis itu.

(2) Jika pemohon mengemukakan apa-apa maklumat yang diminta dalam

tempoh yang dinyatakan, Pendaftar hendaklah mengemukakan maklumat itu kepada

Biro Antarabangsa.

(3) Pendaftar tidak boleh membenarkan pelanjutan masa di bawah

peraturan ini.

Pengelasan barang-barang atau perkhidmatan permohonan antarabangsa

65. Bagi maksud permohonan antarabangsa, pengelasan barang-barang atau

perkhidmatan hendaklah tertakluk kepada kaedah 9(4)(xiii) Peraturan-Peraturan

Bersama yang keputusan Biro Antarabangsa hendaklah menjadi muktamad.

Pemberitahuan kepada Biro Antarabangsa mengenai penghentian kesan

permohonan asas atau pendaftaran asas

66. (1) Mengikut Perkara 6 Protokol Madrid dan kaedah 22 Peraturan-Peraturan

Bersama, selepas Pendaftar telah mengemukakan permohonan antarabangsa kepada

Biro Antarabangsa, Pendaftar hendaklah—

P.U. (A) 373

65

(a) memberitahu Biro Antarabangsa tentang berlakunya apa-apa

kejadian yang disebut di bawah subperaturan (2); dan

(b) jika berkenaan, meminta Biro Antarabangsa untuk membatalkan

pendaftaran antarabangsa berkenaan dengan barang-barang atau

perkhidmatan yang dilindungi oleh permohonan antarabangsa itu

yang berkenaan dengannya permohonan asas atau pendaftaran asas

terhenti untuk wujud oleh sebab kejadian yang disebut di bawah

subperaturan (2) .

(2) Kejadian yang disebut di bawah subperaturan (1) berkaitan dengan

permohonan asas atau pendaftaran asas itu ditarik balik, disekat, dihadkan, dipotong,

ditolak, dikeluarkan, dibatalkan atau tidak sah, atau permohonan asas atau pendaftaran

asas itu tamat tempoh, atau sebaliknya terhenti untuk mempunyai kesan—

(a) dalam tempoh lima tahun selepas tarikh pendaftaran antarabangsa;

atau

(b) lima tahun selepas tarikh pendaftaran antarabangsa, jika penarikan

balik, penyekatan, pengehadan, pemotongan, penolakan, pengeluaran,

pembatalan, ketidaksahan atau tamat tempoh permohonan asas atau

pendaftaran asas itu bermula sebelum berakhirnya tempoh

lima tahun itu.

Penggal 3

Pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia

Subpenggal 1

Perkara permulaan

Kelayakan untuk perlindungan

67. Kehendak dalam subseksyen 17(1) Akta berkenaan dengan hasrat untuk

menggunakan dipenuhi oleh pengisyitharan yang dibuat oleh pemegang pendaftaran

antarabangsa yang menamakan Malaysia.

P.U. (A) 373

66

Kesan pendaftaran antarabangsa atau pendaftaran antarabangsa terlindung yang

menamakan Malaysia

68. (1) Suatu pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia hendaklah

mempunyai kesan yang sama, dari tarikh pendaftaran antarabangsa yang menamakan

Malaysia atau penamaan terkemudian, mengikut mana-mana yang berkenaan,

sebagaimana suatu permohonan pendaftaran cap dagangan yang difailkan

dengan Pendaftar.

(2) Tarikh pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia atau

penamaan terkemudian hendaklah menjadi tarikh pemfailan di bawah seksyen 22 Akta.

(3) Pemegang pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan

Malaysia mempunyai, tertakluk kepada Bahagian ini, hak dan remedi yang sama yang

diberikan kepada tuan punya berdaftar oleh atau di bawah Akta, tertakluk kepada

peruntukan yang berkenaan dengan perbuatan yang tidak terjumlah kepada pelanggaran

di bawah seksyen 55 Akta .

(4) Bagi maksud pemakaian seksyen 55 Akta di bawah subperaturan (3),

dibaca bersama-sama dengan seksyen 54 Akta, sebutan mengenai barang-barang atau

perkhidmatan di bawah seksyen 54 dan 55 Akta hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan

mengenai barang-barang atau perkhidmatan yang diberikan pendaftaran antarabangsa

terlindung yang menamakan Malaysia diberikan.

(5) Jika pemegang suatu pendaftaran antarabangsa yang menamakan

Malaysia berikutan pengeluaran pemberitahuan penolakan di bawah

subperaturan 70(4), 75(1), 89(2) atau 92(1), memohon kepada Pendaftar —

(a) untuk menafikan apa-apa hak untuk kegunaan eksklusif bagi

mana-mana elemen tertentu cap dagangan itu; atau

(b) bersetuju bahawa hak yang diberikan di Malaysia oleh pendaftaran

antarabangsa hendaklah tertakluk kepada syarat atau

pengehadan tertentu,

P.U. (A) 373

67

Pendaftar hendaklah mencatatkan penafian, syarat atau pengehadan itu dalam Daftar dan

hendaklah menyiarkan penafian, syarat atau pengehadan itu dalam Jurnal.

(6) Jika suatu pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia

tertakluk kepada penafian, syarat atau pengehadan, hak yang diberikan oleh atau

di bawah Akta hendaklah terhad oleh penafian, syarat atau pengehadan itu.

(7) Remedi bagi ancaman tidak berasas prosiding pelanggaran yang diberikan

kepada cap dagangan berdaftar oleh atau di bawah seksyen 61 Akta adalah terpakai

kepada pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia.

(8) Bagi maksud subperaturan (7) —

(a) sebutan mengenai pendaftaran cap dagangan di bawah

subseksyen 61(4) Akta hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan

mengenai perlindungan suatu pendaftaran antarabangsa terlindung

yang menamakan Malaysia; dan

(b) sebutan mengenai pemberitahuan bahawa cap dagangan telah

didaftarkan, atau bahawa permohonan pendaftaran telah dibuat

di bawah subseksyen 61(5) Akta, hendaklah ditafsirkan sebagai

sebutan mengenai pemberitahuan bahawa cap dagangan adalah

pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia

atau ialah hal perkara suatu permohonan antarabangsa atau

pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia.

(9) Pemegang pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia boleh

meminta Pendaftar untuk mengusahakan bagi mempercepat pemeriksaan permohonan

mengikut subseksyen 17(5) Akta dan peraturan 8.

P.U. (A) 373

68

(10) Bagi maksud subperaturan (9)

(a) sebutan mengenai seseorang yang memohon pendaftaran cap

dagangan dalam subseksyen 17(5) Akta hendaklah ditafsirkan

sebagai sebutan mengenai seseorang pemegang pendaftaran

antarabangsa yang menamakan Malaysia; dan

(b) sebutan mengenai seseorang pemohon yang memfailkan atau telah

memfailkan permohonan pendaftaran cap dagangan di bawah

subperaturan 8(1) hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan mengenai

seseorang pemegang pendaftaran antarabangsa yang

menamakan Malaysia.

Keutamaan

69. (1) Tertakluk kepada subperaturan (2), peruntukan seksyen 26, 27 atau 28

Akta adalah terpakai bagi memberikan hak keutamaan berhubungan dengan

perlindungan suatu pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia, sebagaimana

yang terpakai berhubungan dengan pendaftaran suatu cap dagangan di bawah Akta.

(2) Cara bagi menuntut keutamaan yang diberikan di bawah seksyen 26, 27

atau 28 Akta hendaklah ditentukan mengikut Protokol Madrid dan Peraturan-Peraturan

Bersama.

Subpenggal 2

Pemeriksaan pendaftaran antarabangsa

Pemeriksaan pendaftaran antarabangsa

70. (1) Apabila setelah menerima suatu pendaftaran antarabangsa yang

menamakan Malaysia daripada Biro Antarabangsa, Pendaftar hendaklah memeriksa

pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia itu.

(2) Pendaftar boleh membuat suatu carian, setakat yang difikirkannya perlu,

mengenai cap dagangan terdahulu.

P.U. (A) 373

69

(3) Jika cap dagangan yang berhubungan dengan pendaftaran antarabangsa itu

mengandungi atau terdiri daripada suatu perkataan, yang tidak dalam huruf rumi, atau

bahasa kebangsaan atau bahasa Inggeris, Pendaftar boleh menghendaki pemegang itu

untuk memberi Pendaftar maklumat yang berikut:

(a) terjemahan perkataan itu dalam bahasa kebangsaan atau bahasa

Inggeris yang memuaskan hati Pendaftar; dan

(b) bahasa asal perkataan itu.

(4) Jika didapati oleh Pendaftar kehendak peraturan 67 tidak dipenuhi, atau

dipenuhi hanya berhubungan dengan beberapa barang-barang atau perkhidmatan yang

berkenaan dengannya perlindungan di Malaysia telah diminta, Pendaftar hendaklah—

(a) menolak untuk mendaftarkan permohonan antarabangsa, yang

penolakan itu adalah menjadi suatu penolakan sementara, dan

memberikan pemberitahuan penolakan sementara itu kepada

Biro Antarabangsa dan pemegang pendaftaran antarabangsa; dan

(b) berhubung dengan pemberitahuan di perenggan (a) kepada

pemegang pendaftaran antarabangsa itu, menyatakan dalam

pemberitahuan itu tempoh untuk pemegang itu memberikan

maklum balas.

(5) Pemegang itu boleh memohon, disertai pembayaran fi ditetapkan, bagi

pelanjutan masa untuk melanjutkan masa yang dinyatakan di bawah perenggan (3)(b)

bagi suatu tempoh tidak melebihi enam bulan, tertakluk kepada peraturan 59.

(6) Pada memberikan maklum balas kepada penolakan sementara Pendaftar

atau memohon bagi suatu pelanjutan masa untuk memberikan maklum balas, pemegang

hendaklah memfailkan dengan Pendaftar suatu alamat bagi penyamapaian di Malaysia

dengan melantik dan memberi kuasa seorang ejen.

P.U. (A) 373

70

(7) Bagi maksud membuat maklum balas, pemegang itu—

(a) boleh membuat representasi, sama ada secara bertulis, atau

dengan memohon kepada Pendaftar bagi suatu pendengaran

disertai pembayaran fi ditetapkan;

(b) boleh meminda pendaftaran antarabangsa yang menamakan

Malaysia supaya memenuhi syarat, pindaan, ubah suaian atau

pengehadan berhubungan dengan barang-barang atau

perkhidmatan dengan memfailkan suatu permohonan untuk

meminda pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia

disertai pembayaran fi ditetapkan; atau

(c) memberikan maklumat tambahan atau apa-apa maklumat lain

atau keterangan melalui akuan berkanun atau, viva voce sebagai

ganti atau sebagai tambahan kepada akuan berkanun.

(8) Apabila menerima permohonan untuk pendengaran, Pendaftar hendaklah

memberikan suatu notis kepada pemegang itu suatu tarikh bagi Pendaftar untuk

mendengar representasi pemegang itu.

(9) Selepas menimbangkan maklum balas yang dibuat oleh pemegang itu,

Pendaftar hendaklah menyetuju terima atau menolak pendaftaran antarabangsa yang

menamakan Malaysia itu.

(10) Jika Pendaftar menolak pendaftaran antarabangsa yang menamakan

Malaysia, Pendaftar hendaklah menyatakan alasan penolakan yang akan disampaikan

kepada pemegang secara bertulis.

(11) Jika pemegang itu berhasrat untuk mendapatkan keputusan alasan

penolakan Pendaftar secara bertulis—

P.U. (A) 373

71

(a) pemegang itu hendaklah, dalam masa dua bulan selepas tarikh

alasan penolakan itu dikeluarkan, memfailkan permintaan, disertai

pembayaran fi ditetapkan, bagi alasan keputusan penolakan

Pendaftar itu secara bertulis; dan

(b) Pendaftar boleh, dalam masa dua bulan selepas tarikh permintaan

itu, menghantar alasan keputusan penolakan kepada pemegang itu.

(12) Pendaftar tidak boleh membenarkan pelanjutan masa bagi tempoh yang

dinyatakan dalam perenggan (11)(a).

(13) Tarikh alasan keputusan penolakan Pendaftar yang bertulis dikeluarkan

kepada pemegang itu hendaklah disifatkan sebagai tarikh keputusan Pendaftar bagi

maksud suatu rayuan kepada Mahkamah.

(14) Apa-apa rayuan ke Mahkamah terhadap keputusan Pendaftar hendaklah

dibuat dalam masa satu bulan dari tarikh yang dinyatakan di bawah subperaturan (13).

(15) Pemegang boleh memohon, disertai pembayaran fi ditetapkan, bagi

pelanjutan masa untuk tempoh tidak melebihi dua bulan untuk memfailkan rayuan

kepada Mahkamah.

Penyiaran

71. Jika Pendaftar berpuas hati bahawa kehendak peraturan 67 dipenuhi

berhubungan dengan beberapa atau semua barang atau perkhidmatan yang dinyatakan

dalam pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia, Pendaftar hendaklah

menyiarkan butir-butir pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia itu

dalam Jurnal.

P.U. (A) 373

72

Subpenggal 3

Prosiding bangkangan bagi pendaftaran antarabangsa

Notis bangkangan

72. (1) Mana-mana orang boleh memfailkan dengan Pendaftar, disertai

pembayaran fi ditetapkan, suatu notis bangkangan untuk menentang pemberian

perlindungan kepada suatu pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia dalam

masa dua bulan dari tarikh penyiaran dalam Jurnal.

(2) Orang yang bercadang untuk memfailkan notis bangkangan boleh

memohon pelanjutan masa, disertai pembayaran fi ditetapkan, untuk melanjutkan masa

yang dinyatakan di bawah subperaturan (1) bagi tempoh tidak melebihi dua bulan,

tertakluk kepada peraturan 59.

(3) Peraturan 23 adalah terpakai, bagi kandungan notis bangkangan dan

pernyataan alasan bagi bangkangan, dan kepada kehendak pemfailan afidavit

penyampaian.

(4) Bagi maksud pemakaian peraturan 23—

(a) sebutan dalam peraturan itu mengenai tarikh penyiaran

permohonan pendaftaran hendaklah dianggap sebagai sebutan

mengenai tarikh penyiaran pendaftaran antarabangsa yang

menamakan Malaysia di bawah peraturan 71; dan

(b) sebutan mengenai pemohon hendaklah dianggap sebagai sebutan

mengenai pemegang.

(5) Bagi maksud memfailkan notis bangkangan, jika pihak pembangkang tidak

memenuhi kehendak di bawah seksyen 151 Akta, pembangkang itu hendaklah

memfailkan dengan Pendaftar suatu alamat bagi penyampaian di Malaysia dengan

melantik dan memberi kuasa kepada seseorang ejen.

P.U. (A) 373

73

(6) Jika suatu notis bangkangan difailkan, Pendaftar hendaklah memberitahu

kepada Biro Antarabangsa mengenai bangkangan dan alasan bangkangan itu.

Masa untuk menghantar pernyataan balas

73. (1) Dalam tempoh dua bulan selepas diberitahu oleh Biro Antarabangsa

tentang notis bangkangan, pemegang itu hendaklah memfailkan suatu pernyataan balas

dengan Pendaftar, disertai pembayaran fi ditetapkan, dan pada masa yang sama

hendaklah menghantar suatu salinan pernyataan balas kepada pembangkang itu.

(2) Tarikh apabila pembangkang menerima pernyataan balas itu hendaklah

menjadi tarikh penerimaan pernyataan balas, dan subperaturan 24 (2) adalah terpakai.

(3) Pemegang itu boleh memohon, disertai pembayaran fi ditetapkan, bagi

suatu pelanjutan masa untuk melanjutkan masa yang dinyatakan di bawah

subperaturan (1) bagi suatu tempoh tidak melebihi enam bulan, tertakluk kepada

peraturan 59.

(4) Jika pemegang itu gagal memfailkan pernyataan balas itu dalam tempoh

yang dinyatakan dalam subperaturan (1) atau tempoh lanjutan dalam subperaturan (2),

setakat yang ia berkaitan dengan barang-barang atau perkhidmatan yang berkenaan

dengannya bangkangan itu ditujukan, penamaan pemegang atau penamaan kemudiannya

berkenaan dengan barang-barang atau perkhidmatan itu hendaklah disifatkan ditarik

balik, dan bangkangan hendaklah diteruskan itu berkenaan dengan barang-barang atau

perkhidmatan itu.

(5) Jika pemegang itu tidak melantik seseorang ejen dan memfailkan suatu

alamat bagi penyampaian di Malaysia, pemegang itu hendaklah memfailkan dengan

Pendaftar suatu alamat bagi penyampaian di Malaysia dengan melantik dan memberi

kuasa kepada seseorang ejen.

P.U. (A) 373

74

Prosiding bangkangan lanjut

74. (1) Apabila suatu notis bangkangan dan suatu pernyataan balas difailkan,

peraturan 25 hingga 34 adalah terpakai bagi prosiding lanjutan berkenaan dengan

bangkangan atau pernyataan balas itu.

(2) Sebaik sahaja selepas tamat tempoh yang diberitahu mengikut

peraturan 30, Pendaftar hendaklah menimbangkan keterangan, ekshibit dan apa-apa

hujahan bertulis dan, mengikut subseksyen 35(8) Akta, boleh dalam masa dua bulan

menyampaikan keputusan dan alasan keputusannya secara bertulis kepada pihak-pihak

prosiding bangkangan.

(3) Tarikh yang alasan keputusan Pendaftar dikeluarkan kepada pihak-pihak

hendaklah disifatkan sebagai tarikh keputusan Pendaftar bagi maksud rayuan kepada

Mahkamah.

(4) Apa-apa rayuan kepada Mahkamah hendaklah dibuat dalam masa satu

bulan dari tarikh yang disebutkan di bawah subperaturan (2).

(5) Mana-mana pihak boleh memohon bagi suatu pelanjutan masa disertai

pembayaran fi ditetapkan untuk memfailkan rayuan kepada Mahkamah dalam

subperaturan (3) bagi tempoh tidak melebihi dua bulan.

(6) Bagi maksud pemakaian peraturan 23 hingga 33—

(a) sebutan dalam peraturan-peraturan itu kepada pemohon

hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan mengenai pemegang; dan

(b) sebutan dalam peraturan-peraturan itu kepada permohonan itu

hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan mengenai pendaftaran

antarabangsa yang menamakan Malaysia.

P.U. (A) 373

75

Pemberitahuan penolakan

75. (1) Kecuali jika penolakan itu berdasarkan kepada suatu bangkangan, suatu

pemberitahuan penolakan tidak boleh diberikan selepas tamat tempoh lapan belas bulan

selepas tarikh pemberitahuan pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia

dihantar kepada Pendaftar.

(2) Jika terdapat kemungkinan bahawa bangkangan itu akan difailkan selepas

tamatnya tempoh lapan belas bulan, Pendaftar hendaklah memaklumkan kepada Biro

Antarabangsa, mengikut Perkara 5(2)(c) Protokol Madrid, mengenai kemungkinan

pemberitahuan penolakan sementara berdasarkan kemungkinan bangkangan

itu difailkan.

(3) Suatu pemberitahuan penolakan sementara hendaklah menyatakan

perkara yang dikehendaki oleh Perkara 5 Protokol Madrid dan kaedah 17

Peraturan-Peraturan Bersama.

(4) Pendaftar hendaklah memberitahu Biro Antarabangsa selepas keputusan

muktamad dibuat jika —

(a) pemegang telah memberikan maklum balas dalam tempoh yang

dinyatakan dalam perenggan 70(4)(b) atau apa-apa tempoh

lanjutan yang dibenarkan di bawah subperaturan 70(5); atau

(b) pemegang telah memfailkan pernyataan balas dalam tempoh yang

dinyatakan dalam subperaturan 73(1) atau apa-apa tempoh

lanjutan di bawah subperaturan 73(2).

(5) Bagi maksud peraturan ini, keputusan muktamad hendaklah dianggap

sebagai telah dibuat jika —

(a) Pendaftar atau Mahkamah mengenai rayuan kepada keputusan

Pendaftar memutuskan sama ada penolakan itu hendaklah

dikekalkan, secara keseluruhan atau berhubungan dengan hanya

P.U. (A) 373

76

beberapa barang-barang atau perkhidmatan yang berhubungan

dengannya perlindungan di Malaysia diminta, dan apa-apa hak

untuk merayu terhadap keputusan itu tamat atau habis;

(b) apa-apa representasi atau pernyataan balas ditarik balik; atau

(c) prosiding yang berhubungan dengan penolakan itu dihentikan atau

disifatkan ditarik balik.

Subpenggal 4

Perlindungan

Perlindungan terpakai kepada cap dagangan pendaftaran antarabangsa yang

menamakan Malaysia

76. (1) Perlindungan yang dinyatakan dalam peraturan 78 terpakai kepada suatu

cap dagangan yang tertakluk kepada suatu pendaftaran antarabangsa yang menamakan

Malaysia jika—

(a) tempoh lapan belas bulan selepas penamaan atau penamaan

kemudiannya telah tamat tempoh dan pemberitahuan penolakan

tidak diberikan dan Biro Antarabangsa tidak dimaklumkan bahawa

apa-apa notis bangkangan boleh difailkan selepas tamat tempoh

masa itu; atau

(b) selepas Pendaftar telah memeriksa pendaftaran antarabangsa yang

menamakan Malaysia dan menyiarkan butir-butirnya dalam Jurnal,

salah satu daripada keadaan berikut berlaku:

(i) tempoh lapan belas bulan selepas penamaan atau

penamaan kemudiannya tidak tamat tempoh, tetapi tempoh

selepas tarikh penyiaran bagi memfailkan notis bangkangan

telah tamat tempoh tanpa pemberitahuan berdasarkan

bangkangan atau sebaliknya telah diberikan:

P.U. (A) 373

77

(ii) tempoh lapan belas bulan selepas penamaan atau

penamaan kemudiannya tamat tempoh dan tempoh

pemberian notis bangkangan yang dinyatakan dalam

subperaturan 93(2) termasuk apa-apa tempoh lanjutan

tamat tempoh tanpa notis bangkangan diberikan;

(iii) pemberitahuan penolakan telah diberikan berkenaan

dengan beberapa barang-barang atau perkhidmatan, dan

pemegang itu—

(A) tidak memberikan maklum balas dalam tempoh yang

dinyatakan oleh Pendaftar di bawah

subperaturan 70(4) termasuk apa-apa tempoh

lanjutan; atau

(B) tidak memfailkan pernyataan balas dalam tempoh

yang dinyatakan dalam peraturan 73 termasuk

apa-apa tempoh lanjutan; atau

(C) telah memaklumkan kepada Pendaftar bahawa

pemegang itu tidak berhasrat untuk memberikan

maklum balas atau memfailkan pernyataan balas;

dan

(c) pemberitahuan penolakan telah diberikan berkenaan dengan beberapa

atau semua barang atau perkhidmatan dan Pendaftar memberitahu

Biro Antarabangsa bahawa suatu keputusan muktamad telah dibuat

untuk memberi kesan bahawa penolakan itu ditarik balik, atau ditarik

balik berkenaan dengan beberapa barang-barang atau perkhidmatan.

(2) Seberapa segera yang mungkin selepas masa apabila perlindungan yang

dinyatakan dalam peraturan 78 mula terpakai kepada suatu pendaftaran antarabangsa

yang menamakan Malaysia, Pendaftar hendaklah memberitahu Biro Antarabangsa

P.U. (A) 373

78

bahawa pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia itu diberikan

perlindungan di Malaysia.

(3) Dalam peraturan ini, barang-barang atau perkhidmatan bermaksud

barang-barang atau perkhidmatan yang berkenaan dengannya perlindungan di Malaysia

telah diperluas.

Perlindungan diperluas kepada pendaftaran antarabangsa terlindung yang

menamakan Malaysia, sebagaimana dibetulkan

77. (1) Perlindungan yang dinyatakan dalam peraturan 78 diperluas kepada suatu

pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia, sebagaimana yang

dibetulkan, jika—

(a) tempoh lapan belas bulan selepas tarikh pemberitahuan telah tamat

dan pemberitahuan penolakan tidak diberikan dan

Biro Antarabangsa tidak dimaklumkan bahawa apa-apa notis

bangkangan boleh difailkan selepas tamat tempoh itu; atau

(b) selepas Pendaftar memeriksa pendaftaran antarabangsa,

sebagaimana yang dibetulkan, dan menyiarkan butir-butir yang

berkaitan dalam Jurnal, salah satu daripada keadaan yang berikut

telah berlaku:

(i) tempoh lapan belas bulan selepas tarikh pemberitahuan

belum tamat tempoh, tetapi tempoh selepas tarikh bagi

memfailkan notis bangkangan telah tamat tanpa

pemberitahuan suatu penolakan sementara berdasarkan

bangkangan atau sebaliknya yang telah diberikan;

(ii) tempoh lapan belas bulan selepas tarikh pemberitahuan

tamat tempoh dan tempoh bagi pemfailan suatu notis

bangkangan yang dinyatakan dalam peraturan 91 termasuk

P.U. (A) 373

79

apa-apa tempoh lanjutan tamat tanpa suatu notis

bangkangan telah difailkan;

(iii) pemberitahuan penolakan telah diberikan berkenaan

dengan beberapa barang-barang atau perkhidmatan dan

pemegang itu—

(A) tidak memberikan maklum balas dalam tempoh

yang dinyatakan oleh Pendaftar di bawah

subperaturan 89(2), termasuk apa-apa tempoh

lanjutan;

(B) tidak memfailkan pernyataan balas dalam tempoh

yang dinyatakan dalam subperaturan 91(2) termasuk

apa-apa tempoh lanjutan; atau

(C) telah memaklumkan Pendaftar bahawa pemegang itu

tidak berhasrat untuk memberikan maklum balas

atau memfailkan pernyataan balas; dan

(iv) pemberitahuan penolakan telah diberikan berkenaan

dengan beberapa atau semua barang atau perkhidmatan dan

Pendaftar memberitahu Biro Antarabangsa bahawa

keputusan muktamad telah dibuat untuk memberi kesan

bahawa penolakan ditarik balik, atau ditarik balik berkenaan

dengan beberapa barang-barang atau perkhidmatan.

(2) Seberapa segera yang mungkin selepas tempoh apabila perlindungan yang

dinyatakan dalam peraturan 78 mula terpakai kepada suatu pendaftaran antarabangsa

terlindung yang menamakan Malaysia, sebagaimana dibetulkan, Pendaftar hendaklah

memberitahu Biro Antarabangsa bahawa perlindungan itu telah diperluas.

P.U. (A) 373

80

(3) Dalam peraturan ini—

(a) “tarikh pemberitahuanertinya tarikh Pendaftar menerima

daripada Biro Antarabangsa suatu pemberitahuan pembetulan

kepada suatu pendaftaran antarabangsa;

(b) "barang-barang atau perkhidmatan" ertinya barang-barang atau

perkhidmatan yang berkenaan dengannya perlindungan

di Malaysia akan diperluas di bawah pendaftaran antarabangsa,

sebagaimana dibetulkan.

Perlindungan

78. (1) Tertakluk kepada peraturan 76 dan 77—

(a) pendaftaran antarabangsa menamakan Malaysia hendaklah

dilindungi sebagai pendaftaran antarabangsa terlindung yang

menamakan Malaysia; dan

(b) jika Pendaftar mengeluarkan suatu penolakan berkenaan dengan

beberapa barang-barang atau perkhidmatan dalam permohonan

pendaftaran antarabangsa, perlindungan itu adalah terpakai hanya

berhubungan dengan barang-barang atau perkhidmatan

selebihnya itu.

(2) Suatu cap dagangan yang dilindungi hendaklah dianggap sebagai

didaftarkan di bawah Akta pada dan dari—

(a) tarikh pendaftaran antarabangsa, jika permintaan bagi

memperluaskan perlindungan ke Malaysia disebut dalam

permohonan antarabangsa; atau

P.U. (A) 373

81

(b) tarikh yang permintaan bagi memperluaskan perlindungan

ke Malaysia itu direkodkan dalam daftar antarabangsa,

jika permintaan itu dibuat lepas pendaftaran antarabangsa.

(3) Suatu cap dagangan terlindung yang dibetulkan hendaklah dianggap

sebagai didaftarkan, sebagaimana dibetulkan, di bawah Akta—

(a) pada dan dari tarikh yang dua bulan selepas tarikh penyiaran dalam

Jurnal; atau

(b) jika notis bangkangan difailkan berhubung dengan pembetulan,

pada dan dari tarikh keadaan yang diperihalkan dalam

subperenggan 77 (1)(b)(iii) atau (iv) telah berlaku.

(4) Subperaturan (2) hendaklah dibaca bersama dengan peraturan 107.

Subpenggal 5

Pembahagian dan penggabungan pendaftaran antarabangsa yang menamakan

Malaysia atau pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia

Pembahagian pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia

79. Pemegang suatu pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia boleh

memohon kepada Pendaftar bagi pembahagian pendaftaran mengenai kelas-kelas dalam

pendaftaran atau barang-barang atau perkhidmatan tertentu dalam pendaftaran.

Pembahagian cap dagangan antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia

80. Pemegang pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia boleh

memohon kepada Pendaftar untuk pembahagian cap dagangan mengenai kelas-kelas

dalam cap dagangan atau barang-barang atau perkhidmatan yang tertentu dalam cap

dagangan itu.

P.U. (A) 373

82

Kehendak bagi permohonan pembahagian

81. Suatu permohonan pembahagian hendaklah dipohon dalam Borang MM22(E)

sebagaimana yang ditetapkan oleh Biro Antarabangsa dan Borang MP2, disertai

pembayaran fi ditetapkan dan mengandungi maklumat yang berikut:

(a) nama dan alamat bagi penyampaian pemegang;

(b) jika pemohon mempunyai ejen, nama ejennya;

(c) nombor pendaftaran antarabangsa atau pendaftaran antarabangsa

terlindung yang menamakan Malaysia atau nombor permohonan negara

atau nombor pendaftaran;

(d) dalam hal pembahagian kelas barang-barang atau perkhidmatan, suatu

senarai kelas yang akan dibahagikan;

(e) dalam hal pembahagian barang-barang atau perkhidmatan, senarai

barang-barang atau perkhidmatan yang akan dibahagikan;

(f) jika pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia tertakluk

kepada prosiding yang difailkan kepada Mahkamah, suatu pernyataan yang

pihak lain, atau pihak, kepada prosiding itu telah bersetuju dengan

permohonan bagi pembahagian; dan

(g) jika pemegang itu tidak melantik atau memberi kuasa kepada ejen dan

tidak memfailkan alamat bagi penyampaian di Malaysia, pemegang itu

hendaklah memfailkan dengan Pendaftar alamat bagi penyampaian

di Malaysia dengan melantik dan memberi kuasa kepada seseorang ejen.

P.U. (A) 373

83

Pendaftar hendaklah mengemukakan permohonan bagi pembahagian kepada

Biro Antarabangsa

82. Jika Pendaftar berpuas hati bahawa suatu permohonan bagi pembahagian dibuat

mengikut peraturan 79 hingga 81, sebagaimana yang relevan,

Pendaftar hendaklah mengemukakan permohonan itu kepada Biro Antarabangsa.

Kesan pembahagian pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia

83. Jika Biro Antarabangsa memberi notis bahawa pembahagian suatu pendaftaran

antarabangsa yang menamakan Malaysia telah direkodkan—

(a) Pendaftar hendaklah menggambarkan pembahagian itu dalam rekod; dan

(b) bahagian yang dibahagikan itu hendaklah berasingan daripada pendaftaran

antarabangsa yang menamakan Malaysia yang asal dan mengekalkan

tarikh pemfailan—

(i) pendaftaran antarabangsa asal itu; atau

(ii) tarikh permintaan yang peluasan perlindungan ke Malaysia itu

direkodkan dalam Daftar Antarabangsa.

Kesan pembahagian pendaftaran antarabangsa terlindung yang

menamakan Malaysia

84. Jika Biro Antarabangsa memberi notis bahawa pembahagian suatu pendaftaran

antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia telah direkodkan—

(a) Pendaftar hendaklah menggambarkan pembahagian itu dalam

Daftar; dan

(b) bahagian yang dibahagikan itu hendaklah berasingan daripada cap

dagangan yang asal dan mengekalkan tarikh pemfailan—

(i) pendaftaran antarabangsa asal itu; atau

P.U. (A) 373

84

(ii) tarikh permintaan yang peluasan perlindungan ke Malaysia itu

direkodkan dalam daftar antarabangsa.

Penggabungan pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia atau cap

dagangan antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia

85. (1) Seorang pemegang dua atau lebih pendaftaran antarabangsa yang

menamakan Malaysia boleh memohon kepada Pendaftar bagi penggabungan dua atau

lebih daripada pendaftaran itu dengan syarat bahawa pendaftaran itu sebelum ini telah

dibahagikan daripada pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia mengikut

peraturan 79.

(2) Seorang pemegang dua atau lebih pendaftaran antarabangsa terlindung

yang menamakan Malaysia boleh memohon kepada Pendaftar bagi penggabungan dua

atau lebih cap dagangan itu dengan syarat bahawa cap dagangan itu sebelum ini telah

dibahagikan daripada pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia

mengikut peraturan 80.

Kehendak bagi permohonan penggabungan

86. Permohonan bagi penggabungan hendaklah dipohon dalam Borang MM24(E)

sebagaimana yang ditetapkan oleh Biro Antarabangsa dan Borang MP 3 disertai

pembayaran fi ditetapkan dan mengandungi maklumat yang berikut:

(a) nama dan alamat penyampaian pemohon;

(b) jika pemohon mempunyai ejen, nama ejennya; dan

(c) nombor setiap pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia atau

pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia yang

ingin digabungkan.

P.U. (A) 373

85

Pendaftar hendaklah mengemukakan permohonan bagi penggabungan kepada

Biro Antarabangsa

87. (1) Jika Pendaftar berpuas hati bahawa suatu permohonan dibuat mengikut

peraturan 85 dan 86, Pendaftar hendaklah mengemukakan permohonan itu kepada

Biro Antarabangsa.

(2) Jika Biro Antarabangsa memberi notis bahawa penggabungan itu telah

direkodkan, Pendaftar hendaklah menggambarkan penggabungan itu dalam

rekod atau Daftar.

Subpenggal 6

Pembetulan

Pendaftar boleh memeriksa pembetulan pendaftaran antarabangsa

88. (1) Peraturan ini adalah terpakai jika Pendaftar menerima daripada

Biro Antarabangsa suatu pemberitahuan pembetulan kepada salah satu daripada

yang berikut:

(a) suatu pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia yang

telah diperiksa oleh Pendaftar tetapi yang perlindungan dalam

peraturan 78 tidak terpakai; atau

(b) suatu pendaftaran antarabangsa yang berkenaan dengan

pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia.

(2) Pendaftar boleh memeriksa sama ada pendaftaran antarabangsa,

sebagaimana yang dibetulkan, diteruskan untuk memenuhi kehendak peraturan 78.

(3) Subperaturan 80(2) adalah terpakai, dengan apa-apa ubah suaian yang

perlu, yang berhubungan dengan pendaftaran antarabangsa, sebagaimana

yang dibetulkan.

P.U. (A) 373

86

Jika Pendaftar berpendapat kehendak peraturan 67 tidak lagi dipenuhi

89. (1) Peraturan ini adalah terpakai jika Pendaftar berpendapat bahawa,

berhubung dengan suatu pendaftaran antarabangsa, sebagaimana yang dibetulkan,

kehendak peraturan 67 tidak lagi dipenuhi.

(2) Jika kehendak peraturan 67 tidak lagi dipenuhi, Pendaftar hendaklah—

(a) memberi notis penolakan mengenai pembetulan itu kepada

Biro Antarabangsa; dan

(b) menyatakan dalam pemberitahuan dalam perenggan (a) tempoh

yang pemegang itu boleh memberikan maklum balas..

(3) Subperaturan 70(4) dan (15) adalah terpakai kepada maklum balas

pemegang itu.

Jika Pendaftar berpendapat kehendak peraturan 67 dipenuhi

90. Jika Pendaftar berpuas hati bahawa kehendak peraturan 67 dipenuhi

berhubungan dengan beberapa atau semua barang atau perkhidmatan yang dinyatakan

dalam pendaftaran antarabangsa, sebagaimana yang dibetulkan, Pendaftar hendaklah

menyiarkan butir-butir mengenai pendaftaran antarabangsa itu, sebagaimana yang

dibetulkan, dalam Jurnal.

Notis bangkangan bagi pembetulan

91. (1) Mana-mana orang boleh membangkang suatu pembetulan kepada

pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia dengan memfailkan

dengan Pendaftar suatu notis bangkangan disertai pembayaran fi ditetapkan dalam masa

dua bulan selepas penyiaran dalam Jurnal.

(2) Orang dalam subperaturan (1) boleh memohon, disertai pembayaran fi

ditetapkan, bagi suatu pelanjutan masa untuk melanjutkan tempoh masa yang dinyatakan

P.U. (A) 373

87

dalam subperaturan (1) bagi tempoh yang tidak melebihi dua bulan, tertakluk kepada

peraturan 59.

(3) Peraturan 72 hingga 74 adalah terpakai kepada pembangkang

dan pemegang itu.

Pemberitahuan penolakan pembetulan

92. (1) Kecuali jika penolakan itu berasaskan kepada bangkangan, suatu

pemberitahuan penolakan pembetulan tidak boleh diberikan selepas tamat tempoh

lapan belas bulan selepas tarikh pemberitahuan.

(2) Jika terdapat kemungkinan bahawa notis bangkangan itu boleh difailkan

selepas tamat tempoh lapan belas bulan, Pendaftar hendaklah memberitahu Biro

Antarabangsa, mengikut Perkara 5(2)(c) Protokol Madrid, mengenai kemungkinan

pemberitahuan penolakan sementara itu berasaskan kepada kemungkinan bangkangan

itu difailkan .

(3) Suatu pemberitahuan penolakan hendaklah menyatakan perkara

yang dikehendaki oleh Perkara 5 Protokol Madrid dan kaedah 17

Peraturan-Peraturan Bersama.

(4) Pendaftar hendaklah memberitahu Biro Antarabangsa selepas apa-apa

keputusan muktamad dibuat jika —

(a) pemegang telah memberikan maklum balas dalam tempoh yang

dinyatakan dalam subperaturan 89 (2) atau apa-apa tempoh

lanjutan yang dibenarkan di bawah subperaturan 89 (3); atau

(b) pemegang itu telah memfailkan pernyataan balas dalam tempoh

yang dinyatakan dalam subperaturan 73(1) atau apa-apa tempoh

lanjutan yang dibenarkan di bawah subperaturan 73(2).

P.U. (A) 373

88

(5) Dalam peraturan ini—

(a) “tarikh pemberitahuan” mempunyai erti yang diberikan

kepadanya dalam subperaturan 83(3);

(b) “keputusan muktamad” ertinya keputusan muktamad dalam

pengertian peraturan 75 seolah-olah pemberitahuan pembetulan

itu ialah permintaan bagi perlindungan di Malaysia.

Subpenggal 7

Pembatalan dan ketidaksahan

Pembatalan dan ketidaksahan

93. (1) Peruntukan seksyen 45, 46 dan 47 Akta hendaklah, dengan ubah suaian

yang perlu, terpakai untuk membenarkan perlindungan suatu pendaftaran antarabangsa

terlindung yang menamakan Malaysia dibatalkan atau diisytiharkan tidak sah.

(2) Bagi maksud pemakaian seksyen 45, 46 dan 47 Akta—

(a) sebutan mengenai tuan punya berdaftar dalam seksyen 45 dan 46

Akta hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan mengenai pemegang

pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia;

(b) sebutan mengenai tarikh pengeluaran pemberitahuan pendaftaran

dalam subseksyen 46(1) Akta hendaklah ditafsirkan sebagai

sebutan mengenai tarikh pendaftaran antarabangsa terlindung

yang menamakan Malaysia menjadi terlindung;

(c) sebutan mengenai barang-barang atau perkhidmatan yang baginya

cap dagangan itu didaftarkan dalam subseksyen 46(4) dan 47(7)

Akta hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan mengenai yang

berkenaan dengannya ia terlindung;

P.U. (A) 373

89

(d) sebutan mengenai pendaftaran suatu cap dagangan yang dibatalkan

dalam seksyen 45 dan 46 Akta hendaklah ditafsirkan sebagai

sebutan mengenai perlindungan pendaftaran antarabangsa

terlindung yang menamakan Malaysia dibatalkan; dan

(e) sebutan mengenai pendaftaran cap dagangan yang diisytiharkan

tidak sah dalam seksyen 47 Akta hendaklah ditafsirkan sebagai

sebutan mengenai perlindungan pendaftaran antarabangsa

terlindung yang menamakan Malaysia diisytiharkan tidak sah.

(3) Peruntukan seksyen 140 Akta dan peraturan 51 hendaklah, dengan ubah

suaian yang perlu, terpakai bagi prosedur apabila permohonan bagi pembatalan atau

pengisytiharan ketidaksahan perlindungan pendaftaran antarabangsa terlindung yang

menamakan Malaysia.

(4) Jika perlindungan suatu pendaftaran antarabangsa terlindung yang

menamakan Malaysia dibatalkan atau diisytiharkan tidak sah sehingga apa-apa takat,

Pendaftar hendaklah memberitahu Biro Antarabangsa dan —

(a) dalam hal pembatalan di bawah seksyen 45 Akta, perlindungan

pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia

hendaklah disifatkan tidak pernah diperluaskan dan pendaftaran

antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia yang telah

dibatalkan itu hendaklah tertakluk kepada pemeriksaan atau

prosiding lanjut sebagaimana yang ditentukan oleh Pendaftar;

(b) dalam hal pembatalan di bawah seksyen 46 Akta, hak pemegangnya

hendaklah disifatkan telah terhenti wujud setakat itu dari tarikh

permohonan untuk pembatalan, atau jika Mahkamah berpuas hati

bahawa alasan pembatalan wujud pada tarikh yang lebih awal,

tarikh itu;

P.U. (A) 373

90

(c) dalam hal pengisytiharan ketidaksahan di bawah seksyen 47 Akta,

cap dagangan itu hendaklah setakat itu disifatkan tidak pernah

menjadi suatu pendaftaran antarabangsa terlindung yang

menamakan Malaysia, tetapi ini tidak akan menjejaskan transaksi

yang lalu dan ditutup.

Perlindungan muktamad

94. (1) Seksyen 53 Akta adalah terpakai bagi pendaftaran antarabangsa terlindung

yang menamakan Malaysia.

(2) Bagi maksud pemakaian seksyen 53 Akta, sebutan dalam seksyen itu

mengenai pendaftaran hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan mengenai perlindungan

suatu pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia.

Perakuan kesahan

95. Peruntukan seksyen 143 Akta hendaklah, dengan ubah suaian yang perlu, terpakai

berhubungan dengan prosiding di hadapan Mahkamah yang kesahan perlindungan suatu

pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia itu dipersoalkan.

Subpenggal 8

Pengimportan barang-barang cap dagangan yang melanggar

Sekatan ke atas pengimportan barang-barang cap dagangan yang melanggar

96. (1) Bahagian XIII Akta adalah terpakai bagi pendaftaran antarabangsa

terlindung yang menamakan Malaysia.

(2) Bagi maksud subperaturan (1), sebutan mengenai cap dagangan berdaftar

dalam Bahagian XIII Akta hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan mengenai perlindungan

pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia.

P.U. (A) 373

91

Subpenggal 9

Kesalahan

Kesalahan

97. (1) Bahagian XV dan XVI Akta dan peraturan 116 adalah terpakai bagi

pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia.

(2) Bagi maksud subperaturan (1), sebutan mengenai cap dagangan berdaftar

hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan mengenai perlindungan pendaftaran

antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia.

Subpenggal 10

Perkara-perkara lain

Pembaharuan pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia

98. Pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia, yang telah diperbaharui

mengikut Perkara 7 Protokol Madrid hendaklah terus mempunyai kesan di Malaysia.

Pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia dan pendaftaran

antarabangsa yang menamakan Malaysia sebagai objek harta

99. (1) Seksyen 64, 65 dan 67 Akta adalah terpakai, dengan ubah suaian yang

perlu, berhubung dengan suatu pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan

Malaysia atau suatu pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia sebagaimana

ia terpakai berhubung dengan cap dagangan berdaftar atau suatu permohonan untuk

pendaftaran cap dagangan, mengikut mana-mana yang berkenaan.

(2) Seksyen 65 dan 67 dan garis panduan atau arahan amalan yang

dikeluarkan di bawah seksyen 160 Akta adalah terpakai kepada pendaftaran mengenai

butir-butir transaksi yang boleh didaftarkan yang memberi kesan kepada pendaftaran

antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia.

(3) Seksyen 65 dan 67 dan garis panduan atau arahan amalan yang

dikeluarkan di bawah seksyen 160 Akta adalah terpakai kepada pendaftaran mengenai

P.U. (A) 373

92

butir-butir transaksi yang boleh didaftarkan yang memberi kesan kepada pendaftaran

antarabangsa yang menamakan Malaysia yang mana Pendaftar hendaklah, tertakluk

kepada peraturan 90 atau 102, diberitahu mengenai butir-butir transaksi yang boleh

didaftarkan yang memberi kesan kepada pendaftaran antarabangsa yang

menamakan Malaysia.

Pelesenan

100. (1) Seksyen 68 hingga 71 Akta adalah, dengan ubah suaian yang perlu, terpakai

berhubung dengan lesen untuk menggunakan suatu perlindungan pendaftaran

antarabangsa yang menamakan Malaysia sebagaimana seksyen itu terpakai berhubung

dengan lesen untuk menggunakan suatu cap dagangan berdaftar.

(2) Sebutan mengenai barang-barang atau perkhidmatan yang baginya cap

dagangan itu didaftarkan mengikut perenggan 69(2)(a) Akta hendaklah ditafsirkan

sebagai sebutan mengenai barang-barang atau perkhidmatan yang mengenainya cap

dagangan itu terlindung di Malaysia.

Catatan dalam Daftar Antarabangsa

101. (1) Apa-apa catatan yang dibuat dalam Daftar Antarabangsa mengenai suatu

pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia, hendaklah mempunyai kesan yang

sama seolah-olah ia telah direkodkan oleh Pendaftar dalam Daftar itu.

(2) Jika Pendaftar berpendapat bahawa catatan yang disebut di bawah

subperaturan (1) tidak mempunyai kesan di Malaysia, Pendaftar hendaklah, jika

diperuntukkan dalam Peraturan-Peraturan Bersama di bawah Protokol Madrid,

menyalurkan komunikasi kepada Biro Antarabangsa mengenai kesan ini mengikut

peruntukan yang relevan dengan Peraturan-Peraturan Bersama dan peraturan 102.

Perisytiharan bahawa pertukaran pemunyaan dalam suatu pendaftaran

antarabangsa yang menamakan Malaysia atau pendaftaran antarabangsa

terlindung yang menamakan Malaysia tidak mempunyai kesan di Malaysia

102. (1) Jika Malaysia diberitahu oleh Biro Antarabangsa mengenai suatu

pertukaran dalam pemunyaan bagi suatu pendaftaran antarabangsa yang menamakan

P.U. (A) 373

93

Malaysia atau suatu pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia dan

Pendaftar berpendapat bahawa catatan yang disebut dalam subperaturan 101 (1) itu

tidak mempunyai kesan di Malaysia dan pendaftaran antarabangsa yang menamakan

Malaysia hendaklah kekal atas nama pemegang itu.

(2) Pendaftar hendaklah, jika diperuntukkan dalam Peraturan-Peraturan

Bersama, menyalurkan komunikasi kepada Biro Antarabangsa bahawa pertukaran

pemunyaan suatu pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia atau suatu

pendaftaran antarabangsa terlindung yang menetapkan Malaysia dalam

subperaturan (1) tidak mempunyai kesan di Malaysia.

(3) Pengisytiharan yang tidak mempunyai kesan hendaklah menyatakan sebab

pertukaran pemunyaan itu tidak mempunyai kesan di Malaysia memandangkan rekod itu

adalah bertentangan dengan seksyen 64, 65 atau 67 Akta.

(4) Perisytiharan yang tidak mempunyai kesan itu hendaklah disampaikan ke

Biro Antarabangsa sebelum tamat tempoh lapan belas bulan dari tarikh pemberitahuan

yang disebut dalam subperaturan (1) dihantar ke Malaysia.

(5) Pemegang pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia boleh

membuat representasi secara bertulis kepada Pendaftar terhadap keputusan Pendaftar

dalam masa dua bulan dari tarikh diberitahu oleh Biro Antarabangsa.

(6) Jika pemegang itu gagal membuat apa-apa representasi bertulis,

pemberitahuan pertukaran pemunyaan itu akan terus tidak memberi kesan di Malaysia.

(7) Selepas menimbangkan representasi bertulis yang dibuat oleh pemegang,

Pendaftar hendaklah mengisytiharkan bahawa pertukaran pemunyaan itu mempunyai

atau tidak mempunyai kesan di Malaysia dan menyatakan secara bertulis alasan

keputusan itu dan memaklumkan kepada pemegang.

P.U. (A) 373

94

(8) Tarikh yang Pendaftar mengeluarkan alasan bertulis keputusan kepada

pemegang itu hendaklah disifatkan sebagai tarikh keputusan Pendaftar bagi maksud

suatu rayuan kepada Mahkamah.

(9) Apa-apa rayuan kepada Mahkamah hendaklah dibuat dalam masa satu

bulan dari tarikh yang dinyatakan di bawah subperaturan (8).

(10) Pemegang boleh, disertai pembayaran fi yang ditetapkan, memohon untuk

pelanjutan tempoh untuk memfailkan rayuan ke Mahkamah selama tempoh tidak

melebihi dua bulan.

(11) Apa-apa keputusan muktamad yang berhubungan dengan perisytiharan

di bawah peraturan ini hendaklah diberitahu kepada Biro Antarabangsa.

(12) Dalam membuat representasi kepada Pendaftar, pemegang itu hendaklah

memfailkan dengan Pendaftar suatu alamat bagi penyampaian di Malaysia dengan

melantik dan memberi kuasa kepada ejen.

(13) Bagi maksud peraturan ini, suatu keputusan muktamad hendaklah

dianggap sebagai dibuat jika—

(a) Pendaftar, atau Mahkamah atas rayuan terhadap keputusan

Pendaftar memutuskan sama ada keputusan Pendaftar di bawah

subperaturan (7) hendaklah dikekalkan, dan apa-apa hak rayuan

terhadap keputusan itu tamat atau selesai;

(b) apa-apa representasi ditarik balik; atau

(c) prosiding yang berhubungan dengan pemberitahuan pertukaran

pemunyaan itu dihentikan atau dianggap ditarik balik.

P.U. (A) 373

95

Perisytiharan pengehadan barang-barang atau perkhidmatan dalam pendaftaran

antarabangsa yang menamakan Malaysia atau pendaftaran antarabangsa

terlindung yang menamakan Malaysia tidak mempunyai kesan di Malaysia

103. (1) Jika Malaysia diberitahu oleh Biro Antarabangsa mengenai pengehadan

senarai barang-barang atau perkhidmatan dalam suatu pendaftaran antarabangsa yang

menamakan Malaysia atau suatu pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan

Malaysia dan Pendaftar menganggap bahawa catatan yang disebut dalam

subperaturan 101(1) tidak mempunyai kesan di Malaysia, Pendaftar hendaklah, jika

diperuntukkan sedemikian dalam Peraturan-Peraturan Bersama, menghantar

komunikasi kepada Biro Antarabangsa bagi maksud ini jika pengehadan tidak terpakai

kepada barang-barang atau perkhidmatan yang terkesan daripada perisyitharan itu.

(2) Perisytiharan yang tidak mempunyai kesan hendaklah menyatakan sebab

pengehadan itu tidak mempunyai kesan di Malaysia memandangkan rekod itu adalah

bertentangan dengan seksyen 32, 33, perenggan 43(1)(b) atau seksyen 44 Akta.

(3) Pengisytiharan yang tidak mempunyai kesan hendaklah dihantar kepada

Biro Antarabangsa sebelum tamat masa lapan belas bulan daripada tarikh

pemberitahuan yang disebut dalam subperaturan (1) dihantar ke Malaysia.

(4) Pemegang pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia boleh

membuat representasi secara bertulis kepada Pendaftar terhadap perisytiharan dalam

subperaturan (2) dalam masa dua bulan dari tarikh diberitahu oleh Biro Antarabangsa.

(5) Jika pemegang itu gagal membuat apa-apa representasi bertulis di bawah

subperaturan (4), pemberitahuan pengehadan senarai barang-barang atau perkhidmatan

itu akan terus tidak memberi kesan di Malaysia.

(6) Selepas menimbangkan representasi bertulis yang dibuat oleh pemegang

di bawah subperaturan (4), Pendaftar hendaklah mengisytiharkan bahawa pengehadan

senarai barang-barang atau perkhidmatan itu mempunyai atau tidak mempunyai kesan

di Malaysia dan menyatakan secara bertulis alasan keputusan itu dan memaklumkan

kepada pemegang.

P.U. (A) 373

96

(7) Tarikh Pendaftar mengeluarkan alasan keputusan kepada pemegang itu

hendaklah disifatkan sebagai tarikh keputusan Pendaftar bagi maksud suatu rayuan

kepada Mahkamah.

(8) Apa-apa rayuan kepada Mahkamah hendaklah dibuat dalam masa satu

bulan dari tarikh yang dinyatakan di bawah subperaturan (7).

(9) Pemegang boleh memohon untuk pelanjutan tempoh disertai pembayaran

fi ditetapkan untuk pelanjutan tempoh untuk rayuan ke Mahkamah bagi tempoh

tidak melebihi dua bulan.

(10) Apa-apa keputusan muktamad yang berhubungan dengan perisytiharan

di bawah peraturan ini hendaklah diberitahu kepada Biro Antarabangsa.

(11) Dalam membuat representasi kepada Pendaftar, pemegang itu hendaklah

memfailkan dengan Pendaftar suatu alamat bagi penyampaian di Malaysia dengan

melantik dan memberi kuasa kepada ejen.

(12) Bagi maksud peraturan ini, suatu keputusan muktamad hendaklah

dianggap sebagai dibuat jika—

(a) Pendaftar, atau Mahkamah atas rayuan daripada Pendaftar,

memutuskan sama ada keputusan Pendaftar hendaklah dikekalkan,

dan apa-apa hak rayuan terhadap keputusan itu tamat atau selesai;

(b) apa-apa representasi ditarik balik; atau

(c) prosiding yang berhubungan dengan pemberitahuan pengehadan

senarai barang-barang atau perkhidmatan telah dihentikan atau

disifatkan ditarik balik.

P.U. (A) 373

97

Penggal 4

Transformasi pendaftaran antarabangsa menamakan Malaysia dalam permohonan

negara

Permohonan transformasi

104. (1) Jika suatu pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia dipotong

atas permintaan Pejabat asal di bawah Perkara 6 (4) Protokol Madrid, bagi semua atau

beberapa barang-barang atau perkhidmatan yang disenaraikan dalam pendaftaran

antarabangsa, pemegang pendaftaran antarabangsa boleh memfailkan suatu

permohonan dengan Pendaftar bagi pendaftaran cap dagangan yang sama berkenaan

dengan barang-barang atau perkhidmatan yang diliputi oleh senarai barang-barang atau

perkhidmatan yang terkandung dalam pendaftaran antarabangsa dalam masa tiga bulan

dari tarikh pendaftaran antarabangsa dipotong.

(2) Suatu permohonan di bawah subperaturan (1) hendaklah dibuat dalam

Borang MP4 disertai pembayaran fi ditetapkan dan hendaklah termasuk yang berikut:

(a) nombor pendaftaran antarabangsa bagi pendaftaran antarabangsa

yang telah dipotong;

(b) tarikh pendaftaran antarabangsa itu atau tarikh penamaan

kemudiannya, di mana-mana terpakai;

(c) tarikh pada pemotongn pendaftaran antarabangsa itu direkodkan; dan

(d) tarikh mana-mana keutamaan yang dituntut dalam permohonan

antarabangsa dan direkodkan dalam Daftar Antarabangsa, jika

terpakai.

(3) Jika permohonan yang difailkan di bawah subperaturan (1) diluluskan oleh

Pendaftar, Pendaftar hendaklah menyiarkan hakikat itu dalam Jurnal.

P.U. (A) 373

98

(4) Dalam memfailkan permohonan itu di bawah subperaturan (1), pemegang

itu hendaklah memfailkan dengan Pendaftar suatu alamat bagi penyampaian di Malaysia

dengan melantik dan memberi kuasa kepada ejen.

(5) Pemegang di bawah peraturan ini ertinya orang yang menjadi pemegang

pendaftaran antarabangsa pada tarikh pemotongannya.

Tarikh pendaftaran cap dagangan yang didaftarkan menurut permohonan

transformasi

105. Suatu cap dagangan yang didaftarkan menurut permohonan transformasi

hendaklah dianggap sebagaimana ia didaftarkan—

(a) pada tarikh pendaftaran antarabangsa mengikut Perkara 3 (4)

Protokol Madrid; atau

(b) jika permintaan bagi peluasan ke Malaysia dibuat selepas pendaftaran

antarabangsa, pada tarikh permintaan itu direkod mengikut

Perkara 3ter (2) Protokol Madrid.

Tatacara permohonan transformasi

106. (1) Jika pendaftaran antarabangsa yang terlindung menamakan Malaysia

menjadi terlindung pada atau sebelum tarikh transformasi, cap dagangan hendaklah

didaftarkan di bawah Akta.

(2) Jika suatu pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia tidak

dilindungi oleh tarikh transformasi dan butir-butirnya telah disiarkan, Pendaftar

hendaklah menganggap —

(a) penyiaran butir-butirnya sebagai penyiaran permohonan

transformasi di bawah seksyen 31 Akta;

P.U. (A) 373

99

(b) apa-apa bangkangan terhadap perlindungannya di bawah

peraturan 72 sebagai bangkangan terhadap pendaftarannya

di bawah seksyen 35 Akta.

(3) Jika butir-butir pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia

belum disiarkan pada tarikh transformasi dan Pendaftar telah memberikan

pemberitahuan penolakan, Pendaftar hendaklah bagi maksud permohonan transformasi

itu menganggap pemberitahuan penolakan itu sebagai notis bertulis yang dikeluarkan

oleh Pendaftar kepada permohonan di bawah subseksyen 29 (5) Akta.

Penggal 5

Penggantian pendaftaran oleh pendaftaran antarabangsa

Kesan pendaftaran antarabangsa jika cap dagangan juga didaftarkan

di bawah Akta

107. (1) Peraturan ini adalah terpakai jika—

(a) cap dagang berdaftar juga merupakan pendaftaran antarabangsa

terlindung yang menamakan Malaysia;

(b) tuan punya berdaftar cap dagang itu adalah pemegang pendaftaran

antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia;

(c) semua barang-barang atau perkhidmatan yang berkenaan

dengannya cap dagangan berdaftar itu dilindungi di bawah

pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia;

dan

(d) tarikh pendaftaran cap dagangan berdaftar itu adalah lebih awal

dari—

P.U. (A) 373

100

(i) tarikh yang dinyatakan dalam subperaturan 78 (2) atau (3)

berhubung dengan cap dagang dilindungi; atau

(ii) tarikh pendaftaran antarabangsa yang didaftarkan di Daftar

Antarabangsa.

(2) Pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia

hendaklah, walaupun subperaturan 78(2) atau (3), dianggap sebagai didaftarkan

di bawah Akta pada tarikh pendaftaran cap dagangan berdaftar berhubung dengan semua

barang-barang atau perkhidmatan yang berkenaan dengannya cap dagangan berdaftar

telah didaftarkan.

(3) Bagi maksud menentukan sama ada pendaftaran antarabangsa terlindung

yang menamakan Malaysia itu merupakan cap dagangan terdahulu , ia akan dianggap

sebagai mempunyai tarikh permohonan cap dagangan berdaftar berhubung dengan

semua barang-barang atau perkhidmatan yang berkenaan dengannya cap dagangan

berdaftar itu telah didaftarkan, mengambil kira, jika sesuai, keutamaan yang dituntut

berkenaan dengan cap dagangan berdaftar.

(4) Jika syarat yang dinyatakan dalam subperaturan (1) dipenuhi berhubung

dengan suatu cap dagangan, subperaturan (2) dan (3) hendaklah terus terpakai

berkenaan dengan pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia yang

relevan walaupun cap dagangan berdaftar yang relevan itu telah terhenti daripada

pendaftaran di bawah subsekyen 39(10) Akta atau dipotong secara sukarela tetapi

terhenti untuk terpakai sekiranya ia, sehingga apa-apa takat, dibatalkan oleh Pendaftar

atau Mahkamah atau diisytiharkan tidak sah.

(5) Atas permohonan pemegang pendaftaran antarabangsa terlindung yang

menamakan Malaysia pada Borang MP 5 disertai pembayaran fi ditetapkan, Pendaftar

hendaklah menyatakan dalam Daftar bahawa pendaftaran antarabangsa yang

menamakan Malaysia menggantikan cap dagangan berdaftar berhubung dengan

barang-barang atau perkhidmatan yang berkenaan dengannya cap dagangan berdaftar

itu telah didaftarkan.

P.U. (A) 373

101

(6) Jika Pendaftar telah mengambil maklum mengenai pendaftaran

antarabangsa, Pendaftar hendaklah memberitahu Biro Antarabangsa dengan sewajarnya.

(7) Permohonan yang disebut dalam subperaturan (5) hendaklah

menunjukkan yang berikut:

(a) nombor pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia

atau pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan

Malaysia;

(b) jika hanya beberapa barang-barang atau perkhidmatan yang

disenaraikan dalam pendaftaran antarabangsa adalah berkenaan,

barang-barang atau perkhidmatan itu;

(c) tarikh pemfailan dan nombor permohonan negara bagi

pendaftaran cap dagangan;

(d) tarikh pemfailan dan nombor pendaftaran cap dagangan negara;

(e) tarikh keutamaan, jika ada, pendaftaran cap dagangan negara;

(f) maklumat yang berhubungan dengan hak-hak lain yang diperoleh

melalui pendaftaran cap dagangan negara.

(8) Peruntukan peraturan ini tidak menjejaskan apa-apa hak atau remedi yang

diberikan kepada mana-mana orang berkenaan dengan cap dagangan berdaftar itu.

P.U. (A) 373

102

Penggal 6

Peruntukan pelbagai

Komunikasi maklumat kepada Biro Antarabangsa

108. Pendaftar boleh berkomunikasi dengan Biro Antarabangsa apa-apa maklumat

yang Malaysia dikehendaki untuk berkomunikasi menurut peraturan-peraturan ini atau

menurut Protokol Madrid atau Peraturan-Peraturan Bersama.

BAHAGIAN XI

EJEN

Daftar Ejen Cap Dagangan

109. Daftar Ejen Cap Dagangan hendaklah mengandungi butir-butir ejen seperti

yang berikut:

(a) nama ejen atau nama perkongsian atau pertubuhan perbadanan

disertai dengan nama setiap orang yang berhak untuk didaftarkan menurut

peraturan 111;

(b) alamat bagi penyampaian ejen itu;

(c) butir-butir untuk dihubungi; dan

(d) tarikh pendaftaran sebagai ejen.

Pendaftaran ejen

110. (1) Suatu permohonan untuk didaftarkan sebagai ejen hendaklah dibuat

kepada Pendaftar disertai pembayaran fi ditetapkan.

(2) Pendaftar hendaklah mendaftarkan seseorang sebagai ejen dan

mencatatkan namanya dalam Daftar Ejen Cap Dagangan jika orang itu memenuhi

kehendak yang berikut:

P.U. (A) 373

103

(a) sama ada dia seorang warganegara, berdomisil atau pemastautin

tetap di Malaysia;

(b) dia akan beramal sebagai seorang ejen yang perniagaannya

didaftarkan di Malaysia;

(c) dia bukan seorang yang bankrap yang belum dilepaskan;

(d) dia tidak disabitkan atas suatu kesalahan yang melibatkan fraud,

kecurangan, atau apa-apa kesalahan lain di bawah Akta ini;

(e) dia telah menghadiri semua kursus yang dikehendaki; dan

(f) dia telah lulus peperiksaan yang dijalankan oleh Pendaftar.

(3) Sebagai tambahan kepada kehendak di bawah subperaturan (2), orang

yang memohon untuk didaftarkan sebagai seorang ejen hendaklah memuaskan hati

Pendaftar bahawa—

(a) dia dicatatkan dalam Daftar Ejen Paten yang disenggara menurut

peraturan-peraturan yang dibuat di bawah Akta Paten 1983

[Akta 291];

(b) bahawa dia ialah peguam bela dan peguam cara Mahkamah Tinggi

di Malaya atau peguam bela dan peguam cara Mahkamah Tinggi

di Sabah dan Sarawak yang beramal semata-mata di Malaysia;

(c) memegang ijazah dalam apa-apa bidang pengajian dan mempunyai

sekurang-kurangnya dua tahun pengalaman dalam bidang harta

industri; atau

(d) mempunyai sekurang-kuranya tiga tahun pengalaman dalam

bidang harta industri oleh sebab dia seorang bekas pegawai

Perbadanan.

P.U. (A) 373

104

(4) Bagi maksud perenggan 3(b) dan (c), pemohon hendaklah mengemukakan

bukti yang dikehendaki pada masa pemfailan permohonan di bawah subperaturan (1).

(5) Dalam meluluskan permohonan pemohon di bawah subperaturan (1),

Registrar boleh menghendaki bukti lanjut perkara-perkara yang dinyatakan

di perenggan 3(b) dan (c) melalui pengeluaran notis bertulis oleh Pendaftar dan

pemohon itu hendaklah memberikan maklum balas dalam tempoh yang dinyatakan

dalam notis bertulis itu.

(6) Jika pemohon itu gagal untuk memberikan maklum balas notis bertulis itu

sebagaimana yang dinyatakan di bawah subperaturan (5), permohonan

di subperaturan (1) hendaklah disifatkan ditarik balik.

(7) Pendaftar hendaklah tidak membenarkan pelanjutan masa untuk

melanjutkan tempoh sebagaimana yang dinyatakan dalam notis bertulis di bawah

subperaturan (5).

(8) Walau apa pun kehendak untuk lulus peperiksaan yang dinyatakan

di bawah perenggan (2)(f), Pendaftar boleh mengenepikan kehendak itu jika dia telah

lulus peperiksaan ejen paten menurut peraturan 45D Peraturan-Peraturan Paten 1986

[P.U. (A) 327/1986].

(9) Pendaftar, setelah berpuas hati bahawa pemohon layak untuk didaftarkan

dalam Daftar Ejen Cap Dagangan, hendaklah mendaftarkan pemohon bagi suatu penggal

yang akan tamat pada 31 Disember pada tahun itu.

(10) Mana-mana orang yang terkilan oleh keputusan Pendaftar di bawah

peraturan ini boleh merayu kepada Mahkamah dalam masa satu bulan dari tarikh

keputusan itu dikeluarkan.

Perkongsian dan pertubuhan perbadanan boleh didaftarkan sebagai ejen

111. (1) Suatu permohonan oleh perkongsian atau pertubuhan perbadanan untuk

didaftarkan sebagai ejen hendaklah dibuat kepada Pendaftar dan disertai pembayaran fi

ditetapkan.

P.U. (A) 373

105

(2) Pendaftar hendaklah mendaftarkan perkongsian atau pertubuhan

perbadanan sebagai ejen dan mencatatkan nama perkongsian atau pertubuhan

perbadanan dalam Daftar Ejen Cap Dagangan jika ia terdiri daripada satu atau lebih

ejen berdaftar.

(3) Setelah didaftarkan sebagai ejen, alamat perkongsian atau pertubuhan

pendaftaran hendaklah menjadi alamat bagi penyampaiannya.

Pemotongan pendaftaran akibat kegagalan memperbaharui pendaftaran ejen

112. (1) Jika seseorang ejen gagal untuk memfailkan permohonan untuk

pembaharuan pada atau sebelum tarikh yang dinyatakan di bawah subperaturan 12(1)

atau (2), Pendaftar boleh memotong nama ejen itu dan mengeluarkannya daripada

Daftar Ejen Cap Dagangan untuk dicatatkan dalam rekod.

(2) Pendaftar boleh memasukkan semula nama ejen dalam Daftar Ejen Cap

Dagangan setelah permohonan untuk memperbaharui pendaftaran sebagai ejen, disertai

dengan pembayaran fi, dan pembayaran fi yang ditetapkan untuk pelanjutan masa.

(3) Apabila ejen dikeluarkan daripada Daftar Ejen Cap Dagangan, semua

permohonan pendaftaran atau pendaftaran cap dagangan yang dikendalikan oleh ejen

hendaklah disiarkan oleh Pendaftar dalam Jurnal.

(4) Apabila ejen dikeluarkan dan semua permohonan pendaftaran atau

pendaftaran cap dagangan yang dikendalikan oleh ejen itu telah disiarkan oleh Pendaftar

dalam Jurnal, pemohon untuk permohonan pendaftaran atau tuan punya berdaftar bagi

pendaftaran cap dagangan hendaklah melantik dan memberi kuasa kepada ejen baharu

untuk bertindak bagi pihak pemohon itu atau tuan punya berdaftar, mengikut

mana-mana yang berkenaan.

Pemotongan pendaftaran ejen

113. (1) Pendaftar boleh memotong pendaftaran mana-mana orang yang—

P.U. (A) 373

106

(a) telah dibuang daripada Daftar Ejen Paten atau digantung daripada

Daftarai Peguam Bela dan Peguam Cara, yang mana-mana

berkenaan;

(b) telah disabitkan dengan suatu kesalahan yang melibatkan fraud

atau kecurangan atau apa-apa kesalahan lain di bawah Akta;

(c) bukan lagi seorang warganegara, berdomisil atau bermastautin

di Malaysia atau tidak lagi menjalankan perniagaan utamanya

di Malaysia;

(d) merupakan seorang bankrap yang belum dilepaskan; atau

(e) gagal untuk memperbaharui pendaftaran ejen.

(2) Jika pendaftaran mana-mana ejen dipotong, ejen itu dikeluarkan daripada

Daftar Ejen Cap Dagangan dan semua permohonan pendaftaran atau pendaftaran

cap dagangan yang dikendalikan oleh ejen itu hendaklah disiarkan oleh Pendaftar

dalam Jurnal.

(3) Apabila ejen dikeluarkan dan semua permohonan pendaftaran atau

pendaftaran cap dagangan yang dikendalikan oleh ejen itu telah disiarkan oleh Pendaftar

dalam Jurnal, pemohon untuk permohonan pendaftaran atau tuan punya berdaftar bagi

pendaftaran cap dagangan hendaklah melantik dan memberi kuasa kepada ejen baharu

untuk bertindak bagi pihak pemohon atau tuan punya berdaftar, mengikut mana-mana

yang berkenaan.

Pendaftar boleh menolak untuk mengiktiraf ejen

114. Pendaftar boleh menolak untuk mengiktiraf orang yang berikut sebagai ejen

berkenaan dengan apa-apa prosiding di bawah Akta:

(a) seseorang yang telah disabitkan dengan suatu kesalahan yang melibatkan

fraud, kecurangan atau apa-apa kesalahan lain di bawah Akta ini;

P.U. (A) 373

107

(b) seseorang ejen yang namanya telah dipotong, dikeluarkan dan tidak

dimasukkan semula dalam Daftar Ejen Cap Dagangan; dan

(c) suatu perkongsian atau pertubuhan perbadanan yang salah seorang

pekongsi atau pengarah ialah orang yang Pendaftar boleh menolak untuk

mengiktiraf di bawah perenggan (a) atau (b).

BAHAGIAN XII

PELBAGAI

Perakuan oleh Pendaftar

115. (1) Tertakluk kepada subperaturan (3), mana-mana orang boleh memfailkan

permintaan bagi perakuan oleh Pendaftar disertai pembayaran fi yang ditetapkan.

(2) Permintaan bagi suatu perakuan oleh Pendaftar adalah bagi Pendaftar

untuk membuat dalam perakuan itu apa-apa catatan berkenaan apa-apa perkara atau

benda yang Pendaftar berkuasa untuk melaksanakan di bawah Akta ini tetapi Pendaftar

telah atau belum melaksanakannya.

(3) Sebelum memberi suatu perakuan di bawah subperaturan (1), Pendaftar

boleh, jika difikirkannya patut, menghendaki orang yang membuat permintaan itu untuk

menunjukkan sehingga memuaskan hati Pendaftar suatu kepentingan dalam catatan,

perkara atau benda yang dipersoal dan jika Pendaftar tidak berpuas hati Pendaftar boleh

menolak untuk untuk memberikan perakuan itu.

(4) Pendaftar tidak berkewajipan untuk memasukkan dalam mana-mana

perakuan yang dikeluarkan di bawah peraturan ini salinan cap dagangan itu melainkan

orang yang membuat permintaan itu telah memfailkan salinan yang sesuai untuk

tujuan itu.

(5) Perakuan oleh Pendaftar adalah bukan menjadi pemberitahuan

pendaftaran atau perakuan pendaftaran yang dikeluarkan di bawah

subseksyen 36(2) Akta.

P.U. (A) 373

108

Penentusahan Pendaftar

116. (1) Bagi maksud subseksyen 112(3) Akta, mana-mana tuan punya berdaftar,

pemegang pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia atau

pemegang lesen hendaklah memfailkan permintaan, disertai pembayaran fi ditetapkan,

dengan Pendaftar bagi penentusahan Pendaftar.

(2) Permintaan bagi penentusahan Pendaftar hendaklah disokong dengan

akuan berkanun yang mengekshibitkan keterangan penggunaan cap dagangan yang tidak

serupa dengan cap dagangan berdaftar pada barang-barang atau perkhidmatan itu.

(3) Pendaftar apabila menerima permintaan bagi penentusahan Pendaftar,

hendaklah memeriksa keterangan mengenai penggunaan itu dan mengeluarkan

penentusahan Pendaftar yang mengisytiharkan bahawa—

(a) cap dagangan itu mengelirukan hampir serupa atau

berkemungkinan disalah anggap dengan cap dagang berdaftar; atau

(b) cap dagangan itu tidak mengelirukan hampir serupa atau tidak

berkemungkinan disalah anggap dengan cap dagang berdaftar.

(4) Pendaftar boleh, dalam memeriksa keterangan mengenai penggunaan bagi

penetusahan Pendaftar, meminta keterangan lanjut sebagaimana yang difikirkannya

patut dalam tempoh yang dinyatakan dalam notis bertulis itu.

(5) Tuan punya berdaftar, pemegang pendaftaran antarabangsa terlindung

yang menamakan Malaysia atau pemegang lesen boleh memohon suatu pelanjutan masa

untuk melanjutkan tempoh yang dinyatakan dalam notis bertulis di bawah

subperaturan (4) bagi suatu tempoh tidak melebihi satu bulan.

(6) Tuan punya berdaftar, pemegang pendaftaran antarabangsa terlindung

yang menamakan Malaysia atau pemegang lesen yang kepadanya penentusahan

Pendaftar dikeluarkan hendaklah mengemukakan penentusahan Pendaftar itu kepada

Penolong Pengawal.

P.U. (A) 373

109

(7) Penentusahan Pendaftar tidak boleh digunakan bagi maksud selain

daripada penyiasatan oleh Penolong Pengawal di bawah seksyen 112 Akta.

(8) Penentusahan Pendaftar hendaklah tamat pada akhir satu tahun dari

tarikh pengeluaran.

Dokumen rahsia

117. (1) Jika suatu dokumen, selain daripada suatu borang permohonan yang

dikehendaki oleh Pendaftar dan disiarkan, difailkan di Pejabat Cap Dagangan dan orang

yang memfailkan permohonan itu meminta, disertai pembayaran fi ditetapkan, pada

masa pemfailan supaya dokumen itu dianggap sebagai rahsia, memberi alasan bagi

permintaan itu, Pendaftar boleh mengarahkan bahawa dokumen itu dianggap sebagai

rahsia dan dokumen itu tidak boleh terbuka untuk pemeriksaan awam.

(2) Jika suatu arahan bahawa apa-apa dokumen hendaklah dianggap sebagai

rahsia telah diberikan dan tidak dibatalkan, tiada apa-apa jua dalam peraturan ini boleh

dikira sebagai memberi kuasa atau menghendaki mana-mana orang untuk dibenarkan

memeriksa dokumen yang berhubungan dengan arahan itu kecuali dengan persetujuan

tuan punya dokumen.

(3) Pendaftar tidak boleh membatalkan apa-apa arahan untuk apa-apa

dokumen dianggap rahsia tanpa berunding terlebih dahulu dengan orang yang pada

permintaannya arahan itu diberikan melainkan jika Pendaftar berpuas hati bahawa

rundingan terlebih dahulu itu tidak praktikal.

(4) Pendaftar boleh, jika Pendaftar berpendapat bahawa apa-apa dokumen

yang dikeluarkan oleh Pejabat Cap Dagangan hendaklah dianggap sebagai rahsia

mengarahkan sedemikian, dan atas arahan itu dokumen itu tidak boleh terbuka untuk

pemeriksaan awam kecuali dengan kebenaran Pendaftar.

(5) Jika arahan diberikan di bawah subperaturan (1) dan (4) untuk suatu

dokumen dianggap sebagai rahsia, suatu rekod tentang hakikat itu hendaklah difailkan

dengan dokumen itu atau dalam bentuk yang ditentukan oleh Pendaftar.

P.U. (A) 373

110

BAHAGIAN XIII

PERUNTUKAN PEMBATALAN, KECUALIAN DAN PERALIHAN

Tafsiran

118. Pada Bahagian ini, “Peraturan-Peraturan yang dibatalkan” ertinya

Peraturan-Peraturan Cap Dagangan 1997 [P.U. (A) 460/1997].

Pembatalan

119. Peraturan-Peraturan Cap Dagangan 1997 dibatalkan.

Kecualian dan peralihan

120. (1) Peraturan-Peraturan ini tidaklah terpakai kepada apa-apa permohonan

yang dibuat atau difailkan sebelum Peraturan-Peraturan ini mula berkuat kuasa dan bagi

maksud permohonan itu, Peraturan-Peraturan Cap Dagangan 1997 adalah terpakai dan

hendaklah disifatkan belum dibatalkan.

(2) Pendaftar boleh memberikan arahan sebagaimana yang difikirkannya

patut untuk memastikan bahawa permohonan yang dibuat atau difailkan sebelum

Peraturan-Peraturan ini mula berkuat kuasa yang disebut di bawah subperaturan (1)

mematuhi Peraturan-Peraturan ini untuk memberi kesan kepada

seksyen 173, 174, 176, 178, 179, dan 180 Akta.

(3) Apa-apa perkara yang berkenaan dengan mana-mana permohonan yang

dibuat atau difailkan sebelum Peraturan-Peraturan ini berkuat kuasa yang dikehendaki

untuk disiarkan dalam Warta di bawah Peraturan-Peraturan yang dibatalkan hendaklah,

pada permulaan kuat kuasa Peraturan-Peraturan ini, disiarkan dalam Jurnal.

P.U. (A) 373

111

JADUAL PERTAMA

(Peraturan 3)

FI

(1) No.

(2) Perkara

(3) Peruntukan

bersamaan di bawah Akta

Cap Dagangan 2019

(4) Peruntukan bersamaan di bawah

Peraturan Cap Dagangan

2019

(5) Fi (RM)

1. Permintaan untuk pendapat dan carian awal di bawah Akta

13(2) 250 (bagi setiap kelas)

2. Permohonan Pendaftaran Cap Dagangan—

(a) Cap dagangan biasa (b) Cap bentuk atau

pembungkusannya (c) Lain-lain jenis cap

dagangan: bunyi, bau, hologram, kedudukan, urutan gerakan, warna

(d) Cap Kolektif (e) Cap Perakuan

17(2) 7(1) 950 (bagi setiap kelas – dengan

senarai pra kelulusan)

1100 (bagi setiap kelas – tanpa

senarai pra kelulusan)

Siri cap bagi yang kedua dan setiap cap kemudiannya (maksimum 6)

38(2) 50 (bagi setiap

cap dagangan)

3. Pemfailan kaedah-kaedah cap dagangan kolektif atau cap perakuan

5(1) atau (3) Jadual Pertama

dan Jadual Kedua

53(2) 300 (bagi setiap

kelas)

4. Permintaan bagi pemeriksaan dipercepatkan mengenai suatu permohonan cap dagangan

17(5) 8(1) 1000 (bagi setiap

kelas)

5. Permintaan bagi permohonan pembahagian pendaftaran cap dagangan atau cap dagangan berdaftar

37(2) 39(1) 41(1)

300 (bagi setiap

permohonan)

6. Permohonan bagi permohonan penggabungan atau pendaftaran cap dagangan

38(2) 43(3) 100 (bagi setiap

permohonan)

P.U. (A) 373

112

(1) No.

(2) Perkara

(3) Peruntukan

bersamaan di bawah Akta

Cap Dagangan 2019

(4) Peruntukan bersamaan di bawah

Peraturan Cap Dagangan

2019

(5) Fi (RM)

7. Permohonan bagi—

(a) Pindaan permohonan Cap dagangan ke atas gambaran cap dagangan itu

33(2), 9(3) 22(1)

140 (bagi setiap

permohonan)

(b) Pengubahan Cap dagangan berdaftar ke atas gambaran cap dagangan itu

42(2) 48(1)

Permohonan bagi —

(a) Sekatan barang-barang atau perkhidmatan atau lain-lain perkara

(b) Pindaan barang-barang atau perkhidmatan atau lain-lain perkara

(c) Pembetulan baranag-barang atau perkhidmatan atau lain-lain perkara

32(1) 20(2)

100 (bagi setiap

permohonan)

33(2) 22(1)

43(1) 49(1)

Permohonan pindaan kaedah- kaedah cap kolektif atau cap dagangan perakuan

6(5) Jadual Pertama dan Jadual Kedua

54(2) 56(1)

140 (bagi setiap

permohonan)

Permohonan bagi—

(a) Pindaan nama atau alamat rumah pemohon

(b) Pembetulan nama atau alamat rumah tuan punya pendaftar

(c) Pembetulan nama, alamat atau pemegang lessen

33(2) 20 (bagi setiap

permohonan)

43(1)(a) 49(1)

43(2) 49(1)

P.U. (A) 373

113

(1) No.

(2) Perkara

(3) Peruntukan

bersamaan di bawah Akta

Cap Dagangan 2019

(4) Peruntukan bersamaan di bawah

Peraturan Cap Dagangan

2019

(5) Fi (RM)

8. Permintaan untuk meminda dokumen

152(1) 20 (bagi setiap

kelas)

9. Permohonan kepada pendaftar bagi pendengaran di bawah Akta

29(5)(a) 45(7)

17(1)(a) 19(2)(a) 70(7)(a)

150 (bagi setiap

kelas)

10. Permintaan bagi —

(a) alasan keputusan penolakan untuk mendaftarkan cap dagangan

(b) alasan keputusan mengenai penolakan sementara sepenuhnya

(c) alasan keputusan pembatalan oleh Pendaftar

15(2) 250

17(6) 1000

70(11)(a) 250 (bagi setiap

kelas)

11. Notis bangkangan —

(a) pendaftaran cap dagangan, cap kolektif atau cap perakuan

35(1), 6(8) dan 8(3) Jadual Pertama dan Jadual Kedua

23(1) 950 (bagi setiap

kelas)

(b) suatu pindaan bagi suatu permohonan pendaftaran suatu cap dagangan yang telah disiarkan, jika pindaan tersebut memberi kesan kepada gambaran cap dagangan itu atau barang- barang atau perkhidmatan yang terliput dalam permohonan pendaftaran itu

32 33

21(2) 22(2)

600 (bagi setiap

kelas)

P.U. (A) 373

114

(1) No.

(2) Perkara

(3) Peruntukan

bersamaan di bawah Akta

Cap Dagangan 2019

(4) Peruntukan bersamaan di bawah

Peraturan Cap Dagangan

2019

(5) Fi (RM)

(c) suatu permohonan untuk meminda peraturan- peraturan yang mengawal penggunaan cap kolektif atau cap perakuan berdaftar

8(3) Jadual Pertama dan Jadual Kedua

600 (bagi setiap

kelas)

(d) perubahan pengelasan oleh Pendaftar

600 (bagi setiap

kelas)

(e) pembetulan pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia

91(1) 600 (bagi setiap

kelas)

12. Pemfailan pernyataan balas 35(4) 24(1) 73(1)

350 (bagi setiap

kelas)

13. Pembaharuan pendaftaran 39(4) 1000 (bagi setiap

kelas)

Permintaan bagi pembaharuan lewat 39(5) 1200 (bagi setiap

kelas) Permintaan bagi kemasukan semula pendaftaran yang dikeluarkan

39(9) 1500 (bagi setiap

kelas)

14. Permohonan untuk pembatalan sukarela cap dagangan berdaftar atau Pendaftaran berhubung dengan barang-barang atau perkhidmatan

44(1) 50(1) 20 (bagi setiap

kelas)

15. Permohonan bagi —

(a) Pembetulan Daftar oleh Perintah Mahkamah

43(5) 52(2) 300

(bagi setiap kelas)

(b) Pembatalan pendaftaran oleh Perintah Mahkamah

46 300 (bagi setiap

kelas)

(c) Ketaksahan Pendaftaran oleh Mahkamah

47 300 (bagi setiap

kelas)

P.U. (A) 373

115

(1) No.

(2) Perkara

(3) Peruntukan

bersamaan di bawah Akta

Cap Dagangan 2019

(4) Peruntukan bersamaan di bawah

Peraturan Cap Dagangan

2019

(5) Fi (RM)

(d) Perakuan kesahan; 143 95 300 (bagi setiap

kelas)

(e) Apa-apa Perintah Mahkamah yang lain;

140(3) 100 (bagi setiap

kelas)

16. Pemberitahuan mengenai apa-apa permohonan atau rayuan ke Mahkamah

140(1) 51(1) 20 (bagi setiap

kelas)

17. Memfailkan aduan kepada Pengawal Perihal Dagangan

112(1) 10 (bagi setiap

permohonan)

18. Permohonan bagi Pengesahan Pendaftar

112(3) 500 (bagi setiap

kelas)

19. Permohonan untuk mendaftar atau memberitahu Pendaftar butiran penyerahhakan atau perpindahan

65 67

300 (bagi setiap

permohonan)

20. Permohonan mendaftar atau memberitahu Pendaftar butir-butir lesen atau sub-lesen

65 67

100 (bagi setiap

kelas)

21. Permohonan untuk mendaftarkan atau memberitahu Pendaftar butir- butir kepentingan bercagar atau cagaran

65 67

300 (bagi Setiap

permohonan)

22. Permohonan pembatalan apa-apa catatan yang berhubungan dengan lesen, sub-lesen, kepentingan bercagar atau cagaran

65 67

50 (bagi setiap

permohonan)

23. Pemfailan permintaan borang atau dokumen salinan disahkan benar oleh Pendaftar

144 10 (bagi setiap

halaman)

P.U. (A) 373

116

(1) No.

(2) Perkara

(3) Peruntukan

bersamaan di bawah Akta

Cap Dagangan 2019

(4) Peruntukan bersamaan di bawah

Peraturan Cap Dagangan

2019

(5) Fi (RM)

24. Pemfailan permintaan yang diperakui dan dimeteraikan oleh Pendaftar yang dicetak, salinan bertulis atau cabutan daripada atau dari Daftar

15(2) 145(1)

10 (bagi setiap

halaman)

25. Memfailkan permintaan bagi perakuan yang berupa sebagai di bawah Pendaftar

145(3) 115(1) 140 (bagi setiap

kelas)

26. Permohonan perakuan pendaftaran 36(4) 36 48(4)

50 (bagi setiap

permohonan)

27. Permohonan bagi pelanjutan masa di bawah

153(1) 59(1) 50 (bagi setiap

permohonan)

(a) Bagi prosiding bangkangan

31(1) 200 (setiap bulan)

(b) Bagi prosiding lain selain bangkangan

59(2) 100 (setiap bulan)

28. Permohonan untuk menjadikan dokumen sebagai rahsia

156 117 10 (bagi setiap

permohonan)

29. Permohonan untuk membatalkan dokumen yang dijadikan rahsia

156 117 10 (bagi setiap

permohonan)

30. Permintaan untuk pembayaran balik fi pemfailan permohonan untuk pendaftaran cap dagangan

13(4) 16(2) 20 (bagi setiap

kelas)

31. Permohonan penyesuaian catatan dalam Daftar untuk klasifikasi baharu

157(3)(a) 20 (bagi setiap

kelas)

32. Pemfailan dokumen secara manual 162(2)(a) 2 (bagi setiap

halaman)

33. Penarikan balik permohonan 32(1), (2) 20(2) 20 (bagi setiap

permohonan)

P.U. (A) 373

117

(1) No.

(2) Perkara

(3) Peruntukan

bersamaan di bawah Akta

Cap Dagangan 2019

(4) Peruntukan bersamaan di bawah

Peraturan Cap Dagangan

2019

(5) Fi (RM)

34. Permohonan untuk penangguhan pemeriksaan bagi pemohonan atau bangkangan prosiding

29(7) 35(9)

35(1) 300 (bagi setiap

permohonan)

35. Permohonan sekatan ke atas pengimportan barang-barang yang melanggar

82(2) 330 (bagi setiap

permohonan)

36. Permintaan bagi pengembalian semula permohonan atau hak

153(1) 300 (bagi setiap

permohonan)

37. Permintaan deposit sekuriti bagi kos bagi bangkangan atau langkah- langkah sempadan

35(13) 83

20 (bagi setiap

permohonan)

38. Permohonan bagi Peperiksaan ejen Cap dagangan

97(1) 500

39. Permohonan pendaftaran ejen cap dagangan

97(1) 110(1) 111(1)

1350

40. Permohonan bagi pembaharuan pendaftaran ejen cap dagangan

97(1) 162(2)(g)

300

41. Permohonan bagi pemotongan sukarela pendaftaran ejen cap dagangan

97(2)(b) 162(2)(g)

20

42. Permohonan bagi penangguhan sukarela pendaftaran ejen cap dagangan

162(2)(g) 500

43. Permohonan bagi menukar atau meminda nama atau alamat penyampaian ejen cap dagangan berdaftar

97(2)(c) 20

44. Permohonan bagi —

(a) Menambah alamat bagi penyampaian mana- mana orang

(b) Pelantikan ejen berdaftar

(c) Pelantikan atau penamatan pihak berkuasa ejen cap dagangan berdaftar

95(1) dan (3) 20 (bagi setiap permohonan)

P.U. (A) 373

118

(1) No.

(2) Perkara

(3) Peruntukan

bersamaan di bawah Akta

Cap Dagangan 2019

(4) Peruntukan bersamaan di bawah

Peraturan Cap Dagangan

2019

(5) Fi (RM)

45. Notis niat untuk berhenti bertindak bagi pihak pemohon, tuan punya berdaftar atau mana-mana orang

95(4) 10 (bagi setiap

permohonan)

46. Pemberitahuan kepada Pendaftar mengenai kematian ejen cap dagangan berdaftar

97(2)(d)

47. Rayuan untuk meneliti semula keputusan peperiksaan ejen cap dagangan

162(1)(g) 100 (bagi setiap

kertas)

48. Permintaan untuk mengendalikan carian awam

15(1) 20 (bagi setiap

jam)

49. Permohonan permintaan maklumat

Maklumat yang dibenarkan atas permintaan ( Senarai Hit)

146 100 sehingga 10 halaman dan

5 bagi setiap halaman berikutnya

50. Borang am bagi perkara peralihan;

(a) Ketidakcukupan—

(i) fi pembaharuan

(ii) fi pembaharuan dan surcaj

(iii) fi pembaharuan dan kemasukan semulan

177(2) Pemfailan Elektronik sebelum 27 Disember

2019 (bagi setiap kelas)

Pemfailan Manual

sebelum 27 Disember

2019 (bagi setiap

kelas)

450 400

650 600

950 900

(b) Penukaran permohonan yang belum selesai

174(2) 600 (bagi setiap

permohonan)

(c) Pindaan penyerahhakan di bawah Akta yang dimansuhkan

171(4) 100 (bagi setiap

permohonan)

(d) Pindaan Pengguna Berdaftar kepada Pelesenan

172(4) 50 (bagi setiap

permohonan)

P.U. (A) 373

119

JADUAL KEDUA

(Peraturan 3)

FI BAGI PENDAFTARAN ANTARABANGSA

(1)

No. Borang

(2)

Perkara

(3)

Peruntukan

bersamaan

di bawah

Peraturan

Cap Dagangan

2019

(4)

Fi (RM)

MP1 Permohonan untuk transformasi suatu

pendaftaran antarabangsa menjadi

permohonan negara

61(4) 950

(bagi setiap

permohonan)

MP2 Permohonan untuk merekodkan

penggantian cap dagangan berdaftar

dengan pendaftaran negara

81(a) 100

(bagi setiap

permohonan)

MP3 Fi pengendalian bagi pemfailan suatu

permohonan antarabangsa

86(a) 200

(bagi setiap

permohonan)

MP4 Permintaan untuk memproses permintaan

mengenai pembahagian

104(2) 300

(bagi setiap

permohonan)

MP5 Permintaan untuk memproses permintaan

bagi penggabungan

107(5) 100

(bagi setiap

permohonan)

P.U. (A) 373

120

JADUAL KETIGA

(Peraturan 11)

PENGELASAN BARANG-BARANG DAN PERKHIDMATAN

1. Klasifikasi Antarabangsa bagi Barang-Barang dan Perkhidmatan bagi

maksud Pendaftaran Cap yang diwujudkan menurut Perjanjian Nice

bertarikh 15 Jun 1957 termasuk apa-apa pindaan yang dibuat kepadanya dari

semasa ke semasa.

2. Klasifikasi Antarabangsa Cap-Cap yang mempunyai Elemen Bergambar yang

diwujudkan menurut Perjanjian Vienna bertarikh 12 Jun 1973 termasuk

apa-apa pindaan yang dibuat kepadanya dari semasa ke semasa.

3. Apa-apa klasifikasi barang-barang dan perkhidmatan yang diiktiraf

oleh Malaysia.

Dibuat 26 Disember 2019 [KPDNKK 600-1/2/52; PN(PU2)316/VI]

DATUK SERI SAIFUDDIN NASUTION BIN ISMAIL Menteri Perdagangan Dalam Negeri dan Hal Ehwal Pengguna

P.U. (A) 373

121

TRADEMARKS ACT 2019

TRADEMARKS REGULATIONS 2019

_________________________

ARRANGEMENT OF REGULATIONS

_________________________

PART I

PRELIMINARY

Regulation

1. Citation and commencement

2. Interpretation

3. Prescribed fees

PART II

REGISTRATION OF TRADEMARKS

Division 1

Registrability of trademarks

4. Signs subject to absolute grounds for refusal of registration

5. Criteria of well-known trademark

6. Use of trademark on internet

Division 2

Application for registration

7. Application for registration

8. Application for expedited examination

9. Representation of trademark

10. Claim to priority

11. Classification of goods or services

12. Translation and transliteration

13. Voluntary disclaimer

P.U. (A) 373

122

14. Non-compliance affecting application for registration of trademark

15. Application for grounds of decision of Registrar

16. Refund of fee under section 13 of the Act

Division 3

Examination of application for registration

17. Applicant’s response during examination

18. Acceptance and publication of application

19. Revocation of acceptance

Division 4

Withdrawal of application, restriction of goods or services covered in an application and

amendment of application

20. Withdrawal or restriction of application for registration of trademark

21. Restriction of goods or services covered by application after publication

22. Amendment of application after publication

Division 5

Opposition

23. Filing of notice of opposition

24. Filing of counterstatement

25. Evidence in support of opposition

26. Evidence in support of application for registration of trademark

27. Evidence in reply by opponent

28. Further evidence

29. Application for voluntary disclaimer during opposition proceedings

30. Written submission

31. Extension of time for opposition proceedings

32. Circumstances in which opposition may proceed in the name of other person

P.U. (A) 373

123

33. Registrar’s decision in opposition proceedings

34. Costs in uncontested oppositions

Division 6

Deferment

35. Deferment of examination or opposition proceedings

Division 7

Registration

36. Certificate of registration

37. Death of applicant before registration

38. Registration of series of trademarks

PART III

DIVISION OR MERGER

39. Division of application for registration of trademark

40. Effect of division of application for registration of trademark

41. Division of registration of trademark

42. Effect of division of registration of trademark

43. Merger of separate applications or registrations

44. Effects of merger

PART IV

REGISTER OF TRADEMARKS

45. Entry in Register of particulars of registered trademark

46. Amendment or substitution of classification of goods or services

47. Opposition to proposals

P.U. (A) 373

124

PART V

ALTERATION, CORRECTION AND VOLUNTARY CANCELLATION

OF REGISTERED TRADEMARK

48. Request to alter registered trademark

49. Application to correct the Register

50. Request for voluntarily cancellation of registered trademark or registration in

relation to certain goods or services

PART VI

REVOCATION ON THE GROUNDS OF NON-USE OR INVALIDATION OF THE REGISTER BY

COURT

51. Application to Court

52. Order of Court

PART VII

COLLECTIVE MARKS AND CERTIFICATION MARKS

53. Filing of rules of collective marks or certification marks

54. Filing of amended rules of collective marks or certification marks

55. Opposition to registration of collective marks or certification marks

56. Amendment of rules of registered collective marks or certification marks

57. Opposition of amendment of rules of collective marks or certification marks

PART VIII

EVIDENCE AND PROCEDURE

58. Statutory declarations

P.U. (A) 373

125

PART IX

EXTENSION OF TIME

59. Request for extension of time

PART X

INTERNATIONAL TRADEMARK UNDER MADRID PROTOCOL

Division 1

General

60. Interpretation

Division 2

International applications originating from Malaysia

61. Entitlement to file for international application

62. Examination of international application where Malaysia is the Office of origin

63. Certification by Registrar

64. Irregularities raised by the International Bureau

65. Classification of goods or services of international application

66. Notification to International Bureau on the ceasing of effect of the basic application

or basic registration

Division 3

International registrations designating Malaysia

Subdivision 1

Preliminary matters

67. Entitlement to protection

68. Effects of an international registration or protected international registration of

trademark designating Malaysia

P.U. (A) 373

126

69. Priority

Subdivision 2

Examination of international registration

70. Examination of international registration

71. Publication

Subdivision 3

Opposition proceedings of international registration

72. Notice of opposition

73. Time for sending counterstatement

74. Further proceedings of opposition

75. Notification of refusal

Subdivision 4

Protection

76. Protection applies to trademark of international registration designating Malaysia

77. Protection extends to protected international registration designating Malaysia as

corrected

78. Protection

Subdivision 5

Division and merger of international registration designating Malaysia or

protected international registration designating Malaysia

79. Division of international registration designating Malaysia

80. Division of protected international trademark designating Malaysia

81. Requirements for application for division

82. Registrar shall submit application for division to International Bureau

83. Effect of division of international registration designating Malaysia

P.U. (A) 373

127

84. Effect of division of protected international registration designating Malaysia

85. Merger of international registration designating Malaysia or protected

international trademark designating Malaysia

86. Requirements for application for merger

87. Registrar shall submit application for merger to International Bureau

Subdivision 6

Correction

88. Registrar may examine correction to international registration

89. Where Registrar considers requirements of regulation 67 no longer met

90. Where Registrar considers requirements of regulation 67 are met

91. Notice of opposition for correction

92. Notification of refusal for correction

Subdivision 7

Revocation and invalidation

93. Revocation and invalidation

94. Protection conclusive

95. Certificate of validity

Subdivision 8

Importation of infringing trademark goods

96. Restriction on importation of infringing goods

Subdivision 9

Offences

97. Offences

P.U. (A) 373

128

Subdivision 10

Other matters

98. Renewal of international registration designating Malaysia

99. Protected international registration designating Malaysia and international

registration designating Malaysia as objects of property

100. Licensing

101. Recordings in the International Register

102. Declaration that a change of ownership in international registration designating

Malaysia or protected international registration designating Malaysia has no effect

in Malaysia

103. Declaration that a limitation of goods or services in international registration

designating Malaysia or protected international registration designating Malaysia

has no effect in Malaysia

Division 4

Transformation of international registration designating Malaysia

into national application

104. Transformation application

105. Date of registration of trademark registered pursuant to transformation

application

106. Procedure on transformation application

Division 5

Replacement of registration by international registration

107. Effects of international registration where trademark is also registered under

the Act

Division 6

Miscellaneous provisions

108. Communication of information to International Bureau

P.U. (A) 373

129

PART XI

AGENT

109. Register of Trademark Agents

110. Registration of agents

111. Partnership and bodies corporate may be registered as agent

112. Cancellation of registration for failure to renew the registration of agent

113. Cancellation of registration of agent

114. Registrar may refuse to recognize agent

PART XII

MISCELLANEOUS

115. Certificate by Registrar

116. Registrar’s verification

117. Confidential document

PART XIII

REVOCATION, SAVINGS AND TRANSITIONAL PROVISIONS

118. Interpretation

119. Revocation

120. Savings and transitional

FIRST SCHEDULE

SECOND SCHEDULE

THIRD SCHEDULE

P.U. (A) 373

130

TRADEMARKS ACT 2019

TRADEMARKS REGULATIONS 2019

IN exercise of the powers conferred by sections 75 and 162 of the Trademarks Act 2019

[Act 815], the Minister makes the following regulations:

PART I

PRELIMINARY

Citation and commencement

1. (1) These regulations may be cited as the Trademarks Regulations 2019.

(2) These Regulations come into operation on 27 December 2019.

Interpretation

2. In these Regulations, unless the context otherwise requires—

“agent” means a registered trademark agent whose name is entered in the

Register of Trademark Agents;

“Journal” means the Intellectual Property Official Journal published by the

Registrar under section 148 of the Act; and

“transformation application” means an application to register a trademark where

that trademark was the subject of an international registration prior to that international

registration being cancelled.

Prescribed fees

3. (1) The fees payable under these Regulations shall be as prescribed in the

First Schedule and in respect of international registration in the Second Schedule.

(2) The fees paid shall not be refunded except as provided for in regulation 16.

P.U. (A) 373

131

PART II

REGISTRATION OF TRADEMARKS

Division 1

Registrability of trademarks

Signs subject to absolute grounds for refusal of registration

4. (1) The Registrar shall refuse to register a trademark if the trademark contains or

consists of any of the following signs or a sign similar to any of those signs as is likely to

be taken for that sign, unless in relation to paragraphs (m), (n), (o) and (p) consent of the

person or authority entitled to give such consent has been obtained for the use of the sign

for the purposes of registration and use of the trademark:

(a) the words "To counterfeit this is a forgery", "Registered Trademark",

"Registered Service Mark", or any words to the like effect in

any language;

(b) the words "Bunga Raya" and the representations of the hibiscus or any

colourable imitation of the hibiscus;

(c) representations of or words referring to Seri Paduka Baginda

Yang di-Pertuan Agong, Ruler of a State or any colourable imitation of

such representations or words;

(d) the representations of any of the royal palaces or of any building owned

by the Federal Government or State Government or any foreign

government or any colourable imitation of such representations;

(e) the word "ASEAN" and the representation of the ASEAN logotype or any

colourable imitation of such word and representation;

(f) the words "Red Crescent" or "Geneva Cross";

P.U. (A) 373

132

(g) representations of Red Crescent, Geneva Cross and other crosses in red

or such representations in similar colour or colours;

(h) the words “Swiss Federal Cross”, and representations of the

Swiss Federal Cross in white or silver and on a red ground, or similar

colour or colours;

(i) representations of the “national emblem” as defined in section 2 of the

National Emblems (Control of Display) Act 1949 [Act 193];

(j) representations of the “specified emblem” as defined in section 2 of the

Emblems and Names (Prevention of Improper Use) Act 1963 [Act 414];

(k) representations of, or mottoes of or words referring to the badge or

devices to indicate that any person is a member of the Police Force as

provided for under section 89 of the Police Act 1967

[Act 344] ;

(l) representations of, or mottoes of or words referring to the decorations,

badge or emblems as provided for under the Armed Forces Act 1972

[Act 77];

(m) name, initials and flags of, and representations of the name, initials and

flags of, any international organization or Convention country

including any city, borough, town or place of the Convention country;

(n) armorial bearings, insignia, orders of chivalry, decorations or flags of,

or representations of the armorial bearings, insignia, orders of chivalry,

decorations or flags of, any Convention country including any city,

borough, town or place of the Convention country;

P.U. (A) 373

133

(o) name, initials or devices of, or representations of the name, initials or

devices of, any society, body corporate or institution; and

(p) pictorial representation of any person, whether living or dead.

(2) Relating to paragraphs 1(g) and (h), where there appears in a trademark, the

registration of which is applied for, a representation of a crescent or a cross in any colour,

not being one of those referred to in paragraphs (1)(g) and (h), the Registrar may require

the applicant, as a condition of acceptance, to undertake not to use the crescent or cross

device in red, or in white or silver on a red ground, or in any similar colour or colours.

Criteria of well-known trademark

5. In determining whether a trademark is well-known in Malaysia, the Registrar or the

Court shall have regard to the following criteria:

(a) the extent of knowledge or recognition of the trademark in the relevant

sector of the public;

(b) the duration and extent, and geographical area of any use of the trademark;

(c) the duration and extent of any promotion of the goods or services where the

trademark applies and the geographical area where the promotion is

carried out;

(d) the duration and place of registration, or duration and place of application

for registration, of the trademark, to the extent that they reflect use or

recognition of the trademark;

(e) the record of successful enforcement of rights in the trademark, in particular,

the extent to which the trademark was recognized as

well-known by competent authorities; and

(f) the value associated with the trademark.

P.U. (A) 373

134

Use of trademark on internet

6. (1) In relation to the use of a sign or trademark on the internet, the Registrar or

the Court shall have regard to the provisions of the Act, these Regulations and the

Joint Recommendation.

(2) In this regulation, “Joint Recommendation” means the Joint Recommendation

Concerning Provisions on the Protection of Marks, and Other Industrial Property Rights

in Signs, on the Internet adopted at the Thirty-Sixth Series of Meetings of the Assemblies

of the Member States of the World Intellectual Property Organization on 24 September

to 3 October 2001.

Division 2

Application for registration

Application for registration

7. (1) An application for the registration of trademark including a series of

trademarks shall be filed with the Registrar accompanied by payment of the

prescribed fee.

(2) An applicant, upon filing the application under subregulation (1) shall

provide—

(a) a clear indication of the nature of the trademark;

(b) graphical representation of the trademark; and

(c) for trademark relating to colour, the limitation as to the colour of

the trademark.

Application for expedited examination

8. (1) An applicant for the registration of trademark may, except for

collective mark, certification mark and sign which are colour, sound, scent, hologram,

positioning or sequence of motion, request the Registrar, accompanied by payment of the

prescribed fee, for an expedited examination.

P.U. (A) 373

135

(2) A request for expedited examination shall only be made to the Registrar based

on the following grounds:

(a) the request is in the national or public interest;

(b) there are infringement proceedings taking place or evidence showing

potential infringement in respect of the trademark applied for; or

(c) registration of trademark is a condition to obtain monetary benefits

from the Government or institutions recognized by the Registrar.

(3) Each request for an expedited examination may be made in the same

application in respect of goods or services in more than one class accompanied by

payment of the prescribed fee.

Representation of trademark

9. (1) The applicant shall provide a clear and durable graphical representation of the

trademark in the column provided for that purpose in the application for

registration of trademark.

(2) Where the Registrar reasonably believes that the representation provided by

the applicant does not sufficiently show the particulars of the trademark or does not

allow all the features of the trademark to be properly examined, the Registrar may, by

provisional refusal, require the applicant to provide within such time as the Registrar

may specify in the provisional refusal, any or all of the following:

(a) another representation of the trademark consisting of a single view of

the trademark or of several different views of the trademark;

(b) a description of the trademark expressed in words;

(c) such other information as the Registrar may require.

P.U. (A) 373

136

(3) The Registrar may at any time, by provisional refusal, if dissatisfied with any

representation of a trademark, require the applicant to file another representation

satisfactory to the Registrar before examining the application, and the applicant shall file

an application with the Registrar to amend the application for registration of trademark,

accompanied by payment of the prescribed fee, to substitute the representation.

(4) If the applicant fails to respond to the provisional refusal, the application shall

be deemed withdrawn.

Claim to priority

10. (1) Where a right of priority is claimed by reason of an application for the

registration of trademark filed in a Convention country or declared foreign country, the

applicant shall include the particulars of that claim in the application for registration of

trademark at the time of filing the application or not later than three days from the date

of filing of such application.

(2) The particulars referred to in subregulation (1) are as follows:

(a) the Convention country or declared foreign country and the date of filing

of the priority application, or where there is more than one priority

application, the date of filing of each priority application;

(b) the goods or services in respect of which the right of priority is claimed

which is based on—

(i) the right of priority in respect of some or all of the goods or services

for which registration was sought in the priority application; or

(ii) the right of priority of more than one priority application.

(3) For the purposes of claiming the date of priority, after the date of filing of the

application but within three days of such filing, the applicant shall file a request to amend

the application accompanied by payment of the prescribed fee.

P.U. (A) 373

137

(4) The Registrar may, if dissatisfied with the particulars given under

subregulation (2), require the applicant to file a certificate of the competent authority of

the Convention country or declared foreign country concerned certifying or verifying—

(a) the date of filing of the priority application;

(b) the representation of the trademark; and

(c) the goods or services covered by the priority application.

(5) If the Registrar requires the applicant to file the certificate in

subregulation (4), the applicant shall file the certificate within two months from the date

of the provisional refusal failing which the Registrar shall not consider the

priority date claim.

(6) Where the certificate referred to in subregulation (4) is not in the English

language, there shall be annexed to the certificate a translation in English of the contents

of the certificate.

Classification of goods or services

11. (1) Every application for registration of trademark, for each class of goods or

services to which the application relates, shall contain the following:

(a) class number as provided in the classification of goods or services as

specified in the Third Schedule; and

(b) a specification of those goods or services—

(i) which is appropriate to that class; and

(ii) which is described in such a manner—

P.U. (A) 373

138

(A) as to indicate clearly the nature of those goods or services;

and

(B) as to allow those goods or services to be classified in

accordance with the classification system as specified in the

Third Schedule.

(2) For the purposes of paragraph (1)(b), the classification of goods or services as

specified in the Third Schedule, which shall include such classification as set out in a

pre-approved list made available by the Registrar, from which a specification may be

adopted by the applicant.

(3) An application under subregulation (1) may be made in respect of more than

one class of goods or services from the classification of goods or services as specified in

the Third Schedule, and in such a case, paragraph (1)(b) shall apply for each class of the

goods or services to which the application relates.

(4) In the case of an application for registration in respect of all the goods or

services included in a particular class in the Third Schedule, or of a large variety of goods

or services, the Registrar may refuse the application unless the Registrar is satisfied that

the specification is justified by the use of the trademark which the applicant has made, or

intends to make if and when the trademark is registered.

(5) When a trademark is registered, the trademark shall be classified according

to the version of the system of classification of goods or services as specified in the

Third Schedule which is in force on the date of filing of the application for registration of

such trademark.

(6) In this regulation, “specification” means the specification of goods or

services in respect of which a trademark is registered or intends to be registered.

P.U. (A) 373

139

Translation and transliteration

12. (1) Where a trademark contains or consists of a word which is not in Roman

characters, or the national language or English language, the applicant shall, unless the

Registrar otherwise directs, upon filing the application for registration of the trademark,

furnish the Registrar with the following information:

(a) a translation of the word in the national language or English language;

(b) a transliteration of the word, if the case requirs; and

(c) the language to which the word belongs.

(2) If the applicant fulfills the requirement under subregulation (1) on different

days, the date of filing shall be subject to subregulation 14(5).

(3) The Registrar may, if dissatisfied with the translation or transliteration,

require the applicant to file a copy of the translation or transliteration, certified or verified

to the satisfaction of the Registrar.

(4) Where the applicant fails to furnish a copy of the translation or transliteration,

the application shall be deemed withdrawn.

Voluntary disclaimer

13. (1) The applicant may disclaim any right to the exclusive use of any specified

element of the trademark upon filing the application for registration of trademark.

(2) Where the applicant does not make any disclaimer, the Registrar shall proceed

with the application for registration of trademark.

(3) Where relating to the application for registration of trademark, the Registrar

issues a provisional refusal, the applicant may apply for voluntary disclaimer

accompanied by a request for an amendment of the application for registration of

trademark, accompanied by payment of the prescribed fee.

P.U. (A) 373

140

Non-compliance affecting application for registration of trademark

14. (1) Where an application for registration of trademark does not comply with

subsection 17(2) or (3) of the Act or regulation 7, 9, 11 or 12, the Registrar shall send a

provisional refusal in a written notice to the applicant to remedy the non-compliance or,

in the case of subsection 17(2) of the Act, to remedy the default of payment, within the

period as specified in the provisional refusal.

(2) The Registrar may accept or refuse any response by the applicant to the

written notice.

(3) Where, after the expiry of the period specified under subregulation (1), the

applicant fails to remedy any non-compliance or default of payment, the application

affected by the provisional refusal shall be deemed withdrawn.

(4) Before the expiry of the period to remedy the non-compliance or default of

payment, the applicant may apply, accompanied by payment of the prescribed fee, for an

extension of time for a period not exceeding one month, subject to under regulation 59.

(5) If the applicant remedies the non-compliance or makes payment within the

extended period, the Registrar shall issue a new date of filing of the application for

registration of trademark which shall be the date of the remedial of the non-compliance

or the making of payment.

Application for grounds of decision of Registrar

15. (1) Where the Registrar refuses to register a trademark, the applicant shall be

notified of the decision in writing.

(2) The applicant may, within two months from the date of being notified of the

decision of the Registrar, file a request for the written grounds of such decision

accompanied by payment of the prescribed fee.

P.U. (A) 373

141

Refund of fee under section 13 of the Act

16. (1) Where in respect of an application for preliminary advice and search by an

applicant, for the purpose of applying for registration of trademark, the Registrar issues

an affirmative result—

(a) the applicant, relying on the affirmative result, files an application for

registration of trademark as soon as the Registrar issues the affirmative

result;

(b) upon examining the application for registration of trademark under

paragraph (a), the Registrar issues a provisional refusal raising grounds

in section 23 or 24 of the Act; and

(c) pursuant to the issuance of the provisional refusal under paragraph (b)

and subject to the applicant filing an application of withdrawal of the

application for registration of trademark within two months from the

date of issuance of the provisional refusal,

the applicant shall be entitled to a refund of the fee paid for the filing of the application

for registration of trademark.

(2) The request for the refund of fee of filing for the application for registration

of trademark shall be made to the Registrar accompanied by payment of the

prescribed fee.

(3) The Registrar shall not allow any extension of time for the purposes of

this regulation.

P.U. (A) 373

142

Division 3

Examination of application for registration

Applicant’s response during examination

17. (1) Where the Registrar refuses to register a trademark, the Registrar shall

issue a provisional refusal in a written notice which shall also contain the grounds for the

provisional refusal to which the applicant may respond—

(a) by making representations either in writing, or by applying to the

Registrar for a hearing accompanied by payment of the prescribed

fee;

(b) by amending the application for registration of trademark so as to

meet the conditions, amendments, modifications or limitations

imposed or directed by the Registrar through an application to

amend the application for registration of trademark accompanied

by payment of the prescribed fee; or

(c) by furnishing additional or any other information or evidence by

way of statutory declaration or, viva voce in lieu of or in addition to

the statutory declaration.

(2) The applicant may apply for an extension of time accompanied by payment

of the prescribed fee to extend the time specified by the Registrar in the written notice

for a period not exceeding six months.

(3) Upon receiving the application for a hearing, the Registrar shall give a

notice to the applicant fixing a date on which the Registrar will hear the applicant’s

representation.

(4) After considering the applicant’s response, the Registrar shall accept or

refuse to register the trademark.

P.U. (A) 373

143

(5) Where the Registrar refuses to register the trademark, such refusal shall be

a total provisional refusal and the total provisional refusal shall be notified to the

applicant in writing.

(6) The applicant may, within two months from the date of issuance of the

decision of the total provisional refusal, file, accompanied by payment of the

prescribed fee, a request for the Registrar’s written grounds of decision of the

total provisional refusal.

(7) The Registrar shall not allow an extension of time for the purpose of

subregulation (6).

(8) The date on which the Registrar’s written grounds of decision of the total

provisional refusal is issued to the applicant shall be deemed the date of the Registrar’s

decision for the purpose of an appeal to Court.

(9) Any appeal to the Court against the Registrar’s decision shall be made

within one month from the date the Registrar’s written grounds of decision of the total

provisional refusal is issued to the applicant.

(10) An applicant may apply to the Registrar for an extension of time as specified

in subregulation (9) to file an appeal to Court accompanied by payment of the prescribed

fee and the Registrar may grant such extension for a period not exceeding two months.

Acceptance and publication of application

18. (1) Upon the examination of an application for registration of trademark,

where the Registrar is satisfied that the application fulfills the requirements for

registration, the Registrar may accept the application whether absolutely or subject to

conditions, amendments, modifications or limitations.

P.U. (A) 373

144

(2) After an application for registration of trademark is accepted and published

in the Journal, the Registrar may give written notification of the publication

to the applicant.

Revocation of acceptance

19. (1) Where pursuant to subsection 29(12) of the Act, the acceptance for

registration of trademark is revoked, the Registrar shall publish such revocation in the

Journal and issue a written notice of provisional refusal to the applicant.

(2) Where the Registrar refuses to register a trademark, the applicant may,

within the time specified in the written notice, respond—

(a) by making representations either in writing, or by applying to the

Registrar for a hearing accompanied by payment of the prescribed

fee;

(b) by amending the application so as to meet the conditions,

amendments, modifications or limitations imposed or directed by

the Registrar through an application to amend the application for

registration of trademark accompanied by payment of the

prescribed fee; or

(c) by furnishing additional or any other information or evidence by

way of statutory declaration or, viva voce in lieu of or in addition to

the statutory declaration.

(3) The application shall be deemed as withdrawn if the applicant does not

respond within such period as specified in the written notice.

(4) Upon receiving the application for a hearing under paragraph (2)(a), the

Registrar shall give a notice to the applicant of the date fixed for the Registrar to hear the

applicant’s representation.

P.U. (A) 373

145

(5) After considering the applicant’s response, the Registrar shall accept or

refuse to register the trademark.

(6) Where the Registrar refuses to register a trademark, such refusal shall be a

total provisional refusal and the total provisional refusal shall be notified to the applicant

in writing.

(7) The applicant may, within two months from the date of issuance of the

decision of the total provisional refusal, file, accompanied by payment of the prescribed

fee, a request for the Registrar’s written grounds of decision.

(8) The Registrar shall not allow an extension of time for the purpose of

subregulation (7).

(9) The date on which the Registrar’s written grounds of decision of the total

provisional refusal is issued to the applicant shall be deemed the date of the Registrar’s

decision for the purpose of an appeal to Court.

(10) Any appeal to the Court against the Registrar’s decision shall be made

within one month from the date the Registrar’s written grounds of decision of the total

provisional refusal is issued to the applicant.

Division 4

Withdrawal of application, restriction of goods or services covered in an

application and amendment of application

Withdrawal or restriction of application for registration of trademark

20. (1) Where any person on whom any right or interest has been vested applies

for a withdrawal of the registration of trademark or for restriction of the goods or services

covered by the application for registration of trademark, such person may notify the

Registrar of such withdrawal or restriction.

P.U. (A) 373

146

(2) The person referred to in subregulation (1) shall file with the Registrar,

accompanied by payment of the prescribed fee, the application to withdraw or restrict

the application of such person.

(3) The Registrar may require the person referred to in subregulation (1) to

furnish such information as the Registrar thinks fit before accepting the withdrawal or

restriction.

(4) Where the Registrar accepts the application for withdrawal or restriction,

the Registrar shall record such withdrawal or restriction.

Restriction of goods or services covered by application after publication

21. (1) Upon the recording under subregulation 20(4) and the publication under

subsection 32(4) of the Act by the Registrar of any restriction of goods or services, any

person may oppose such restriction.

(2) Any person who wishes to make an opposition against any restriction of

goods or services shall, within two months after the date of publication of the notice of

restriction of goods or services, file with the Registrar a notice of opposition.

(3) The notice of opposition shall contain a statement of the grounds upon

which the person opposes the restriction of goods or services, including, where relevant,

how the restriction of goods or services would become grounds of opposition.

(4) Regulations 23 to 34 shall apply to a notice of opposition under this

regulation as follows:

(a) references to the application for registration of trademark in

subregulations 26(3) and (4) and subregulation 29(1) shall be

construed as references to the application for a restriction of goods

or services referred to in regulation 20;

P.U. (A) 373

147

(b) references to the date of publication of the acceptance of the

application for registration of trademark in subregulation 23(1)

shall be construed as references to the date of publication of the

restriction of goods or services;

(c) references to the notice of opposition in regulation 23,

subregulations 24(1), 29(3) and 32(1) and regulation 34 shall be

construed as references to the notice of opposition referred to in

subregulations (2) and (3); and

(d) references to the opponent in subregulations 23(3), (7), (8) and (9),

subregulations 24(1), (2) and (3), subregulations 25(1), (2) and (3),

subregulations 26(2) and (3), subregulation 27(1), regulation 28,

subregulations 29(2) and (3), regulation 30, subregulations 31(1)

and (3), subregulation 32(1), paragraphs 32(1)(a) and (b),

subregulation 33(4) and regulation 34 shall be construed as

references to the person referred to in subregulations (2) and (3).

Amendment of application after publication

22. (1) Where an application for an amendment is made to the application for the

registration of trademark, in respect of which the acceptance of such application for

registration has been published in the Journal, and such application for amendment is to

amend the representation of such trademark but which does not substantially affect the

identity of the trademark or extend the goods or services covered by the application for

registration of trademark, such application for amendment shall also be published in the

Journal.

(2) Any person who wishes to oppose the amendment under subregulation (1)

shall, within two months after the date of publication of the amendment, file with the

Registrar a notice of opposition to the amendment.

P.U. (A) 373

148

(3) The notice of opposition shall contain a statement of the grounds upon

which the person opposes the amendment, including, where relevant, how the

amendment would become grounds of opposition.

(4) Regulations 23 to 34 shall apply to a notice of opposition as follows:

(a) references to the application for registration of trademark in

subregulations 26(3) and (4) and subregulation 29(1) shall be

construed as references to the application for amendment referred

to in subregulation (1);

(b) references to the date of publication of the acceptance of the

application for registration of trademark in subregulation 23(1)

shall be construed as references to the date of publication of the

amendment;

(c) references to the notice of opposition in regulation 23,

subregulations 24(1), 29(3) and 32(1) and regulation 34 shall be

construed as references to the notice of opposition referred to in

subregulations (2) and (3); and

(a) references to the opponent in subregulations 23(3), (7), (8) and (9),

subregulations 24(1), (2) and (3), subregulations 25(1), (2) and (3),

subregulations 26(2) and (3), subregulation 27(1), regulation 28,

subregulations 29(2) and (3), regulation 30, subregulations 31(1)

and (3), subregulation 32(1), paragraphs 32(1)(a) and (b),

subregulation 33(4) and regulation 34 shall be construed as

references to the person referred to in subregulations (2) and (3).

P.U. (A) 373

149

Division 5

Opposition

Filing of notice of opposition

23. (1) A notice of opposition to the application for registration of trademark

which shall include the statement of the grounds of such opposition shall be filed,

accompanied by payment of the prescribed fee, with the Registrar within two months

from the date of the publication of the acceptance of such application for registration

of trademark.

(2) For the purpose of filing a notice of opposition, the Registrar shall not allow

an extension of time for more than two months after the expiry of the period for filing the

notice of opposition.

(3) An opponent who opposes the registration of trademark for goods or

services in more than one class shall pay the prescribed fee for each class.

(4) Where a notice of opposition is filed on the basis of a registered

trademark, there shall be included in the statement of the grounds of such opposition a

representation of that trademark and the following particulars:

(a) the details of the authority with which the trademark is registered;

(b) the registration number of that trademark; and

(c) the goods or services in respect of which that trademark is

registered and the opposition is based.

(5) Where the opposition is based on a trademark in respect of which an

application for registration of trademark has been made, there shall be included in the

statement of the grounds of opposition a representation of that trademark and the

particulars in paragraphs (4)(a) to (c).

P.U. (A) 373

150

(6) Where the opposition is based on an unregistered trademark or other sign

or by virtue of earlier rights under subsection 24(4) of the Act, there shall be included in

the statement of the grounds of opposition a representation of that trademark or sign

and the goods or services in respect of which protection is claimed.

(7) If the opponent fails to comply with any requirement relating to the notice

of opposition, the opposition shall be deemed never to have been made.

(8) At the same time as the filing of the notice of opposition, the opponent shall

send a copy of the notice of opposition to the applicant.

(9) The opponent shall file with the Registrar an affidavit of service, within

fourteen days from the date of sending the copy of the notice of opposition to the

applicant, where the affidavit of service shall contain proof of the date of receipt by the

applicant of the notice of opposition, and failure to do so shall result in the opposition

deemed withdrawn.

Filing of counterstatement

24. (1) The applicant shall, within the period of two months from the date of

receipt of the notice of opposition from the opponent, file a counterstatement with the

Registrar accompanied by payment of the prescribed fee.

(2) At the same time as the filing of the counterstatement, the applicant shall

send a copy of the counterstatement to the opponent.

(3) The applicant shall file with the Registrar an affidavit of service, within

fourteen days from the date of sending the copy of the counterstatement to the opponent,

where the affidavit of service shall contain proof of the date of receipt by the opponent of

the counterstatement, and failure to do so shall result in the application for registration

of trademark deemed withdrawn.

(4) Where the applicant fails to file a counterstatement within the specified

period, the application for registration of trademark, in so far as it relates to the goods or

P.U. (A) 373

151

services in respect of which the opposition is directed, shall, unless the Registrar

otherwise directs, be deemed withdrawn.

Evidence in support of opposition

25. (1) The opponent shall, within two months from the date of receipt of the

counterstatement, file with the Registrar such evidence by way of statutory declaration

in support of his opposition.

(2) At the same time as the filing of the evidence in support of his opposition,

the opponent shall send a copy of such evidence to the applicant.

(3) The opponent shall file with the Registrar an affidavit of service, within

fourteen days from the date of sending the copy of such evidence in support of his

opposition to the applicant, where the affidavit of service shall contain proof of the date

of receipt by the applicant of such evidence, and failure to do so shall result in the

opposition deemed withdrawn.

(4) If no evidence is filed in accordance with this regulation, the opposition

shall be deemed withdrawn.

Evidence in support of application for registration of trademark

26. (1) The applicant shall, within two months from the date of receipt of the

evidence in support of opposition, file with the Registrar such evidence by way of

statutory declaration in support of his application for registration of trademark.

(2) At the same time as the filing of the evidence in support of his application

for registration of trademark, the applicant shall send a copy of such evidence to

the opponent.

(3) The applicant shall file with the Registrar an affidavit of service, within

fourteen days from the date of sending the copy of such evidence in support of his

application for registration of trademark to the opponent, where the affidavit of service

P.U. (A) 373

152

shall contain proof of the date of receipt by the opponent of such evidence, and failure to

do so shall result in the application for registration of trademark deemed withdrawn.

(4) If no evidence is filed in accordance with this regulation the application for

registration of trademark shall be deemed withdrawn.

Evidence in reply by opponent

27. (1) The opponent may, within two months from the date of receipt of evidence

in support of the application for registration of trademark, file such evidence in reply by

way of statutory declaration and shall, at the same time, send a copy of that evidence to

the applicant.

(2) The evidence in reply shall be confined to matters strictly in reply to the

applicant's evidence.

Further evidence

28. No further evidence may be filed by the opponent or applicant unless with the

leave of the Registrar and upon such terms as to costs, or otherwise as the Registrar

thinks fit.

Application for voluntary disclaimer during opposition proceedings

29. (1) During any opposition proceedings, the applicant may apply for voluntary

disclaimer to disclaim any right to the exclusive use of any specified element of the

trademark accompanied by a request for amendment of the application for registration

of trademark and payment of the prescribed fee.

(2) The Registrar, before accepting the voluntary disclaimer as requested by

the applicant, shall take into consideration the opponent’s consent.

(3) If the Registrar accepts the voluntary disclaimer, the opponent shall

withdraw the notice of opposition.

P.U. (A) 373

153

Written submission

30. Upon completion of the filing of the evidence including exhibits, the Registrar shall

give a notice to the opponent and applicant to submit written submissions to the Registrar

relating to the opposition, within two months from the date of issuance of the notice by

the Registrar.

Extension of time for opposition proceedings

31. (1) The Registrar may grant an extension of time upon request by the opponent

or applicant accompanied by payment of the prescribed fee.

(2) The request for an extension of time may be applied for a period not

exceeding six months.

(3) Where an application for extension of time is requested by the opponent or

applicant, the party seeking the extension of time shall at the same time inform the other

party of the proceedings that a request for extension of time has been filed with

the Registrar.

Circumstances in which opposition may proceed in the name of other person

32. (1) An opposition may proceed in the name of any person other than the

opponent who filed the notice of opposition, if—

(a) after the opponent has filed the notice of opposition, the right or

interest on which the opponent relied on to file the notice of

opposition becomes vested in such other person; and

(b) where the opponent does not withdraw the opposition, the other

person referred to in paragraph (a) notifies the Registrar in writing

accompanied by the proof to the satisfaction of the Registrar by way

of statutory declaration that the right or interest vested in such other

person has been entered in the record.

P.U. (A) 373

154

(2) An opposition may proceed in the name of any person other than the

applicant who filed the counterstatement if—

(a) after the applicant has filed the counterstatement, the right or

interest on which the applicant relied on to file the counterstatement

becomes vested in such other person; and

(b) where the applicant does not withdraw the counterstatement, the

other person referred to in paragraph (a) notifies the Registrar in

writing accompanied by the proof to the satisfaction of the Registrar

by way of statutory declaration that the right or interest vested in

such other person has been entered in the record.

Registrar’s decision in opposition proceedings

33. (1) As soon as may be after the expiration of the period specified in

regulation 30, the Registrar shall consider the evidence, exhibit and any written

submissions and may within two months communicate his decision in accordance with

subsection 35(8) of the Act and the grounds of his decision in writing to the parties of the

opposition proceedings.

(2) The date on which the Registrar’s written grounds of decision is issued to

the parties shall be deemed to be the date of the Registrar’s decision for the purpose of

an appeal in Court.

(3) Any appeal to the Court against the Registrar’s decision shall be made

within one month from the date referred to in subregulation (2).

(4) An applicant or opponent may apply to the Registrar for an extension of

time to file an appeal in Court for a period not exceeding two months.

Costs in uncontested oppositions

34. In the event of an uncontested opposition, the Registrar in deciding whether costs

should be awarded to the opponent shall consider whether proceedings might have been

P.U. (A) 373

155

avoided if reasonable notice had been given by the opponent to the applicant before the

notice of opposition was filed.

Division 6

Deferment

Deferment of examination or opposition proceedings

35. (1) Any request for deferment, may be made with the Registrar accompanied

by payment of the prescribed fee, by—

(a) an applicant in relation to the application for registration of

trademark under subsection 29(7) of the Act; or

(b) an applicant or opponent in relation to the opposition proceedings

under subsection 35(9) of the Act.

(2) The Registrar may allow a maximum period of deferment of six months and

may extend the period of deferment subject to the filing of a new request for deferment.

(3) The Registrar may defer any action under paragraph (1)(a) subject to the

following circumstances:

(a) there is an ongoing application in Court relating to the application

for registration of trademark owned by the applicant; and

(b) there is an ongoing application in Court involving opposition

proceedings relating to the application for registration of trademark

owned by the applicant.

(4) The Registrar may defer any action under paragraph (1)(b) subject to the

following circumstances:

P.U. (A) 373

156

(a) both the opponent and the applicant are parties who are involved

in any Court proceedings in Malaysia; or

(b) any other reasonable circumstances as the Registrar thinks fit.

Division 7

Registration

Certificate of registration

36. Upon being notified of the publication in the Journal of the registration of

trademark, the registered proprietor may request, accompanied by payment of the

prescribed fee, the Registrar to issue a certificate of registration.

Death of applicant before registration

37. (1) Where an applicant for the registration of trademark dies, after the date of

his application and before the date the trademark is entered in the Register, any other

person who proves to the satisfaction of the Registrar that the rights under the trademark

has become vested in such other person—

(a) such other person shall file, with the Registrar accompanied by

payment of the prescribed fee, an application to substitute in the

notification of registration the name of the deceased with the name

of such other person; and

(b) the Registrar may enter in the notification of registration and the

Register, in place of the name of the deceased, the name, address and

other particulars of such other person.

(2) The application for registration of trademark in subregulation (1) shall be

proceeded with in such other person’s name as if such other person were the applicant.

P.U. (A) 373

157

Registration of series of trademarks

38. (1) An application for registration of a series of trademarks may be made for

the registration of the series of trademarks in a single application provided that the series

comprises of not more than six trademarks.

(2) Where an application for registration of a series of trademarks comprises

two or more trademarks, the application shall be subject to the payment of the

prescribed fee for each trademark in the series of trademarks.

(3) Subject to section 21 of the Act and after being satisfied that the

application of the series trademarks constitute a series of trademark, the Registrar shall

accept the application.

(4) An application may be made to request for the deletion of one or more

series trademark by filing a request for amendment of application or alteration of

registration accompanied by payment of the prescribed fee.

(5) After considering the request for amendment of application or alteration

of registration, the Registrar shall delete the series of trademark.

PART III

DIVISION OR MERGER

Division of application for registration of trademark

39. (1) At any time before the registration of trademark, an applicant of the

application for the registration of trademark may request, accompanied by payment of

the prescribed fee, for a division from such application in respect of the classes or goods

or services within such application.

(2) The request for a division shall contain the following information:

(a) the applicant’s name and address for service;

P.U. (A) 373

158

(b) the number of the application for trademark;

(c) in the case of division of classes of goods or services, a list of the

classes sought to be divided out;

(d) in the case of division of goods or services, a list of the goods or

services sought to be divided out; and

(e) if the trademark is the subject of proceedings filed in Court, a

statement that the other party, or parties, to the proceedings has or

have consented to the request for division.

(3) If the Registrar raises any query, on the request for the division, which the

applicant is to respond to within the period specified in a written notice, the applicant

shall not be allowed to request for extension of time under regulation 59 to respond to

the query.

Effect of division of application for registration of trademark

40. (1) If the Registrar allows a request for division, the part that is divided out

shall be independent from the original application for registration.

(2) Notwithstanding subregulation (1), the filing date of the original

application for registration shall be retained in respect of that part of the application for

registration that has been divided out.

(3) Where the request to divide an application is made after the publication of

the application, any provisional refusal in respect of, or opposition to, the original

application shall be taken to apply to each divisional application, wherever applicable,

and shall be proceeded with.

(4) Where an opponent who opposes some of the classes or goods or services

filed by the applicant in the original application, which is now the subject of an

P.U. (A) 373

159

application for division, the Registrar may only allow such application for division if the

applicant in the original application has not filed a counterstatement.

(5) Upon the division of the original application, particulars relating to the

grant of a licence, or any security interest or right in or under the licence, in respect of

which notice has been given to the Registrar, shall be deemed to apply in relation to each

of the applications into which the original application has been divided.

Division of registration of trademark

41. (1) A registered proprietor may request, accompanied by payment of the

prescribed fee, for a division from the registration of classes or goods or services within

the registration.

(2) The request for division shall contain the following information:

(a) the registered proprietor’s name and address;

(b) the original registration number of the registration of

trademark;

(c) in the case of a division of classes of goods or services, a list of the

classes sought to be divided out;

(d) in the case of division of goods or services, a list of the goods or

services sought to be divided out; or

(e) if the trademark is the subject of proceedings filed in Court, a

statement that the other party, or parties, to the proceedings has or

have consented to the request for division.

(3) If the Registrar raises any query, on the request for the division, which the

applicant is to respond to within the period specified in a written notice, the applicant

P.U. (A) 373

160

shall not be allowed to request for extension of time under regulation 59 to respond to

the query.

Effect of division of registration of trademark

42. (1) If the Registrar allows a request for division, the part that is divided out

shall be independent from the original registration of trademark.

(2) Notwithstanding subregulation (1), the filing date of the original

registration of trademark shall be retained in respect of that part of the application for

registration of trademark that has been divided out.

(3) A request under regulation 41 shall not be accepted, where the request

would introduce a division amongst the goods or services registration of trademark which

is the subject of proceedings for its revocation or invalidation.

(4) Where the original registration is subject to any conditions, disclaimer or

limitation, the divisional registrations shall also be restricted.

(5) Where the original registration has been registered together with

particulars relating to the grant of the licence, any security interest or right in or under

that original registration or any memorandum or statement of the effect of the

memorandum, the Registrar shall enter in the Register the same particulars in relation to

each of the divisional registrations into which the original registration has been divided.

Merger of separate applications or registrations

43. (1) An applicant for registration of trademark, or a registered proprietor, as

the case may be, may apply for the merger of two or more applications or two or more

registrations.

(2) The Registrar may merge the applications or registrations if the

applications or registrations—

(a) are for the identical trademark;

P.U. (A) 373

161

(b) have the same filing dates;

(c) relating to applications, the applications sought to be merged have

the same status;

(d) relating to registrations, the registrations sought to be merged have

the same status;

(e) are in the name of the same applicant or registered proprietor;

(f) have the same address of service of the applicant or registered

proprietor; and

(g) are classified according to the classification system as specified in

the Third Schedule or the same previous edition of the classification

system as specified in the Third Schedule, as the case may be.

(3) A request for merger shall be filed with the Registrar accompanied by

payment of the prescribed fee and contain the following information:

(a) the applicant’s or registered proprietor’s name and address for

service;

(b) the agent’s name and address for service;

(c) classes or goods or services sought to be merged; and

(d) the application or registration number of each application or

registration sought to be merged.

Effects of merger

44. (1) No application of merger may be accepted by the Registrar in respect of the

registration of trademark which—

P.U. (A) 373

162

(a) is the subject of proceedings for its revocation by the Registrar or

Court or invalidation of registration by Court; or

(b) is the subject of an international registration as a basic registration

which has not become independent of the trademark as provided

for in accordance with Article 6 of the Madrid Protocol.

(2) Where any registration of trademark sought to be merged is subject to any

conditions, disclaimer or limitation, the merged registrations shall also be restricted.

(3) Where any registration of trademark sought to be merged has had

registered in relation to it particulars relating to the grant of a licence or any security

interest or right in or under it, or of any memorandum or statement of the effect of the

memorandum, the Registrar shall enter in the Register the same particulars in relation

to the merged registrations.

PART IV

REGISTER OF TRADEMARKS

Entry in Register of particulars of registered trademark

45. The Registrar shall enter into the Register in respect of each registered trademark

the following particulars:

(a) the date of the filing of the application for registration;

(b) the date of registration;

(c) the date of entry of the trademark in the Register;

(d) the representation of the trademark;

(e) the priority date, if any, accorded pursuant to a claim to a right to priority

under section 26, 27 or 28 of the Act;

P.U. (A) 373

163

(f) the name and address of the registered proprietor;

(g) the name and address of the assignor, licensee or any person who has an

interest in or charge of the registered trademark;

(h) the address for service of the registered proprietor, assignor, licensee or any

person who has an interest in or charge of the registered trademark;

(i) where the registered proprietor, assignor, licensee or any person who has

an interest in or charge of the registered trademark is represented by an

agent, the name of the agent and his address for service;

(j) any conditions to, amendment to, disclaimer of, modification of, restriction

of or limitation of, rights;

(k) the goods or services in respect of which the trademark is registered;

(l) where the trademark is a collective mark or certification mark, that fact;

(m) description of the trademark;

(n) where the trademark is registered with the consent of the proprietor of an

earlier trademark or other earlier right, that fact;

(o) where the trademark is registered pursuant to a transformation

application—

(i) the number of the corresponding international registration;

(ii) the date of the international registration in accordance with

Article 3(4) of the Madrid Protocol, if applicable; and

P.U. (A) 373

164

(iii) where the request for extension of protection to Malaysia was made

subsequent to that international registration, the date of recordal of

that request in accordance with Article 3ter (2) of the Madrid

Protocol, if applicable; and

(p) particulars on the certificate of validity granted by the Court.

Amendment or substitution of classification of goods or services

46. (1) The Registrar may at any time amend an entry in the Register, which

relates to the classification of a registered trademark so that it accords with the version

of the classification that has effect at that time.

(2) Before making any amendment to the Register, the Registrar shall give the

registered proprietor a written notice of the proposed amendment and shall at the same

time advise the registered proprietor that—

(a) the registered proprietor may make written objections to the

proposal, within two months of the date of the notice, stating the

grounds of those objections; and

(b) if no written objections are received within the period specified in

paragraph (a), the Registrar shall publish the proposal, and the

registered proprietor shall not be entitled to make any objections to

the proposal upon such publication.

(3) If the registered proprietor makes no written objections—

(a) the registered proprietor may give the Registrar a written notice of

that fact; and

(b) the Registrar shall, as soon as practicable after the expiration of the

period specified in paragraph (2)(a) or upon receipt of the written

P.U. (A) 373

165

notice from the registered proprietor, as the case may be, publish

the proposal in the Journal.

(4) Where the registered proprietor makes written objections within the

period specified in paragraph (2)(a), the Registrar shall, as soon as practicable after

having considered the objections, publish the proposal in the Journal or, where the

Registrar has amended the proposal, publish the proposal as amended in the Journal.

(5) Regulations 39 and 41 shall be read together with this regulation.

Opposition to proposals

47. (1) Any person may, within two months of the date on which the proposal is

published, give notice to the Registrar of opposition to the proposals which shall include

a statement of the grounds of opposition which shall, in particular, indicate why the

proposed amendment by the Registrar would be contrary to section 34 of the Act.

(2) For the purpose of the opposition in subregulation (1), the procedures on

opposition proceedings in regulations 23 to 34 shall apply.

(3) If no notice of opposition is filed within the time specified, or where any

opposition has been determined, the Registrar shall make the amendment as proposed

and shall enter in the Register the date of the making of such amendment.

(4) Regulations 39 and 41 shall be read together with this regulation.

PART V

ALTERATION, CORRECTION AND VOLUNTARY CANCELLATION

OF REGISTERED TRADEMARK

Request to alter registered trademark

48. (1) The registered proprietor may request to the Registrar for an alteration of

the registered trademark as allowed under subsection 42(2) of the Act, accompanied by

P.U. (A) 373

166

payment of the prescribed fee, and upon such request the Registrar may by written notice

require proof as to the circumstances in which the request is made.

(2) If the Registrar requires any proof referred to in subregulation (1), the

registered proprietor shall file the proof within the period specified in the written notice

and may apply for an extension of time not exceeding two months to extend the time of

filing of the proof.

(3) Where the Registrar allows any alteration to a registered trademark, the

Registrar shall publish the trademark as altered in the Journal and notify the registered

proprietor.

(4) The Registrar may issue a new certificate of registration substituting the

previous certificate of registration upon request filed by the registered proprietor

accompanied by payment of the prescribed fee.

Application to correct the Register

49. (1) A request for the correction of the Register under paragraphs 43(1)(a), (b)

and (c) of the Act may be filed by the registered proprietor, and a request for the

correction of the Register under paragraph 43(1)(a) of the Act may be filed by a licensee

of a registered trademark, with the Registrar and accompanied by payment of the

prescribed fee.

(2) Notwithstanding subregulation (1), in respect of payment of the prescribed

fee, the Registrar shall not impose any fee if the change of address of a registered

proprietor or licensee is occasioned by a public authority.

(3) For the purposes of a change of name and description in subregulation (1)

and for the purpose of subregulation (2), the registered proprietor or licensee shall file

supporting documents to the satisfaction of the Registrar.

P.U. (A) 373

167

(4) A request made by the registered proprietor to the Registrar for the

purposes of paragraph 43(1)(b) or (c) of the Act shall be filed with the Registrar,

accompanied by a statement setting out fully the nature of the applicant's interest, the

facts on which the applicant has based his request and the relief which the applicant

seeks, accompanied by payment of the prescribed fee.

(5) For the purpose of subregulation (3), the Registrar may by written notice

require any further supporting documents and the registered proprietor or licensee shall

file such documents within the period specified in the written notice.

(6) Where after considering the supporting document, the Registrar allows

the correction under this regulation, the Registrar shall issue a new notification of

registration.

Request for voluntarily cancellation of registered trademark or registration in

relation to certain goods or services

50. (1) A request for voluntary cancellation of a registered trademark in respect

of some or all of the goods or services under subsection 44(1) of the Act may be filed by

the registered proprietor, accompanied by payment of the prescribed fee, and in such

request the registered proprietor shall—

(a) state the name and address of any person claiming a right in

respect of, or an interest in, the trademark; and

(b) declare that any such person referred to in paragraph (a), has

been sent not less than two months’ notice of the registered

proprietor’s intention to cancel the registration of trademark,

and is not affected, or if affected, consents to the cancellation.

(2) For the purpose of subregulation (1), the Registrar may by written notice

require any further supporting documents or information and the registered proprietor

shall file such documents or information within the period specified in the written notice.

P.U. (A) 373

168

(3) Upon receiving the request under subregulation (1), the Registrar shall

notify the persons referred to in subsection 44(2) of the Act.

(4) The cancellation of the registration of trademark under this regulation

shall take effect upon the Registrar being satisfied that the requirements under this

regulation have been fulfilled.

(5) The Registrar shall, upon the cancellation taking effect, make the

appropriate entry in the Register and publish the date of cancellation in the Journal.

PART VI

REVOCATION ON THE GROUNDS OF NON-USE OR INVALIDATION OF THE

REGISTER BY COURT

Application to Court

51. Any person who files an application in Court for the correction in the Register

under subsection 43(5) of the Act, any aggrieved person who files an application in Court

for the revocation by the Court on the grounds of non-use under section 46 of the Act and

any aggrieved person who files an application in Court for the invalidation of registration

under section 47 of the Act shall furnish to the Registrar, accompanied by payment of the

prescribed fee, the following particulars relating to such application in Court as soon as

practicable after receiving the sealed copy of the application from the Court:

(a) the registration number of the trademark;

(b) the goods or services affected by the application;

(c) the name of the registered proprietor of the trademark which is the subject

of the application for revocation or invalidation;

(d) the number of the writ of summons or originating summons;

(e) the date of filing of the application in Court;

P.U. (A) 373

169

(f) the Court of hearing;

(g) the parties to the application; and

(h) the cause of action of the application.

Order of Court

52. (1) Where an order is made by the Court following the filing of the application

to Court under subregulation 51(1), the person in whose favour the Court’s order is made,

or if there is more than one, any such one of them shall file a sealed copy of the Court’s

order with the Registrar.

(2) If a correction of the Register is required—

(a) the person referred to in subregulation (1) shall file an application,

accompanied by payment of the prescribed fee, for correction of the

Register supported by a copy of the Court’s order; and

(b) the Register shall, where appropriate, be corrected by the Registrar.

(3) If the Registrar considers that the Court’s order should be given publicity,

the Registrar may publish it in the Journal.

PART VII

COLLECTIVE MARKS AND CERTIFICATION MARKS

Filing of rules of collective marks or certification marks

53. (1) The applicant shall, within two months after the date of the application for

the registration of collective marks pursuant to subparagraph 5(1) or (3) of the

First Schedule to the Act, or certification marks pursuant to subparagraph 5(1) or (3) of

the Second Schedule to the Act, file with the Registrar, accompanied by payment of the

prescribed fee, the rules of collective marks or certification marks.

P.U. (A) 373

170

(2) If the applicant does not file the rules within the specified period under

subregulation (1), the application for registration of collective marks or certification

marks shall be deemed withdrawn.

(3) Notwithstanding subregulation (2), the applicant may request for an

extension of time to file the rules of collective marks or certification marks, as the case

may be, for a period not exceeding two months.

(4) If the applicant files the rules within the extended period, the Registrar

shall issue a new date of filing to the applicant which shall be the date of filing of

such rules.

Filing of amended rules of collective marks or certification marks

54. (1) The filing of amended rules of the collective marks pursuant to

subparagraph 6(5) of the First Schedule to the Act, or amended rules of the certification

marks pursuant to subparagraph 6(5) of the Second Schedule to the Act, shall be made

with the Registrar.

(2) The filing of amended rules of collective marks or certification marks shall

be accompanied by a copy of the amended rules with the amendments shown in red and

payment of the prescribed fee.

(3) Where the Registrar accepts the amended rules, the Registrar shall publish

a notice indicating that the rules have been amended by the applicant under

subparagraph 6(5) of the First Schedule to the Act, or subparagraph 6(5) of the

Second Schedule to the Act, and the amended rules may be inspected.

Opposition to registration of collective marks or certification marks

55. (1) Regulations 23 to 34 shall, with the necessary modifications, apply to the

opposition to registration of collective marks or certification marks proceedings as they

apply to an opposition to an application for registration of trademark.

P.U. (A) 373

171

(2) Any person may, in the application of regulations 23 to 34 relating to

publication, within two months after the date of the publication of an application for

registration of collective marks or certification marks, give notice of opposition to the

Registrar opposing the registration.

Amendment of rules of registered collective marks or certification marks

56. (1) An application for the amendment of the rules governing the use of

registered collective marks or certification marks under subparagraph 8(1) of the

First Schedule to the Act or subparagraph 8(1) of the Second Schedule to the Act shall be

filed with the Registrar.

(2) The application under subregulation (1) shall be accompanied by a copy of

the amended rules with the amendments shown in red and payment of the

prescribed fee.

(3) Where the Registrar accepts the amended rules, the Registrar shall publish

a notice indicating that the rules have been amended by the registered proprietor of the

collective marks or certification marks and the amended rules may be inspected.

Opposition of amendment of rules of collective marks or certification marks

57. (1) Any person may, within two months after the date of the publication of the

notice referred to in subregulation 56(3), file with the Registrar—

(a) a notice of opposition to the amendment to the rules; and

(b) a statement indicating the grounds of opposition for

non-compliance of the requirements of paragraph 6(1) of the

First Schedule to the Act or paragraph 6(1) of the Second Schedule

to the Act, as the case may be.

(2) The person filing the notice and statement under subregulation (1) shall, at

the same time, serve copies of the notice and statement on the registered proprietor of

collective marks or certification marks.

P.U. (A) 373

172

(3) Regulations 23 to 34 shall apply, to the opposition of amendment of rules

of collective marks or certification marks proceedings as the regulations apply to an

opposition to an application for registration of trademark, as follows:

(a) references to the applicant shall be construed as references to the

applicant for the amendment of the rules;

(b) references to the application shall be construed as references to the

application for the amendment of the rules;

(c) references to the date of the publication of the application for

registration shall be construed as references to the date of the

publication of the notice referred to in subregulation 56(3);

(d) references to the notice of opposition shall be construed as

references to the notice and statement referred to in

subregulation (1); and

(e) references to the opponent shall be construed as references to the

person who filed the notice and statement referred to in

subregulation (1).

PART VIII

EVIDENCE AND PROCEDURE

Statutory declarations

58. (1) Any statutory declaration required, or used in any proceedings, under the

Act or these Regulations, shall be made as follows:

(a) in Malaysia, in accordance with the provisions of the Statutory

Declarations Act 1960 [Act 783];

P.U. (A) 373

173

(b) in any other part of the world, before any court, judge, justice of the

peace, magistrate, notary public or other officer authorized by law

to administer an oath for the purpose of any legal proceedings.

(2) Any document purporting to have affixed, impressed or subscribed thereon

or thereto the seal and signature of any person authorized by law to take a declaration

may be admitted by the Registrar without proof of the genuineness of the seal or

signature or of the official character of the person or his authority to take the declaration.

PART IX

EXTENSION OF TIME

Request for extension of time

59. (1) Every request for an extension of time under subsection 153(1) of the Act

shall be filed with the Registrar, accompanied by payment of the prescribed fee, and shall

state the circumstances in sufficient detail to enable the Registrar to determine whether

the extension is justified.

(2) If, upon receiving a request for an extension of time, the Registrar is

satisfied that the circumstances are such as to justify an extension of the time for doing

any act or thing under the Act or these Regulations, not being a time expressly provided

in the Act or regulations 14, 17, 33, 48 dan 53, the Registrar may extend the time upon

such terms as the Registrar may direct, and the extension may be granted

notwithstanding after the expiration of time for such act or thing to be done.

PART X

INTERNATIONAL TRADEMARK UNDER MADRID PROTOCOL

Division 1

General

Interpretation

60. (1) In this Part, unless the context otherwise requires—

P.U. (A) 373

174

“basic application” in respect of an international application, means an application

for registration of trademark filed with the Registrar under section 17 of the Act and

regulation 7;

“basic registration” in respect of an international application, means a registration

of trademark registered by the Registrar under section 36 of the Act;

“change of ownership” includes assignment or transmission;

“Common Regulations” means the regulations, adopted under Article 10 of the

Madrid Protocol, with effect from 1 April 1996, as replaced, revised, or amended from

time to time;

“designation” and “subsequent designation” mean a request for extension of

protection or territorial extension to Malaysia under Article 3ter(1) or (2) of the

Madrid Protocol, as the case may be, and which extension shall be as recorded in the

International Register;

“holder” refers to the natural person or legal entity in whose name an international

registration is recorded in the International Register;

“international application” means an application to the International Bureau for

registration of trademark in the International Register under the Madrid Protocol;

“International Bureau” means the International Bureau of the World Intellectual

Property Organization;

“international registration designating Malaysia” means an international registration

in which a request has been made either in the relevant international application or

subsequently for extension of protection to Malaysia under Article 3ter (1) or (2) of the

Madrid Protocol;

P.U. (A) 373

175

“Office of origin” means the Office of the Contracting Party where, in accordance with

Article 2(2) of the Madrid Protocol, the international application was filed;

“transformation application” means the application provided for in

subregulation 104(1); and

“transformation date” means the date the transformation application is filed.

(2) References to a numbered form in this Part shall be references to the

current version of the form bearing the corresponding number, as described in the

Second Schedule, which is made available on the World Intellectual Property

Organization’s website.

Division 2

International applications originating from Malaysia

Entitlement to file for international application

61. (1) Any application for an international registration of trademark shall be filed

with the International Bureau through the intermediary of the Registrar accompanied by

payment of the prescribed fee.

(2) The application for international registration shall only be made where the

applicant is—

(a) a citizen of Malaysia;

(b) a body or corporation incorporated or constituted under the law of

Malaysia;

(c) a person domiciled in Malaysia; or

P.U. (A) 373

176

(d) a person who has a real and effective industrial or commercial

establishment in Malaysia.

(3) Where a person is qualified under subregulation (2) such person is entitled

to file an international application with the Registrar provided that the basic application

or basic registration, as the case may be, used as a basis to file the international

application is in the name of such person.

(4) Two or more persons as provided for under rule 8 of the

Common Regulations may jointly apply for international registration of trademark.

(5) The applicant for international registration of trademark shall provide at

the request of the Registrar such evidence as may be necessary to satisfy the Registrar

that the applicant is entitled to make the application in accordance with

subregulation (2).

(6) For the purposes of filing an international application, Form MM2 (E) as

prescribed by the International Bureau and Form MP1 shall be submitted to the Registrar

accompanied by payment of the handling fee as prescribed for the filing of an

international application.

Examination of international application where Malaysia is the Office of origin

62. Where an international application is filed with the Registrar to be submitted to

the International Bureau, the Registrar shall verify that—

(a) the Trademarks Office may be considered as the Office of origin for the

international application; and

(b) the particulars appearing in the international application correspond to

the particulars appearing in the basic application or basic registration,

as the case may be, in accordance with the provisions of the

Madrid Protocol and the Common Regulations.

P.U. (A) 373

177

Certification by Registrar

63. (1) Where an international application fulfills the requirements in

regulations 61 and 62, the Registrar shall—

(a) certify that the particulars appearing in the international

application corresponds to the particulars appearing in the basic

application or basic registration, as the case may be;

(b) indicate the date of receipt of the international application; and

(c) submit the international application to the International Bureau.

(2) Where the international application does not fulfill the requirements in

regulations 61 and 62, the Registrar shall not submit the international application to the

International Bureau and shall issue a written notice to the applicant to correct or amend

to the international application within the period specified in the written notice.

(3) Upon receiving the written notice under subregulation (2), the applicant

shall file, accompanied by payment of the prescribed fee, an application for corrections or

amendments to the international application to satisfy the requirements in

subregulation (1).

(4) If the applicant fails to make any correction or amendment to the

international application, or fails to make payment of the handling fee, the international

application shall be deemed withdrawn.

Irregularities raised by the International Bureau

64. (1) If the International Bureau raises any irregularities pursuant to rule 11, 12

or 13 of the Common Regulations to be remedied by the Office of origin, the Registrar may

by a written notice request the applicant, the international application of whom the

irregularities is directed, to submit any necessary information with the Registrar within

the period specified in the written notice.

P.U. (A) 373

178

(2) If the applicant submits any information requested within the specified

period, the Registrar shall submit such information to the International Bureau.

(3) The Registrar shall not allow an extension of time under this regulation.

Classification of goods or services of international application

65. For the purpose of an international application, the classification of goods or

services shall be subjected to rule 9(4)(xiii) of the Common Regulations where the

decision of the International Bureau shall be final.

Notification to the International Bureau on the ceasing of effect of the basic

application or basic registration

66. (1) In accordance with Article 6 of the Madrid Protocol and rule 22 of the

Common Regulations, after the Registrar has submitted an international application to

the International Bureau, the Registrar shall—

(a) notify the International Bureau of any occurrence of any of the

events referred to in subregulation (2); and

(b) if applicable, request the International Bureau to cancel the

international registration as regards to those goods or services

covered by the international registration in respect of which the

basic application or basic registration has ceased to subsist by

reason of the events referred to in subregulation (2) .

(2) The events referred to in subregulation (1) relates to the basic application

or basic registration being withdrawn, restricted, limited, cancelled, refused, removed,

revoked or invalidated, or the basic application or basic registration expiring,

or otherwise ceasing to have effect—

(a) within five years after the date of the international registration; or

P.U. (A) 373

179

(b) five years after the date of the international registration, if the

withdrawal, restriction, limitation, cancellation, refusal, removal,

revocation, invalidation or expiration of the basic application or basic

registration began before the end of the five year period.

Division 3

International registrations designating Malaysia

Subdivision 1

Preliminary matters

Entitlement to protection

67. The requirement in subsection 17(1) of the Act on intent to use is met by the

declaration made by the holder of the international registration when

designating Malaysia.

Effects of an international registration or protected international registration of

trademark designating Malaysia

68. (1) An international registration designating Malaysia shall have the same

effects, as from the date of the international registration designating Malaysia or

subsequent designation, as the case may be, as an application for the registration of

trademark filed with the Registrar.

(2) The date of the international registration designating Malaysia or

subsequent designation shall be the date of filing under section 22 of the Act.

(3) The holder of a protected international registration designating Malaysia

has, subject to this Part, the same rights and remedies conferred to a registered proprietor

by or under the Act, subject to the provision relating to acts not amounting to

infringement under section 55 of the Act.

(4) For the purposes of the application of section 55 of the Act in

subregulation (3), read together with section 54 of the Act, references to goods or services

P.U. (A) 373

180

in sections 54 and 55 of the Act shall be construed as references to goods or services of

which a protected international registration designating Malaysia is conferred.

(5) Where the holder of an international registration designating Malaysia,

following the issuance of a notification of refusal under subregulation 70(4), 75(1), 89(2)

or 92(1), applies to the Registrar—

(a) to disclaim any right to the exclusive use of any specified element of

the trademark; or

(b) to agree for the rights conferred in Malaysia by the international

registration to be subject to certain conditions or limitations,

the Registrar shall enter the disclaimer, condition or limitation in the Register and shall

publish the disclaimer, condition or limitation in the Journal.

(6) Where a protected international registration designating Malaysia is

subject to a disclaimer, condition or limitation, the rights conferred by or under the Act

shall be restricted by such disclaimer, condition or limitation.

(7) The remedy for groundless threats of infringement proceedings as

conferred to a registered trademark by or under section 61 of the Act shall apply to a

protected international registration designating Malaysia.

(8) For the purpose of subregulation (7)—

(a) references to the registration of trademark in subsection 61(4) of

the Act shall be construed as references to the protection of a

protected international registration designating Malaysia; and

(b) references to the notification that a trademark is registered, or that

an application for registration has been made in subsection 61(5) of

the Act, shall be construed as references to the notification that a

P.U. (A) 373

181

trademark is a protected international registration designating

Malaysia or is the subject of an international application or

international registration designating Malaysia.

(9) The holder of an international registration designating Malaysia may

request the Registrar to undertake an expedited examination of the application in

accordance with subsection 17(5) of the Act and regulation 8.

(10) For the purposes of subregulation (9)—

(a) references to a person who applies for registration of the trademark

in subsection 17(5) of the Act shall be construed as references to a

holder of an international registration designating Malaysia; and

(b) references to an applicant who files or has filed an application for

registration of a trademark in subregulation 8(1) shall be construed

as references to a holder of an international registration

designating Malaysia.

Priority

69. (1) Subject to subregulation (2), the provisions of section 26, 27 or 28 of the

Act shall apply so as to confer a right of priority in relation to the protection of an

international registration designating Malaysia as they apply in relation to the

registration of trademark under the Act.

(2) The manner of claiming the priority conferred under section 26, 27 or 28

of the Act shall be determined in accordance with the Madrid Protocol and the

Common Regulations.

P.U. (A) 373

182

Subdivision 2

Examination of international registration

Examination of international registration

70. (1) Upon receiving an international registration designating Malaysia from the

International Bureau, the Registrar shall examine the international registration

designating Malaysia.

(2) The Registrar may carry out a search, to such extent as he considers

necessary, of earlier trademarks.

(3) Where the trademark to which the international registration relates

contains or consists of a word, which is not in Roman characters, or the national language

or English language, the Registrar may require the holder to furnish the Registrar with

the following information:

(a) a translation of the word in the national language or

English language to the satisfaction of the Registrar; and

(b) the language to which the word belongs.

(4) If it appears to the Registrar that the requirements of regulation 67 are not

met, or met only in relation to some of the goods or services in respect of which protection

in Malaysia has been requested, the Registrar shall—

(a) refuse to register the international registration, where such refusal

shall be a provisional refusal, and give a notification of such

provisional refusal to the International Bureau and the holder of the

international registration; and

(b) relating to the notification in paragraph (a) to the holder of the

international registration, specify in the notification the period

within which such holder may respond.

P.U. (A) 373

183

(5) The holder may apply, accompanied by payment of the prescribed fee,

for an extension of time to extend the time specified under paragraph (3)(b) for a period

not exceeding six months, subject to regulation 59.

(6) In responding to the provisional refusal of the Registrar or applying for an

extension of time to respond, the holder shall file with the Registrar an address for service

in Malaysia by appointing and authorizing an agent.

(7) For the purpose of making a response, the holder—

(a) may make representations, either in writing, or by applying to the

Registrar for a hearing accompanied by payment of the prescribed

fee;

(b) may amend the international registration designating Malaysia so

as to meet the conditions, amendments, modifications or

limitations relating to goods or services by filing an application to

amend the international registration designating Malaysia

accompanied by payment of the prescribed fee; or

(c) may furnish additional or any other information or evidence by

way of statutory declaration or, viva voce in lieu of or in addition to

the statutory declaration.

(8) Upon receiving the application for a hearing, the Registrar shall give a

notice to the holder of the date fixed for the Registrar to hear the holder’s representation.

(9) After considering the response made by the holder, the Registrar shall

accept or refuse the international registration designating Malaysia.

(10) If the Registrar refuses the international registration designating Malaysia,

the Registrar shall state the grounds of the refusal which shall be communicated to the

holder in writing.

P.U. (A) 373

184

(11) Where the holder intends to have the Registrar’s written grounds of

decision of the refusal—

(a) the holder shall, within two months after the date of the issuance of

the grounds of the refusal, file a request, accompanied by payment

of the prescribed fee, for the Registrar’s written grounds of decision

of the refusal; and

(b) the Registrar may, within two months after the date of the request,

send the written grounds of decision of the refusal to the holder.

(12) The Registrar shall not allow an extension of time for the period specified

in paragraph (11)(a).

(13) The date on which the Registrar’s written grounds of decision of the refusal

are issued to the holder shall be deemed the date of the Registrar’s decision for the

purpose of an appeal to Court.

(14) Any appeal to Court against the Registrar’s decision shall be made within

one month from the date specified in subregulation (13).

(15) A holder may apply, accompanied by payment of the prescribed fee, for an

extension of time for a period not exceeding two months to file an appeal to Court.

Publication

71. If the Registrar is satisfied that the requirements of regulation 67 are met in

relation to some or all of the goods or services specified in the international registration

designating Malaysia, the Registrar shall publish the particulars of the international

registration designating Malaysia in the Journal.

P.U. (A) 373

185

Subdivision 3

Opposition proceedings of international registration

Notice of opposition

72. (1) Any person may file with the Registrar, accompanied by payment of the

prescribed fee, a notice of opposition to oppose the conferment of protection to an

international registration designating Malaysia within two months from the date of

publication in the Journal.

(2) The person who intends to file the notice of opposition may apply for an

extension of time, accompanied by payment of the prescribed fee, to extend the time

specified in subregulation (1) for a period not exceeding two months, subject to

regulation 59.

(3) Regulation 23 shall apply in relation, to the contents of the notice of

opposition and the statement of the grounds of opposition, and to the requirement of

filing an affidavit of service.

(4) For the purpose of applying regulation 23—

(a) references to the date of publication of the application for

registration shall be construed as references to the date of

publication of the international registration designating Malaysia in

regulation 71; and

(b) references to the applicant shall be construed as references to the

holder.

(5) For the purpose of filing a notice of opposition, if the opponent does not

fulfill the requirement under section 151 of the Act, the opponent shall file with the

Registrar an address for service in Malaysia by appointing and authorizing an agent.

P.U. (A) 373

186

(6) If a notice of opposition is filed, the Registrar shall notify the International

Bureau of the opposition and the grounds of opposition.

Time for sending counterstatement

73. (1) Within the period of two months after being notified by the International

Bureau of the notice of opposition, the holder shall file a counterstatement with the

Registrar, accompanied by payment of the prescribed fee, and at the same time shall send

a copy of the counterstatement to the opponent.

(2) The date the opponent receives the counterstatement shall be the date of

receipt of the counterstatement, and subregulation 24(2) shall apply.

(3) The holder may apply, accompanied by payment of the prescribed fee, for

an extension of time to extend the time specified in subregulation (1) for a period not

exceeding six months, subject to regulation 59.

(4) If the holder fails to file the counterstatement within the period specified in

subregulation (1) or the extended period in subregulation (2), in so far as it relates to the

goods or services in respect of which the opposition is directed, the holder’s designation

or subsequent designation in respect of those goods or services shall be deemed

withdrawn, and the opposition shall subsist in respect of those goods or services.

(5) If the holder has not appointed an agent and has not filed an address for

service in Malaysia, the holder shall file with the Registrar an address for service in

Malaysia by appointing and authorizing an agent.

P.U. (A) 373

187

Further proceedings of opposition

74. (1) Upon the filing of a notice of opposition and a counterstatement,

regulations 25 to 34 shall apply to further proceedings relating to such opposition or

counterstatement.

(2) As soon as may be after the expiration of the period notified in accordance

with regulation 30, the Registrar shall consider the evidence, exhibit and any written

submissions and, in accordance with subsection 35(8) of the Act, may within two months

communicate his decision and the grounds of his decision in writing to the parties of the

opposition proceedings.

(3) The date on which the Registrar’s written grounds of decision are issued to

the parties shall be deemed to be the date of the Registrar’s decision for the purpose of

an appeal to Court.

(4) Any appeal to Court shall be made within one month from the date specified

in subregulation (2).

(5) Any of the parties to the proceedings may apply, accompanied by payment

of the prescribed fee, for an extension of time to file an appeal in Court for a period not

exceeding two months.

(6) For the purposes of applying regulations 23 to 33–

(a) references to the applicant in those regulations shall be construed

as references to the holder; and

(b) references to the application in those regulations shall be

construed as references to the international registration

designating Malaysia.

P.U. (A) 373

188

Notification of refusal

75. (1) Except where refusal is based on an opposition, a notification of refusal

shall not be given after the expiry of eighteen months after the date on which the

notification of an international registration designating Malaysia was sent to

the Registrar.

(2) Where there is a possibility that an opposition may be filed after the expiry

of the period of eighteen months, the Registrar shall inform the International Bureau,

in accordance with Article 5(2)(c) of the Madrid Protocol, of the possible notification of

provisional refusal based on the possibility of the filing of such opposition.

(3) The notification of provisional refusal shall set out the matters required by

Article 5 of the Madrid Protocol and rule 17 of the Common Regulations.

(4) The Registrar shall notify the International Bureau after the final decision

is made—

(a) that the holder has responded within the period specified in

paragraph 70(4)(b) or any extended period allowed under

subregulation 70(5); or

(b) that the holder has filed a counterstatement within the period

specified in subregulation 73(1) or any extended period under

subregulation 73(2).

(5) For the purpose of this regulation, a final decision shall be regarded as

having been made where—

(a) the Registrar, or the Court on appeal from the Registrar, decides

whether the refusal shall be upheld in whole or in relation to only

some of the goods or services in relation to which protection in

Malaysia is requested, and any right of appeal against that decision

expires or is exhausted;

P.U. (A) 373

189

(b) any representation or counterstatement is withdrawn; or

(c) the proceedings relating to the refusal are discontinued or deemed

withdrawn.

Subdivision 4

Protection

Protection applies to trademark of international registration designating Malaysia

76. (1) The protection set out in regulation 78 shall apply to a trademark that is

the subject of an international registration designating Malaysia if—

(a) the period of eighteen months after the designation or subsequent

designation has expired and notification of refusal has not been

given and the International Bureau has not been informed that any

notice of opposition may be filed after the expiry of that period; or

(b) after the Registrar has examined the international registration

designating Malaysia and published its particulars in the Journal,

one of the following events occurs:

(i) the period of eighteen months after the designation or

subsequent designation has not expired, but the period after

the date of publication for filing a notice of opposition has

expired without a notification based on opposition or

otherwise having been given;

(ii) the period of eighteen months after the designation or

subsequent designation expires and the period for giving a

notice of opposition specified in subregulation 93(2)

including any extended period expires without a notice of

opposition having been given;

P.U. (A) 373

190

(iii) notification of refusal has been given in respect of some of

the goods or services, and the holder—

(A) has not responded within the period specified by the

Registrar under subregulation 70(4) including any

extended period; or

(B) has not filed a counterstatement within the period

specified in regulation 73 including any extended

period; or

(C) has informed the Registrar that the holder does not

intend to respond or file a counterstatement; and

(c) notification of refusal has been given in respect of all or some of the

goods or services and the Registrar notifies the International

Bureau that a final decision has been made to the effect that refusal

is withdrawn, or withdrawn in respect of some of the goods

or services.

(2) As soon as possible after the time when the protection set out in

regulation 78 first applies to an international registration designating Malaysia,

the Registrar shall notify the International Bureau that the international registration

designating Malaysia is granted protection in Malaysia.

(3) In this regulation, goods or services means goods or services in respect of

which protection in Malaysia has been extended.

Protection extends to protected international registration designating Malaysia as

corrected

77. (1) The protection set out in regulation 78 extends to a protected international

registration designating Malaysia, as corrected, if—

P.U. (A) 373

191

(a) the period of eighteen months after the date of notification has

expired and notification of refusal has not been given and the

International Bureau has not been informed that any notice of

opposition may be filed after the expiry of that period; or

(b) after the Registrar has examined the international registration, as

corrected, and published the relevant particulars in the Journal, one

of the following events occurs:

(i) the period of eighteen months after the date of notification

has not expired, but the period after the date for filing a

notice of opposition has expired without a notification of

provisional refusal based on opposition or otherwise having

been given;

(ii) the period of eighteen months after the date of notification

expires and the period for filing a notice of opposition

specified in regulation 91 including any extended period

expires without a notice of opposition having been filed;

(iii) notification of refusal has been given in respect of some of

the goods or services and the holder—

(A) has not responded within the period specified by the

Registrar under subregulation 89(2), including any

extended period;

(B) has not filed a counterstatement within the period

specified in subregulation 91(2), including any

extended period; or

(C) has informed the Registrar that the holder does not

intend to respond or file a counterstatement; and

P.U. (A) 373

192

(iv) notification of refusal has been given in respect of all or some

of the goods or services and the Registrar notifies the

International Bureau that a final decision has been made to

the effect that the refusal is withdrawn, or withdrawn in

respect of some of the goods or services.

(2) As soon as possible after the time when the protection set out in

regulation 78 first extends to a protected international registration designating Malaysia,

as corrected, the Registrar shall notify the International Bureau that the protection has

been extended.

(3) In this regulation—

(a) “date of notificationmeans the date on which the Registrar receives

from the International Bureau a notification of a correction to an

international registration; and

(b) “goods or services” means goods or services in respect of which

protection in Malaysia would be extended under the international

registration, as corrected.

Protection

78. (1) Subject to regulations 76 and 77—

(a) an international registration designating Malaysia shall be entitled to

become a protected international registration designating Malaysia;

and

(b) where the Registrar issues a refusal in respect of some of the goods or

services in an application for international registration, the protection

shall be extended only to the remaining goods or services.

P.U. (A) 373

193

(2) A trademark that is protected shall be treated as being registered under the

Act on and from—

(a) the date of the international registration, where the request for

extension of protection to Malaysia is mentioned in the

international application; or

(b) the date on which a request for extension of protection to Malaysia

is recorded in the International Register, where the request is made

subsequent to the international registration.

(3) A protected trademark that is corrected shall be treated as being registered,

as corrected, under the Act—

(a) on and from the date that is two months after the date of

publication in the Journal; or

(b) if a notice of opposition is filed in relation to the correction,

on and from the date on which the event described in

subparagraph 77(1)(b)(iii) or (iv) occurs.

(4) Subregulation (2) shall be read together with regulation 107.

Subdivision 5

Division and merger of international registration designating Malaysia or protected

international registration designating Malaysia

Division of international registration designating Malaysia

79. A holder of an international registration designating Malaysia may apply to the

Registrar for division from the registration of classes within the registration or specific

goods or services within the registration.

P.U. (A) 373

194

Division of protected international trademark designating Malaysia

80. A holder of a protected international registration designating Malaysia may apply

to the Registrar for division from the trademark of classes within the trademark or

specific goods or services within the trademark.

Requirements for application for division

81. An application for division shall be requested in Form MM22(E) as prescribed by

the International Bureau and Form MP2, accompanied by payment of the prescribed fee,

and contain the following information:

(a) the holder’s name and address for service;

(b) if the applicant has an agent, the agent’s name;

(c) the number of the international registration or protected international

registration designating Malaysia or the national application number or

registration number;

(d) in the case of a division of classes of goods or services, a list of the classes

sought to be divided out;

(e) in the case of a division of goods or services, a list of the goods or services

sought to be divided out;

(f) if the protected international registration designating Malaysia is subject to

proceedings filed in Court, a statement that the other party, or parties, to

the proceedings has or have consented to the application for division; and

(g) if the holder has not appointed or authorized an agent and has not filed an

address of service in Malaysia, the holder shall file with the Registrar an

address for service in Malaysia by appointing and authorizing an agent.

P.U. (A) 373

195

Registrar shall submit application for division to International Bureau

82. If the Registrar is satisfied that an application for division is made in accordance

with regulations 79 to 81, as relevant, the Registrar shall submit an application to the

International Bureau.

Effect of division of international registration designating Malaysia

83. If the International Bureau gives notice that the division of an international

registration designating Malaysia has been recorded—

(a) the Registrar shall reflect the division in the record; and

(b) the part that is divided out shall be independent of the original international

registration designating Malaysia and retains the filing date of—

(i) the original international registration; or

(ii) the date on which a request for extension of protection to Malaysia is

recorded in the International Register.

Effect of division of protected international registration designating Malaysia

84. If the International Bureau gives notice that the division of a protected

international registration designating Malaysia has been recorded—

(a) the Registrar shall reflect the division in the Register; and

(b) the part that is divided out shall be independent of the original

trademark and retains the filing date of—

(i) the original international registration; or

(ii) the date on which a request for extension of protection to Malaysia

is recorded in the International Register.

P.U. (A) 373

196

Merger of international registration designating Malaysia or protected

international trademark designating Malaysia

85. (1) A holder of two or more international registrations designating Malaysia

may apply to the Registrar for the merger of two or more of those registrations provided

those registration have previously been divided out from their international registration

designating Malaysia in accordance with regulation 79.

(2) A holder of two or more protected international registration designating

Malaysia may apply to the Registrar for the merger of two or more of those trademarks

provided those trademark have previously been divided out from their protected

international registration designating Malaysia in accordance with regulation 80.

Requirements for application for merger

86. An application for a merger shall be requested on MM24(E) as prescribed by the

International Bureau and Form MP 3 accompanied by payment of the prescribed fee and

contain the following information:

(i) the applicant’s name and address for service;

(ii) if the applicant has an agent, the agent’s name; and

(iii) the number of each international registration designating Malaysia or

protected international registration designating Malaysia sought

to be merged.

Registrar shall submit application for merger to International Bureau

87. (1) If the Registrar is satisfied that an application is made in accordance with

regulations 85 and 86, the Registrar shall submit the application to the

International Bureau.

(2) If the International Bureau gives notice that the merger has been recorded,

the Registrar shall reflect the merger in the record or Register.

P.U. (A) 373

197

Subdivision 6

Correction

Registrar may examine correction to international registration

88. (1) This regulation shall apply if the Registrar receives from the International

Bureau a notification of a correction to either of the following:

(a) an international registration designating Malaysia that the

Registrar has examined but to which the protection in regulation 78

does not apply; or

(b) an international registration in respect of a protected

international registration designating Malaysia.

(2) The Registrar may examine whether the international registration, as

corrected, continues to satisfy the requirements of regulation 78.

(3) Subregulation 80(2) shall apply, with necessary modifications, in relation

to the international registration, as corrected.

Where Registrar considers requirements of regulation 67 no longer met

89. (1) This regulation shall apply if the Registrar considers that, in relation to an

international registration, as corrected, the requirements of regulation 67 are no

longer met.

(2) If the requirements of regulation 67 are no longer met,

the Registrar shall—

(a) give notification of refusal of the correction to the International

Bureau; and

(b) specify in the notification in paragraph (a) the period within which

the holder may respond.

P.U. (A) 373

198

(3) Subregulations 70(4) to (15) shall apply to the holder’s response.

Where Registrar considers requirements of regulation 67 are met

90. Where the Registrar is satisfied that the requirements of regulation 67 are met in

relation to some or all of the goods or services specified in the international registration,

as corrected, the Registrar shall publish the particulars of the international registration,

as corrected, in the Journal.

Notice of opposition for correction

91. (1) Any person may oppose a correction to a protected international

registration designating Malaysia by filing with the Registrar, accompanied by payment

of the prescribed fee, a notice of opposition within two months after publication in

the Journal.

(2) The person in subregulation (1) may apply, accompanied by payment of the

prescribed fee, for an extension of time to extend the period specified in

subregulation (1) for a period not exceeding two months, subject to regulation 59.

(3) Regulations 72 to 74 shall apply to the opponent and the holder.

Notification of refusal for correction

92. (1) Except where refusal is based on an opposition, a notification of refusal of

a correction shall not be given after the expiry of eighteen months from the date

of notification.

(2) If there is any possibility that a notice of opposition may be filed after the

expiry of eighteen months, the Registrar shall inform the International Bureau, in

accordance with Article 5(2)(c) of the Madrid Protocol, of the possible notification of

provisional refusal based on the possibility of the filing of the opposition.

(3) A notification of refusal shall set out the matters required by Article 5 of the

Madrid Protocol and rule 17 of the Common Regulations.

P.U. (A) 373

199

(4) The Registrar shall notify the International Bureau after any final decision

is made if—

(a) the holder has responded within the period specified in

subregulation 89(2) or any extended period allowed under

subregulation 89(3); or

(b) the holder has filed a counterstatement within the period specified

in subregulation 73(1) or any extended period allowed under

subregulation 73(2).

(5) In this regulation—

(a) “date of notification” has the meaning given in subregulation 83(3);

(b) “final decisionmeans a final decision within the meaning of

regulation 75 as if the notification of correction were a request for

protection in Malaysia.

Subdivision 7

Revocation and invalidation

Revocation and invalidation

93. (1) The provisions of sections 45, 46 and 47 of the Act shall, with necessary

modifications, apply so as to enable the protection of a protected international

registration designating Malaysia to be revoked or declared invalid.

(2) For the purposes of applying sections 45, 46 and 47 of the Act—

(a) references to the registered proprietor in sections 45 and 46 of the

Act shall be construed as references to the holder of the protected

international registration designating Malaysia;

P.U. (A) 373

200

(b) references to the date of issuance of the notification of registration in

subsection 46(1) of the Act shall be construed as references to the

date of the protected international registration designating Malaysia

became protected;

(c) references to goods or services for which the trademark is registered

in subsections 46(4) and 47(7) of the Act shall be construed as

references to those in respect of which it is protected;

(d) references to the registration of a trademark being revoked in

sections 45 and 46 of the Act shall be construed as references to the

protection of a protected international registration designating

Malaysia being revoked; and

(e) references to the registration of a trademark being declared invalid in

section 47 of the Act shall be construed as references to the protection

of a protected international registration designating Malaysia being

declared invalid.

(3) The provisions of section 140 of the Act and regulation 51 shall, with

necessary modifications, apply to the procedure for an application for revocation or a

declaration of invalidity of protection of a protected international registration

designating Malaysia.

(4) Where the protection of a protected international registration designating

Malaysia is revoked or declared invalid to any extent, the Registrar shall notify the

International Bureau and—

(a) where in the case of a revocation under section 45 of the Act, the

protection of the protected international registration designating

Malaysia shall be deemed to have never been extended and the

protected international registration designating Malaysia which has

P.U. (A) 373

201

been revoked shall be subject to further examination or proceedings

as determined by the Registrar;

(b) where in the case of a revocation under section 46 of the Act, the

rights of the holder shall be deemed to have ceased to that extent as

from the date of the application for revocation, or if the Court is

satisfied that the grounds of revocation exists at an earlier date,

that date;

(c) where in the case of a declaration of invalidity under section 47 of

the Act, the trademark shall to that extent be deemed never to have

been a protected international registration designating Malaysia,

but this shall not affect transactions past and closed.

Protection conclusive

94. (1) Section 53 of the Act shall apply to a protected international registration

designating Malaysia.

(2) For the purpose of applying section 53 of the Act, references in that section

to registration shall be construed as references to protection of a protected international

registration designating Malaysia.

Certificate of validity

95. The provisions of section 143 of the Act shall, with necessary modifications, apply

in relation to proceedings before the Court in which the validity of the protection of a

protected international registration designating Malaysia is contested.

Subdivision 8

Importation of infringing trademark goods

Restriction on importation of infringing goods

96. (1) Part XIII of the Act shall apply to a protected international registration

designating Malaysia.

P.U. (A) 373

202

(2) In subregulation (1), references to a registered trademark in Part XIII of the

Act shall be construed as references to a protected international registration designating

Malaysia.

Subdivision 9

Offences

Offences

97. (1) Parts XV and XVI of the Act and regulation 116 shall apply to a protected

international registration designating Malaysia.

(2) In subregulation (1), references to a registered trademark shall be

construed as references to a protected international registration designating Malaysia.

Subdivision 10

Other matters

Renewal of international registration designating Malaysia

98. International registration designating Malaysia which has been renewed in

accordance with Article 7 of the Madrid Protocol shall continue to have effect in Malaysia.

Protected international registration designating Malaysia and international

registration designating Malaysia as objects of property

99. (1) Sections 64, 65 and 67 of the Act shall apply, with necessary modifications,

in relation to a protected international registration designating Malaysia or an

international registration designating Malaysia as they apply in relation to a registered

trademark or an application for the registration of a trademark, as the case may be.

(2) Sections 65 and 67 and guidelines or practice directions issued under

section 160 of the Act shall apply to the registration of particulars of registrable

transaction affecting a protected international registration designating Malaysia.

P.U. (A) 373

203

(3) Sections 65 and 67 and guidelines or practice directions issued under

section 160 of the Act shall apply to the registration of particulars of registrable

transaction affecting an international registration designating Malaysia in which case the

Registrar shall, subject to regulation 90 or 102, be notified of the particulars of the

registrable transaction affecting such international registration designating Malaysia.

Licensing

100. (1) Sections 68 to 71 of the Act shall, with necessary modifications, apply in

relation to licences to use a protected international registration designating Malaysia as

those sections apply in relation to licences to use a registered trademark.

(2) References to goods or services for which the trademark is registered in

accordance with paragraph 69(2)(a) of the Act shall be construed as references to goods

or services in respect of which the trademark is protected in Malaysia.

Recordings in the International Register

101. (1) Any recording made in the International Register concerning an

international registration designating Malaysia shall have the same effect as if it had been

recorded by the Registrar in the Register.

(2) Where the Registrar considers that the recording referred to in

subregulation (1) has no effect in Malaysia, the Registrar shall, where so provided for in

the Common Regulations under the Madrid Protocol, send a communication to the

International Bureau to that effect in accordance with the relevant provisions of those

Common Regulations and regulation 102.

Declaration that a change of ownership in international registration designating

Malaysia or protected international registration designating Malaysia has no effect

in Malaysia

102. (1) Where Malaysia is notified by the International Bureau of a change in

ownership of an international registration designating Malaysia or a protected

international registration designating Malaysia and the Registrar considers that the

P.U. (A) 373

204

recording referred to in subregulation 101(1) has no effect in Malaysia and the

international registration designating Malaysia shall remain in the name of the holder.

(2) The Registrar shall, where so provided for in the Common Regulations,

send a communication to the International Bureau that the change of ownership of an

international registration designating Malaysia or a protected international registration

designating Malaysia in subregulation (1) has no effect in Malaysia.

(3) The declaration of no effect shall indicate the reasons for which the change

of ownership has no effect in Malaysia in view that the recordal would be contrary to

section 64, 65 or 67 of the Act.

(4) The declaration of no effect shall be sent to the International Bureau before

the expiry of eighteen months from the date on which the notification referred to in

subregulation (1) was sent to Malaysia.

(5) The holder of the international registration designating Malaysia may make

representation in writing to the Registrar against the Registrar’s decision within two

months from being notified by the International Bureau.

(6) If the holder fails to make any written representation, the notification of the

change of ownership shall continue to have no effect in Malaysia.

(7) After considering the written representation made by the holder, the

Registrar shall declare that the change in ownership has or has no effect in Malaysia and

state in writing the grounds of the decision and inform the holder.

(8) The date on which the Registrar issues the written grounds of decision to

the holder shall be deemed to be the date of the Registrar’s decision for the purpose of an

appeal in Court.

(9) Any appeal to Court shall be made within one month from the date referred

to in subregulation (8).

P.U. (A) 373

205

(10) The holder may apply, accompanied by payment of the prescribed fee, for

an extension of time to file an appeal in Court for a period not exceeding two months.

(11) Any final decision relating to the declaration under this regulation shall be

notified to the International Bureau.

(12) In making any representation to the Registrar, the holder shall file with the

Registrar an address for service in Malaysia by appointing and authorizing an agent.

(13) For the purpose of this regulation, a final decision shall be regarded as

being made where—

(a) the Registrar, or the Court on appeal from the Registrar, decides

whether the decision of the Registrar under subregulation (7) shall

be upheld, and any right of appeal against that decision expires or

is exhausted;

(b) any representation is withdrawn; or

(c) the proceedings relating to the notification of change of ownership

are discontinued or deemed withdrawn.

Declaration that a limitation of goods or services in international registration

designating Malaysia or protected international registration designating Malaysia

has no effect in Malaysia

103. (1) Where Malaysia is notified by the International Bureau of a limitation of the

list of goods or services in an international registration designating Malaysia or a

protected international registration designating Malaysia and the Registrar considers

that the recording referred to in subregulation 101(1) has no effect in Malaysia, the

Registrar shall, where so provided for in the Common Regulations, send a communication

to the International Bureau to that effect that the limitation shall not apply to the goods

or services affected by the declaration.

P.U. (A) 373

206

(2) The declaration of no effect shall indicate the reasons for which the

limitation has no effect in Malaysia in view that the recordal would be contrary to

section 32, 33, paragraph 43(1)(b) or section 44 of the Act.

(3) The declaration of no effect shall be sent to the International Bureau before

the expiry of the eighteen months from the date on which the notification referred to in

subregulation (1) was sent to Malaysia.

(4) The holder of the international registration designating Malaysia may make

representation in writing to the Registrar against the declaration in

subregulation (2) within two months from being notified by the International Bureau.

(5) If the holder fails to make any written representation under

subregulation (4), the notification of the limitation of the list of goods or services shall

continue to have no effect in Malaysia.

(6) After considering the written representation made by the holder under

subregulation (4), the Registrar shall declare that the limitation of the list of goods or

services has or has no effect in Malaysia and state in writing the grounds of the decision

and inform the holder.

(7) The date on which the Registrar issues the written grounds of decision to

the holder shall be deemed to be the date of the Registrar’s decision for the purpose of an

appeal in Court.

(8) Any appeal to Court shall be made within one month from the date referred

to in subregulation (7).

(9) The holder may apply, accompanied by payment of the prescribed fee, for

an extension of time to file an appeal in Court for a period not exceeding two months.

(10) Any final decision relating to the declaration under this regulation shall be

notified to the International Bureau.

P.U. (A) 373

207

(11) In making representation to the Registrar, the holder shall file with the

Registrar an address for service in Malaysia by appointing and authorizing an agent.

(12) For the purpose of this regulation, a final decision shall be regarded as

being made where—

(a) the Registrar, or the Court on appeal from the Registrar, decides

whether the decision of the Registrar shall be upheld, and any right

of appeal against that decision expires or is exhausted;

(b) any representation is withdrawn; or

(c) the proceedings relating to the notification of limitation of the list of

goods or services are discontinued or deemed withdrawn.

Division 4

Transformation of international registration designating Malaysia into national

application

Transformation application

104. (1) Where an international registration designating Malaysia is cancelled at the

request of the Office of origin under Article 6(4) of the Madrid Protocol, for all or some of

the goods or services listed in the international registration, the holder of the

international registration may file an application with the Registrar for registration of the

same trademark in respect of the goods or services covered by the list of goods or services

contained in the international registration within three months from the date the

international registration was cancelled.

(2) An application under subregulation (1) shall be made on Form MP4

accompanied by payment of the prescribed fee and shall include the following:

(a) the international registration number of the international

registration which has been cancelled;

P.U. (A) 373

208

(b) the date of the said international registration or the date of the

subsequent designation, where applicable;

(c) the date on which the cancellation of the international registration

was recorded; and

(d) the date of any priority claimed in the international application and

recorded in the International Register, where applicable.

(3) If the application filed under subregulation (1) is approved by the

Registrar, the Registrar shall publish that fact in the Journal.

(4) In filing the application under subregulation (1), the holder shall file with

the Registrar an address for service in Malaysia by appointing and authorizing an agent.

(5) The holder under this regulation shall be the person who was the holder of

the international registration at the date of its cancellation.

Date of registration of trademark registered pursuant to transformation

application

105. A trademark registered pursuant to a transformation application shall be treated

as if it were registered—

(a) on the date of the international registration in accordance with

Article 3(4) of the Madrid Protocol; or

(b) where the request for extension to Malaysia was made subsequent to the

international registration, on the date of recordal of the request in

accordance with Article 3ter (2) of the Madrid Protocol.

P.U. (A) 373

209

Procedure on transformation application

106. (1) If a protected international registration designating Malaysia becomes

protected on or before the transformation date, the trademark shall be registered under

the Act.

(2) If an international registration designating Malaysia has not become

protected by the transformation date and its particulars have been published,

the Registrar shall treat—

(a) the publication of its particulars as the publication of the

transformation application under section 31 of the Act;

(b) any opposition to its protection under regulation 72 as an

opposition to its registration under section 35 of the Act.

(3) If the particulars of the international registration designating Malaysia

have not been published by the transformation date and the Registrar has given a

notification of refusal, the Registrar shall for the purposes of the transformation

application treat the notification of refusal as a written notice issued by the Registrar to

the application under subsection 29(5) of the Act.

Division 5

Replacement of registration by international registration

Effects of international registration where trademark is also registered under the

Act

107. (1) This regulation shall apply where—

(a) a registered trademark is also a protected international registration

designating Malaysia;

(b) the registered proprietor is the holder of the protected international

registration designating Malaysia;

P.U. (A) 373

210

(c) all the goods or services in respect of which the registered

trademark is registered are protected under the protected

international registration designating Malaysia; and

(d) the date of registration of the registered trademark is earlier than—

(i) the date specified in subregulation 78(2) or (3) in relation to

the protected trademark; or

(ii) the date the international registration is registered in the

International Register.

(2) The protected international registration designating Malaysia shall,

notwithstanding subregulation 78(2) or (3), be treated as being registered under the Act

as of the date of registration of the registered trademark in relation to all goods or

services in respect of which the registered trademark was registered.

(3) For the purpose of determining whether the protected international

registration designating Malaysia is an earlier trademark, it shall be treated as having the

date of application of the registered trademark in relation to all the goods or services in

respect of which the registered trademark was registered, taking into account, where

appropriate, the priorities claimed in respect of the registered trademark.

(4) Where the conditions specified in subregulation (1) are satisfied in relation

to a trademark, subregulations (2) and (3) shall continue to apply in respect of the

relevant protected international registration designating Malaysia notwithstanding that

the relevant registered trademark ceased from registration under subsection 39(10) of

the Act or is voluntarily cancelled but ceases to apply if it is, to any extent, revoked by the

Registrar or Court or declared invalid.

(5) On the application of the holder of the protected international registration

designating Malaysia in Form MP 5, accompanied by payment of the prescribed fee,

the Registrar shall note in the Register that the international registration designating

P.U. (A) 373

211

Malaysia replaces the registered trademark in relation to the goods or services in respect

of which the registered trademark was registered.

(6) Where the Registrar has taken note of an international registration, the

Registrar shall notify the International Bureau.

(7) The application referred to in subregulation (5) shall indicate

the following:

(a) the number of the international registration designating Malaysia

or protected international registration designating Malaysia;

(b) where only some of the goods or services listed in the international

registration are concerned, those goods or services;

(c) the filing date of the national application for registration of the

trademark number;

(d) the registration date and national trademark registration number;

(e) the priority date, if any, of the national trademark registration;

(f) information relating to other rights acquired by virtue of the

national trademark registration.

(8) The application of this regulation is without prejudice to any right or

remedy conferred on any person in respect of the registered trademark.

P.U. (A) 373

212

Division 6

Miscellaneous provisions

Communication of information to International Bureau

108. The Registrar may communicate to the International Bureau any information that

Malaysia is required to communicate under these Regulations or pursuant to the

Madrid Protocol or the Common Regulations.

PART XI

AGENT

Register of Trademark Agents

109. (1) The Register of Trademark Agents shall contain the details of an agent

as follows:

(a) the name of the agent or the name of the partnership or bodies

corporate accompanied by the name of each person who is entitled

to be registered under regulation 111;

(b) the address for service of the agent;

(c) the contact details of the agent; and

(d) the date of his registration as an agent.

Registration of agents

110. (1) An application to be registered as an agent shall be made to the Registrar

accompanied by payment of the prescribed fee.

(2) The Registrar shall register a person as an agent and enter his name in the

Register of Trademark Agents if the agent satisfies the following requirements:

(a) the agent is either a citizen, domiciled in or permanent resident of

Malaysia;

P.U. (A) 373

213

(b) the agent will be practising as an agent in a business registered in

Malaysia;

(c) the agent is not an undischarged bankrupt;

(d) the agent has not been convicted of an offence involving fraud,

dishonesty or any other offences under this Act;

(e) the agent has attended all the required courses; and

(f) the agent has passed the examination conducted by the Registrar.

(3) In addition to the requirements under subregulation (2), the person

applying to be registered as an agent shall satisfy the Registrar that—

(a) he is on the Register of Patents Agents maintained in pursuance of

regulations made under the Patents Act 1983 [Act 291];

(b) he is an advocate and solicitor of the High Court in Malaya or an

advocate and solicitor of the High Court in Sabah and Sarawak who

is practicing solely in Malaysia;

(c) he holds a recognised degree in any field of studies and has had at

least two years’ experience in the field of industrial property; or

(d) he has had at least three years of experience in the field of

industrial property by virtue of him being an ex-officer of the

Corporation.

(4) For the purposes of paragraphs 3(b) and (c), the applicant shall submit the

required proof at the time of filing an application under subregulation (1).

(5) In approving the applicant’s application under subregulation (1), the

Registrar may require further proof of the matters specified in paragraphs 3(b)

P.U. (A) 373

214

and (c) through the issuance of a written notice by the Registrar and the applicant shall

respond within the period specified in the written notice.

(6) If the applicant fails to respond to the written notice under

subregulation (5), the application in subregulation (1) shall be deemed withdrawn.

(7) The Registrar shall not allow an extension of time to extend the period

specified in the written notice under subregulation (5).

(8) Notwithstanding the requirement of passing the examination as specified

under paragraph (2)(f), the Registrar may waive such requirement if the applicant has

passed the examination for patent agents under regulation 45D of the Patents

Regulations 1986 [P.U.(A) 327/1986].

(9) The Registrar, upon being satisfied that the applicant qualifies to be

registered in the Register of Trademark Agents, shall register the applicant for a term

expiring on 31 December of that year.

(10) Any person who is aggrieved by the decision of the Registrar under this

regulation may appeal to Court within one month from the date of the issuance of

the decision.

Partnership and bodies corporate may be registered as agent

111. (1) An application by a partnership or bodies corporate to be registered as an

agent shall be made to the Registrar accompanied by payment of the prescribed fee.

(2) The Registrar shall register a partnership or bodies corporate as an agent

and enter the name of the partnership or bodies corporate in the Register of Trademark

Agents if it comprises one or more registered agent.

(3) Upon being registered as an agent, the address of the partnership or bodies

corporate shall be the address for service.

P.U. (A) 373

215

Cancellation of registration for failure to renew the registration of agent

112. (1) If an agent fails to file the application for renewal on or before the date

specified under subregulation 12(1) or (2), the Registrar may cancel the name of the agent

and remove it from the Register of Trademark Agents and enter that fact into a record.

(2) The Registrar may restore the name of the agent in the Register of

Trademark Agents upon the application for the renewal of registration as an agent,

accompanied by payment of the prescribed fee, and the payment of the prescribed fee for

extension of time.

(3) When the agent is removed from the Register of Trademark Agents, all the

applications for registration or registrations of trademarks handled by the agent shall be

published by the Registrar in the Journal.

(4) When the removal of an agent and all the applications for registration or

registrations of trademarks handled by the agent have been published by the Registrar in

the Journal, the applicants of the applications for registration or the registered

proprietors shall appoint and authorize a new agent to act for the applicants or the

registered proprietors, as the case may be.

Cancellation of registration of agent

113. (1) The Registrar may cancel the registration of any person who—

(a) has been struck off the Register of Patent Agents or suspended

from the Roll of Advocates and Solicitors, wherever applicable;

(b) has been convicted of an offence involving fraud or dishonesty or

any other offences under the Act;

(c) is no longer a citizen, domiciled or resident in Malaysia or no longer

carrying a business principally in Malaysia;

(d) is an undischarged bankrupt; or

P.U. (A) 373

216

(e) fail to renew the registration of agent.

(2) Where the registration of any agent is cancelled, the agent is removed from

the Register of the Trademark Agents and all the applications for registration or

registrations of trademarks handled by the agent shall be published by the Registrar in

the Journal.

(3) Where the removal of an agent and all the applications for registration or

registrations of trademarks handled by the agent have been published by the Registrar in

the Journal, the applicants of the applications for registration or the registered

proprietors of the registrations of trademark shall appoint and authorize a new agent to

act for the applicants or the registered proprietors, as the case may be.

Registrar may refuse to recognize agent

114. The Registrar may refuse to recognize the following person as an agent for the

purposes of any proceedings under the Act:

(a) a person who has been convicted of an offence involving fraud, dishonesty

or any other offences under the Act;

(b) an agent whose name has been cancelled, removed from and not restored

to the Register of Trademark Agents; and

(c) a partnership or bodies corporate of which one of the partners or directors

is a person whom the Registrar could refuse to recognize by virtue of

paragraph (a) or (b).

PART XII

MISCELLANEOUS

Certificate by Registrar

115. (1) Subject to subregulation (3), any person may file a request for a certificate

by the Registrar accompanied by payment of the prescribed fee.

P.U. (A) 373

217

(2) The request for a certificate by the Registrar shall be for the Registrar to

make in the certificate any entry of any matter or thing which the Registrar is authorized

to perform under the Act but which the Registrar has or has not performed.

(3) Before giving a certificate under subregulation (1), the Registrar may, if the

Registrar thinks fit, require the person making the request to show to the satisfaction of

the Registrar an interest in the entry, matter or thing in question and if the Registrar is

not so satisfied the Registrar may decline to furnish the certificate.

(4) The Registrar shall not be obliged to include in any certificate issued under

this regulation a copy of the trademark unless the person making the request has filed a

copy suitable for the purpose.

(5) The certificate by the Registrar shall not be a notification of registration or

certificate of registration issued under subsection 36(2) of the Act.

Registrar’s verification

116. (1) For the purpose of subsection 112(3) of the Act, any registered proprietor,

holder of a protected international registration designating Malaysia or licensee shall file

a request, accompanied by payment of the prescribed fee, with the Registrar for the

Registrar’s verification.

(2) The request for the Registrar’s verification shall be supported by a

statutory declaration exhibiting the evidence of the use of the trademark which is not

identical with the registered trademark on the goods or services.

(3) The Registrar upon receiving the request for the Registrar’s verification,

shall examine the evidence of use and issue the Registrar’s verification declaring that—

(a) the trademark is confusingly similar or likely to be mistaken with

the registered trademark; or

P.U. (A) 373

218

(b) the trademark is not confusingly similar or likely to be mistaken

with the registered trademark.

(4) The Registrar may, in examining the evidence of use for the Registrar’s

verification, request for further evidence as the Registrar thinks fit within the period

specified in a written notice.

(5) The registered proprietor, holder of a protected international registration

designating Malaysia or licensee may apply for an extension of time to extend the period

specified in the written notice in subregulation (4) for a period not exceeding one month.

(6) The registered proprietor, holder of a protected international registration

designating Malaysia or licensee to whom the Registrar’s verification is issued shall

submit the Registrar’s verification to the Assistant Controller.

(7) The Registrar’s verification shall not be used for purposes other than for

investigation by the Assistant Controller under section 112 of the Act.

(8) The Registrar’s verification shall expire at the end of one year from the date

of the issuance.

Confidential document

117. (1) Where a document, other than an application form required by the

Registrar and published, is filed at the Trademarks Office and the person filing it requests,

accompanied by payment of the prescribed fee, at the time of filing that such document

be treated as confidential, giving reasons for the request, the Registrar may direct that

such document be treated as confidential and such document shall not be open to

public inspection.

(2) Where such direction that any document shall be treated as confidential

has been given and not revoked, nothing in this regulation shall be taken to authorize

or require any person to be allowed to inspect the document to which the direction

relates except with the consent of the proprietor of the document.

P.U. (A) 373

219

(3) The Registrar shall not revoke any direction for any document to be

treated as confidential without prior consultation with the person at whose request the

direction was given unless the Registrar is satisfied that such prior consultation is not

reasonably practical.

(4) The Registrar may, where the Registrar considers that any document

issued by the Trademarks Office should be treated as confidential so direct, and upon

such direction that document shall not be open to public inspection except by leave of

the Registrar.

(5) Where a direction is given under subregulations (1) and (4) for a

document to be treated as confidential, a record of that fact shall be filed with the

document or in the form as determined by the Registrar.

PART XII

REVOCATION, SAVINGS AND TRANSITIONAL PROVISIONS

Interpretation

118. In this Part, “revoked Regulations” means the Trade Marks Regulations 1997

[P.U. (A) 460/1997].

Revocation

119. The Trade Marks Regulations 1997 are hereby revoked.

Savings and transitional

120. (1) These Regulations shall not apply to any application made or filed prior to

the coming into operation of these Regulations and for the purpose of such applications,

the Trade Marks Regulations 1997 shall apply and shall be deemed to have

not been revoked.

(2) The Registrar may give directions as the Registrar thinks fit to ensure that

the application made or filed prior to the coming into operation of these Regulations

P.U. (A) 373

220

referred to in subregulation (1) complies with these Regulations in so far as to give effect

to sections 173, 174, 176, 178, 179 and 180 of the Act.

(3) Any matter in respect of any application made or filed prior to the

coming into operation of these Regulations which is required under the revoked

Regulations to be advertised in the Gazette shall, on the coming into operation of these

Regulations, be published in the Journal.

P.U. (A) 373

221

FIRST SCHEDULE

(Regulation 3)

FEES

(1)

No.

(2)

Matter

(3)

Corresponding provision under the

Trademarks Act 2019

(4)

Corresponding provision under the Trademarks

Regulations 2019

(5)

Fees

(RM)

1. Application for preliminary advice and search

13(2) 250

(for each class)

2. Application for registration of trademark:

(a) ordinary trademark

(b) shape of goods or their

packaging

(c) other types of trademark:

sound, scent, hologram,

positioning, sequence of

motion, colour

(d) collective marks

(e) certification marks

17(2) 7(1) 950 (for each class – by adopting from the

pre-approved list)

1100 (for each class – without adopting from

pre-approved list)

Series of trademark for the second and each subsequent trademark (maximum of 6)

38(2) 50 (for each trademark)

3. Filing of rules of collective marks or certification marks

5(1) or (3) of the First

Schedule and Second

Schedule

53(2) 300

(for each class)

4. Request for expedited examination of a trademark application

17(5) 8(1) 1000

(for each class)

5. Request for division of an application for registration of trademark or a registered trademark

37(2) 39(1)

41(1)

300

(for each request)

P.U. (A) 373

222

(1)

No.

(2)

Matter

(3)

Corresponding provision under the

Trademarks Act 2019

(4)

Corresponding provision under the Trademarks

Regulations 2019

(5)

Fees

(RM)

6. Request for merger of applications or registered trademarks

38(2) 43(3) 100

(for each request)

7. Request for—

(a) amendment of application of trademark on the representation of the trademark

33(2) 9(3)

22(1)

140

(for each application)

(b) alteration of registered trademark on the representation of the trademark

42(2) 48(1)

Application for —

(a) restriction of goods or services or other matters

(b) amendment of goods or services or other matters

(c) correction of goods or services or other matters

32(1) 20(2) 100

(for each application)

33(2) 22(1)

43(1) 49(1)

Application for amendment of rules of collective trademark or certification trademark

6(5) of the First Schedule

and Second Schedule

54(2)

56(1)

140

(for each application)

Application for—

(a) amendment of name or address of applicant

33(2) 20

(for each application)

P.U. (A) 373

223

(1)

No.

(2)

Matter

(3)

Corresponding provision under the

Trademarks Act 2019

(4)

Corresponding provision under the Trademarks

Regulations 2019

(5)

Fees

(RM)

(b) correction of name or address of registered proprietor

(c) correction of name, address or description of licensee

43(1)(a) 49(1)

43(2) 49(1)

8. Request to amend document 152(1) 20

(for each class)

9. Application to the Registrar for hearing

29(5)(a) 45(7)

17(1)(a) 19(2)(a) 70(7)(a)

150

(for each class)

10. Request for—

(a) grounds of decision refusal to register trademark

15(2) 250

(b) grounds of decision of total provisional refusal

17(6) 1000

(c) grounds of decision of revocation by Registrar

70(11)(a) 250

(for each class)

11. Notice of opposition against—

(a) the registration of a trade mark, collective marks or certification marks

35(1) 6(8) and 8(3)

of the First Schedule and

Second Schedule

23(1)

950

(for each class)

(b) an amendment of an application for registration of a trade mark which has been published, where the amendment affects the representation of the trade mark or the restriction affects the goods or services covered by the application for registration

32 33

21(2) 22(2)

600

(for each class)

P.U. (A) 373

224

(1)

No.

(2)

Matter

(3)

Corresponding provision under the

Trademarks Act 2019

(4)

Corresponding provision under the Trademarks

Regulations 2019

(5)

Fees

(RM)

(c) an application to amend the regulations governing the use of a registered collective marks or certification marks

8(3) of the First Schedule

and Second Schedule

600

(for each class)

(d) change of classification by Registrar

157(4) 600

(for each class)

(e) correction of protected international registration designating Malaysia

75(1) 91(1) 600

(for each class)

12. Filing of a counterstatement 35(4) 24(1) 73(1)

350

(for each class)

13. Renewal of registration 39(4) 1000

(for each class)

Request for late renewal 39(5) 1200

(for each class)

Request for restoration of removed registration

39(9) 1500

(for each class)

14. Application to voluntarily cancellation of registered trademark or registration in relation to certain goods or services

44(1) 50(1) 20

(for each class)

15. Application for:

(a) Correction of Register by Court Order

43(5) 52(2)

300

(for each class)

(b) Revocation of registration by Court Order

46 300

(for each class)

P.U. (A) 373

225

(1)

No.

(2)

Matter

(3)

Corresponding provision under the

Trademarks Act 2019

(4)

Corresponding provision under the Trademarks

Regulations 2019

(5)

Fees

(RM)

(c) Invalidation of registration by Court

47 300

(for each class)

(d) Certificate of validity 143 95 300

(for each class)

(e) Any other Court Order 140(3) - 100

(for each class)

16. Notification of any application or appeal to Court

140(1) 51(1) 20

(for each class)

17. Filing of complaint to Assistant Controller of Trade Descriptions

112(1) 10

(for each application)

18. Application for Registrar’s Verification

112(3) 500

(for each class)

19. Application to register or notify the Registrar the particulars of assignment or transmission

65

67

300

(for each application)

20. Application to register or notify the Registrar the particulars of license or sub-license

65

67

100

(for each class)

21. Application to register or notify the Registrar the particulars of security interest or charge

65

67

300

(for each application)

22. Application for amendment or termination of a license, sub-license, security interest or charge

65

67

50

(for each application)

23. Filing of request for form or document certified true copy by Registrar

144 10

(for each page)

P.U. (A) 373

226

(1)

No.

(2)

Matter

(3)

Corresponding provision under the

Trademarks Act 2019

(4)

Corresponding provision under the Trademarks

Regulations 2019

(5)

Fees

(RM)

24. Filing of request for certified and sealed by Registrar printed, written copies or extracts of or from the Register

15(2)

145(1)

10

(for each page)

25. Filing of request for certificate purporting to be under the hand of the Registrar

145(3) 115(1) 140

(for each class)

26. Application for certificate of registration

36(4) 36

48(4)

50

(for each application)

27. Request for extension of time 153(1) 59(1) 50

(for each application)

For opposition proceedings 31(1) 200 (per month)

For other than opposition proceedings

59(2) 100 (per month)

28. Application to treat document as confidential

156 117 10

(for each application)

29. Application to revoke confidentiality of document treated as confidential

156 117 10

(for each application)

30. Request for refund of fee of filing the application for registration of trademark

13(4) 16(2) 20

(for each class)

31. Application of adaptation of entries in the Register to new classification

157(3)(a) 20

(for each class)

32. Filing of document manually 162(2)(a) 2

(for each page)

P.U. (A) 373

227

(1)

No.

(2)

Matter

(3)

Corresponding provision under the

Trademarks Act 2019

(4)

Corresponding provision under the Trademarks

Regulations 2019

(5)

Fees

(RM)

(This fee shall not apply where the Registrar imposes suspension of the electronic filing system.)

33. Withdrawal of application 32(1) 32(2)

20(2) 20

(for each application)

34. Application for deferment of examination of an application or opposition proceedings

29(7) 35(9)

35(1) 300

(for each application)

35. Application to restrict on importation of infringing goods

82(2) 330

(for each application)

36. Request for reinstatement of application, rights or thing

153(1) 300

(for each application)

37. Request to deposit security for cost for opposition or border measures

35(13) 83

20

(for each application)

(a) Conversion of pending application

174(2) 600 (for each class)

(b) Amendment of assignment under the repealed Act

171(4) 100

(for each application)

(c) Amendment of Registered User to Licensing

172(4) 50

(for each application)

38. Application for the Trademark Agent Examination

97(1) 500

39. Application to be registered as a trademark agent

97(1) 110(1) 111(1)

1350

40. Application for renewal of registration as a trademark agent

97(1) 162(2)(g)

300

P.U. (A) 373

228

(1)

No.

(2)

Matter

(3)

Corresponding provision under the

Trademarks Act 2019

(4)

Corresponding provision under the Trademarks

Regulations 2019

(5)

Fees

(RM)

41. Application for voluntary cancellation of registration of trademark agent

97(2)(b) 162(2)(g)

20

42. Application for deferment of renewal of registration of trademark agent

162(2)(g) 500

43. Application for change of name or address of service of registered trademark agent

97(2)(c) 20

44. Application for— (a) to add an address for service

of any person (b) appointment of agent’s

authority (c) termination of registered

trademark agent’s authority

95(1) 95(3)

20

(for each application)

45. Notice of intention to cease to act on behalf of an applicant, registered proprietor or any person

95(4) 10

(for each application)

46. Notification of death of a registered trademark agent to the Registrar

97(2)(d) NIL

47. Appeal for re-scrutiny of result of examination of trademarks agent

162(1)(g) 100

(For each paper)

48. Request to conduct public inspection 15(1) 20

(for each hour)

49. Application for request of information

Permitted information upon request (Hit List)

146 100 (for up to 10 pages)

and 5 (for each subsequent page)

50. General form for transitional matters:

(a) Insufficient of—

(i) the renewal fee

177(2) Electronic filing before 27

December 2019 (for each class)

Manual Filing before 27

December 2019 (for each class)

450 400

P.U. (A) 373

229

(1)

No.

(2)

Matter

(3)

Corresponding provision under the

Trademarks Act 2019

(4)

Corresponding provision under the Trademarks

Regulations 2019

(5)

Fees

(RM)

(ii) the renewal fee and surcharge

(iii) the renewal fee and restoration

650 600

950 900

(b) Conversion of pending

application;

174(2) 600 (for each class)

(c) Amendment of assignment under the repealed Act

171(4) 100

(for each application)

(d) Amendment of Registered

User to Licensing

172(4) 50

(for each application)

P.U. (A) 373

230

SECOND SCHEDULE

(Regulation 3)

FEES FOR INTERNATIONAL REGISTRATION

(1)

Form No.

(2)

Matter

(3)

Corresponding provision under

Trademarks

Regulations 2019

(4)

Fee

(RM)

MP1 Handling fee for filing of an international

application

61(4) 200

(for each

application)

MP2 Request for processing of the divisional

request

81(a) 300

(for each

application)

MP3 Request for processing of the request for

merger

86(a) 100

(for each

application)

MP4 Request to transform an international

registration into national application(s)

104(2) 950

(for each

application)

MP5 Application to record replacement of

registered trademark with national

registration

107(5) 100

(for each

application)

P.U. (A) 373

231

THIRD SCHEDULE

(Regulation 11)

CLASSIFICATION OF GOODS AND SERVICES

1. International Classification of Goods and Services for the Purposes of

the Registration of Marks established pursuant to the Nice Agreement

of 15 June 1957 including any amendments made to it from time

to time.

2. International Classification of the Figurative Elements of Marks

established pursuant to the Vienna Agreement of 12 June 1973

including any amendments made to it from time to time.

3. Any classification of goods or services recognized by Malaysia.

Made 26 December 2019 [KPDNKK 600-1/2/52; PN(PU2)316/VI]

DATUK SERI SAIFUDDIN NASUTION BIN ISMAIL Minister of Domestic Trade and Consumer Affairs



27 Disember 2019 27 December 2019

P.U. (A) 373

WARTA KERAJAAN PERSEKUTUAN

FEDERAL GOVERNMENT GAZETTE

PERATURAN-PERATURAN CAP DAGANGAN 2019

TRADEMARKS REGULATIONS 2019

DISIARKAN OLEH/ PUBLISHED BY

JABATAN PEGUAM NEGARA/ ATTORNEY GENERAL’S CHAMBERS

P.U. (A) 373

2

AKTA CAP DAGANGAN 2019

PERATURAN-PERATURAN CAP DAGANGAN 2019

_________________________

SUSUNAN PERATURAN

_________________________

BAHAGIAN I

PERMULAAN

Peraturan

1. Nama dan permulaan kuat kuasa

2. Tafsiran

3. Fi ditetapkan

BAHAGIAN II

PENDAFTARAN CAP DAGANGAN

Penggal 1

Kebolehdaftaran cap dagangan

4. Tanda yang tertakluk kepada penolakan pendaftaran atas alasan mutlak

5. Kriteria cap dagangan terkenal

6. Penggunaan cap dagangan dalam internet

Penggal 2

Permohonan pendaftaran

7. Permohonan pendaftaran

8. Permohonan mempercepat pemeriksaan

9. Gambaran cap dagangan

10. Tuntutan keutamaan

11. Pengelasan barang-barang atau perkhidmatan

12. Terjemahan dan transliterasi

P.U. (A) 373

3

13. Penafian sukarela

14. Ketidakpatuhan yang menyentuh permohonan pendaftaran cap dagangan

15. Permohonan alasan keputusan Pendaftar

16. Pembayaran balik fi di bawah seksyen 13 Akta

Penggal 3

Pemeriksaan permohonan pendaftaran

17. Maklum balas pemohon semasa pemeriksaan

18. Penyetujuterimaan dan penyiaran permohonan

19. Pembatalan penyetujuterimaan

Penggal 4

Penarikan balik permohonan, sekatan barang-barang atau perkhidmatan yang diliputi

dalam permohonan dan pindaan permohonan

20. Penarikan balik atau sekatan permohonan pendaftaran cap dagangan

21. Sekatan barang-barang atau perkhidmatan yang diliputi dalam permohonan

selepas penyiaran

22. Pindaan permohonan selepas penyiaran

Penggal 5

Bangkangan

23. Pemfailan notis bangkangan

24. Pemfailan pernyataan balas

25. Keterangan bagi menyokong bangkangan

26. Keterangan bagi menyokong permohonan pendaftaran cap dagangan

27. Keterangan balas oleh pembangkang

28. Keterangan lanjut

29. Permohonan penafian sukarela semasa prosiding bangkangan

30. Penghujahan bertulis

31. Pelanjutan masa prosiding bangkangan

P.U. (A) 373

4

32. Hal keadaan yang bangkangan boleh diteruskan atas nama orang lain

33. Keputusan Pendaftar dalam prosiding bangkangan

34. Kos bagi bangkangan yang tidak ditentang

Penggal 6

Penangguhan

35. Penangguhan pemeriksaan atau prosiding bangkangan

Penggal 7

Pendaftaran

36. Perakuan pendaftaran

37. Kematian pemohon sebelum pendaftaran

38. Pendaftaran siri cap dagangan

BAHAGIAN III

PEMBAHAGIAN ATAU PENGGABUNGAN

39. Pembahagian daripada permohonan pendaftaran cap dagangan

40. Kesan pembahagian permohonan pendaftaran cap dagangan

41. Pembahagian pendaftaran cap dagangan

42. Kesan pembahagian pendaftaran cap dagangan

43. Penggabungan permohonan atau pendaftaran berasingan

44. Kesan penggabungan

BAHAGIAN IV

DAFTAR CAP DAGANGAN

45. Catatan dalam Daftar mengenai butir-butir cap dagangan berdaftar

46. Pindaan atau penggantian pengelasan barang-barang atau perkhidmatan

47. Bangkangan terhadap cadangan

P.U. (A) 373

5

BAHAGIAN V

PENGUBAHAN, PEMBETULAN DAN PEMOTONGAN SUKARELA CAP DAGANGAN

BERDAFTAR

48. Permohonan untuk mengubah cap dagangan berdaftar

49. Permohonan untuk membetulkan Daftar

50. Permintaan pemotongan sukarela cap dagangan berdaftar atau pendaftaran

berhubung dengan barang-barang atau perkhidmatan tertentu

BAHAGIAN VI

PEMBATALAN ATAS ALASAN KETIADAAN PENGGUNAAN ATAU KETIDAKSAHAN

DAFTAR OLEH MAHKAMAH

51. Permohonan kepada Mahkamah

52. Perintah Mahkamah

BAHAGIAN VII

CAP KOLEKTIF DAN CAP PERAKUAN

53. Pemfailan kaedah-kaedah cap kolektif atau cap perakuan

54. Pemfailan pindaan kaedah-kaedah cap kolektif atau cap perakuan

55. Bangkangan terhadap pendaftaran cap kolektif atau cap perakuan

56. Pindaan kaedah-kaedah cap kolektif atau cap perakuan berdaftar

57. Bangkangan pindaan kaedah-kaedah cap kolektif atau cap perakuan

BAHAGIAN VIII

KETERANGAN DAN TATACARA

58. Akuan berkanun

P.U. (A) 373

6

BAHAGIAN IX

PELANJUTAN MASA

59. Permintaan bagi pelanjutan masa

BAHAGIAN X

CAP DAGANGAN ANTARABANGSA DI BAWAH PROTOKOL MADRID

Penggal 1

Am

60. Tafsiran

Penggal 2

Permohonan antarabangsa yang dimulakan di Malaysia

61. Kelayakan untuk memohon pendaftaran antarabangsa

62. Pemeriksaan permohonan antarabangsa jika Malaysia ialah Pejabat asal

63. Perakuan oleh Pendaftar

64. Ketidakteraturan yang dibangkitkan oleh Biro Antarabangsa

65. Pengelasan barang-barang atau perkhidmatan permohonan antarabangsa

66. Pemberitahuan kepada Biro Antarabangsa mengenai penghentian kesan

permohonan asas atau pendaftaran asas

Penggal 3

Pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia

Subpenggal 1

Perkara permulaan

67. Kelayakan untuk perlindungan

P.U. (A) 373

7

68. Kesan pendaftaran antarabangsa atau pendaftaran antarabangsa terlindung yang

menamakan Malaysia

69. Keutamaan

Subpenggal 2

Pemeriksaan pendaftaran antarabangsa

70. Pemeriksaan pendaftaran antarabangsa

71. Penyiaran

Subpenggal 3

Prosiding bangkangan bagi pendaftaran antarabangsa

72. Notis bangkangan

73. Masa untuk menghantar pernyataan balas

74. Prosiding bangkangan lanjut

75. Pemberitahuan penolakan

Subpenggal 4

Perlindungan

76. Perlindungan terpakai kepada cap dagangan pendaftaran antarabangsa yang

menamakan Malaysia

77. Perlindungan diperluas kepada pendaftaran antarabangsa terlindung yang

menamakan Malaysia, sebagaimana dibetulkan

78. Perlindungan

Subpenggal 5

Pembahagian dan penggabungan pendaftaran antarabangsa yang menamakan

Malaysia atau pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia

79. Pembahagian pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia

80. Pembahagian cap dagangan antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia

P.U. (A) 373

8

81. Kehendak bagi permohonan pembahagian

82. Pendaftar hendaklah mengemukakan permohonan bagi pembahagian kepada

Biro Antarabangsa

83. Kesan pembahagian pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia

84. Kesan pembahagian pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan

Malaysia

85. Penggabungan pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia atau cap

dagangan antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia

86. Kehendak bagi permohonan penggabungan

87. Pendaftar hendaklah mengemukakan permohonan bagi penggabungan kepada

Biro Antarabangsa

Subpenggal 6

Pembetulan

88. Pendaftar boleh memeriksa pembetulan pendaftaran antarabangsa

89. Jika Pendaftar berpendapat kehendak peraturan 67 tidak lagi dipenuhi

90. Jika Pendaftar berpendapat kehendak peraturan 67 dipenuhi

91. Notis bangkangan bagi pembetulan

92. Pemberitahuan penolakan pembetulan

Subpenggal 7

Pembatalan dan ketidaksahan

93. Pembatalan dan ketidaksahan

94. Perlindungan muktamad

95. Perakuan kesahan

Subpenggal 8

Pengimportan barang-barang cap dagangan yang melanggar

96. Sekatan ke atas pengimportan barang-barang cap dagangan yang melanggar

P.U. (A) 373

9

Subpenggal 9

Kesalahan

97. Kesalahan

Subpenggal 10

Perkara-perkara lain

98. Pembaharuan pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia

99. Pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia dan pendaftaran

antarabangsa yang menamakan Malaysia sebagai objek harta

100. Pelesenan

101. Catatan dalam Daftar Antarabangsa

102. Perisytiharan bahawa pertukaran pemunyaan dalam suatu pendaftaran

antarabangsa yang menamakan Malaysia atau pendaftaran antarabangsa

terlindung yang menamakan Malaysia tidak mempunyai kesan di Malaysia

103. Perisytiharan pengehadan barang-barang atau perkhidmatan dalam pendaftaran

antarabangsa yang menamakan Malaysia atau pendaftaran antarabangsa

terlindung yang menamakan Malaysia tidak mempunyai kesan di Malaysia

Penggal 4

Transformasi pendaftaran antarabangsa menamakan Malaysia dalam permohonan

negara

104. Permohonan transformasi

105. Tarikh pendaftaran cap dagangan yang didaftarkan menurut permohonan

transformasi

106. Tatacara permohonan transformasi

P.U. (A) 373

10

Penggal 5

Penggantian pendaftaran oleh pendaftaran antarabangsa

107. Kesan pendaftaran antarabangsa jika cap dagangan juga didaftarkan di bawah

Akta

Penggal 6

Peruntukan pelbagai

108. Komunikasi maklumat kepada Biro Antarabangsa

BAHAGIAN XI

EJEN

109. Daftar Ejen Cap Dagangan

110. Pendaftaran ejen

111. Pekongsian dan pertubuhan perbadanan boleh didaftarkan sebagai ejen

112. Pemotongan pendaftaran akibat kegagalan memperbaharui pendaftaran ejen

113. Pemotongan pendaftaran ejen

114. Pendaftar boleh menolak untuk mengiktiraf ejen

BAHAGIAN XII

PELBAGAI

115. Perakuan oleh Pendaftar

116. Penentusahan Pendaftar

117. Dokumen rahsia

P.U. (A) 373

11

BAHAGIAN XIII

PERUNTUKAN PEMBATALAN, KECUALIAN DAN PERALIHAN

118. Tafsiran

119. Pembatalan

120. Kecualian dan peralihan

JADUAL PERTAMA

JADUAL KEDUA

JADUAL KETIGA

P.U. (A) 373

12

AKTA CAP DAGANGAN 2019

PERATURAN-PERATURAN CAP DAGANGAN 2019

PADA menjalankan kuasa yang diberikan oleh seksyen 75 dan 162

Akta Cap Dagangan 2019 [Akta 815], Menteri membuat peraturan-peraturan

yang berikut:

BAHAGIAN I

PERMULAAN

Nama dan permulaan kuat kuasa

1. (1) Peraturan-peraturan ini bolehlah dinamakan Peraturan-Peraturan

Cap Dagangan 2019.

(2) Peraturan-Peraturan ini mula berkuat kuasa pada 27 Disember 2019.

Tafsiran

2. Dalam Peraturan-Peraturan ini, melainkan jika konteksnya menghendaki makna

yang lain—

“ejen” ertinya seorang ejen cap dagangan berdaftar yang namanya dicatatkan

dalam Daftar Ejen Cap Dagangan;

“Jurnal” ertinya Jurnal Rasmi Harta Intelek yang disiarkan oleh Pendaftar

di bawah seksyen 148 Akta; dan

“permohonan transformasi” ertinya suatu permohonan untuk mendaftarkan

suatu cap dagangan jika cap dagangan itu adalah hal perkara suatu pendaftaran

antarabangsa sebelum pendaftaran antarabangsa itu dipotong.

P.U. (A) 373

13

Fi ditetapkan

3. (1) Fi yang kena dibayar di bawah Peraturan-Peraturan ini adalah

sebagaimana yang ditetapkan dalam Jadual Pertama dan berkenaan dengan pendaftaran

antarabangsa dalam Jadual Kedua.

(2) Fi yang telah dibayar tidak boleh dibayar balik kecuali sebagaimana yang

diperuntukkan dalam peraturan 16.

BAHAGIAN II

PENDAFTARAN CAP DAGANGAN

Penggal 1

Kebolehdaftaran cap dagangan

Tanda yang tertakluk kepada penolakan pendaftaran atas alasan mutlak

4. (1) Pendaftar hendaklah menolak untuk mendaftarkan suatu cap dagangan

jika cap dagangan itu mengandungi atau terdiri daripada mana-mana tanda yang berikut

atau suatu tanda yang hampir serupa dengan mana-mana tanda itu atau yang

berkemungkinan disalah anggap sebagai tanda itu, melainkan jika berhubung dengan

perenggan (m), (n), (o) dan (p) kebenaran orang atau pihak berkuasa yang berhak untuk

memberikan kebenaran telah diperoleh bagi penggunaan tanda itu bagi maksud

pendaftaran dan penggunaan cap dagangan itu:

(a) perkataan “Untuk melancung ialah pemalsuan”, “Cap Dagangan

Berdaftar”, “Cap Perkhidmatan Berdaftar”, atau apa-apa perkataan

yang mempunyai kesan yang sama dalam apa-apa bahasa;

(b) perkataan "Bunga Raya" dan gambaran bunga raya atau apa-apa

tiruan yang kutaha;

(c) gambaran bagi atau perkataan yang merujuk Seri Paduka Baginda

Yang di-Pertuan Agong, Pemimpin Negeri atau apa-apa tiruan yang

kutaha;

P.U. (A) 373

14

(d) gambaran apa-apa istana diraja atau apa-apa bangunan yang

dimiliki oleh Kerajaan Persekutuan atau Kerajaan Negeri atau

mana-mana kerajaan asing atau apa-apa tiruan yang kutaha;

(e) perkataan "ASEAN" dan gambaran logo ASEAN atau apa-apa

tiruan yang kutaha;

(f) perkataan "Red Crescent" atau “Geneva Cross";

(g) gambaran Red Crescent, Geneva Cross dan salib lain, yang berwarna

merah atau apa-apa gambaran warna yang hampir serupa;

(h) perkataan “Swiss Federal Cross”, dan gambaran Swiss Federal Cross

dalam warna putih atau perak dan berlatar merah, atau warna

yang hampir serupa;

(i) gambaran yang merujuk “lambang kebangsaan” sebagaimana yang

ditakrifkan dalam seksyen 2 Akta Lambang Kebangsaan

(Kawalan Mempamer) 1949 [Akta 193];

(j) gambaran yang merujuk “lambang ternyata” sebagaimana yang

ditakrifkan dalam seksyen 2 Akta Lambang dan Nama

(Mencegah Penggunaan Tak Wajar) 1963 [Akta 414];

(k) gambaran, atau moto bagi atau perkataan yang merujuk lencana

atau tanda yang digunakan untuk menunjukkan seseorang itu

ialah seorang anggota Pasukan Polis sebagaimana yang

diperuntukkan di bawah seksyen 89 Akta Polis 1967 [Akta 344];

(l) gambaran, atau moto bagi atau perkataan yang merujuk bintang,

lencana atau lambang sebagaimana yang diperuntukkan di bawah

Akta Angkatan Tentera 1972 [Akta 77];

P.U. (A) 373

15

(m) nama, parap dan bendera, dan gambaran bagi nama, parap dan

bendera, mana-mana organisasi antarabangsa atau negara

Konvensyen termasuk mana-mana bandaraya, kawasan pilihan

raya bandaran, bandar atau tempat di negara Konvensyen;

(n) lambang kebangsawanan, lambang kebesaran, darjah kebesaran

kesateriaan, bintang kehormatan atau bendera, atau gambaran

lambang kebangsawanan, lambang kebesaran, darjah kebesaran

kesateriaan, bintang kehormatan atau bendera, mana-mana

negara Konvensyen termasuk mana-mana bandaraya, kawasan

pilihan raya bandaran, bandar atau tempat di negara Konvensyen;

(o) nama, parap atau logo, atau gambaran nama, parap atau logo,

mana-mana pertubuhan, pertubuhan perbadanan atau institusi;

dan

(p) rupaan gambar mana-mana orang, sama ada hidup atau mati.

(2) Berhubung dengan perenggan 1(g) dan (h), jika ternyata pada

cap dagangan yang pendaftarannya dimohon, suatu gambaran bulan sabit atau salib

dalam apa-apa warna yang bukan dinyatakan dalam perenggan (1)(g) dan (h), Pendaftar

boleh menghendaki pemohon, sebagai syarat penyetujuterimaan, mengaku untuk tidak

menggunakan logo bulan sabit atau salib dalam warna merah, atau putih atau perak dan

berlatar merah, atau dalam apa-apa warna atau warna-warna yang hampir serupa.

Kriteria cap dagangan terkenal

5. Pada menentukan sama ada suatu cap dagangan terkenal di Malaysia, Pendaftar

atau Mahkamah hendaklah mengambil kira kriteria yang berikut:

(a) takat cap dagangan itu diketahui atau dikenali oleh sektor yang berkaitan

dalam kalangan orang awam;

P.U. (A) 373

16

(b) tempoh dan takat, dan kawasan geografi yang di dalamnya, cap dagangan

itu digunakan;

(c) tempoh dan takat promosi barang-barang atau perkhidmatan yang baginya

cap dagangan itu terpakai dan kawasan geografi yang di dalamnya promosi

itu diadakan;

(d) tempoh dan tempat pendaftaran, atau tempoh dan tempat permohonan

pendaftaran, cap dagangan itu, pada takat yang menggambarkan tahap cap

dagangan itu digunakan atau dikenali;

(e) rekod penguatkuasaan hak cap dagangan yang berjaya, khususnya, yang

menggambarkan tahap cap dagangan itu dikenali oleh pihak berkuasa

kompeten; dan

(f) nilai yang dikaitkan dengan cap dagangan itu.

Penggunaan cap dagangan dalam internet

6. (1) Pada menentukan penggunaan suatu tanda atau cap dagangan, Pendaftar

atau Mahkamah hendaklah mengambil kira peruntukan Akta, Peraturan-Peraturan ini

dan Syor Bersama.

(2) Dalam peraturan ini, “Syor Bersama” ertinya Syor Bersama Mengenai

Peruntukan Perlindungan bagi Cap, dan Hak Harta Perindustrian Lain Tanda, di Internet

yang diterima pakai pada Siri Mesyuarat yang Ketiga Puluh Enam bagi Sidang Ahli

Negara-Negara Anggota Pertubuhan Harta Intelek Dunia pada 24 September

hingga 3 Oktober 2001.

P.U. (A) 373

17

Penggal 2

Permohonan pendaftaran

Permohonan pendaftaran

7. (1) Suatu permohonan pendaftaran suatu cap dagangan termasuk siri cap

dagangan hendaklah difailkan dengan Pendaftar disertai pembayaran fi ditetapkan.

(2) Seorang pemohon, semasa memfailkan permohonan di bawah

subperaturan (1) hendaklah memberikan—

(a) suatu petunjuk yang jelas berkenaan sifat cap dagangan itu;

(b) gambaran secara grafik cap dagangan itu;dan

(c) bagi cap dagangan yang berhubungan dengan warna,

pengehadan warna cap dagangan itu.

Permohonan mempercepat pemeriksaan

8. (1) Pemohon bagi pendaftaran cap dagangan boleh, kecuali bagi cap kolektif,

cap perakuan dan tanda iaitu warna, bunyi, bau, hologram, kedudukan atau urutan

pergerakan, meminta Pendaftar, disertai pembayaran fi ditetapkan, untuk mempercepat

suatu pemeriksaan.

(2) Suatu permintaan untuk mempercepat suatu pemeriksaan hanya boleh

dibuat kepada Pendaftar atas alasan yang berikut:

(a) permintaan itu adalah demi kepentingan negara atau awam;

(b) terdapat prosiding pelanggaran yang sedang berjalan atau

keterangan yang menunjukkan kemungkinan pelanggaran

berkenaan dengan cap dagangan yang dipohon; atau

P.U. (A) 373

18

(c) pendaftaran cap dagangan adalah syarat untuk mendapatkan

faedah kewangan daripada Kerajaan atau institusi yang diiktiraf

oleh Pendaftar.

(3) Setiap permintaan untuk mempercepat pemeriksaan boleh dibuat dalam

permohonan yang sama berkenaan dengan barang-barang atau perkhidmatan dalam

lebih daripada satu kelas disertai pembayaran fi ditetapkan.

Gambaran cap dagangan

9. (1) Pemohon hendaklah memberikan gambaran secara grafik cap dagangan

yang jelas dan tahan lama dalam ruang yang disediakan bagi maksud itu dalam

permohonan pendaftaran cap dagangan itu.

(2) Jika Pendaftar semunasabahnya percaya bahawa gambaran yang

diberikan oleh pemohon itu tidak mencukupi untuk menunjukkan butir-butir cap

dagangan itu atau tidak membolehkan semua ciri-ciri cap dagangan itu diperiksa

dengan sepatutnya, Pendaftar boleh, melalui penolakan sementara, menghendaki

pemohon itu untuk memberikan dalam apa-apa tempoh yang dinyatakan oleh

Pendaftar dalam penolakan sementara itu, apa-apa atau semua yang berikut:

(a) gambaran lain cap dagangan yang terdiri daripada satu sudut

pandangan cap dagangan itu atau beberapa sudut pandangan

yang berbeza cap dagangan itu;

(b) perihalan cap dagangan itu yang dinyatakan dalam perkataan;

(c) apa-apa maklumat lain sebagaimana yang dikehendaki oleh

Pendaftar.

P.U. (A) 373

19

(3) Pendaftar boleh pada bila-bila masa, melalui penolakan sementara, jika

tidak berpuas hati dengan apa-apa gambaran cap dagangan itu, menghendaki

pemohon untuk memfailkan gambaran lain yang memuaskan hati Pendaftar sebelum

memeriksa permohonan itu, dan pemohon hendaklah memfailkan kepada Pendaftar

suatu permohonan untuk meminda permohonan pendaftaran cap dagangan itu,

disertai pembayaran fi ditetapkan, untuk menggantikan gambaran itu.

(4) Jika pemohon gagal untuk memberikan maklum balas penolakan

sementara, permohonan itu hendaklah disifatkan ditarik balik.

Tuntutan keutamaan

10. (1) Jika hak keutamaan dituntut disebabkan suatu permohonan untuk

pendaftaran suatu cap dagangan difailkan di negara Konvensyen atau negara asing yang

diisytiharkan, pemohon hendaklah memasukkan butir-butir tuntutan itu dalam

permohonan pendaftaran cap dagangan itu pada masa memfailkan permohonan itu atau

tidak lewat dari tiga hari dari tarikh pemfailan permohonan itu.

(2) Butir-butir yang disebut dalam subperaturan (1) adalah seperti

yang berikut:

(a) negara Konvensyen atau negara asing yang diisytiharkan dan tarikh

pemfailan permohonan keutamaan itu, atau jika terdapat lebih

daripada satu permohonan keutamaan, tarikh pemfailan bagi setiap

permohonan keutamaan, yang telah difailkan;

(b) barang-barang atau perkhidmatan yang berkenaan dengannya hak

keutamaan itu dituntut yang berasaskan—

(i) hak keutamaan berkenaan dengan beberapa atau semua

barang-barang atau perkhidmatan yang pendaftarannya

dipohon dalam permohonan keutamaan itu; atau

(ii) hak keutamaan lebih daripada satu permohonan keutamaan.

P.U. (A) 373

20

(3) Bagi maksud menuntut tarikh keutamaan, selepas tarikh pemfailan

permohonan itu tetapi dalam masa tiga hari dari pemfailan itu, pemohon hendaklah

memfailkan suatu permintaan untuk meminda permohonan itu disertai pembayaran fi

ditetapkan.

(4) Pendaftar boleh, jika tidak berpuas hati dengan butir-butir yang diberikan

di bawah subperaturan (2), menghendaki pemohon untuk memfailkan suatu perakuan

daripada pihak berkuasa kompeten negara Konvensyen atau negara asing yang

diisytiharkan yang berkenaan yang memperaku atau mengesahkan—

(a) tarikh pemfailan permohonan keutamaan;

(b) gambaran cap dagangan itu; dan

(c) barang-barang atau perkhidmatan yang diliputi dalam permohonan

keutamaan itu.

(5) Jika Pendaftar menghendaki pemohon untuk memfailkan perakuan

di bawah subperaturan (4), pemohon hendaklah memfailkan perakuan itu dalam masa

dua bulan dari tarikh penolakan sementara itu yang jika tidak dipatuhi Pendaftar tidak

akan menimbangkan tuntutan tarikh keutamaan.

(6) Jika perakuan yang disebut dalam subperaturan (4) bukan dalam bahasa

Inggeris, hendaklah dilampirkan kepada perakuan itu suatu terjemahan dalam bahasa

Inggeris bagi kandungan perakuan itu.

Pengelasan barang-barang atau perkhidmatan

11. (1) Setiap permohonan pendaftaran cap dagangan, bagi setiap kelas

barang-barang atau perkhidmatan yang baginya permohonan itu adalah berkaitan,

hendaklah mengandungi perkara yang berikut:

(a) nombor kelas sebagaimana yang diperuntukkan dalam pengelasan

barang-barang atau perkhidmatan sebagaimana yang dinyatakan

dalam Jadual Ketiga; dan

P.U. (A) 373

21

(b) suatu spesifikasi barang-barang atau perkhidmatan itu—

(i) yang sesuai dengan kelas itu; dan

(ii) yang diterangkan dalam apa-apa cara—

(A) untuk menunjukkan secara jelas sifat barang-barang

atau perkhidmatan itu; dan

(B) untuk membolehkan barang-barang atau

perkhidmatan itu dikelaskan mengikut sistem

pengelasan sebagaimana yang dinyatakan dalam

Jadual Ketiga.

(2) Bagi maksud perenggan (1)(b), pemohon boleh mengguna pakai spesifikasi

senarai barang-barang atau perkhidmatan sebagaimana yang dinyatakan dalam Jadual

Ketiga, yang hendaklah termasuk klasifikasi sebagaimana yang disenaraikan dalam

senarai yang telah diluluskan terlebih dahulu yang hendaklah dijadikan tersedia oleh

Pendaftar, yang daripadanya suatu spesifikasi boleh diterima pakai oleh pemohon.

(3) Suatu permohonan di bawah subperaturan (1) boleh dibuat berkenaan

dengan lebih daripada satu kelas barang-barang atau perkhidmatan sebagaimana yang

diperuntukkan dalam pengelasan barang-barang atau perkhidmatan sebagaimana yang

dinyatakan dalam Jadual Ketiga, dan dalam hal sedemikian, perenggan (1)(b) adalah

terpakai bagi setiap kelas barang-barang atau perkhidmatan yang baginya permohonan

itu berkaitan.

(4) Dalam hal suatu permohonan pendaftaran berkenaan dengan semua

barang atau perkhidmatan yang termasuk dalam suatu kelas tertentu dalam

Jadual Ketiga, atau barang-barang atau perkhidmatan dengan kepelbagaian yang luas,

Pendaftar boleh menolak permohonan itu melainkan jika dia berpuas hati bahawa

spesifikasi itu dibenarkan oleh penggunaan cap dagangan yang dibuat oleh pemohon,

P.U. (A) 373

22

atau yang diniatkan untuk dibuat jika dan apabila cap dagangan itu didaftarkan.

(5) Apabila suatu cap dagangan didaftarkan, cap dagangan itu hendaklah

dikelaskan mengikut versi sistem pengelasan barang-barang atau perkhidmatan

sebagaimana yang dinyatakan dalam Jadual Ketiga yang berkuat kuasa pada tarikh

pemfailan permohonan pendaftaran cap dagangan itu.

(6) Dalam peraturan ini, "spesifikasi" ertinya spesifikasi barang-barang atau

perkhidmatan yang berkenaan dengannya suatu cap dagangan telah didaftarkan atau

diniatkan untuk didaftarkan.

Terjemahan dan transliterasi

12. (1) Jika suatu cap dagangan mengandungi atau terdiri daripada perkataan

yang tidak dalam huruf rumi, atau bahasa kebangsaan atau bahasa Inggeris, pemohon

hendaklah, melainkan jika Pendaftar mengarahkan selainnya, apabila memfailkan

permohonan untuk pendaftaran cap dagangan itu, memberi Pendaftar maklumat

yang berikut:

(a) terjemahan perkataan itu dalam bahasa kebangsaan atau bahasa

Inggeris;

(b) transliterasi perkataan itu, jika perlu; dan

(c) bahasa asal perkataan itu.

(2) Jika pemohon memenuhi kehendak di bawah subperaturan (1) pada

hari-hari yang berlainan, tarikh pemfailan hendaklah tertakluk kepada

subperaturan 14(5).

(3) Pendaftar boleh pada bila-bila masa, jika tidak berpuas hati dengan

terjemahan dan transliterasi, menghendaki pemohon untuk memfailkan suatu salinan

P.U. (A) 373

23

terjemahan atau transliterasi, yang diperaku atau ditentusahkan sehingga Pendaftar

berpuas hati.

(4) Jika pemohon gagal untuk mengemukakan suatu salinan terjemahan atau

transliterasi, permohonan itu hendaklah disifatkan ditarik balik.

Penafian sukarela

13. (1) Pemohon boleh menafikan apa-apa hak penggunaan ekslusif apa-apa

elemen cap dagangan yang dinyatakan semasa memfailkan permohonan pendaftaran

cap dagangan.

(2) Jika pemohon tidak membuat apa-apa penafian, Pendaftar hendaklah

meneruskan dengan permohonan pendaftaran cap dagangan itu.

(3) Jika berhubung dengan permohonan pendaftaran cap dagangan itu,

Pendaftar mengeluarkan penolakan sementara, pemohon boleh memohon penafian

sukarela yang disertai permintaan untuk meminda permohonan pendaftaran cap

dagangan itu, disertai pembayaran fi ditetapkan.

Ketidakpatuhan yang menyentuh permohonan pendaftaran cap dagangan

14. (1) Jika suatu permohonan pendaftaran cap dagangan tidak mematuhi

subseksyen 17(2) atau (3) Akta atau peraturan 7, 9, 11 atau 12, Pendaftar hendaklah

menghantar suatu penolakan sementara dalam suatu notis bertulis kepada pemohon

untuk meremedi ketidakpatuhan itu atau, dalam hal subseksyen 17(2) Akta, untuk

meremedi kegagalan pembayaran, dalam tempoh yang dinyatakan dalam penolakan

sementara itu.

(2) Pendaftar boleh bersetuju dengan atau menolak maklum balas pemohon

kepada notis bertulis itu.

(3) Jika, selepas habis tempoh yang dinyatakan dalam subperaturan (1),

pemohon tidak meremedi apa-apa ketidakpatuhan atau kegagalan pembayaran,

P.U. (A) 373

24

permohonan yang disentuh dalam penolakan sementara itu hendaklah disifatkan

ditarik balik.

(4) Sebelum habis tempoh untuk meremedi ketidakpatuhan atau kegagalan

pembayaran itu, pemohon boleh memohon, disertai pembayaran fi ditetapkan, suatu

pelanjutan masa untuk tempoh yang tidak melebihi satu bulan, tertakluk kepada

peraturan 59.

(5) Jika pemohon meremedi ketidakpatuhan atau membuat pembayaran itu

dalam tempoh yang dilanjutkan, Pendaftar hendaklah mengeluarkan suatu tarikh

pemfailan yang baharu bagi permohonan pendaftaran cap dagangan itu yang adalah

tarikh ketidakpatuhan itu diremedi atau pembayaran dibuat.

Permohonan alasan keputusan Pendaftar

15. (1) Jika Pendaftar menolak untuk mendaftarkan cap dagangan, keputusan itu

hendaklah dimaklumkan kepada pemohon secara bertulis.

(2) Pemohon boleh, dalam masa dua bulan dari tarikh keputusan Pendaftar

dimaklumkan kepada pemohon, memfailkan permintaan untuk mendapatkan alasan

bertulis keputusan itu disertai pembayaran fi ditetapkan.

Pembayaran balik fi di bawah seksyen 13 Akta

16. (1) Jika berkenaan dengan suatu permohonan oleh seorang pemohon untuk

mendapatkan pendapat dan hasil carian awal, bagi maksud memohon pendaftaran cap

dagangan, Pendaftar mengeluarkan hasil carian awal dalam bentuk afirmatif—

(a) pemohon itu, dengan bergantung kepada hasil carian awal dalam

bentuk afirmatif itu, memfailkan suatu permohonan pendaftaran

cap dagangan sebaik selepas Pendaftar mengeluarkan hasil carian

awal dalam bentuk afirmatif itu;

(b) selepas memeriksa permohonan pendaftaran cap dagangan

di bawah perenggan (a), Pendaftar mengeluarkan penolakan

P.U. (A) 373

25

sementara dengan membangkitkan alasan dalam seksyen 23

atau 24 Akta; dan

(c) berikutan pengeluaran penolakan sementara di bawah

perenggan (b) dan tertakluk kepada pemohon memfailkan

permohonan untuk menarik balik permohonan pendaftaran cap

dagangan itu dalam masa dua bulan daripada tarikh pengeluaran

penolakan sementara itu,

pemohon itu berhak untuk mendapatkan pembayaran balik fi yang telah dibayar bagi

pemfailan permohonan pendaftaran cap dagangan itu.

(2) Permintaan untuk mendapatkan pembayaran balik fi pemfailan

permohonan pendaftaran cap dagangan hendaklah dibuat kepada Pendaftar disertai

pembayaran fi ditetapkan.

(3) Pendaftar tidak boleh membenarkan apa-apa pelanjutan masa bagi

maksud peraturan ini.

Penggal 3

Pemeriksaan permohonan pendaftaran

Maklum balas pemohon semasa pemeriksaan

17. (1) Jika Pendaftar menolak untuk mendaftar suatu cap dagangan, Pendaftar

hendaklah mengeluarkan suatu penolakan sementara dalam notis bertulis yang

hendaklah juga mengandungi alasan bagi penolakan sementara itu yang dengannya

pemohon boleh memberikan maklum balas—

(a) dengan membuat representasi sama ada secara bertulis, atau

dengan memohon kepada Pendaftar suatu pendengaran disertai

pembayaran fi ditetapkan;

P.U. (A) 373

26

(b) dengan meminda permohonan pendaftaran cap dagangan itu

supaya memenuhi syarat, pindaan, ubah suaian atau pengehadan

yang dikenakan atau diarahkan oleh Pendaftar melalui

suatu permohonan untuk meminda permohonan pendaftaran

cap dagangan disertai pembayaran fi ditetapkan; atau

(c) dengan mengemukakan maklumat tambahan atau apa-apa

maklumat atau keterangan lain melalui suatu akuan berkanun

atau, viva voce sebagai ganti atau sebagai tambahan kepada akuan

berkanun itu.

(2) Pemohon boleh memohon pelanjutan masa disertai pembayaran fi

ditetapkan untuk melanjutkan masa yang dinyatakan oleh Pendaftar dalam notis bertulis

itu bagi suatu tempoh tidak melebihi enam bulan.

(3) Apabila menerima permohonan untuk pendengaran di bawah

perenggan (1)(a), Pendaftar hendaklah memberi pemohon notis tentang tarikh yang

ditetapkan untuk Pendaftar mendengar representasi pemohon.

(4) Selepas menimbangkan maklum balas pemohon, Pendaftar hendaklah

menerima atau menolak permohonan pendaftaran cap dagangan itu.

(5) Jika Pendaftar menolak permohonan pendaftaran cap dagangan, penolakan

itu adalah penolakan sementara dengan sepenuhnya dan penolakan sementara dengan

sepenuhnya itu hendaklah diberitahu kepada pemohon secara bertulis.

(6) Pemohon boleh, dalam masa dua bulan dari tarikh keputusan penolakan

sementara dengan sepenuhnya itu dikeluarkan, memfailkan, disertai pembayaran fi

ditetapkan, permintaan bagi alasan bertulis keputusan Pendaftar tentang Penolakan

sementara dengan sepenuhnya itu.

P.U. (A) 373

27

(7) Pendaftar tidak boleh membenarkan pelanjutan masa bagi maksud

subperaturan (6).

(8) Tarikh alasan bertulis keputusan Pendaftar tentang penolakan sementara

dengan sepenuhnya dikeluarkan kepada pemohon hendaklah disifatkan sebagai tarikh

keputusan Pendaftar bagi maksud rayuan kepada Mahkamah.

(9) Apa-apa rayuan kepada Mahkamah terhadap keputusan Pendaftar

hendaklah dibuat dalam masa satu bulan dari tarikh alasan bertulis keputusan Pendaftar

tentang penolakan sementara dengan sepenuhnya itu dikeluarkan kepada pemohon.

(10) Seseorang pemohon boleh memohon kepada Pendaftar bagi suatu

pelanjutan masa yang dinyatakan dalam subperaturan (9) untuk memfailkan rayuan

kepada Mahkamah disertai pembayaran fi ditetapkan dan Pendaftar boleh memberikan

pelanjutan itu bagi suatu tempoh tidak melebihi dua bulan.

Penyetujuterimaan dan penyiaran permohonan

18. (1) Selepas memeriksa permohonan pendaftaran cap dagangan, jika Pendaftar

berpuas hati bahawa permohonan itu memenuhi kehendak pendaftaran, Pendaftar boleh

menyetuju terima permohonan itu sama ada secara mutlak atau tertakluk kepada syarat,

pindaan, ubah suaian atau pengehadan.

(2) Selepas permohonan pendaftaran cap dagangan disetuju terima dan

disiarkan dalam Jurnal, Pendaftar boleh memberikan pemberitahuan bertulis mengenai

penyiaran itu kepada pemohon.

Pembatalan penyetujuterimaan

19. (1) Jika menurut subseksyen 29(12) Akta, penyetujuterimaan pendaftaran cap

dagangan itu dibatalkan, Pendaftar hendaklah menyiarkan pembatalan

penyetujuterimaan itu dalam Jurnal dan mengeluarkan suatu notis bertulis penolakan

sementara kepada pemohon.

P.U. (A) 373

28

(2) Jika Pendaftar menolak untuk mendaftarkan cap dagangan, pemohon

boleh, dalam masa yang dinyatakan dalam notis bertulis, memberikan maklum balas—

(a) dengan membuat representasi sama ada secara bertulis, atau

dengan memohon kepada Pendaftar bagi suatu pendengaran

disertai pembayaran fi ditetapkan;

(b) dengan meminda permohonan supaya memenuhi syarat, pindaan,

ubah suaian atau pengehadan yang dikenakan atau diarahkan oleh

Pendaftar melalui suatu permohonan untuk meminda

permohonan pendaftaran cap dagangan disertai pembayaran fi

ditetapkan; atau

(c) dengan mengemukakan maklumat tambahan atau apa-apa

maklumat atau keterangan lain melalui akuan berkanun atau,

viva voce sebagai ganti atau sebagai tambahan kepada akuan

berkanun.

(3) Permohonan hendaklah disifatkan ditarik balik jika pemohon tidak

memberikan maklum balas dalam masa yang dinyatakan dalam notis bertulis.

(4) Apabila menerima permohonan untuk pendengaran di bawah

perenggan (2)(a), Pendaftar hendaklah memberi pemohon notis tentang tarikh yang

ditetapkan untuk Pendaftar mendengar representasi pemohon.

(5) Selepas menimbangkan maklum balas pemohon, Pendaftar hendaklah

menyetuju terima atau menolak untuk mendaftarkan cap dagangan.

(6) Jika Pendaftar menolak untuk mendaftarkan cap dagangan, penolakan itu

adalah penolakan sementara dengan sepenuhnya dan penolakan sementara dengan

sepenuhnya itu hendaklah diberitahu kepada pemohon secara bertulis.

P.U. (A) 373

29

(7) Pemohon boleh, dalam masa dua bulan dari tarikh keputusan penolakan

sementara dengan sepenuhnya itu dikeluarkan, memfailkan, disertai pembayaran fi

ditetapkan, permintaan bagi alasan bertulis keputusan Pendaftar.

(8) Pendaftar tidak boleh membenarkan pelanjutan masa bagi maksud

subperaturan (7).

(9) Tarikh alasan bertulis keputusan Pendaftar mengenai penolakan

sementara dengan sepenuhnya itu dikeluarkan kepada pemohon hendaklah disifatkan

tarikh keputusan Pendaftar bagi maksud rayuan kepada Mahkamah.

(10) Apa-apa rayuan kepada Mahkamah terhadap keputusan Pendaftar

hendaklah dibuat dalam masa satu bulan dari tarikh alasan bertulis keputusan Pendaftar

mengenai penolakan sementara dengan sepenuhnya itu dikeluarkan kepada pemohon.

Penggal 4

Penarikan balik permohonan, sekatan barang-barang atau perkhidmatan yang

diliputi dalam permohonan dan pindaan permohonan

Penarikan balik atau sekatan permohonan pendaftaran cap dagangan

20. (1) Jika mana-mana orang yang apa-apa hak atau kepentingan menjadi terletak

hak kepadanya memohon untuk menarik balik pendaftaran cap dagangan atau untuk

sekatan ke atas barang-barang atau perkhidmatan yang diliputi dalam permohonan

pendaftaran cap dagangan itu, orang itu boleh memberitahu Pendaftar tentang penarikan

balik atau sekatan itu.

(2) Orang yang disebut dalam subperaturan (1) hendaklah memfailkan dengan

Pendaftar, disertai pembayaran fi ditetapkan, permohonan untuk menarik balik atau

menyekat permohonan orang itu.

(3) Pendaftar boleh menghendaki orang yang disebut dalam subperaturan (1)

untuk mengemukakan apa-apa maklumat sebagaimana yang difikirkan sesuai oleh

Pendaftar sebelum menyetuju terima penarikan balik atau sekatan itu.

P.U. (A) 373

30

(4) Jika Pendaftar menyetuju terima permohonan penarikan balik atau sekatan

itu, Pendaftar hendaklah merekodkan penarikan balik atau sekatan itu.

Sekatan barang-barang atau perkhidmatan yang diliputi dalam permohonan

selepas penyiaran

21. (1) Selepas perekodan di bawah subperaturan 20(4) dan penyiaran di bawah

subseksyen 32(4) Akta oleh Pendaftar mengenai apa-apa sekatan barang-barang atau

perkhidmatan, mana-mana orang boleh membangkang sekatan itu.

(2) Mana-mana orang yang berhasrat untuk membuat bangkangan terhadap

apa-apa sekatan barang-barang atau perkhidmatan hendaklah, dalam masa dua bulan

selepas tarikh penyiaran notis sekatan barang-barang atau perkhidmatan itu,

memfailkan dengan Pendaftar suatu notis bangkangan.

(3) Notis bangkangan itu hendaklah mengandungi pernyataan alasan yang

berdasarkannya orang itu membangkang sekatan barang-barang atau perkhidmatan itu,

termasuklah, jika berkenaan, bagaimana sekatan barang-barang atau perkhidmatan itu

akan menjadi alasan bangkangan.

(4) Peraturan 23 hingga 34 adalah terpakai bagi notis bangkangan di bawah

peraturan ini sebagaimana yang berikut:

(a) sebutan mengenai permohonan pendaftaran cap dagangan dalam

subperaturan 26(3) dan (4) dan subperaturan 29(1) hendaklah

ditafsirkan sebagai sebutan mengenai permohonan bagi

sekatan barang-barang atau perkhidmatan yang disebut dalam

peraturan 20;

(b) sebutan mengenai tarikh penyiaran penyetujuterimaan

permohonan pendaftaran cap dagangan dalam subperaturan 23(1)

hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan mengenai tarikh penyiaran

sekatan barang-barang atau perkhidmatan itu;

P.U. (A) 373

31

(c) sebutan mengenai notis bangkangan dalam peraturan 23,

subperaturan 24(1), 29(3) dan 32(1) dan peraturan 34 hendaklah

ditafsirkan sebagai sebutan mengenai notis bangkangan yang

disebut dalam subperaturan (2) dan (3); dan

(d) sebutan mengenai pembangkang dalam superaturan 23(3),

(7), (8) dan (9), subperaturan 24(1), (2) dan

(3), subperaturan 25(1), (2) dan (3), subperaturan 26(2) dan (3),

subperaturan 27(1), peraturan 28, subperaturan 29(2) dan (3),

peraturan 30, subperaturan 31(1) dan (3), subperaturan 32(1),

perenggan 32(1)(a) dan (b), subperaturan 33(4) dan peraturan 34

hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan mengenai orang yang

disebut dalam subperaturan (2) dan (3).

Pindaan permohonan selepas penyiaran

22. (1) Jika suatu permohonan bagi pindaan dibuat untuk permohonan

pendaftaran cap dagangan, yang berkenaan dengannya penyetujuterimaan permohonan

pendaftaran itu telah disiarkan dalam Jurnal, dan permohonan bagi pindaan itu adalah

untuk meminda gambaran cap dagangan tetapi yang tidak menyentuh identiti cap

dagangan itu secara substansial atau memperluas barang-barang atau perkhidmatan

yang diliputi dalam permohonan pendaftaran itu, permohonan bagi pindaan itu

hendaklah juga disiarkan dalam Jurnal.

(2) Mana-mana orang yang berhasrat untuk membangkang pindaan di bawah

subperaturan (1) hendaklah, dalam masa dua bulan selepas tarikh penyiaran pindaan itu,

memfailkan dengan Pendaftar suatu notis bangkangan terhadap pindaan itu.

(3) Notis bangkangan itu hendaklah mengandungi pernyataan alasan yang

berdasarkannya orang itu membangkang pindaan itu, termasuk, jika berkenaan,

bagaimana pindaan itu akan menjadi alasan bangkangan.

(4) Peraturan 23 hingga 34 adalah terpakai bagi notis bangkangan

sebagaimana yang berikut:

P.U. (A) 373

32

(a) sebutan mengenai permohonan pendaftaran cap dagangan dalam

subperaturan 26(3) dan (4) dan subperaturan 29(1) hendaklah

ditafsirkan sebagai sebutan mengenai permohonan bagi sekatan

barang-barang atau perkhidmatan yang disebut dalam

subperaturan (1);

(b) sebutan mengenai tarikh penyiaran penyetujuterimaan

permohonan pendaftaran cap dagangan dalam

subperaturan 23(1) hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan

mengenai tarikh penyiaran pindaan itu;

(c) sebutan mengenai notis bangkangan dalam peraturan 23,

subperaturan 24(1), 29(3) dan 32(1) dan peraturan 34 hendaklah

ditafsirkan sebagai sebutan mengenai notis bangkangan yang

disebut dalam subperaturan (2) dan (3); dan

(d) sebutan mengenai pembangkang dalam subperaturan 23(3),

(7), (8) dan (9), subperaturan 24(1), (2) dan

(3), subperaturan 25(1), (2) dan (3), subperaturan 26(2) dan (3),

subperaturan 27(1), peraturan 28, subperaturan 29(2) dan (3),

peraturan 30, subperaturan 31(1) dan (3), subperaturan 32(1),

perenggan 32(1)(a) dan (b), subperaturan 33(4) dan peraturan 34

hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan mengenai orang yang

disebut dalam subperaturan (2) dan (3).

Penggal 5

Bangkangan

Pemfailan notis bangkangan

23. (1) Suatu notis bangkangan kepada permohonan pendaftaran cap dagangan

yang hendaklah termasuk pernyataan alasan terhadap bangkangan itu hendaklah

P.U. (A) 373

33

difailkan, disertai pembayaran fi ditetapkan, dengan Pendaftar dalam masa dua bulan

dari tarikh penyiaran penyetujuterimaan permohonan pendaftaran cap dagangan itu.

(2) Bagi maksud pemfailan notis bangkangan, Pendaftar tidak boleh

membenarkan pelanjutan masa selama lebih daripada dua bulan selepas tamat tempoh

pemfailan notis bangkangan.

(3) Seorang pembangkang yang membangkang pendaftaran cap dagangan

bagi lebih daripada satu kelas barang-barang atau perkhidmatan hendaklah membayar

fi yang ditetapkan bagi setiap kelas.

(4) Jika notis bangkangan difailkan berasaskan cap dagangan berdaftar

hendaklah dimasukkan dalam pernyataan alasan bangkangan itu suatu gambaran cap

dagangan itu dan butir-butir yang berikut:

(a) perincian mengenai kuasa yang dengannya cap dagangan itu

didaftarkan;

(b) nombor pendaftaran cap dagangan itu; dan

(c) barang-barang atau perkhidmatan yang berkenaan dengannya

cap dagangan itu didaftarkan dan bangkangan itu diasaskan.

(5) Jika bangkangan itu berasaskan cap dagangan yang berkenaan dengannya

suatu permohonan pendaftaran cap dagangan telah dibuat, hendaklah dimasukkan

dalam pernyataan alasan bangkangan itu suatu gambaran cap dagangan itu dan

butir-butir dalam perenggan (4) (a) hingga (c).

(6) Jika bangkangan itu berasaskan cap dagangan atau tanda lain yang tidak

berdaftar atau menurut hak terdahulu di bawah subseksyen 24(4) Akta, hendaklah

dimasukkan dalam pernyataan alasan bangkangan itu suatu gambaran cap dagangan

atau tanda itu dan barang-barang atau perkhidmatan yang berkenaan dengannya

perlindungan itu dituntut.

P.U. (A) 373

34

(7) Jika pembangkang gagal mematuh mana-mana kehendak berhubung

dengan notis bangkangan itu, bangkangan itu hendaklah disifatkan tidak pernah dibuat.

(8) Pada masa yang dengan pemfailan notis bangkangan itu, pembangkang itu

hendaklah menghantar suatu salinan notis bangkangan kepada pemohon.

(9) Pemohon hendaklah memfailkan dengan Pendaftar suatu afidavit

penyampaian, dalam masa empat belas hari dari tarikh salinan notis bangkangan itu

dihantar kepada pemohon, yang afidavit penyampaian itu hendaklah mengandungi

bukti tarikh penerimaan notis bangkangan itu, dan kegagalan untuk berbuat demikian

akan menyebabkan notis bangkangan itu disifatkan ditarik balik.

Pemfailan pernyataan balas

24. (1) Pemohon hendaklah, dalam masa dua bulan dari tarikh penerimaan notis

bangkangan daripada pembangkang, memfailkan pernyataan balas dengan Pendaftar

disertai pembayaran fi ditetapkan.

(2) Pada masa yang sama dengan pemfailan pernyataan balas itu, pemohon

hendaklah menghantar satu salinan pernyataan balas itu kepada pembangkang.

(3) Pemohon hendaklah memfailkan afidavit penyampaian kepada Pendaftar,

dalam masa empat belas hari dari tarikh penyampaian satu salinan pernyataan balas

kepada pembangkang, yang afidavit penyampaian itu hendaklah mengandungi bukti

tarikh penerimaan pernyataan balas itu oleh pembangkang, dan kegagalan berbuat

demikian akan mengakibatkan permohonan pendaftaran cap dagangan itu disifatkan

ditarik balik.

(4) Jika pemohon tidak memfailkan pernyataan balas dalam masa yang

dinyatakan, permohonan pendaftaran cap dagangan itu, setakat yang berkaitan dengan

barang-barang atau perkhidmatan yang terhadapnya bangkangan itu ditujukan,

hendaklah, melainkan jika Pendaftar mengarahkan selainnya, disifatkan ditarik balik.

P.U. (A) 373

35

Keterangan bagi menyokong bangkangan

25. (1) Pembangkang hendaklah, dalam masa dua bulan dari tarikh penerimaan

pernyataan balas, memfailkan dengan Pendaftar apa-apa keterangan melalui akuan

berkanun bagi menyokong bangkangannya.

(2) Pada masa yang sama dengan pemfailan keterangan bagi menyokong

bangkangannya, pembangkang hendaklah menghantarkan satu salinan keterangan itu

kepada pemohon.

(3) Pembangkang hendaklah memfailkan afidavit penyampaian dengan

Pendaftar, dalam masa empat belas hari dari tarikh penghantaran kepada pemohon

salinan keterangan bagi menyokong bangkangan pembangkang itu, yang afidavit

penyampaian itu hendaklah mengandungi bukti tentang tarikh penerimaan keterangan

itu oleh pemohon, dan kegagalan berbuat demikian akan mengakibatkan bangkangan itu

disifatkan ditarik balik.

(4) Jika keterangan tidak difailkan menurut peraturan ini, bangkangan

hendaklah disifatkan ditarik balik.

Keterangan bagi menyokong permohonan pendaftaran cap dagangan

26. (1) Pemohon hendaklah, dalam masa dua bulan dari tarikh penerimaan

keterangan yang menyokong bangkangan, memfailkan dengan Pendaftar apa-apa

keterangan melalui akuan berkanun bagi menyokong permohonan pendaftaran cap

dagangannya.

(2) Pada masa yang sama dengan pemfailan keterangan bagi menyokong

permohonan pendaftaran cap dagangannya, pemohon hendaklah menghantar satu

salinan keterangan itu kepada pembangkang.

(3) Pemohon hendaklah memfailkan afidavit penyampaian dengan Pendaftar,

dalam masa empat belas hari dari tarikh penghantaran kepada pembangkang salinan

keterangan bagi menyokong permohonan pendaftaran cap dagangannya, yang afidavit

penyampaian itu hendaklah mengandungi bukti penerimaan oleh pembangkang akan

P.U. (A) 373

36

keterangan itu, dan kegagalan untuk berbuat demikian akan mengakibatkan permohonan

pendaftaran cap dagangan itu hendaklah disifatkan ditarik balik.

(4) Jika tiada keterangan difailkan menurut peraturan ini, permohonan

pendaftaran cap dagangan akan disifatkan ditarik balik.

Keterangan balas oleh pembangkang

27. (1) Pembangkang boleh, dalam masa dua bulan dari tarikh penerimaan

keterangan bagi menyokong permohonan pendaftaran cap dagangan, memfailkan

keterangan balas melalui akuan berkanun dan hendaklah, pada masa yang sama,

menghantar satu salinan keterangan balas itu kepada pemohon.

(2) Keterangan balas hendaklah dihadkan hanya kepada perkara yang

semata-mata membalas keterangan pemohon.

Keterangan lanjut

28. Keterangan lanjut tidak boleh difailkan oleh pembangkang atau pemohon kecuali

dengan kebenaran Pendaftar dan atas apa-apa terma mengenai kos, atau selainnya

sebagaimana yang difikirkan patut oleh Pendaftar.

Permohonan penafian sukarela semasa prosiding bangkangan

29. (1) Semasa prosiding bangkangan, pemohon boleh memohon bagi penafian

sukarela untuk menafikan apa-apa hak kepada penggunaan ekslusif apa-apa elemen cap

dagangan yang ditetapkan disertai permintaan untuk pindaan permohonan pendaftaran

cap dagangan dan pembayaran fi ditetapkan.

(2) Pendaftar, sebelum menyetuju terima penafian sukarela sebagaimana yang

diminta oleh pemohon, hendaklah mengambil kira persetujuan pembangkang.

(3) Jika Pendaftar menyetuju terima penafian sukarela itu, pembangkang

hendaklah menarik balik notis bangkangan itu.

P.U. (A) 373

37

Penghujahan bertulis

30. Apabila selesai pemfailan keterangan termasuk ekshibit, Pendaftar hendaklah

memberikan notis kepada pembangkang dan pemohon untuk mengemukakan

penghujahan bertulis kepada Pendaftar, berhubung dengan bangkangan itu, dalam masa

dua bulan dari tarikh pengeluaran notis oleh Pendaftar.

Pelanjutan masa prosiding bangkangan

31. (1) Pendaftar boleh membenarkan pelanjutan masa atas permintaan

pembangkang atau pemohon disertai pembayaran fi ditetapkan.

(2) Permintaan untuk pelanjutan masa bagi tempoh tidak melebihi enam bulan

boleh dipohon.

(3) Jika permohonan pelanjutan masa diminta oleh pembangkang atau

pemohon, pihak yang memohon pelanjutan masa hendaklah pada masa yang sama

memaklumkan pihak satu lagi dalam prosiding bahawa permintaan bagi pelanjutan masa

telah difailkan dengan Pendaftar.

Hal keadaan yang bangkangan boleh diteruskan atas nama orang lain

32. (1) Suatu bangkangan boleh diteruskan atas nama mana-mana orang selain

pembangkang yang memfailkan notis bangkangan jika—

(a) selepas pembangkang memfailkan notis bangkangan, hak atau

kepentingan yang pembangkang itu bergantung untuk memfailkan

notis bangkangan menjadi terletak hak kepada orang lain itu; dan

(b) jika pembangkang tidak menarik balik bangkangan, orang lain yang

disebut dalam perenggan (a) memberitahu Pendaftar secara

bertulis disertai bukti yang memuaskan hati Pendaftar melalui

akuan berkanun bahawa hak dan kepentingan yang terletak hak

pada orang lain itu telah dicatatkan dalam rekod.

P.U. (A) 373

38

(2) Suatu bangkangan boleh diteruskan atas nama mana-mana orang selain

pemohon yang memfailkan pernyataan balas jika—

(a) selepas pemohon memfailkan suatu pernyataan balas, hak atau

kepentingan yang dengannya pemohon bergantung untuk

memfailkan pernyataan balas menjadi terletak hak kepada orang

lain itu; dan

(b) jika pemohon tidak menarik balik pernyataan balas itu, orang lain

yang disebut dalam perenggan (a) memberitahu Pendaftar secara

bertulis disertai bukti yang memuaskan hati Pendaftar melalui

akuan berkanun bahawa hak atau kepentingan yang terletak hak

pada orang lain itu telah dicatatkan dalam rekod.

Keputusan Pendaftar dalam prosiding bangkangan

33. (1) Sebaik selepas tamat tempoh yang dinyatakan dalam peraturan 30,

Pendaftar hendaklah menimbangkan keterangan, ekshibit dan apa-apa hujahan bertulis

dan boleh dalam masa dua bulan menyampaikan keputusannya menurut

subseksyen 35(8) Akta dan alasan keputusannya secara bertulis kepada pihak-pihak

kepada prosiding bangkangan itu.

(2) Tarikh alasan bertulis keputusan Pendaftar yang dikeluarkan kepada

pihak-pihak hendaklah disifatkan sebagai tarikh keputusan Pendaftar bagi maksud

rayuan kepada Mahkamah.

(3) Apa-apa rayuan kepada Mahkamah terhadap keputusan Pendaftar

hendaklah dibuat dalam masa satu bulan dari tarikh yang disebut di bawah

subperaturan (2).

(4) Pemohon atau pembangkang boleh memohon kepada Pendaftar pelanjutan

masa untuk memfailkan rayuan kepada Mahkamah bagi tempoh tidak melebihi

dua bulan.

P.U. (A) 373

39

Kos bagi bangkangan yang tidak ditentang

34. Dalam hal bangkangan tidak ditentang, Pendaftar dalam memutuskan sama ada

kos patut diawardkan kepada pembangkang hendaklah menimbangkan sama ada

prosiding boleh dielakkan jika notis yang munasabah telah diberikan oleh pembangkang

kepada pemohon sebelum notis bangkangan difailkan.

Penggal 6

Penangguhan

Penangguhan pemeriksaan atau prosiding bangkangan

35. (1) Apa-apa permintaan bagi penangguhan, boleh dibuat dengan Pendaftar

disertai pembayaran fi ditetapkan, oleh—

(a) seorang pemohon berhubung dengan permohonan pendaftaran cap

dagangan di bawah subseksyen 29(7) Akta; atau

(b) seorang permohon atau pembangkang berhubung dengan prosiding

bangkangan di bawah subseksyen 35(9) Akta.

(2) Pendaftar boleh membenarkan tempoh maksimum enam bulan bagi

penangguhan dan boleh melanjutkan tempoh penangguhan tertakluk kepada pemfailan

suatu permintaan baharu untuk penangguhan.

(3) Pendaftar boleh menangguhkan apa-apa tindakan di bawah

perenggan 1(a) tertakluk kepada hal keadaan yang berikut:

(a) terdapat suatu permohonan di Mahkamah yang sedang berjalan

berhubung dengan permohonan pendaftaran cap dagangan yang

dimiliki oleh pemohon; atau

(b) terdapat permohonan di Mahkamah yang sedang berjalan yang

melibatkan prosiding bangkangan yang berhubung dengan

P.U. (A) 373

40

permohonan pendaftaran cap dagangan yang dimiliki

oleh pemohon.

(4) Pendaftar boleh menangguhkan apa-apa tindakan di bawah

perenggan (1)(b) tertakluk kepada hal keadaan yang berikut:

(a) kedua-dua pembangkang dan pemohon hendaklah menjadi

pihak-pihak yang terlibat dalam prosiding Mahkamah di Malaysia;

atau

(b) apa-apa hal keadaan munasabah yang lain sebagaimana yang

Pendaftar fikirkan patut.

Penggal 7

Pendaftaran

Perakuan pendaftaran

36. Apabila diberitahu tentang penyiaran pendaftaran cap dagangan dalam Jurnal,

tuan punya berdaftar itu boleh meminta, disertai pembayaran fi ditetapkan,

Pendaftar untuk mengeluarkan perakuan pendaftaran.

Kematian pemohon sebelum pendaftaran

37. (1) Jika pemohon bagi pendaftaran cap dagangan mati, selepas tarikh

permohonannya dan sebelum tarikh cap dagangan itu dicatatkan dalam Daftar,

mana-mana orang lain yang membuktikan dengan memuaskan hati Pendaftar bahawa

hak di bawah cap dagangan itu telah terletak hak kepada orang lain itu—

(a) orang lain itu hendaklah memfailkan, dengan Pendaftar disertai

pembayaran fi ditetapkan, suatu permohonan untuk menggantikan

nama si mat dalam pemberitahuan pendaftaran dengan nama orang

itu; dan

P.U. (A) 373

41

(b) Pendaftar boleh mencatatkan dalam pemberitahuan pendaftaran

dan dalam Daftar, dengan menggantikan nama si mati, dengan nama,

alamat dan butir-butir orang lain itu.

(2) Permohonan pendaftaran cap dagangan di bawah subperaturan (1)

hendaklah diteruskan atas nama orang lain itu seolah-olah orang lain itu ialah

pemohon itu.

Pendaftaran siri cap dagangan

38. (1) Suatu permohonan pendaftaran siri cap dagangan boleh dibuat bagi

pendaftaran siri cap dagangan itu dalam pendaftaran tunggal dengan syarat siri itu

mengandungi tidak lebih daripada enam cap dagangan.

(2) Jika sesuatu permohonan pendaftaran suatu siri cap dagangan

mengandungi dua atau lebih cap dagangan, permohonan itu hendaklah tertakluk

kepada pembayaran fi ditetapkan untuk setiap cap dagangan dalam siri

cap dagangan itu.

(3) Tertakluk kepada seksyen 21 Akta dan setelah berpuas hati bahawa

permohonan bagi siri cap dagangan itu merupakan suatu siri cap dagangan, Pendaftar

hendaklah menyetuju terima permohonan itu.

(4) Suatu permohonan boleh dibuat untuk meminta pemotongan satu atau

lebih siri cap dagangan, dengan memfailkan permintaan bagi pindaan permohonan atau

pengubahan pendaftaran disertai pembayaran fi ditetapkan.

(5) Setelah menimbangkan permintaan bagi pindaan permohonan atau

pengubahan pendaftaran, Pendaftar hendaklah memotong siri cap dagangan itu.

P.U. (A) 373

42

BAHAGIAN III

PEMBAHAGIAN ATAU PENGGABUNGAN

Pembahagian daripada permohonan pendaftaran cap dagangan

39. (1) Pada bila-bila masa sebelum pendaftaran cap dagangan,

seseorang pemohon permohonan pendaftaran cap dagangan itu boleh meminta,

disertai pembayaran fi ditetapkan, pembahagian daripada permohonan itu berkenaan

dengan kelas atau barang-barang atau perkhidmatan dalam permohonan itu.

(2) Permintaan bagi pembahagian hendaklah mengandungi maklumat

yang berikut:

(a) nama dan alamat penyampaian pemohon;

(b) nombor permohonan pendaftaran;

(c) dalam hal pembahagian kelas barang-barang atau

perkhidmatan, suatu senarai kelas yang diminta untuk

dibahagikan;

(d) dalam hal pembahagian barang-barang atau perkhidmatan,

suatu senarai barang-barang atau perkhidmatan yang diminta

untuk dibahagikan; dan

(e) jika pemohon bagi permohonan pendaftaran cap dagangan itu

menjadi pihak dalam prosiding yang difailkan di Mahkamah

yang menyentuh permohonan pendaftaran cap dagangan itu,

pernyataan bahawa pihak atau pihak-pihak lain dalam

prosiding itu telah bersetuju dengan permintaan untuk

pembahagian itu.

P.U. (A) 373

43

(3) Jika Pendaftar menimbulkan apa-apa pertanyaan, mengenai permintaan

bagi pembahagian itu, yang pemohon hendaklah memberikan maklum balas kepada

pertanyaan itu dalam masa yang dinyatakan dalam suatu notis bertulis, pemohon tidak

dibenarkan untuk meminta pelanjutan masa di bawah peraturan 59 untuk memberikan

maklum balas kepada pertanyaan itu.

Kesan pembahagian permohonan pendaftaran cap dagangan

40. (1) Jika Pendaftar membenarkan permohonan bagi pembahagian, bahagian

yang dibahagikan itu hendaklah diasingkan dari permohonan asal pendaftaran.

(2) Walau apa pun subperaturan (1), tarikh pemfailan permohonan asal

pendaftaran hendaklah dikekalkan berkenaan dengan bahagian yang telah dibahagikan

keluar daripada permohonan pendaftaran itu.

(3) Jika permintaan untuk membahagikan suatu permohonan dibuat selepas

penyiaran permohonan itu, apa-apa penolakan sementara berkenaan dengan, atau

bangkangan terhadap, permohonan asal hendaklah dikira sebagai terpakai bagi setiap

permohonan pembahagian, mengikut mana-mana yang berkenaan, dan hendaklah

diteruskan.

(4) Jika pembangkang membangkang beberapa kelas atau barang-barang

atau perkhidmatan yang difailkan oleh pemohon dalam permohonan asal, yang

sekarang menjadi hal perkara suatu permohonan pembahagian itu, Pendaftar boleh

membenarkan pembahagian permohonan itu jika pemohon dalam permohonan asal

belum memfailkan pernyataan balas.

(5) Selepas pembahagian permohonan asal, butir-butir yang berhubungan

dengan pemberian suatu lesen, atau suatu kepentingan bercagar atau apa-apa hak

di dalam atau di bawah lesen, yang berkenaan dengannya notis telah diberikan kepada

Pendaftar, hendaklah disifatkan terpakai berhubung dengan setiap permohonan yang

dibahagikan daripada permohonan asal.

P.U. (A) 373

44

Pembahagian pendaftaran cap dagangan

41. (1) Seorang tuan punya berdaftar boleh meminta, disertai pembayaran fi

ditetapkan, bagi suatu pembahagian daripada pendaftaran kelas atau barang-barang atau

perkhidmatan dalam pendaftaran itu .

(2) Permintaan bagi pembahagian hendaklah mengandungi maklumat

yang berikut:

(a) nama dan alamat tuan punya berdaftar;

(b) nombor pendaftaran asal bagi pendaftaran cap dagangan itu;

(c) dalam hal pembahagian kelas barang-barang atau perkhidmatan,

suatu senarai kelas yang diminta untuk dibahagikan;

(d) dalam hal pembahagian barang-barang atau perkhidmatan, suatu

senarai barang-barang atau perkhidmatan yang diminta untuk

dibahagikan;

(e) jika cap dagangan itu menjadi hal perkara dalam prosiding yang

difailkan di Mahkamah, pernyataan bahawa pihak atau pihak-pihak

lain dalam prosiding itu telah bersetuju dengan permintaan untuk

pembahagian itu.

(3) Jika Pendaftar menimbulkan apa-apa pertanyaan, mengenai permintaan

bagi pembahagian itu, yang pemohon hendaklah memberikan maklum balas kepada

pertanyaan itu dalam masa yang dinyatakan dalam suatu notis bertulis, pemohon tidak

dibenarkan untuk meminta pelanjutan masa di bawah peraturan 59 untuk memberikan

maklum balas kepada pertanyaan itu.

Kesan pembahagian pendaftaran cap dagangan

42. (1) Jika Pendaftar membenarkan permintaan bagi pembahagian, bahagian

yang dibahagikan itu hendaklah diasingkan daripada pendaftaran asal cap dagangan.

P.U. (A) 373

45

(2) Walau apa pun subperaturan (1) tarikh pemfailan pendaftaran asal

cap dagangan hendaklah dikekalkan berkenaan dengan bahagian yang telah dibahagikan

keluar daripada pendaftaran cap dagangan itu.

(3) Suatu permintaan di bawah peraturan 41 tidak boleh disetuju terima, jika

permintaan itu akan membawa kepada suatu pembahagian antara barang-barang atau

perkhidmatan yang menjadi hal perkara prosiding bagi pembatalan atau menidakkan

kesahan pendaftaran cap dagangan itu.

(4) Sekiranya pendaftaran asal tertakluk kepada apa-apa syarat, penafian

atau pengehadan, pendaftaran pembahagian itu hendaklah juga disekat.

(5) Jika pendaftaran asal telah didaftarkan bersama-sama dengan butir-butir

yang berhubungan dengannya pemberian lesen, apa-apa kepentingan bercagar atau hak

dalam atau di bawah pendaftaran asal itu atau apa-apa memorandum atau pernyataan

mengenai kesan memorandum, Pendaftar hendaklah mencatatkan dalam Daftar

butir-butir yang sama berhubung dengan setiap pendaftaran pembahagian yang

dibahagikan daripada pendaftaran asal.

Penggabungan permohonan atau pendaftaran berasingan

43. (1) Seorang pemohon bagi pendaftaran cap dagangan, atau tuan punya

berdaftar, mengikut mana-mana yang berkenaan, boleh memohon bagi penggabungan

dua atau lebih permohonan atau dua atau lebih pendaftaran.

(2) Pendaftar boleh menggabungkan permohonan atau pendaftaran jika

permohonan atau pendaftaran itu—

(a) adalah bagi cap dagangan yang serupa;

(b) mempunyai tarikh pemfailan yang sama;

(c) berhubungan dengan permohonan, permohonan yang diminta

untuk digabungkan mempunyai status yang sama;

P.U. (A) 373

46

(d) berhubung dengan pendaftaran, pendaftaran yang diminta untuk

digabungkan mempunyai status yang sama;

(e) atas nama pemohon atau tuan punya berdaftar yang sama;

(f) mempunyai alamat penyampaian yang sama bagi pemohon atau

tuan punya berdaftar; dan

(g) dikelaskan menurut sistem pengelasan sebagaimana yang

dinyatakan dalam Jadual Ketiga dan edisi sebelumnya yang sama

dengan sistem pengelasan yang dinyatakan dalam Jadual Ketiga,

mengikut mana-mana yang berkenaan.

(3) Suatu permohonan bagi penggabungan hendaklah difailkan dengan

Pendaftar disertai pembayaran fi ditetapkan dan mengandungi maklumat

seperti berikut:

(a) nama dan alamat bagi penyampaian pemohon atau tuan punya

berdaftar;

(b) nama dan alamat bagi penyampaian ejen;

(c) kelas barang-barang atau perkhidmatan yang diminta untuk

digabungkan; dan

(d) permohonan atau nombor pendaftaran setiap permohonan atau

pendaftaran yang hendak digabungkan.

Kesan penggabungan

44. (1) Tiada permohonan penggabungan boleh disetuju terima oleh Pendaftar

berkenaan dengan pendaftaran cap dagangan—

P.U. (A) 373

47

(a) yang menjadi hal perkara dalam prosiding bagi pembatalannya

oleh Pendaftar atau Mahkamah atau bagi menidakkan kesahan

pendaftarannya oleh Mahkamah; atau

(b) yang menjadi hal perkara bagi pendaftaran antarabangsa sebagai

pendaftaran asas yang belum dijadikan terasing daripada cap

dagangan sebagaimana yang diperuntukkan menurut Perkara 6

Protokol Madrid.

(2) Jika mana-mana pendaftaran cap dagangan yang diminta untuk

digabungkan adalah tertakluk kepada penafian, syarat atau pengehadan, pendaftaran

yang digabungkan hendaklah juga disekat.

(3) Jika mana-mana pendaftaran cap dagangan yang diminta untuk

digabungkan telah didaftarkan berhubungan dengannya butir-butir yang berhubungan

dengan pemberian suatu lesen atau kepentingan bercagar atau apa-apa hak dalam atau

di bawahnya, atau apa-apa memorandum atau pernyataan mengenai kesan suatu

memorandum, Pendaftar hendaklah mencatatkan dalam Daftar butir-butir yang sama

berhubung dengan pendaftaran yang digabungkan.

BAHAGIAN IV

DAFTAR CAP DAGANGAN

Catatan dalam Daftar mengenai butir-butir cap dagangan berdaftar

45. Pendaftar hendaklah mencatatkan dalam Daftar berkenaan dengan setiap cap

dagangan berdaftar butir-butir yang berikut:

(a) tarikh pemfailan permohonan pendaftaran;

(b) tarikh pendaftaran;

(c) tarikh catatan cap dagangan dalam Daftar;

P.U. (A) 373

48

(d) gambaran cap dagangan;

(e) tarikh keutamaan, jika ada, yang diberikan menurut tuntutan hak

keutamaan di bawah seksyen 26, 27 atau 28 Akta;

(f) nama dan alamat tuan punya berdaftar;

(g) nama dan alamat penyerah hak, pemegang lesen atau mana-mana

orang yang mempunyai kepentingan atau cagaran dalam cap

dagangan berdaftar;

(h) alamat bagi penyampaian tuan punya berdaftar, penyerah hak,

pemegang lesen atau mana-mana orang yang mempunyai

kepentingan atau cagaran dalam cap dagangan berdaftar;

(i) jika tuan punya berdaftar, penyerah hak, pemegang lesen atau

mana-mana orang yang mempunyai kepentingan atau cagaran

dalam cap dagangan berdaftar itu diwakili oleh ejen, nama ejen dan

alamat bagi penyampaiannya;

(j) apa-apa syarat, pindaan, penafian, pengubahsuaian atau

pengehadan hak;

(k) barang-barang atau perkhidmatan yang berkenaan dengannya cap

dagangan itu didaftarkan;

(l) jika cap dagangan itu adalah cap kolektif atau cap perakuan,

hakikat itu;

(m) perihal cap dagangan itu;

P.U. (A) 373

49

(n) jika cap dagangan itu didaftarkan dengan persetujuan tuan punya

berdaftar cap dagangan terdahulu atau hak terdahulu yang lain,

hakikat itu;

(o) jika cap dagangan itu didaftarkan menurut permohonan

transformasi—

(i) nombor pendaftaran antarabangsa yang bersamaan; dan

(ii) tarikh pendaftaran antarabangsa itu mengikut

Perkara 3(4) Protokol Madrid, jika berkenaan; dan

(iii) jika permintaan bagi memperluas perlindungan ke Malaysia

dibuat selepas pendaftaran antarabangsa itu, tarikh

perekodan permintaan itu mengikut Perkara 3ter (2)

Protokol Madrid, jika berkenaan; dan

(p) butir-butir perakuan kesahan yang diberikan oleh Mahkamah.

Pindaan atau penggantian pengelasan barang-barang atau perkhidmatan

46. (1) Pendaftar boleh pada bila-bila masa meminda suatu catatan dalam Daftar,

yang berkaitan dengan pengelasan suatu cap dagangan berdaftar supaya pengelasan

selaras dengan versi pengelasan yang berkuat kuasa pada masa kini.

(2) Sebelum membuat apa-apa pindaan kepada Daftar, Pendaftar hendaklah

memberikan tuan punya berdaftar cap dagangan notis bertulis mengenai cadangan

pindaan dan hendaklah pada masa yang sama menasihati tuan punya

berdaftar bahawa—

(a) tuan punya berdaftar boleh membuat bantahan bertulis terhadap

cadangan itu, dalam masa dua bulan dari tarikh notis itu, dengan

menyatakan alasan bantahan itu; dan

P.U. (A) 373

50

(b) jika tiada bantahan bertulis diterima dalam masa yang dinyatakan,

Pendaftar hendaklah menyiarkan cadangan itu, dan tuan punya

berdaftar tidak berhak membuat apa-apa bantahan terhadap

cadangan itu selepas penyiaran itu.

(3) Jika tuan punya berdaftar itu tidak membuat bantahan bertulis—

(a) tuan punya berdaftar boleh memberikan Pendaftar notis bertulis

mengenai hakikat itu; dan

(b) Pendaftar hendaklah, dengan seberapa segera yang praktik selepas

habis tempoh yang dinyatakan dalam perenggan 2(a) atau apabila

menerima notis bertulis itu daripada tuan punya berdaftar,

mengikut mana-mana yang berkenaan, menyiarkan cadangan itu

dalam Jurnal.

(4) Jika tuan punya berdaftar itu membuat bantahan tertulis dalam masa yang

dinyatakan dalam perenggan (2)(a), Pendaftar hendaklah, dengan seberapa segera yang

praktik selepas menimbangkan bantahan itu, menyiarkan cadangan itu dalam Jurnal atau,

jika Pendaftar telah meminda cadangan itu, menyiarkan cadangan yang dipinda itu

dalam Jurnal.

(5) Peraturan 39 dan 41 hendaklah dibaca bersama dengan peraturan ini.

Bangkangan terhadap cadangan

47. (1) Mana-mana orang boleh, dalam masa dua bulan dari tarikh cadangan itu

disiarkan, memberikan notis kepada Pendaftar mengenai bangkangan terhadap cadangan

yang hendaklah termasuk pernyataan alasan bangkangan yang hendaklah, khususnya,

menyatakan sebab pindaan yang dicadangkan itu akan bertentangan dengan

seksyen 34 Akta.

(2) Bagi maksud bangkangan dalam subperaturan (1), tatacara prosiding

bangkangan dalam peraturan 23 hingga 34 adalah terpakai.

P.U. (A) 373

51

(3) Jika tiada notis bangkangan difailkan dalam masa yang dinyatakan,

atau jika apa-apa bangkangan telah ditentukan, Pendaftar hendaklah membuat pindaan

sebagaimana yang dicadangkan dan hendaklah mencatatkan dalam Daftar tarikh pindaan

itu dibuat.

(4) Peraturan 39 dan 41 hendaklah dibaca bersama dengan peraturan ini.

BAHAGIAN V

PENGUBAHAN, PEMBETULAN DAN PEMOTONGAN SUKARELA

CAP DAGANGAN BERDAFTAR

Permohonan untuk mengubah cap dagangan berdaftar

48. (1) Tuan punya berdaftar suatu cap dagangan boleh meminta Pendaftar untuk

mengubah cap dagangan sebagaimana yang dibenarkan di bawah subseksyen 42(2) Akta,

disertai pembayaran fi ditetapkan, dan atas permintaan itu Pendaftar boleh melalui notis

bertulis menghendaki bukti mengenai hal keadaan yang permohonan itu dibuat.

(2) Jika Pendaftar menghendaki bukti yang disebut dalam subperaturan (1),

tuan punya berdaftar itu hendaklah memfailkan bukti itu dalam masa yang dinyatakan

dalam notis bertulis dan boleh memohon suatu pelanjutan masa tidak melebihi dua

bulan untuk melanjutkan masa memfailkan bukti.

(3) Jika Pendaftar membenarkan pengubahan kepada cap dagangan

berdaftar, Pendaftar hendaklah menyiarkan cap dagangan itu sebagaimana yang diubah

dalam Jurnal dan memberitahu tuan punya berdaftar.

(4) Pendaftar hendaklah mengeluarkan suatu perakuan pendaftaran yang

baharu menggantikan pemberitahuan pendaftaran yang terdahulu atas permohonan

difailkan oleh tuan punya berdaftar disertai pembayaran fi ditetapkan.

P.U. (A) 373

52

Permohonan untuk membetulkan Daftar

49. (1) Suatu permintaan untuk membetulkan Daftar di bawah

perenggan 43(1)(a), (b) dan (c) Akta boleh difailkan oleh tuan punya berdaftar, dan suatu

permintaan untuk membetulkan Daftar di bawah perenggan 43(1)(a) Akta boleh

difailkan oleh seorang pemegang lesen cap dagangan berdaftar, dengan Pendaftar

disertai pembayaran fi ditetapkan.

(2) Walau apa pun subperaturan (1), berkenaan dengan pembayaran fi

ditetapkan, Pendaftar tidak boleh mengenakan fi jika perubahan alamat tuan punya

berdaftar atau pemegang lesen adalah disebabkan oleh pihak berkuasa awam.

(3) Bagi maksud perubahan nama dan perihalan dalam subperaturan (1) dan

bagi maksud subperaturan (2), tuan punya berdaftar atau pemegang lesen hendaklah

memfailkan dokumen sokongan sehingga memuaskan hati Pendaftar.

(4) Suatu permintaan yang dibuat oleh tuan punya berdaftar kepada Pendaftar

bagi maksud perenggan 43(1)(b) atau (c) Akta hendaklah difailkan dengan Pendaftar,

disertai penyataan yang menyatakan sepenuhnya sifat kepentingan pemohon, hakikat

yang menjadi asas permintaan dan relief yang diminta oleh pemohon, disertai

pembayaran fi ditetapkan.

(5) Bagi maksud subperaturan (3), Pendaftar boleh melalui notis bertulis

menghendaki apa-apa dokumen sokongan lanjutan dan tuan punya berdaftar atau

pemegang lesen hendaklah memfailkan dokumen itu dalam tempoh yang dinyatakan

dalam notis bertulis itu.

(6) Jika selepas menimbangkan dokumen sokongan, Pendaftar

membenarkan pembetulan di bawah peraturan ini, Pendaftar hendaklah

mengeluarkan suatu pemberitahuan pendaftaran yang baharu.

P.U. (A) 373

53

Permintaan pemotongan sukarela cap dagangan berdaftar atau pendaftaran

berhubung dengan barang-barang atau perkhidmatan tertentu

50. (1) Permintaan pemotongan sukarela cap dagangan berdaftar berkenaan

dengan beberapa atau semua barang atau perkhidmatan di bawah subseksyen 44(1) Akta

boleh difailkan oleh tuan punya berdaftar, disertai pembayaran fi ditetapkan, dan dalam

permintaan itu tuan punya berdaftar hendaklah—

(a) menyatakan nama dan alamat mana-mana orang yang menuntut

hak berkenaan dengan, atau kepentingan dalam, cap dagangan itu;

dan

(b) mengisytiharkan bahawa mana-mana orang yang disebut

di bawah perenggan (a), telah dihantarkan kepadanya notis tidak

kurang daripada dua bulan tentang niat tuan punya berdaftar itu

untuk memotong cap dagangan itu, dan tidak disentuh,

atau sekiranya disentuh, bersetuju dengan pemotongan.

(2) Bagi maksud subperaturan (1), Pendaftar boleh melalui notis bertulis

menghendaki apa-apa dokumen sokongan lanjutan atau maklumat dan tuan punya

berdaftar hendaklah memfailkan dokumen atau maklumat itu dalam tempoh yang

dinyatakan dalam notis bertulis.

(3) Apabila menerima permohonan itu di bawah subperaturan (1), Pendaftar

hendaklah memberitahu orang yang disebut dalam subseksyen 44(2) Akta.

(4) Pemotongan pendaftaran cap dagangan di bawah peraturan ini mula

berkuat kuasa apabila Pendaftar berpuas hati bahawa kehendak di bawah peraturan ini

telah dipatuhi.

(5) Pendaftar hendaklah, selepas pemotongan itu mula berkuat kuasa,

membuat catatan yang sesuai dalam Daftar dan menyiarkan tarikh pemotongan itu

dalam Jurnal.

P.U. (A) 373

54

BAHAGIAN VI

PEMBATALAN ATAS ALASAN KETIADAAN PENGGUNAAN ATAU KETIDAKSAHAN

DAFTAR OLEH MAHKAMAH

Permohonan kepada Mahkamah

51. Mana-mana orang boleh memfailkan suatu permohonan kepada Mahkamah bagi

pembetulan Daftar di bawah subseksyen 43(5) Akta, mana-mana orang terkilan yang

memfailkan permohonan kepada Mahkamah bagi pembatalan oleh Mahkamah atas

alasan ketiadaan penggunaan di bawah seksyen 46 Akta dan mana-mana orang terkilan

yang memfailkan permohonan kepada Mahkamah bagi pembatalan pendaftaran

di bawah seksyen 47 Akta hendaklah mengemukakan kepada Pendaftar,

disertai pembayaran fi ditetapkan, butir-butir yang berikut berhubung dengan

permohonan itu dengan seberapa segera yang praktik selepas menerima salinan

permohonan yang dimeterai daripada Mahkamah:

(a) nombor pendaftaran cap dagangan;

(b) barang-barang atau perkhidmatan yang terkesan oleh permohonan;

(c) nama tuan punya daftar cap dagangan yang menjadi hal perkara

permohonan pembatalan atau ketidaksahan;

(d) nombor writ sama atau saman pemula;

(e) tarikh permohonan difailkan kepada Mahkamah;

(f) Mahkamah yang mendengar;

(g) pihak-pihak kepada permohonan; dan

(h) kausa tindakan permohonan itu.

P.U. (A) 373

55

Perintah Mahkamah

52. (1) Jika suatu perintah dibuat oleh Mahkamah berikutan dengan pemfailan

permohonan itu kepada Mahkamah di bawah subperaturan 51(1), orang yang perintah

Mahkamah yang dibuat adalah memihak kepadanya, atau jika terdapat lebih dari seorang,

mana-mana satu daripada orang itu hendaklah memfailkan salinan termeterai perintah

itu dengan Pendaftar.

(2) Jika pembetulan Daftar diperlukan—

(a) orang yang disebut dalam subperaturan (1) hendaklah memfailkan

suatu permohonan, disertai pembayaran fi ditetapkan, bagi

pembetulan Daftar yang disokong oleh salinan perintah Mahkamah

itu; dan

(b) Daftar itu hendaklah, jika berkenaan, dibetulkan oleh Pendaftar.

(3) Jika Pendaftar menganggap bahawa perintah Mahkamah itu hendaklah

diberikan publisiti, Pendaftar boleh menyiarkannya dalam Jurnal.

BAHAGIAN VII

CAP KOLEKTIF DAN CAP PERAKUAN

Pemfailan kaedah-kaedah cap kolektif atau cap perakuan

53. (1) Pemohon hendaklah, dalam masa dua bulan selepas tarikh permohonan

pendaftaran suatu cap kolektif menurut subperenggan 5(1) atau (3) Jadual Pertama Akta,

atau cap perakuan menurut subperenggan 5(1) atau (3) Jadual Kedua Akta, memfailkan

kepada Pendaftar, disertai pembayaran fi ditetapkan, kaedah-kaedah cap kolektif atau

cap perakuan.

(2) Jika pemohon tidak memfailkan kaedah-kaedah di bawah

subperaturan (1) dalam tempoh yang dinyatakan, permohonan pendaftaran cap kolektif

atau cap perakuan itu dianggap ditarik balik.

P.U. (A) 373

56

(3) Walau apa pun subperaturan (2), pemohon boleh meminta suatu

pelanjutan masa untuk memfailkan dokumen yang dikehendaki di bawah

subperaturan (1) bagi tempoh tidak melebihi dua bulan.

(4) Jika pemohon memfailkan kaedah-kaedah dalam tempoh pelanjutan

dua bulan itu, Pendaftar hendaklah mengeluarkan suatu tarikh pemfailan yang baharu

kepada pemohon yang adalah tarikh pemfailan kaedah-kaedah itu.

Pemfailan pindaan kaedah-kaedah cap kolektif atau cap perakuan

54. (1) Pemfailan kaedah-kaedah cap kolektif yang dipinda menurut

subperenggan 6(5) Jadual Pertama Akta, atau kaedah-kaedah cap perakuan yang dipinda

menurut subperenggan 6(5) Jadual Kedua Akta, hendaklah dibuat dengan Pendaftar.

(2) Pemfailan kaedah-kaedah cap kolektif atau cap perakuan yang dipinda itu

hendaklah disertai suatu salinan kaedah-kaedah yang dipinda itu dengan pindaan yang

ditunjukkan dalam warna merah disertai pembayaran fi ditetapkan.

(3) Jika Pendaftar menyetuju terima kaedah-kaedah yang dipinda itu, Pendaftar

hendaklah menyiarkan satu notis bagi menandakan bahawa kaedah-kaedah itu telah

dipinda oleh pemohon di bawah subperenggan 6(5) Jadual Pertama Akta atau

subperenggan 6(5) Jadual Kedua Akta, dan kaedah-kaedah yang dipinda itu

boleh diperiksa.

Bangkangan terhadap pendaftaran cap kolektif atau cap perakuan

55. (1) Peraturan 23 hingga 34 hendaklah, dengan ubah suaian yang perlu,

terpakai bagi prosiding bangkangan terhadap pendaftaran cap kolektif atau cap perakuan

sebagaimana prosiding itu terpakai bagi bangkangan terhadap permohonan pendaftaran

cap dagangan.

(2) Mana-mana orang boleh, bagi pemakaian peraturan 23 hingga 34

berhubung dengan penyiaran, dalam masa dua bulan selepas tarikh penyiaran suatu

pendaftaran cap kolektif atau cap perakuan, memberikan notis bangkangan kepada

Pendaftar yang membangkang pendaftaran itu.

P.U. (A) 373

57

Pindaan kaedah-kaedah cap kolektif atau cap perakuan berdaftar

56. (1) Suatu permohonan bagi pindaan kaedah-kaedah yang mentadbir

penggunaan cap kolektif atau cap perakuan berdaftar di bawah subperenggan 8(1)

Jadual Pertama Akta atau subperenggan 8(1) Jadual Kedua Akta hendaklah difailkan

dengan Pendaftar disertai pembayaran fi ditetapkan.

(2) Permohonan di bawah subperaturan (1) hendaklah disertai suatu salinan

kaedah-kaedah yang dipinda dengan pindaan yang ditunjukkan dalam warna merah dan

pembayaran fi ditetapkan.

(3) Jika Pendaftar menyetuju terima kaedah-kaedah yang dipinda, Pendaftar

hendaklah menyiarkan suatu notis yang menunjukkan bahawa kaedah-kaedah itu telah

dipinda oleh tuan punya berdaftar cap kolektif atau cap perakuan itu dan kaedah-kaedah

yang dipinda itu boleh diperiksa.

Bangkangan pindaan kaedah-kaedah cap kolektif atau cap perakuan

57. (1) Mana-mana orang boleh, dalam masa dua bulan selepas tarikh penyiaran

notis yang disebut dalam subperaturan 56(3), memfailkan dengan Pendaftar—

(a) suatu notis bangkangan terhadap pindaan kepada kaedah-kaedah

itu; dan

(b) suatu pernyataan yang menunjukkan alasan bangkangan bagi

ketidakpatuhan kehendak perenggan 6(1) Jadual Pertama Akta

atau perenggan 6(1) Jadual Kedua kepada Akta, mengikut

mana-mana yang berkenaan.

(2) Orang yang memfailkan notis dan pernyataan di bawah subperaturan (1)

hendaklah, pada masa yang sama, menyampaikan salinan notis dan pernyataan tuan

punya berdaftar cap kolektif atau cap perakuan itu.

(3) Peraturan 23 hingga 34 hendaklah, dengan apa-apa ubah suaian yang

perlu, terpakai bagi bangkangan terhadap prosiding pindaan kaedah-kaedah cap kolektif

P.U. (A) 373

58

atau cap perakuan itu sebagaimana peraturan-peraturan itu terpakai bagi suatu

bangkangan terhadap permohonan pendaftaran suatu cap dagangan, sebagaimana

yang berikut:

(a) sebutan mengenai pemohon hendaklah ditafsirkan sebagai

sebutan mengenai pemohon bagi pindaan kepada kaedah-kaedah

itu;

(b) sebutan mengenai permohonan itu hendaklah ditafsirkan sebagai

sebutan mengenai permohonan untuk pindaan kaedah-kaedah;

(c) sebutan mengenai tarikh penyiaran permohonan pendaftaran

hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan mengenai tarikh penyiaran

notis yang disebut dalam subperaturan 56(3);

(d) sebutan mengenai notis bangkangan hendaklah ditafsirkan

sebagai sebutan mengenai notis dan pernyataan yang disebut

dalam subperaturan (1); dan

(e) sebutan mengenai pembangkang hendaklah ditafsirkan sebagai

sebutan mengenai orang yang memfailkan notis dan pernyataan

yang disebut dalam subperaturan (1).

BAHAGIAN VIII

KETERANGAN DAN TATACARA

Akuan berkanun

58. (1) Apa-apa akuan berkanun yang dikehendaki, atau digunakan dalam

apa-apa prosiding, di bawah Akta atau Peraturan-Peraturan ini, hendaklah dibuat seperti

yang berikut:

(a) di Malaysia, mengikut peruntukan Akta Akuan Berkanun 1960

[Akta 783];

P.U. (A) 373

59

(b) di mana-mana bahagian lain di dunia, di hadapan mana-mana

mahkamah, hakim, jaksa pendamai, majistret, notari awam atau

pegawai lain yang diberi kuasa oleh undang-undang untuk

mengendalikan sumpah bagi maksud mana-mana prosiding

undang-undang.

(2) Apa-apa dokumen yang berupa sebagai telah dicap, ditera atau diturunkan

di atasnya atau padanya meterai dan tandatangan seseorang yang diberi kuasa oleh

undang-undang untuk membuat suatu akuan boleh diterima oleh Pendaftar tanpa bukti

ketulenan meterai atau tandatangan atau sifat rasmi orang itu atau kuasanya untuk

membuat akuan itu.

BAHAGIAN IX

PELANJUTAN MASA

Permintaan bagi pelanjutan masa

59. (1) Setiap permintaan bagi pelanjutan masa di bawah subseksyen 153(1) Akta

hendaklah difailkan dengan Pendaftar, disertai pembayaran fi ditetapkan, dan hendaklah

mengadakan hal keadaan dengan butir-butir yang mencukupi untuk membolehkan

Pendaftar memutuskan pelanjutan masa itu wajar.

(2) Jika, apabila menerima permintaan bagi pelanjutan masa, Pendaftar

berpuas hati bahawa hal keadaan itu adalah sedemikian yang mewajarkan pelanjutan

masa untuk melakukan apa-apa perbuatan atau benda di bawah Akta atau

Peraturan-Peraturan ini, yang bukan suatu masa yang diperuntukkan secara nyata dalam

Akta atau peraturan 14, 17, 33, 48 dan 53, Pendaftar boleh melanjutkan masa tertakluk

kepada apa-apa terma sebagaimana yang diarahkan oleh Pendaftar, dan pelanjutan itu

boleh diberikan walaupun selepas habis tempoh bagi melakukan apa-apa perbuatan atau

perkara yang perlu dilakukan itu.

P.U. (A) 373

60

BAHAGIAN X

CAP DAGANGAN ANTARABANGSA DI BAWAH PROTOKOL MADRID

Penggal 1

Am

Tafsiran

60. (1) Dalam Bahagian ini, melainkan jika konteksnya menghendaki makna

yang lain—

“Biro Antarabangsa” ertinya Biro Antarabangsa Organisasi Harta Intelek Dunia;

“Pejabat asal” ertinya Pejabat Pihak Pejanji yang, mengikut Perkara 2(2) Protokol

Madrid, permohonan antarabangsa itu telah difailkan;

“pemegang” merujuk kepada orang sebenar atau entiti undang-undang yang nama

pendaftaran antarabangsanya direkodkan dalam Daftar Antarabangsa;

“penamaan” dan “penamaan terkemudian” ertinya permintaan bagi peluasan

perlindungan atau peluasan wilayah ke Malaysia di bawah Perkara 3ter(1) atau (2)

Protokol Madrid, mengikut mana-mana yang berkenaan, yang peluasannya hendaklah

direkodkan dalam Daftar Antarabangsa;

“pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia” ertinya suatu pendaftaran

antarabangsa yang permintaan telah dibuat sama ada dalam permohonan antarabangsa

yang berkaitan atau kemudiannya untuk peluasan perlindungan ke Malaysia di bawah

Perkara 3ter (1) atau (2) Protokol Madrid;

“pendaftaran asas” berkenaan dengan permohonan antarabangsa, ertinya

pendaftaran cap dagangan yang didaftarkan oleh Pendaftar di bawah seksyen 36 Akta;

P.U. (A) 373

61

“Peraturan-Peraturan Bersama” ertinya peraturan-peraturan, yang diguna pakai

di bawah Artikel 10 Protokol Madrid, berkuat kuasa dari 1 April 1996, sebagaimana

digantikan, disemak, atau dipinda dari semasa ke semasa;

“permohonan antarabangsa” ertinya suatu permohonan kepada Biro Antarabangsa

untuk mendapatkan pendaftaran cap dagangan dalam Daftar Antarabangsa di bawah

Protokol Madrid;

“permohonan asas” berkenaan dengan permohonan antarabangsa, ertinya suatu

permohonan pendaftaran cap dagangan yang difailkan dengan Pendaftar di bawah

seksyen 17 Akta dan peraturan 7;

“permohonan transformasi” ertinya permohonan yang diperuntukkan di bawah

subperaturan 104(1);

“pertukaran pemunyaan" termasuklah penyerahakan atau perpindahan; dan

“tarikh transformasi” ertinya tarikh permohonan transformasi itu difailkan.

(2) Apa-apa sebutan mengenai suatu borang bernombor dalam Bahagian ini

hendaklah menjadi sebutan mengenai versi semasa borang yang mengandungi nombor

yang bersamaan itu, sebagaimana yang diperihalkan dalam Jadual Kedua, yang boleh

didapati dalam laman sesawang World Intellectual Property Organization.

Penggal 2

Permohonan antarabangsa yang dimulakan di Malaysia

Kelayakan untuk memohon pendaftaran antarabangsa

61. (1) Apa-apa permohonan pendaftaran antarabangsa cap dagangan hendaklah

difailkan dengan Biro Antarabangsa melalui Pendaftar sebagai perantara disertai

pembayaran fi ditetapkan.

P.U. (A) 373

62

(2) Permohonan pendaftaran antarabangsa hendaklah hanya dibuat

jika pemohon—

(a) seorang warganegara Malaysia;

(b) suatu badan atau perbadanan yang diperbadankan atau ditubuhkan

di bawah undang-undang Malaysia;

(c) seseorang yang berdomisil di Malaysia; atau

(d) seseorang yang mempunyai suatu pertubuhan perindustrian atau

komersil yang nyata dan efektif di Malaysia.

(3) Jika seseorang layak di bawah subperaturan (2) orang itu berhak untuk

memfailkan permohonan antarabangsa dengan Pendaftar dengan syarat bahawa

permohonan asas atau pendaftaran asas, mengikut mana-mana yang berkenaan,

digunakan sebagai asas untuk memfailkan permohonan antarabangsa dalam

nama orang itu.

(4) Dua atau lebih orang sebagaimana yang diperuntukkan di bawah

kaedah 8 Peraturan-Peraturan Bersama boleh memohon bersama-sama pendaftaran

antarabangsa cap dagangan.

(5) Pemohon bagi pendaftaran antarabangsa cap dagangan hendaklah

memperuntukkan jika diminta oleh Pendaftar apa-apa keterangan yang perlu untuk

memuaskan hati Pendaftar bahawa pemohon itu layak untuk membuat permohonan itu

mengikut subperaturan (2).

(6) Bagi maksud pemfailan permohonan antarabangsa, Borang MM2 (E)

sebagaimana yang ditetapkan oleh Biro Antarabangsa dan Borang MP1 hendaklah

dikemukakan kepada Pendaftar disertai pembayaran fi pengendalian ditetapkan bagi

pemfailan permohonan antarabangsa.

P.U. (A) 373

63

Pemeriksaan permohonan antarabangsa jika Malaysia ialah Pejabat asal

62. Jika suatu permohonan antarabangsa difailkan dengan Pendaftar untuk

dikemukakan ke Biro Antarabangsa, Pendaftar hendaklah menentusahkan bahawa—

(a) Pejabat Cap Dagangan boleh dianggap sebagai Pejabat asal bagi

permohonan antarabangsa; dan

(b) butir-butir yang terdapat dalam permohonan antarabangsa itu

bersamaan dengan butir-butir yang terdapat dalam permohonan asas

atau pendaftaran asas, mengikut mana-mana yang berkenaan, mengikut

peruntukan Protokol Madrid dan Peraturan-Peraturan Bersama.

Perakuan oleh Pendaftar

63. (1) Jika permohonan antarabangsa itu memenuhi kehendak dalam

peraturan 61 dan 62, Pendaftar hendaklah —

(a) memperaku bahawa butir-butir yang terdapat dalam permohonan

antarabangsa itu bersamaan dengan butir-butir yang terdapat

dalam permohonan asas atau pendaftaran asas, mengikut

mana-mana yang berkenaan;

(b) menyatakan tarikh penerimaan permohonan antarabangsa itu;

dan

(c) mengemukakan permohonan antarabangsa itu kepada

Biro Antarabangsa.

(2) Jika permohonan antarabangsa itu tidak mematuhi kehendak dalam

peraturan 61 dan 62, Pendaftar tidak boleh mengemukakan permohonan antarabangsa

itu kepada Biro Antarabangsa dan hendaklah mengeluarkan notis bertulis kepada

pemohon untuk membuat pembetulan atau pindaan kepada permohonan antarabangsa

dalam tempoh yang dinyatakan dalam notis bertulis itu.

P.U. (A) 373

64

(3) Apabila menerima notis bertulis di bawah subperaturan (2), pemohon

hendaklah memfailkan, disertai dengan pembayaran fi ditetapkan, suatu permohonan

pembetulan atau pindaan permohonan antarabangsa bagi memenuhi kehendak di bawah

subperaturan (1).

(4) Jika pemohon gagal untuk membuat apa-apa pembetulan atau pindaan

terhadap permohonan antarabangsa, atau gagal untuk membuat pembayaran fi

pengendalian, permohonan antarabangsa itu hendaklah disifatkan ditarik balik.

Ketidakteraturan yang dibangkitkan oleh Biro Antarabangsa

64. (1) Jika Biro Antarabangsa membangkitkan apa-apa ketidakaturan menurut

kaedah 11, 12 atau 13 Peraturan-Peraturan Bersama untuk diremedikan oleh Pejabat

asal, Pendaftar boleh melalui notis bertulis meminta pemohon, yang ketidakaturan

permohonan antarabangsa itu ditujukan, untuk mengemukakan apa-apa maklumat yang

perlu dengan Pendaftar dalam tempoh yang dinyatakan dalam notis bertulis itu.

(2) Jika pemohon mengemukakan apa-apa maklumat yang diminta dalam

tempoh yang dinyatakan, Pendaftar hendaklah mengemukakan maklumat itu kepada

Biro Antarabangsa.

(3) Pendaftar tidak boleh membenarkan pelanjutan masa di bawah

peraturan ini.

Pengelasan barang-barang atau perkhidmatan permohonan antarabangsa

65. Bagi maksud permohonan antarabangsa, pengelasan barang-barang atau

perkhidmatan hendaklah tertakluk kepada kaedah 9(4)(xiii) Peraturan-Peraturan

Bersama yang keputusan Biro Antarabangsa hendaklah menjadi muktamad.

Pemberitahuan kepada Biro Antarabangsa mengenai penghentian kesan

permohonan asas atau pendaftaran asas

66. (1) Mengikut Perkara 6 Protokol Madrid dan kaedah 22 Peraturan-Peraturan

Bersama, selepas Pendaftar telah mengemukakan permohonan antarabangsa kepada

Biro Antarabangsa, Pendaftar hendaklah—

P.U. (A) 373

65

(a) memberitahu Biro Antarabangsa tentang berlakunya apa-apa

kejadian yang disebut di bawah subperaturan (2); dan

(b) jika berkenaan, meminta Biro Antarabangsa untuk membatalkan

pendaftaran antarabangsa berkenaan dengan barang-barang atau

perkhidmatan yang dilindungi oleh permohonan antarabangsa itu

yang berkenaan dengannya permohonan asas atau pendaftaran asas

terhenti untuk wujud oleh sebab kejadian yang disebut di bawah

subperaturan (2) .

(2) Kejadian yang disebut di bawah subperaturan (1) berkaitan dengan

permohonan asas atau pendaftaran asas itu ditarik balik, disekat, dihadkan, dipotong,

ditolak, dikeluarkan, dibatalkan atau tidak sah, atau permohonan asas atau pendaftaran

asas itu tamat tempoh, atau sebaliknya terhenti untuk mempunyai kesan—

(a) dalam tempoh lima tahun selepas tarikh pendaftaran antarabangsa;

atau

(b) lima tahun selepas tarikh pendaftaran antarabangsa, jika penarikan

balik, penyekatan, pengehadan, pemotongan, penolakan, pengeluaran,

pembatalan, ketidaksahan atau tamat tempoh permohonan asas atau

pendaftaran asas itu bermula sebelum berakhirnya tempoh

lima tahun itu.

Penggal 3

Pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia

Subpenggal 1

Perkara permulaan

Kelayakan untuk perlindungan

67. Kehendak dalam subseksyen 17(1) Akta berkenaan dengan hasrat untuk

menggunakan dipenuhi oleh pengisyitharan yang dibuat oleh pemegang pendaftaran

antarabangsa yang menamakan Malaysia.

P.U. (A) 373

66

Kesan pendaftaran antarabangsa atau pendaftaran antarabangsa terlindung yang

menamakan Malaysia

68. (1) Suatu pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia hendaklah

mempunyai kesan yang sama, dari tarikh pendaftaran antarabangsa yang menamakan

Malaysia atau penamaan terkemudian, mengikut mana-mana yang berkenaan,

sebagaimana suatu permohonan pendaftaran cap dagangan yang difailkan

dengan Pendaftar.

(2) Tarikh pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia atau

penamaan terkemudian hendaklah menjadi tarikh pemfailan di bawah seksyen 22 Akta.

(3) Pemegang pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan

Malaysia mempunyai, tertakluk kepada Bahagian ini, hak dan remedi yang sama yang

diberikan kepada tuan punya berdaftar oleh atau di bawah Akta, tertakluk kepada

peruntukan yang berkenaan dengan perbuatan yang tidak terjumlah kepada pelanggaran

di bawah seksyen 55 Akta .

(4) Bagi maksud pemakaian seksyen 55 Akta di bawah subperaturan (3),

dibaca bersama-sama dengan seksyen 54 Akta, sebutan mengenai barang-barang atau

perkhidmatan di bawah seksyen 54 dan 55 Akta hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan

mengenai barang-barang atau perkhidmatan yang diberikan pendaftaran antarabangsa

terlindung yang menamakan Malaysia diberikan.

(5) Jika pemegang suatu pendaftaran antarabangsa yang menamakan

Malaysia berikutan pengeluaran pemberitahuan penolakan di bawah

subperaturan 70(4), 75(1), 89(2) atau 92(1), memohon kepada Pendaftar —

(a) untuk menafikan apa-apa hak untuk kegunaan eksklusif bagi

mana-mana elemen tertentu cap dagangan itu; atau

(b) bersetuju bahawa hak yang diberikan di Malaysia oleh pendaftaran

antarabangsa hendaklah tertakluk kepada syarat atau

pengehadan tertentu,

P.U. (A) 373

67

Pendaftar hendaklah mencatatkan penafian, syarat atau pengehadan itu dalam Daftar dan

hendaklah menyiarkan penafian, syarat atau pengehadan itu dalam Jurnal.

(6) Jika suatu pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia

tertakluk kepada penafian, syarat atau pengehadan, hak yang diberikan oleh atau

di bawah Akta hendaklah terhad oleh penafian, syarat atau pengehadan itu.

(7) Remedi bagi ancaman tidak berasas prosiding pelanggaran yang diberikan

kepada cap dagangan berdaftar oleh atau di bawah seksyen 61 Akta adalah terpakai

kepada pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia.

(8) Bagi maksud subperaturan (7) —

(a) sebutan mengenai pendaftaran cap dagangan di bawah

subseksyen 61(4) Akta hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan

mengenai perlindungan suatu pendaftaran antarabangsa terlindung

yang menamakan Malaysia; dan

(b) sebutan mengenai pemberitahuan bahawa cap dagangan telah

didaftarkan, atau bahawa permohonan pendaftaran telah dibuat

di bawah subseksyen 61(5) Akta, hendaklah ditafsirkan sebagai

sebutan mengenai pemberitahuan bahawa cap dagangan adalah

pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia

atau ialah hal perkara suatu permohonan antarabangsa atau

pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia.

(9) Pemegang pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia boleh

meminta Pendaftar untuk mengusahakan bagi mempercepat pemeriksaan permohonan

mengikut subseksyen 17(5) Akta dan peraturan 8.

P.U. (A) 373

68

(10) Bagi maksud subperaturan (9)

(a) sebutan mengenai seseorang yang memohon pendaftaran cap

dagangan dalam subseksyen 17(5) Akta hendaklah ditafsirkan

sebagai sebutan mengenai seseorang pemegang pendaftaran

antarabangsa yang menamakan Malaysia; dan

(b) sebutan mengenai seseorang pemohon yang memfailkan atau telah

memfailkan permohonan pendaftaran cap dagangan di bawah

subperaturan 8(1) hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan mengenai

seseorang pemegang pendaftaran antarabangsa yang

menamakan Malaysia.

Keutamaan

69. (1) Tertakluk kepada subperaturan (2), peruntukan seksyen 26, 27 atau 28

Akta adalah terpakai bagi memberikan hak keutamaan berhubungan dengan

perlindungan suatu pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia, sebagaimana

yang terpakai berhubungan dengan pendaftaran suatu cap dagangan di bawah Akta.

(2) Cara bagi menuntut keutamaan yang diberikan di bawah seksyen 26, 27

atau 28 Akta hendaklah ditentukan mengikut Protokol Madrid dan Peraturan-Peraturan

Bersama.

Subpenggal 2

Pemeriksaan pendaftaran antarabangsa

Pemeriksaan pendaftaran antarabangsa

70. (1) Apabila setelah menerima suatu pendaftaran antarabangsa yang

menamakan Malaysia daripada Biro Antarabangsa, Pendaftar hendaklah memeriksa

pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia itu.

(2) Pendaftar boleh membuat suatu carian, setakat yang difikirkannya perlu,

mengenai cap dagangan terdahulu.

P.U. (A) 373

69

(3) Jika cap dagangan yang berhubungan dengan pendaftaran antarabangsa itu

mengandungi atau terdiri daripada suatu perkataan, yang tidak dalam huruf rumi, atau

bahasa kebangsaan atau bahasa Inggeris, Pendaftar boleh menghendaki pemegang itu

untuk memberi Pendaftar maklumat yang berikut:

(a) terjemahan perkataan itu dalam bahasa kebangsaan atau bahasa

Inggeris yang memuaskan hati Pendaftar; dan

(b) bahasa asal perkataan itu.

(4) Jika didapati oleh Pendaftar kehendak peraturan 67 tidak dipenuhi, atau

dipenuhi hanya berhubungan dengan beberapa barang-barang atau perkhidmatan yang

berkenaan dengannya perlindungan di Malaysia telah diminta, Pendaftar hendaklah—

(a) menolak untuk mendaftarkan permohonan antarabangsa, yang

penolakan itu adalah menjadi suatu penolakan sementara, dan

memberikan pemberitahuan penolakan sementara itu kepada

Biro Antarabangsa dan pemegang pendaftaran antarabangsa; dan

(b) berhubung dengan pemberitahuan di perenggan (a) kepada

pemegang pendaftaran antarabangsa itu, menyatakan dalam

pemberitahuan itu tempoh untuk pemegang itu memberikan

maklum balas.

(5) Pemegang itu boleh memohon, disertai pembayaran fi ditetapkan, bagi

pelanjutan masa untuk melanjutkan masa yang dinyatakan di bawah perenggan (3)(b)

bagi suatu tempoh tidak melebihi enam bulan, tertakluk kepada peraturan 59.

(6) Pada memberikan maklum balas kepada penolakan sementara Pendaftar

atau memohon bagi suatu pelanjutan masa untuk memberikan maklum balas, pemegang

hendaklah memfailkan dengan Pendaftar suatu alamat bagi penyamapaian di Malaysia

dengan melantik dan memberi kuasa seorang ejen.

P.U. (A) 373

70

(7) Bagi maksud membuat maklum balas, pemegang itu—

(a) boleh membuat representasi, sama ada secara bertulis, atau

dengan memohon kepada Pendaftar bagi suatu pendengaran

disertai pembayaran fi ditetapkan;

(b) boleh meminda pendaftaran antarabangsa yang menamakan

Malaysia supaya memenuhi syarat, pindaan, ubah suaian atau

pengehadan berhubungan dengan barang-barang atau

perkhidmatan dengan memfailkan suatu permohonan untuk

meminda pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia

disertai pembayaran fi ditetapkan; atau

(c) memberikan maklumat tambahan atau apa-apa maklumat lain

atau keterangan melalui akuan berkanun atau, viva voce sebagai

ganti atau sebagai tambahan kepada akuan berkanun.

(8) Apabila menerima permohonan untuk pendengaran, Pendaftar hendaklah

memberikan suatu notis kepada pemegang itu suatu tarikh bagi Pendaftar untuk

mendengar representasi pemegang itu.

(9) Selepas menimbangkan maklum balas yang dibuat oleh pemegang itu,

Pendaftar hendaklah menyetuju terima atau menolak pendaftaran antarabangsa yang

menamakan Malaysia itu.

(10) Jika Pendaftar menolak pendaftaran antarabangsa yang menamakan

Malaysia, Pendaftar hendaklah menyatakan alasan penolakan yang akan disampaikan

kepada pemegang secara bertulis.

(11) Jika pemegang itu berhasrat untuk mendapatkan keputusan alasan

penolakan Pendaftar secara bertulis—

P.U. (A) 373

71

(a) pemegang itu hendaklah, dalam masa dua bulan selepas tarikh

alasan penolakan itu dikeluarkan, memfailkan permintaan, disertai

pembayaran fi ditetapkan, bagi alasan keputusan penolakan

Pendaftar itu secara bertulis; dan

(b) Pendaftar boleh, dalam masa dua bulan selepas tarikh permintaan

itu, menghantar alasan keputusan penolakan kepada pemegang itu.

(12) Pendaftar tidak boleh membenarkan pelanjutan masa bagi tempoh yang

dinyatakan dalam perenggan (11)(a).

(13) Tarikh alasan keputusan penolakan Pendaftar yang bertulis dikeluarkan

kepada pemegang itu hendaklah disifatkan sebagai tarikh keputusan Pendaftar bagi

maksud suatu rayuan kepada Mahkamah.

(14) Apa-apa rayuan ke Mahkamah terhadap keputusan Pendaftar hendaklah

dibuat dalam masa satu bulan dari tarikh yang dinyatakan di bawah subperaturan (13).

(15) Pemegang boleh memohon, disertai pembayaran fi ditetapkan, bagi

pelanjutan masa untuk tempoh tidak melebihi dua bulan untuk memfailkan rayuan

kepada Mahkamah.

Penyiaran

71. Jika Pendaftar berpuas hati bahawa kehendak peraturan 67 dipenuhi

berhubungan dengan beberapa atau semua barang atau perkhidmatan yang dinyatakan

dalam pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia, Pendaftar hendaklah

menyiarkan butir-butir pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia itu

dalam Jurnal.

P.U. (A) 373

72

Subpenggal 3

Prosiding bangkangan bagi pendaftaran antarabangsa

Notis bangkangan

72. (1) Mana-mana orang boleh memfailkan dengan Pendaftar, disertai

pembayaran fi ditetapkan, suatu notis bangkangan untuk menentang pemberian

perlindungan kepada suatu pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia dalam

masa dua bulan dari tarikh penyiaran dalam Jurnal.

(2) Orang yang bercadang untuk memfailkan notis bangkangan boleh

memohon pelanjutan masa, disertai pembayaran fi ditetapkan, untuk melanjutkan masa

yang dinyatakan di bawah subperaturan (1) bagi tempoh tidak melebihi dua bulan,

tertakluk kepada peraturan 59.

(3) Peraturan 23 adalah terpakai, bagi kandungan notis bangkangan dan

pernyataan alasan bagi bangkangan, dan kepada kehendak pemfailan afidavit

penyampaian.

(4) Bagi maksud pemakaian peraturan 23—

(a) sebutan dalam peraturan itu mengenai tarikh penyiaran

permohonan pendaftaran hendaklah dianggap sebagai sebutan

mengenai tarikh penyiaran pendaftaran antarabangsa yang

menamakan Malaysia di bawah peraturan 71; dan

(b) sebutan mengenai pemohon hendaklah dianggap sebagai sebutan

mengenai pemegang.

(5) Bagi maksud memfailkan notis bangkangan, jika pihak pembangkang tidak

memenuhi kehendak di bawah seksyen 151 Akta, pembangkang itu hendaklah

memfailkan dengan Pendaftar suatu alamat bagi penyampaian di Malaysia dengan

melantik dan memberi kuasa kepada seseorang ejen.

P.U. (A) 373

73

(6) Jika suatu notis bangkangan difailkan, Pendaftar hendaklah memberitahu

kepada Biro Antarabangsa mengenai bangkangan dan alasan bangkangan itu.

Masa untuk menghantar pernyataan balas

73. (1) Dalam tempoh dua bulan selepas diberitahu oleh Biro Antarabangsa

tentang notis bangkangan, pemegang itu hendaklah memfailkan suatu pernyataan balas

dengan Pendaftar, disertai pembayaran fi ditetapkan, dan pada masa yang sama

hendaklah menghantar suatu salinan pernyataan balas kepada pembangkang itu.

(2) Tarikh apabila pembangkang menerima pernyataan balas itu hendaklah

menjadi tarikh penerimaan pernyataan balas, dan subperaturan 24 (2) adalah terpakai.

(3) Pemegang itu boleh memohon, disertai pembayaran fi ditetapkan, bagi

suatu pelanjutan masa untuk melanjutkan masa yang dinyatakan di bawah

subperaturan (1) bagi suatu tempoh tidak melebihi enam bulan, tertakluk kepada

peraturan 59.

(4) Jika pemegang itu gagal memfailkan pernyataan balas itu dalam tempoh

yang dinyatakan dalam subperaturan (1) atau tempoh lanjutan dalam subperaturan (2),

setakat yang ia berkaitan dengan barang-barang atau perkhidmatan yang berkenaan

dengannya bangkangan itu ditujukan, penamaan pemegang atau penamaan kemudiannya

berkenaan dengan barang-barang atau perkhidmatan itu hendaklah disifatkan ditarik

balik, dan bangkangan hendaklah diteruskan itu berkenaan dengan barang-barang atau

perkhidmatan itu.

(5) Jika pemegang itu tidak melantik seseorang ejen dan memfailkan suatu

alamat bagi penyampaian di Malaysia, pemegang itu hendaklah memfailkan dengan

Pendaftar suatu alamat bagi penyampaian di Malaysia dengan melantik dan memberi

kuasa kepada seseorang ejen.

P.U. (A) 373

74

Prosiding bangkangan lanjut

74. (1) Apabila suatu notis bangkangan dan suatu pernyataan balas difailkan,

peraturan 25 hingga 34 adalah terpakai bagi prosiding lanjutan berkenaan dengan

bangkangan atau pernyataan balas itu.

(2) Sebaik sahaja selepas tamat tempoh yang diberitahu mengikut

peraturan 30, Pendaftar hendaklah menimbangkan keterangan, ekshibit dan apa-apa

hujahan bertulis dan, mengikut subseksyen 35(8) Akta, boleh dalam masa dua bulan

menyampaikan keputusan dan alasan keputusannya secara bertulis kepada pihak-pihak

prosiding bangkangan.

(3) Tarikh yang alasan keputusan Pendaftar dikeluarkan kepada pihak-pihak

hendaklah disifatkan sebagai tarikh keputusan Pendaftar bagi maksud rayuan kepada

Mahkamah.

(4) Apa-apa rayuan kepada Mahkamah hendaklah dibuat dalam masa satu

bulan dari tarikh yang disebutkan di bawah subperaturan (2).

(5) Mana-mana pihak boleh memohon bagi suatu pelanjutan masa disertai

pembayaran fi ditetapkan untuk memfailkan rayuan kepada Mahkamah dalam

subperaturan (3) bagi tempoh tidak melebihi dua bulan.

(6) Bagi maksud pemakaian peraturan 23 hingga 33—

(a) sebutan dalam peraturan-peraturan itu kepada pemohon

hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan mengenai pemegang; dan

(b) sebutan dalam peraturan-peraturan itu kepada permohonan itu

hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan mengenai pendaftaran

antarabangsa yang menamakan Malaysia.

P.U. (A) 373

75

Pemberitahuan penolakan

75. (1) Kecuali jika penolakan itu berdasarkan kepada suatu bangkangan, suatu

pemberitahuan penolakan tidak boleh diberikan selepas tamat tempoh lapan belas bulan

selepas tarikh pemberitahuan pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia

dihantar kepada Pendaftar.

(2) Jika terdapat kemungkinan bahawa bangkangan itu akan difailkan selepas

tamatnya tempoh lapan belas bulan, Pendaftar hendaklah memaklumkan kepada Biro

Antarabangsa, mengikut Perkara 5(2)(c) Protokol Madrid, mengenai kemungkinan

pemberitahuan penolakan sementara berdasarkan kemungkinan bangkangan

itu difailkan.

(3) Suatu pemberitahuan penolakan sementara hendaklah menyatakan

perkara yang dikehendaki oleh Perkara 5 Protokol Madrid dan kaedah 17

Peraturan-Peraturan Bersama.

(4) Pendaftar hendaklah memberitahu Biro Antarabangsa selepas keputusan

muktamad dibuat jika —

(a) pemegang telah memberikan maklum balas dalam tempoh yang

dinyatakan dalam perenggan 70(4)(b) atau apa-apa tempoh

lanjutan yang dibenarkan di bawah subperaturan 70(5); atau

(b) pemegang telah memfailkan pernyataan balas dalam tempoh yang

dinyatakan dalam subperaturan 73(1) atau apa-apa tempoh

lanjutan di bawah subperaturan 73(2).

(5) Bagi maksud peraturan ini, keputusan muktamad hendaklah dianggap

sebagai telah dibuat jika —

(a) Pendaftar atau Mahkamah mengenai rayuan kepada keputusan

Pendaftar memutuskan sama ada penolakan itu hendaklah

dikekalkan, secara keseluruhan atau berhubungan dengan hanya

P.U. (A) 373

76

beberapa barang-barang atau perkhidmatan yang berhubungan

dengannya perlindungan di Malaysia diminta, dan apa-apa hak

untuk merayu terhadap keputusan itu tamat atau habis;

(b) apa-apa representasi atau pernyataan balas ditarik balik; atau

(c) prosiding yang berhubungan dengan penolakan itu dihentikan atau

disifatkan ditarik balik.

Subpenggal 4

Perlindungan

Perlindungan terpakai kepada cap dagangan pendaftaran antarabangsa yang

menamakan Malaysia

76. (1) Perlindungan yang dinyatakan dalam peraturan 78 terpakai kepada suatu

cap dagangan yang tertakluk kepada suatu pendaftaran antarabangsa yang menamakan

Malaysia jika—

(a) tempoh lapan belas bulan selepas penamaan atau penamaan

kemudiannya telah tamat tempoh dan pemberitahuan penolakan

tidak diberikan dan Biro Antarabangsa tidak dimaklumkan bahawa

apa-apa notis bangkangan boleh difailkan selepas tamat tempoh

masa itu; atau

(b) selepas Pendaftar telah memeriksa pendaftaran antarabangsa yang

menamakan Malaysia dan menyiarkan butir-butirnya dalam Jurnal,

salah satu daripada keadaan berikut berlaku:

(i) tempoh lapan belas bulan selepas penamaan atau

penamaan kemudiannya tidak tamat tempoh, tetapi tempoh

selepas tarikh penyiaran bagi memfailkan notis bangkangan

telah tamat tempoh tanpa pemberitahuan berdasarkan

bangkangan atau sebaliknya telah diberikan:

P.U. (A) 373

77

(ii) tempoh lapan belas bulan selepas penamaan atau

penamaan kemudiannya tamat tempoh dan tempoh

pemberian notis bangkangan yang dinyatakan dalam

subperaturan 93(2) termasuk apa-apa tempoh lanjutan

tamat tempoh tanpa notis bangkangan diberikan;

(iii) pemberitahuan penolakan telah diberikan berkenaan

dengan beberapa barang-barang atau perkhidmatan, dan

pemegang itu—

(A) tidak memberikan maklum balas dalam tempoh yang

dinyatakan oleh Pendaftar di bawah

subperaturan 70(4) termasuk apa-apa tempoh

lanjutan; atau

(B) tidak memfailkan pernyataan balas dalam tempoh

yang dinyatakan dalam peraturan 73 termasuk

apa-apa tempoh lanjutan; atau

(C) telah memaklumkan kepada Pendaftar bahawa

pemegang itu tidak berhasrat untuk memberikan

maklum balas atau memfailkan pernyataan balas;

dan

(c) pemberitahuan penolakan telah diberikan berkenaan dengan beberapa

atau semua barang atau perkhidmatan dan Pendaftar memberitahu

Biro Antarabangsa bahawa suatu keputusan muktamad telah dibuat

untuk memberi kesan bahawa penolakan itu ditarik balik, atau ditarik

balik berkenaan dengan beberapa barang-barang atau perkhidmatan.

(2) Seberapa segera yang mungkin selepas masa apabila perlindungan yang

dinyatakan dalam peraturan 78 mula terpakai kepada suatu pendaftaran antarabangsa

yang menamakan Malaysia, Pendaftar hendaklah memberitahu Biro Antarabangsa

P.U. (A) 373

78

bahawa pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia itu diberikan

perlindungan di Malaysia.

(3) Dalam peraturan ini, barang-barang atau perkhidmatan bermaksud

barang-barang atau perkhidmatan yang berkenaan dengannya perlindungan di Malaysia

telah diperluas.

Perlindungan diperluas kepada pendaftaran antarabangsa terlindung yang

menamakan Malaysia, sebagaimana dibetulkan

77. (1) Perlindungan yang dinyatakan dalam peraturan 78 diperluas kepada suatu

pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia, sebagaimana yang

dibetulkan, jika—

(a) tempoh lapan belas bulan selepas tarikh pemberitahuan telah tamat

dan pemberitahuan penolakan tidak diberikan dan

Biro Antarabangsa tidak dimaklumkan bahawa apa-apa notis

bangkangan boleh difailkan selepas tamat tempoh itu; atau

(b) selepas Pendaftar memeriksa pendaftaran antarabangsa,

sebagaimana yang dibetulkan, dan menyiarkan butir-butir yang

berkaitan dalam Jurnal, salah satu daripada keadaan yang berikut

telah berlaku:

(i) tempoh lapan belas bulan selepas tarikh pemberitahuan

belum tamat tempoh, tetapi tempoh selepas tarikh bagi

memfailkan notis bangkangan telah tamat tanpa

pemberitahuan suatu penolakan sementara berdasarkan

bangkangan atau sebaliknya yang telah diberikan;

(ii) tempoh lapan belas bulan selepas tarikh pemberitahuan

tamat tempoh dan tempoh bagi pemfailan suatu notis

bangkangan yang dinyatakan dalam peraturan 91 termasuk

P.U. (A) 373

79

apa-apa tempoh lanjutan tamat tanpa suatu notis

bangkangan telah difailkan;

(iii) pemberitahuan penolakan telah diberikan berkenaan

dengan beberapa barang-barang atau perkhidmatan dan

pemegang itu—

(A) tidak memberikan maklum balas dalam tempoh

yang dinyatakan oleh Pendaftar di bawah

subperaturan 89(2), termasuk apa-apa tempoh

lanjutan;

(B) tidak memfailkan pernyataan balas dalam tempoh

yang dinyatakan dalam subperaturan 91(2) termasuk

apa-apa tempoh lanjutan; atau

(C) telah memaklumkan Pendaftar bahawa pemegang itu

tidak berhasrat untuk memberikan maklum balas

atau memfailkan pernyataan balas; dan

(iv) pemberitahuan penolakan telah diberikan berkenaan

dengan beberapa atau semua barang atau perkhidmatan dan

Pendaftar memberitahu Biro Antarabangsa bahawa

keputusan muktamad telah dibuat untuk memberi kesan

bahawa penolakan ditarik balik, atau ditarik balik berkenaan

dengan beberapa barang-barang atau perkhidmatan.

(2) Seberapa segera yang mungkin selepas tempoh apabila perlindungan yang

dinyatakan dalam peraturan 78 mula terpakai kepada suatu pendaftaran antarabangsa

terlindung yang menamakan Malaysia, sebagaimana dibetulkan, Pendaftar hendaklah

memberitahu Biro Antarabangsa bahawa perlindungan itu telah diperluas.

P.U. (A) 373

80

(3) Dalam peraturan ini—

(a) “tarikh pemberitahuanertinya tarikh Pendaftar menerima

daripada Biro Antarabangsa suatu pemberitahuan pembetulan

kepada suatu pendaftaran antarabangsa;

(b) "barang-barang atau perkhidmatan" ertinya barang-barang atau

perkhidmatan yang berkenaan dengannya perlindungan

di Malaysia akan diperluas di bawah pendaftaran antarabangsa,

sebagaimana dibetulkan.

Perlindungan

78. (1) Tertakluk kepada peraturan 76 dan 77—

(a) pendaftaran antarabangsa menamakan Malaysia hendaklah

dilindungi sebagai pendaftaran antarabangsa terlindung yang

menamakan Malaysia; dan

(b) jika Pendaftar mengeluarkan suatu penolakan berkenaan dengan

beberapa barang-barang atau perkhidmatan dalam permohonan

pendaftaran antarabangsa, perlindungan itu adalah terpakai hanya

berhubungan dengan barang-barang atau perkhidmatan

selebihnya itu.

(2) Suatu cap dagangan yang dilindungi hendaklah dianggap sebagai

didaftarkan di bawah Akta pada dan dari—

(a) tarikh pendaftaran antarabangsa, jika permintaan bagi

memperluaskan perlindungan ke Malaysia disebut dalam

permohonan antarabangsa; atau

P.U. (A) 373

81

(b) tarikh yang permintaan bagi memperluaskan perlindungan

ke Malaysia itu direkodkan dalam daftar antarabangsa,

jika permintaan itu dibuat lepas pendaftaran antarabangsa.

(3) Suatu cap dagangan terlindung yang dibetulkan hendaklah dianggap

sebagai didaftarkan, sebagaimana dibetulkan, di bawah Akta—

(a) pada dan dari tarikh yang dua bulan selepas tarikh penyiaran dalam

Jurnal; atau

(b) jika notis bangkangan difailkan berhubung dengan pembetulan,

pada dan dari tarikh keadaan yang diperihalkan dalam

subperenggan 77 (1)(b)(iii) atau (iv) telah berlaku.

(4) Subperaturan (2) hendaklah dibaca bersama dengan peraturan 107.

Subpenggal 5

Pembahagian dan penggabungan pendaftaran antarabangsa yang menamakan

Malaysia atau pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia

Pembahagian pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia

79. Pemegang suatu pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia boleh

memohon kepada Pendaftar bagi pembahagian pendaftaran mengenai kelas-kelas dalam

pendaftaran atau barang-barang atau perkhidmatan tertentu dalam pendaftaran.

Pembahagian cap dagangan antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia

80. Pemegang pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia boleh

memohon kepada Pendaftar untuk pembahagian cap dagangan mengenai kelas-kelas

dalam cap dagangan atau barang-barang atau perkhidmatan yang tertentu dalam cap

dagangan itu.

P.U. (A) 373

82

Kehendak bagi permohonan pembahagian

81. Suatu permohonan pembahagian hendaklah dipohon dalam Borang MM22(E)

sebagaimana yang ditetapkan oleh Biro Antarabangsa dan Borang MP2, disertai

pembayaran fi ditetapkan dan mengandungi maklumat yang berikut:

(a) nama dan alamat bagi penyampaian pemegang;

(b) jika pemohon mempunyai ejen, nama ejennya;

(c) nombor pendaftaran antarabangsa atau pendaftaran antarabangsa

terlindung yang menamakan Malaysia atau nombor permohonan negara

atau nombor pendaftaran;

(d) dalam hal pembahagian kelas barang-barang atau perkhidmatan, suatu

senarai kelas yang akan dibahagikan;

(e) dalam hal pembahagian barang-barang atau perkhidmatan, senarai

barang-barang atau perkhidmatan yang akan dibahagikan;

(f) jika pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia tertakluk

kepada prosiding yang difailkan kepada Mahkamah, suatu pernyataan yang

pihak lain, atau pihak, kepada prosiding itu telah bersetuju dengan

permohonan bagi pembahagian; dan

(g) jika pemegang itu tidak melantik atau memberi kuasa kepada ejen dan

tidak memfailkan alamat bagi penyampaian di Malaysia, pemegang itu

hendaklah memfailkan dengan Pendaftar alamat bagi penyampaian

di Malaysia dengan melantik dan memberi kuasa kepada seseorang ejen.

P.U. (A) 373

83

Pendaftar hendaklah mengemukakan permohonan bagi pembahagian kepada

Biro Antarabangsa

82. Jika Pendaftar berpuas hati bahawa suatu permohonan bagi pembahagian dibuat

mengikut peraturan 79 hingga 81, sebagaimana yang relevan,

Pendaftar hendaklah mengemukakan permohonan itu kepada Biro Antarabangsa.

Kesan pembahagian pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia

83. Jika Biro Antarabangsa memberi notis bahawa pembahagian suatu pendaftaran

antarabangsa yang menamakan Malaysia telah direkodkan—

(a) Pendaftar hendaklah menggambarkan pembahagian itu dalam rekod; dan

(b) bahagian yang dibahagikan itu hendaklah berasingan daripada pendaftaran

antarabangsa yang menamakan Malaysia yang asal dan mengekalkan

tarikh pemfailan—

(i) pendaftaran antarabangsa asal itu; atau

(ii) tarikh permintaan yang peluasan perlindungan ke Malaysia itu

direkodkan dalam Daftar Antarabangsa.

Kesan pembahagian pendaftaran antarabangsa terlindung yang

menamakan Malaysia

84. Jika Biro Antarabangsa memberi notis bahawa pembahagian suatu pendaftaran

antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia telah direkodkan—

(a) Pendaftar hendaklah menggambarkan pembahagian itu dalam

Daftar; dan

(b) bahagian yang dibahagikan itu hendaklah berasingan daripada cap

dagangan yang asal dan mengekalkan tarikh pemfailan—

(i) pendaftaran antarabangsa asal itu; atau

P.U. (A) 373

84

(ii) tarikh permintaan yang peluasan perlindungan ke Malaysia itu

direkodkan dalam daftar antarabangsa.

Penggabungan pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia atau cap

dagangan antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia

85. (1) Seorang pemegang dua atau lebih pendaftaran antarabangsa yang

menamakan Malaysia boleh memohon kepada Pendaftar bagi penggabungan dua atau

lebih daripada pendaftaran itu dengan syarat bahawa pendaftaran itu sebelum ini telah

dibahagikan daripada pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia mengikut

peraturan 79.

(2) Seorang pemegang dua atau lebih pendaftaran antarabangsa terlindung

yang menamakan Malaysia boleh memohon kepada Pendaftar bagi penggabungan dua

atau lebih cap dagangan itu dengan syarat bahawa cap dagangan itu sebelum ini telah

dibahagikan daripada pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia

mengikut peraturan 80.

Kehendak bagi permohonan penggabungan

86. Permohonan bagi penggabungan hendaklah dipohon dalam Borang MM24(E)

sebagaimana yang ditetapkan oleh Biro Antarabangsa dan Borang MP 3 disertai

pembayaran fi ditetapkan dan mengandungi maklumat yang berikut:

(a) nama dan alamat penyampaian pemohon;

(b) jika pemohon mempunyai ejen, nama ejennya; dan

(c) nombor setiap pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia atau

pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia yang

ingin digabungkan.

P.U. (A) 373

85

Pendaftar hendaklah mengemukakan permohonan bagi penggabungan kepada

Biro Antarabangsa

87. (1) Jika Pendaftar berpuas hati bahawa suatu permohonan dibuat mengikut

peraturan 85 dan 86, Pendaftar hendaklah mengemukakan permohonan itu kepada

Biro Antarabangsa.

(2) Jika Biro Antarabangsa memberi notis bahawa penggabungan itu telah

direkodkan, Pendaftar hendaklah menggambarkan penggabungan itu dalam

rekod atau Daftar.

Subpenggal 6

Pembetulan

Pendaftar boleh memeriksa pembetulan pendaftaran antarabangsa

88. (1) Peraturan ini adalah terpakai jika Pendaftar menerima daripada

Biro Antarabangsa suatu pemberitahuan pembetulan kepada salah satu daripada

yang berikut:

(a) suatu pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia yang

telah diperiksa oleh Pendaftar tetapi yang perlindungan dalam

peraturan 78 tidak terpakai; atau

(b) suatu pendaftaran antarabangsa yang berkenaan dengan

pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia.

(2) Pendaftar boleh memeriksa sama ada pendaftaran antarabangsa,

sebagaimana yang dibetulkan, diteruskan untuk memenuhi kehendak peraturan 78.

(3) Subperaturan 80(2) adalah terpakai, dengan apa-apa ubah suaian yang

perlu, yang berhubungan dengan pendaftaran antarabangsa, sebagaimana

yang dibetulkan.

P.U. (A) 373

86

Jika Pendaftar berpendapat kehendak peraturan 67 tidak lagi dipenuhi

89. (1) Peraturan ini adalah terpakai jika Pendaftar berpendapat bahawa,

berhubung dengan suatu pendaftaran antarabangsa, sebagaimana yang dibetulkan,

kehendak peraturan 67 tidak lagi dipenuhi.

(2) Jika kehendak peraturan 67 tidak lagi dipenuhi, Pendaftar hendaklah—

(a) memberi notis penolakan mengenai pembetulan itu kepada

Biro Antarabangsa; dan

(b) menyatakan dalam pemberitahuan dalam perenggan (a) tempoh

yang pemegang itu boleh memberikan maklum balas..

(3) Subperaturan 70(4) dan (15) adalah terpakai kepada maklum balas

pemegang itu.

Jika Pendaftar berpendapat kehendak peraturan 67 dipenuhi

90. Jika Pendaftar berpuas hati bahawa kehendak peraturan 67 dipenuhi

berhubungan dengan beberapa atau semua barang atau perkhidmatan yang dinyatakan

dalam pendaftaran antarabangsa, sebagaimana yang dibetulkan, Pendaftar hendaklah

menyiarkan butir-butir mengenai pendaftaran antarabangsa itu, sebagaimana yang

dibetulkan, dalam Jurnal.

Notis bangkangan bagi pembetulan

91. (1) Mana-mana orang boleh membangkang suatu pembetulan kepada

pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia dengan memfailkan

dengan Pendaftar suatu notis bangkangan disertai pembayaran fi ditetapkan dalam masa

dua bulan selepas penyiaran dalam Jurnal.

(2) Orang dalam subperaturan (1) boleh memohon, disertai pembayaran fi

ditetapkan, bagi suatu pelanjutan masa untuk melanjutkan tempoh masa yang dinyatakan

P.U. (A) 373

87

dalam subperaturan (1) bagi tempoh yang tidak melebihi dua bulan, tertakluk kepada

peraturan 59.

(3) Peraturan 72 hingga 74 adalah terpakai kepada pembangkang

dan pemegang itu.

Pemberitahuan penolakan pembetulan

92. (1) Kecuali jika penolakan itu berasaskan kepada bangkangan, suatu

pemberitahuan penolakan pembetulan tidak boleh diberikan selepas tamat tempoh

lapan belas bulan selepas tarikh pemberitahuan.

(2) Jika terdapat kemungkinan bahawa notis bangkangan itu boleh difailkan

selepas tamat tempoh lapan belas bulan, Pendaftar hendaklah memberitahu Biro

Antarabangsa, mengikut Perkara 5(2)(c) Protokol Madrid, mengenai kemungkinan

pemberitahuan penolakan sementara itu berasaskan kepada kemungkinan bangkangan

itu difailkan .

(3) Suatu pemberitahuan penolakan hendaklah menyatakan perkara

yang dikehendaki oleh Perkara 5 Protokol Madrid dan kaedah 17

Peraturan-Peraturan Bersama.

(4) Pendaftar hendaklah memberitahu Biro Antarabangsa selepas apa-apa

keputusan muktamad dibuat jika —

(a) pemegang telah memberikan maklum balas dalam tempoh yang

dinyatakan dalam subperaturan 89 (2) atau apa-apa tempoh

lanjutan yang dibenarkan di bawah subperaturan 89 (3); atau

(b) pemegang itu telah memfailkan pernyataan balas dalam tempoh

yang dinyatakan dalam subperaturan 73(1) atau apa-apa tempoh

lanjutan yang dibenarkan di bawah subperaturan 73(2).

P.U. (A) 373

88

(5) Dalam peraturan ini—

(a) “tarikh pemberitahuan” mempunyai erti yang diberikan

kepadanya dalam subperaturan 83(3);

(b) “keputusan muktamad” ertinya keputusan muktamad dalam

pengertian peraturan 75 seolah-olah pemberitahuan pembetulan

itu ialah permintaan bagi perlindungan di Malaysia.

Subpenggal 7

Pembatalan dan ketidaksahan

Pembatalan dan ketidaksahan

93. (1) Peruntukan seksyen 45, 46 dan 47 Akta hendaklah, dengan ubah suaian

yang perlu, terpakai untuk membenarkan perlindungan suatu pendaftaran antarabangsa

terlindung yang menamakan Malaysia dibatalkan atau diisytiharkan tidak sah.

(2) Bagi maksud pemakaian seksyen 45, 46 dan 47 Akta—

(a) sebutan mengenai tuan punya berdaftar dalam seksyen 45 dan 46

Akta hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan mengenai pemegang

pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia;

(b) sebutan mengenai tarikh pengeluaran pemberitahuan pendaftaran

dalam subseksyen 46(1) Akta hendaklah ditafsirkan sebagai

sebutan mengenai tarikh pendaftaran antarabangsa terlindung

yang menamakan Malaysia menjadi terlindung;

(c) sebutan mengenai barang-barang atau perkhidmatan yang baginya

cap dagangan itu didaftarkan dalam subseksyen 46(4) dan 47(7)

Akta hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan mengenai yang

berkenaan dengannya ia terlindung;

P.U. (A) 373

89

(d) sebutan mengenai pendaftaran suatu cap dagangan yang dibatalkan

dalam seksyen 45 dan 46 Akta hendaklah ditafsirkan sebagai

sebutan mengenai perlindungan pendaftaran antarabangsa

terlindung yang menamakan Malaysia dibatalkan; dan

(e) sebutan mengenai pendaftaran cap dagangan yang diisytiharkan

tidak sah dalam seksyen 47 Akta hendaklah ditafsirkan sebagai

sebutan mengenai perlindungan pendaftaran antarabangsa

terlindung yang menamakan Malaysia diisytiharkan tidak sah.

(3) Peruntukan seksyen 140 Akta dan peraturan 51 hendaklah, dengan ubah

suaian yang perlu, terpakai bagi prosedur apabila permohonan bagi pembatalan atau

pengisytiharan ketidaksahan perlindungan pendaftaran antarabangsa terlindung yang

menamakan Malaysia.

(4) Jika perlindungan suatu pendaftaran antarabangsa terlindung yang

menamakan Malaysia dibatalkan atau diisytiharkan tidak sah sehingga apa-apa takat,

Pendaftar hendaklah memberitahu Biro Antarabangsa dan —

(a) dalam hal pembatalan di bawah seksyen 45 Akta, perlindungan

pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia

hendaklah disifatkan tidak pernah diperluaskan dan pendaftaran

antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia yang telah

dibatalkan itu hendaklah tertakluk kepada pemeriksaan atau

prosiding lanjut sebagaimana yang ditentukan oleh Pendaftar;

(b) dalam hal pembatalan di bawah seksyen 46 Akta, hak pemegangnya

hendaklah disifatkan telah terhenti wujud setakat itu dari tarikh

permohonan untuk pembatalan, atau jika Mahkamah berpuas hati

bahawa alasan pembatalan wujud pada tarikh yang lebih awal,

tarikh itu;

P.U. (A) 373

90

(c) dalam hal pengisytiharan ketidaksahan di bawah seksyen 47 Akta,

cap dagangan itu hendaklah setakat itu disifatkan tidak pernah

menjadi suatu pendaftaran antarabangsa terlindung yang

menamakan Malaysia, tetapi ini tidak akan menjejaskan transaksi

yang lalu dan ditutup.

Perlindungan muktamad

94. (1) Seksyen 53 Akta adalah terpakai bagi pendaftaran antarabangsa terlindung

yang menamakan Malaysia.

(2) Bagi maksud pemakaian seksyen 53 Akta, sebutan dalam seksyen itu

mengenai pendaftaran hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan mengenai perlindungan

suatu pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia.

Perakuan kesahan

95. Peruntukan seksyen 143 Akta hendaklah, dengan ubah suaian yang perlu, terpakai

berhubungan dengan prosiding di hadapan Mahkamah yang kesahan perlindungan suatu

pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia itu dipersoalkan.

Subpenggal 8

Pengimportan barang-barang cap dagangan yang melanggar

Sekatan ke atas pengimportan barang-barang cap dagangan yang melanggar

96. (1) Bahagian XIII Akta adalah terpakai bagi pendaftaran antarabangsa

terlindung yang menamakan Malaysia.

(2) Bagi maksud subperaturan (1), sebutan mengenai cap dagangan berdaftar

dalam Bahagian XIII Akta hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan mengenai perlindungan

pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia.

P.U. (A) 373

91

Subpenggal 9

Kesalahan

Kesalahan

97. (1) Bahagian XV dan XVI Akta dan peraturan 116 adalah terpakai bagi

pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia.

(2) Bagi maksud subperaturan (1), sebutan mengenai cap dagangan berdaftar

hendaklah ditafsirkan sebagai sebutan mengenai perlindungan pendaftaran

antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia.

Subpenggal 10

Perkara-perkara lain

Pembaharuan pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia

98. Pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia, yang telah diperbaharui

mengikut Perkara 7 Protokol Madrid hendaklah terus mempunyai kesan di Malaysia.

Pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia dan pendaftaran

antarabangsa yang menamakan Malaysia sebagai objek harta

99. (1) Seksyen 64, 65 dan 67 Akta adalah terpakai, dengan ubah suaian yang

perlu, berhubung dengan suatu pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan

Malaysia atau suatu pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia sebagaimana

ia terpakai berhubung dengan cap dagangan berdaftar atau suatu permohonan untuk

pendaftaran cap dagangan, mengikut mana-mana yang berkenaan.

(2) Seksyen 65 dan 67 dan garis panduan atau arahan amalan yang

dikeluarkan di bawah seksyen 160 Akta adalah terpakai kepada pendaftaran mengenai

butir-butir transaksi yang boleh didaftarkan yang memberi kesan kepada pendaftaran

antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia.

(3) Seksyen 65 dan 67 dan garis panduan atau arahan amalan yang

dikeluarkan di bawah seksyen 160 Akta adalah terpakai kepada pendaftaran mengenai

P.U. (A) 373

92

butir-butir transaksi yang boleh didaftarkan yang memberi kesan kepada pendaftaran

antarabangsa yang menamakan Malaysia yang mana Pendaftar hendaklah, tertakluk

kepada peraturan 90 atau 102, diberitahu mengenai butir-butir transaksi yang boleh

didaftarkan yang memberi kesan kepada pendaftaran antarabangsa yang

menamakan Malaysia.

Pelesenan

100. (1) Seksyen 68 hingga 71 Akta adalah, dengan ubah suaian yang perlu, terpakai

berhubung dengan lesen untuk menggunakan suatu perlindungan pendaftaran

antarabangsa yang menamakan Malaysia sebagaimana seksyen itu terpakai berhubung

dengan lesen untuk menggunakan suatu cap dagangan berdaftar.

(2) Sebutan mengenai barang-barang atau perkhidmatan yang baginya cap

dagangan itu didaftarkan mengikut perenggan 69(2)(a) Akta hendaklah ditafsirkan

sebagai sebutan mengenai barang-barang atau perkhidmatan yang mengenainya cap

dagangan itu terlindung di Malaysia.

Catatan dalam Daftar Antarabangsa

101. (1) Apa-apa catatan yang dibuat dalam Daftar Antarabangsa mengenai suatu

pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia, hendaklah mempunyai kesan yang

sama seolah-olah ia telah direkodkan oleh Pendaftar dalam Daftar itu.

(2) Jika Pendaftar berpendapat bahawa catatan yang disebut di bawah

subperaturan (1) tidak mempunyai kesan di Malaysia, Pendaftar hendaklah, jika

diperuntukkan dalam Peraturan-Peraturan Bersama di bawah Protokol Madrid,

menyalurkan komunikasi kepada Biro Antarabangsa mengenai kesan ini mengikut

peruntukan yang relevan dengan Peraturan-Peraturan Bersama dan peraturan 102.

Perisytiharan bahawa pertukaran pemunyaan dalam suatu pendaftaran

antarabangsa yang menamakan Malaysia atau pendaftaran antarabangsa

terlindung yang menamakan Malaysia tidak mempunyai kesan di Malaysia

102. (1) Jika Malaysia diberitahu oleh Biro Antarabangsa mengenai suatu

pertukaran dalam pemunyaan bagi suatu pendaftaran antarabangsa yang menamakan

P.U. (A) 373

93

Malaysia atau suatu pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia dan

Pendaftar berpendapat bahawa catatan yang disebut dalam subperaturan 101 (1) itu

tidak mempunyai kesan di Malaysia dan pendaftaran antarabangsa yang menamakan

Malaysia hendaklah kekal atas nama pemegang itu.

(2) Pendaftar hendaklah, jika diperuntukkan dalam Peraturan-Peraturan

Bersama, menyalurkan komunikasi kepada Biro Antarabangsa bahawa pertukaran

pemunyaan suatu pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia atau suatu

pendaftaran antarabangsa terlindung yang menetapkan Malaysia dalam

subperaturan (1) tidak mempunyai kesan di Malaysia.

(3) Pengisytiharan yang tidak mempunyai kesan hendaklah menyatakan sebab

pertukaran pemunyaan itu tidak mempunyai kesan di Malaysia memandangkan rekod itu

adalah bertentangan dengan seksyen 64, 65 atau 67 Akta.

(4) Perisytiharan yang tidak mempunyai kesan itu hendaklah disampaikan ke

Biro Antarabangsa sebelum tamat tempoh lapan belas bulan dari tarikh pemberitahuan

yang disebut dalam subperaturan (1) dihantar ke Malaysia.

(5) Pemegang pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia boleh

membuat representasi secara bertulis kepada Pendaftar terhadap keputusan Pendaftar

dalam masa dua bulan dari tarikh diberitahu oleh Biro Antarabangsa.

(6) Jika pemegang itu gagal membuat apa-apa representasi bertulis,

pemberitahuan pertukaran pemunyaan itu akan terus tidak memberi kesan di Malaysia.

(7) Selepas menimbangkan representasi bertulis yang dibuat oleh pemegang,

Pendaftar hendaklah mengisytiharkan bahawa pertukaran pemunyaan itu mempunyai

atau tidak mempunyai kesan di Malaysia dan menyatakan secara bertulis alasan

keputusan itu dan memaklumkan kepada pemegang.

P.U. (A) 373

94

(8) Tarikh yang Pendaftar mengeluarkan alasan bertulis keputusan kepada

pemegang itu hendaklah disifatkan sebagai tarikh keputusan Pendaftar bagi maksud

suatu rayuan kepada Mahkamah.

(9) Apa-apa rayuan kepada Mahkamah hendaklah dibuat dalam masa satu

bulan dari tarikh yang dinyatakan di bawah subperaturan (8).

(10) Pemegang boleh, disertai pembayaran fi yang ditetapkan, memohon untuk

pelanjutan tempoh untuk memfailkan rayuan ke Mahkamah selama tempoh tidak

melebihi dua bulan.

(11) Apa-apa keputusan muktamad yang berhubungan dengan perisytiharan

di bawah peraturan ini hendaklah diberitahu kepada Biro Antarabangsa.

(12) Dalam membuat representasi kepada Pendaftar, pemegang itu hendaklah

memfailkan dengan Pendaftar suatu alamat bagi penyampaian di Malaysia dengan

melantik dan memberi kuasa kepada ejen.

(13) Bagi maksud peraturan ini, suatu keputusan muktamad hendaklah

dianggap sebagai dibuat jika—

(a) Pendaftar, atau Mahkamah atas rayuan terhadap keputusan

Pendaftar memutuskan sama ada keputusan Pendaftar di bawah

subperaturan (7) hendaklah dikekalkan, dan apa-apa hak rayuan

terhadap keputusan itu tamat atau selesai;

(b) apa-apa representasi ditarik balik; atau

(c) prosiding yang berhubungan dengan pemberitahuan pertukaran

pemunyaan itu dihentikan atau dianggap ditarik balik.

P.U. (A) 373

95

Perisytiharan pengehadan barang-barang atau perkhidmatan dalam pendaftaran

antarabangsa yang menamakan Malaysia atau pendaftaran antarabangsa

terlindung yang menamakan Malaysia tidak mempunyai kesan di Malaysia

103. (1) Jika Malaysia diberitahu oleh Biro Antarabangsa mengenai pengehadan

senarai barang-barang atau perkhidmatan dalam suatu pendaftaran antarabangsa yang

menamakan Malaysia atau suatu pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan

Malaysia dan Pendaftar menganggap bahawa catatan yang disebut dalam

subperaturan 101(1) tidak mempunyai kesan di Malaysia, Pendaftar hendaklah, jika

diperuntukkan sedemikian dalam Peraturan-Peraturan Bersama, menghantar

komunikasi kepada Biro Antarabangsa bagi maksud ini jika pengehadan tidak terpakai

kepada barang-barang atau perkhidmatan yang terkesan daripada perisyitharan itu.

(2) Perisytiharan yang tidak mempunyai kesan hendaklah menyatakan sebab

pengehadan itu tidak mempunyai kesan di Malaysia memandangkan rekod itu adalah

bertentangan dengan seksyen 32, 33, perenggan 43(1)(b) atau seksyen 44 Akta.

(3) Pengisytiharan yang tidak mempunyai kesan hendaklah dihantar kepada

Biro Antarabangsa sebelum tamat masa lapan belas bulan daripada tarikh

pemberitahuan yang disebut dalam subperaturan (1) dihantar ke Malaysia.

(4) Pemegang pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia boleh

membuat representasi secara bertulis kepada Pendaftar terhadap perisytiharan dalam

subperaturan (2) dalam masa dua bulan dari tarikh diberitahu oleh Biro Antarabangsa.

(5) Jika pemegang itu gagal membuat apa-apa representasi bertulis di bawah

subperaturan (4), pemberitahuan pengehadan senarai barang-barang atau perkhidmatan

itu akan terus tidak memberi kesan di Malaysia.

(6) Selepas menimbangkan representasi bertulis yang dibuat oleh pemegang

di bawah subperaturan (4), Pendaftar hendaklah mengisytiharkan bahawa pengehadan

senarai barang-barang atau perkhidmatan itu mempunyai atau tidak mempunyai kesan

di Malaysia dan menyatakan secara bertulis alasan keputusan itu dan memaklumkan

kepada pemegang.

P.U. (A) 373

96

(7) Tarikh Pendaftar mengeluarkan alasan keputusan kepada pemegang itu

hendaklah disifatkan sebagai tarikh keputusan Pendaftar bagi maksud suatu rayuan

kepada Mahkamah.

(8) Apa-apa rayuan kepada Mahkamah hendaklah dibuat dalam masa satu

bulan dari tarikh yang dinyatakan di bawah subperaturan (7).

(9) Pemegang boleh memohon untuk pelanjutan tempoh disertai pembayaran

fi ditetapkan untuk pelanjutan tempoh untuk rayuan ke Mahkamah bagi tempoh

tidak melebihi dua bulan.

(10) Apa-apa keputusan muktamad yang berhubungan dengan perisytiharan

di bawah peraturan ini hendaklah diberitahu kepada Biro Antarabangsa.

(11) Dalam membuat representasi kepada Pendaftar, pemegang itu hendaklah

memfailkan dengan Pendaftar suatu alamat bagi penyampaian di Malaysia dengan

melantik dan memberi kuasa kepada ejen.

(12) Bagi maksud peraturan ini, suatu keputusan muktamad hendaklah

dianggap sebagai dibuat jika—

(a) Pendaftar, atau Mahkamah atas rayuan daripada Pendaftar,

memutuskan sama ada keputusan Pendaftar hendaklah dikekalkan,

dan apa-apa hak rayuan terhadap keputusan itu tamat atau selesai;

(b) apa-apa representasi ditarik balik; atau

(c) prosiding yang berhubungan dengan pemberitahuan pengehadan

senarai barang-barang atau perkhidmatan telah dihentikan atau

disifatkan ditarik balik.

P.U. (A) 373

97

Penggal 4

Transformasi pendaftaran antarabangsa menamakan Malaysia dalam permohonan

negara

Permohonan transformasi

104. (1) Jika suatu pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia dipotong

atas permintaan Pejabat asal di bawah Perkara 6 (4) Protokol Madrid, bagi semua atau

beberapa barang-barang atau perkhidmatan yang disenaraikan dalam pendaftaran

antarabangsa, pemegang pendaftaran antarabangsa boleh memfailkan suatu

permohonan dengan Pendaftar bagi pendaftaran cap dagangan yang sama berkenaan

dengan barang-barang atau perkhidmatan yang diliputi oleh senarai barang-barang atau

perkhidmatan yang terkandung dalam pendaftaran antarabangsa dalam masa tiga bulan

dari tarikh pendaftaran antarabangsa dipotong.

(2) Suatu permohonan di bawah subperaturan (1) hendaklah dibuat dalam

Borang MP4 disertai pembayaran fi ditetapkan dan hendaklah termasuk yang berikut:

(a) nombor pendaftaran antarabangsa bagi pendaftaran antarabangsa

yang telah dipotong;

(b) tarikh pendaftaran antarabangsa itu atau tarikh penamaan

kemudiannya, di mana-mana terpakai;

(c) tarikh pada pemotongn pendaftaran antarabangsa itu direkodkan; dan

(d) tarikh mana-mana keutamaan yang dituntut dalam permohonan

antarabangsa dan direkodkan dalam Daftar Antarabangsa, jika

terpakai.

(3) Jika permohonan yang difailkan di bawah subperaturan (1) diluluskan oleh

Pendaftar, Pendaftar hendaklah menyiarkan hakikat itu dalam Jurnal.

P.U. (A) 373

98

(4) Dalam memfailkan permohonan itu di bawah subperaturan (1), pemegang

itu hendaklah memfailkan dengan Pendaftar suatu alamat bagi penyampaian di Malaysia

dengan melantik dan memberi kuasa kepada ejen.

(5) Pemegang di bawah peraturan ini ertinya orang yang menjadi pemegang

pendaftaran antarabangsa pada tarikh pemotongannya.

Tarikh pendaftaran cap dagangan yang didaftarkan menurut permohonan

transformasi

105. Suatu cap dagangan yang didaftarkan menurut permohonan transformasi

hendaklah dianggap sebagaimana ia didaftarkan—

(a) pada tarikh pendaftaran antarabangsa mengikut Perkara 3 (4)

Protokol Madrid; atau

(b) jika permintaan bagi peluasan ke Malaysia dibuat selepas pendaftaran

antarabangsa, pada tarikh permintaan itu direkod mengikut

Perkara 3ter (2) Protokol Madrid.

Tatacara permohonan transformasi

106. (1) Jika pendaftaran antarabangsa yang terlindung menamakan Malaysia

menjadi terlindung pada atau sebelum tarikh transformasi, cap dagangan hendaklah

didaftarkan di bawah Akta.

(2) Jika suatu pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia tidak

dilindungi oleh tarikh transformasi dan butir-butirnya telah disiarkan, Pendaftar

hendaklah menganggap —

(a) penyiaran butir-butirnya sebagai penyiaran permohonan

transformasi di bawah seksyen 31 Akta;

P.U. (A) 373

99

(b) apa-apa bangkangan terhadap perlindungannya di bawah

peraturan 72 sebagai bangkangan terhadap pendaftarannya

di bawah seksyen 35 Akta.

(3) Jika butir-butir pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia

belum disiarkan pada tarikh transformasi dan Pendaftar telah memberikan

pemberitahuan penolakan, Pendaftar hendaklah bagi maksud permohonan transformasi

itu menganggap pemberitahuan penolakan itu sebagai notis bertulis yang dikeluarkan

oleh Pendaftar kepada permohonan di bawah subseksyen 29 (5) Akta.

Penggal 5

Penggantian pendaftaran oleh pendaftaran antarabangsa

Kesan pendaftaran antarabangsa jika cap dagangan juga didaftarkan

di bawah Akta

107. (1) Peraturan ini adalah terpakai jika—

(a) cap dagang berdaftar juga merupakan pendaftaran antarabangsa

terlindung yang menamakan Malaysia;

(b) tuan punya berdaftar cap dagang itu adalah pemegang pendaftaran

antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia;

(c) semua barang-barang atau perkhidmatan yang berkenaan

dengannya cap dagangan berdaftar itu dilindungi di bawah

pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia;

dan

(d) tarikh pendaftaran cap dagangan berdaftar itu adalah lebih awal

dari—

P.U. (A) 373

100

(i) tarikh yang dinyatakan dalam subperaturan 78 (2) atau (3)

berhubung dengan cap dagang dilindungi; atau

(ii) tarikh pendaftaran antarabangsa yang didaftarkan di Daftar

Antarabangsa.

(2) Pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia

hendaklah, walaupun subperaturan 78(2) atau (3), dianggap sebagai didaftarkan

di bawah Akta pada tarikh pendaftaran cap dagangan berdaftar berhubung dengan semua

barang-barang atau perkhidmatan yang berkenaan dengannya cap dagangan berdaftar

telah didaftarkan.

(3) Bagi maksud menentukan sama ada pendaftaran antarabangsa terlindung

yang menamakan Malaysia itu merupakan cap dagangan terdahulu , ia akan dianggap

sebagai mempunyai tarikh permohonan cap dagangan berdaftar berhubung dengan

semua barang-barang atau perkhidmatan yang berkenaan dengannya cap dagangan

berdaftar itu telah didaftarkan, mengambil kira, jika sesuai, keutamaan yang dituntut

berkenaan dengan cap dagangan berdaftar.

(4) Jika syarat yang dinyatakan dalam subperaturan (1) dipenuhi berhubung

dengan suatu cap dagangan, subperaturan (2) dan (3) hendaklah terus terpakai

berkenaan dengan pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia yang

relevan walaupun cap dagangan berdaftar yang relevan itu telah terhenti daripada

pendaftaran di bawah subsekyen 39(10) Akta atau dipotong secara sukarela tetapi

terhenti untuk terpakai sekiranya ia, sehingga apa-apa takat, dibatalkan oleh Pendaftar

atau Mahkamah atau diisytiharkan tidak sah.

(5) Atas permohonan pemegang pendaftaran antarabangsa terlindung yang

menamakan Malaysia pada Borang MP 5 disertai pembayaran fi ditetapkan, Pendaftar

hendaklah menyatakan dalam Daftar bahawa pendaftaran antarabangsa yang

menamakan Malaysia menggantikan cap dagangan berdaftar berhubung dengan

barang-barang atau perkhidmatan yang berkenaan dengannya cap dagangan berdaftar

itu telah didaftarkan.

P.U. (A) 373

101

(6) Jika Pendaftar telah mengambil maklum mengenai pendaftaran

antarabangsa, Pendaftar hendaklah memberitahu Biro Antarabangsa dengan sewajarnya.

(7) Permohonan yang disebut dalam subperaturan (5) hendaklah

menunjukkan yang berikut:

(a) nombor pendaftaran antarabangsa yang menamakan Malaysia

atau pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan

Malaysia;

(b) jika hanya beberapa barang-barang atau perkhidmatan yang

disenaraikan dalam pendaftaran antarabangsa adalah berkenaan,

barang-barang atau perkhidmatan itu;

(c) tarikh pemfailan dan nombor permohonan negara bagi

pendaftaran cap dagangan;

(d) tarikh pemfailan dan nombor pendaftaran cap dagangan negara;

(e) tarikh keutamaan, jika ada, pendaftaran cap dagangan negara;

(f) maklumat yang berhubungan dengan hak-hak lain yang diperoleh

melalui pendaftaran cap dagangan negara.

(8) Peruntukan peraturan ini tidak menjejaskan apa-apa hak atau remedi yang

diberikan kepada mana-mana orang berkenaan dengan cap dagangan berdaftar itu.

P.U. (A) 373

102

Penggal 6

Peruntukan pelbagai

Komunikasi maklumat kepada Biro Antarabangsa

108. Pendaftar boleh berkomunikasi dengan Biro Antarabangsa apa-apa maklumat

yang Malaysia dikehendaki untuk berkomunikasi menurut peraturan-peraturan ini atau

menurut Protokol Madrid atau Peraturan-Peraturan Bersama.

BAHAGIAN XI

EJEN

Daftar Ejen Cap Dagangan

109. Daftar Ejen Cap Dagangan hendaklah mengandungi butir-butir ejen seperti

yang berikut:

(a) nama ejen atau nama perkongsian atau pertubuhan perbadanan

disertai dengan nama setiap orang yang berhak untuk didaftarkan menurut

peraturan 111;

(b) alamat bagi penyampaian ejen itu;

(c) butir-butir untuk dihubungi; dan

(d) tarikh pendaftaran sebagai ejen.

Pendaftaran ejen

110. (1) Suatu permohonan untuk didaftarkan sebagai ejen hendaklah dibuat

kepada Pendaftar disertai pembayaran fi ditetapkan.

(2) Pendaftar hendaklah mendaftarkan seseorang sebagai ejen dan

mencatatkan namanya dalam Daftar Ejen Cap Dagangan jika orang itu memenuhi

kehendak yang berikut:

P.U. (A) 373

103

(a) sama ada dia seorang warganegara, berdomisil atau pemastautin

tetap di Malaysia;

(b) dia akan beramal sebagai seorang ejen yang perniagaannya

didaftarkan di Malaysia;

(c) dia bukan seorang yang bankrap yang belum dilepaskan;

(d) dia tidak disabitkan atas suatu kesalahan yang melibatkan fraud,

kecurangan, atau apa-apa kesalahan lain di bawah Akta ini;

(e) dia telah menghadiri semua kursus yang dikehendaki; dan

(f) dia telah lulus peperiksaan yang dijalankan oleh Pendaftar.

(3) Sebagai tambahan kepada kehendak di bawah subperaturan (2), orang

yang memohon untuk didaftarkan sebagai seorang ejen hendaklah memuaskan hati

Pendaftar bahawa—

(a) dia dicatatkan dalam Daftar Ejen Paten yang disenggara menurut

peraturan-peraturan yang dibuat di bawah Akta Paten 1983

[Akta 291];

(b) bahawa dia ialah peguam bela dan peguam cara Mahkamah Tinggi

di Malaya atau peguam bela dan peguam cara Mahkamah Tinggi

di Sabah dan Sarawak yang beramal semata-mata di Malaysia;

(c) memegang ijazah dalam apa-apa bidang pengajian dan mempunyai

sekurang-kurangnya dua tahun pengalaman dalam bidang harta

industri; atau

(d) mempunyai sekurang-kuranya tiga tahun pengalaman dalam

bidang harta industri oleh sebab dia seorang bekas pegawai

Perbadanan.

P.U. (A) 373

104

(4) Bagi maksud perenggan 3(b) dan (c), pemohon hendaklah mengemukakan

bukti yang dikehendaki pada masa pemfailan permohonan di bawah subperaturan (1).

(5) Dalam meluluskan permohonan pemohon di bawah subperaturan (1),

Registrar boleh menghendaki bukti lanjut perkara-perkara yang dinyatakan

di perenggan 3(b) dan (c) melalui pengeluaran notis bertulis oleh Pendaftar dan

pemohon itu hendaklah memberikan maklum balas dalam tempoh yang dinyatakan

dalam notis bertulis itu.

(6) Jika pemohon itu gagal untuk memberikan maklum balas notis bertulis itu

sebagaimana yang dinyatakan di bawah subperaturan (5), permohonan

di subperaturan (1) hendaklah disifatkan ditarik balik.

(7) Pendaftar hendaklah tidak membenarkan pelanjutan masa untuk

melanjutkan tempoh sebagaimana yang dinyatakan dalam notis bertulis di bawah

subperaturan (5).

(8) Walau apa pun kehendak untuk lulus peperiksaan yang dinyatakan

di bawah perenggan (2)(f), Pendaftar boleh mengenepikan kehendak itu jika dia telah

lulus peperiksaan ejen paten menurut peraturan 45D Peraturan-Peraturan Paten 1986

[P.U. (A) 327/1986].

(9) Pendaftar, setelah berpuas hati bahawa pemohon layak untuk didaftarkan

dalam Daftar Ejen Cap Dagangan, hendaklah mendaftarkan pemohon bagi suatu penggal

yang akan tamat pada 31 Disember pada tahun itu.

(10) Mana-mana orang yang terkilan oleh keputusan Pendaftar di bawah

peraturan ini boleh merayu kepada Mahkamah dalam masa satu bulan dari tarikh

keputusan itu dikeluarkan.

Perkongsian dan pertubuhan perbadanan boleh didaftarkan sebagai ejen

111. (1) Suatu permohonan oleh perkongsian atau pertubuhan perbadanan untuk

didaftarkan sebagai ejen hendaklah dibuat kepada Pendaftar dan disertai pembayaran fi

ditetapkan.

P.U. (A) 373

105

(2) Pendaftar hendaklah mendaftarkan perkongsian atau pertubuhan

perbadanan sebagai ejen dan mencatatkan nama perkongsian atau pertubuhan

perbadanan dalam Daftar Ejen Cap Dagangan jika ia terdiri daripada satu atau lebih

ejen berdaftar.

(3) Setelah didaftarkan sebagai ejen, alamat perkongsian atau pertubuhan

pendaftaran hendaklah menjadi alamat bagi penyampaiannya.

Pemotongan pendaftaran akibat kegagalan memperbaharui pendaftaran ejen

112. (1) Jika seseorang ejen gagal untuk memfailkan permohonan untuk

pembaharuan pada atau sebelum tarikh yang dinyatakan di bawah subperaturan 12(1)

atau (2), Pendaftar boleh memotong nama ejen itu dan mengeluarkannya daripada

Daftar Ejen Cap Dagangan untuk dicatatkan dalam rekod.

(2) Pendaftar boleh memasukkan semula nama ejen dalam Daftar Ejen Cap

Dagangan setelah permohonan untuk memperbaharui pendaftaran sebagai ejen, disertai

dengan pembayaran fi, dan pembayaran fi yang ditetapkan untuk pelanjutan masa.

(3) Apabila ejen dikeluarkan daripada Daftar Ejen Cap Dagangan, semua

permohonan pendaftaran atau pendaftaran cap dagangan yang dikendalikan oleh ejen

hendaklah disiarkan oleh Pendaftar dalam Jurnal.

(4) Apabila ejen dikeluarkan dan semua permohonan pendaftaran atau

pendaftaran cap dagangan yang dikendalikan oleh ejen itu telah disiarkan oleh Pendaftar

dalam Jurnal, pemohon untuk permohonan pendaftaran atau tuan punya berdaftar bagi

pendaftaran cap dagangan hendaklah melantik dan memberi kuasa kepada ejen baharu

untuk bertindak bagi pihak pemohon itu atau tuan punya berdaftar, mengikut

mana-mana yang berkenaan.

Pemotongan pendaftaran ejen

113. (1) Pendaftar boleh memotong pendaftaran mana-mana orang yang—

P.U. (A) 373

106

(a) telah dibuang daripada Daftar Ejen Paten atau digantung daripada

Daftarai Peguam Bela dan Peguam Cara, yang mana-mana

berkenaan;

(b) telah disabitkan dengan suatu kesalahan yang melibatkan fraud

atau kecurangan atau apa-apa kesalahan lain di bawah Akta;

(c) bukan lagi seorang warganegara, berdomisil atau bermastautin

di Malaysia atau tidak lagi menjalankan perniagaan utamanya

di Malaysia;

(d) merupakan seorang bankrap yang belum dilepaskan; atau

(e) gagal untuk memperbaharui pendaftaran ejen.

(2) Jika pendaftaran mana-mana ejen dipotong, ejen itu dikeluarkan daripada

Daftar Ejen Cap Dagangan dan semua permohonan pendaftaran atau pendaftaran

cap dagangan yang dikendalikan oleh ejen itu hendaklah disiarkan oleh Pendaftar

dalam Jurnal.

(3) Apabila ejen dikeluarkan dan semua permohonan pendaftaran atau

pendaftaran cap dagangan yang dikendalikan oleh ejen itu telah disiarkan oleh Pendaftar

dalam Jurnal, pemohon untuk permohonan pendaftaran atau tuan punya berdaftar bagi

pendaftaran cap dagangan hendaklah melantik dan memberi kuasa kepada ejen baharu

untuk bertindak bagi pihak pemohon atau tuan punya berdaftar, mengikut mana-mana

yang berkenaan.

Pendaftar boleh menolak untuk mengiktiraf ejen

114. Pendaftar boleh menolak untuk mengiktiraf orang yang berikut sebagai ejen

berkenaan dengan apa-apa prosiding di bawah Akta:

(a) seseorang yang telah disabitkan dengan suatu kesalahan yang melibatkan

fraud, kecurangan atau apa-apa kesalahan lain di bawah Akta ini;

P.U. (A) 373

107

(b) seseorang ejen yang namanya telah dipotong, dikeluarkan dan tidak

dimasukkan semula dalam Daftar Ejen Cap Dagangan; dan

(c) suatu perkongsian atau pertubuhan perbadanan yang salah seorang

pekongsi atau pengarah ialah orang yang Pendaftar boleh menolak untuk

mengiktiraf di bawah perenggan (a) atau (b).

BAHAGIAN XII

PELBAGAI

Perakuan oleh Pendaftar

115. (1) Tertakluk kepada subperaturan (3), mana-mana orang boleh memfailkan

permintaan bagi perakuan oleh Pendaftar disertai pembayaran fi yang ditetapkan.

(2) Permintaan bagi suatu perakuan oleh Pendaftar adalah bagi Pendaftar

untuk membuat dalam perakuan itu apa-apa catatan berkenaan apa-apa perkara atau

benda yang Pendaftar berkuasa untuk melaksanakan di bawah Akta ini tetapi Pendaftar

telah atau belum melaksanakannya.

(3) Sebelum memberi suatu perakuan di bawah subperaturan (1), Pendaftar

boleh, jika difikirkannya patut, menghendaki orang yang membuat permintaan itu untuk

menunjukkan sehingga memuaskan hati Pendaftar suatu kepentingan dalam catatan,

perkara atau benda yang dipersoal dan jika Pendaftar tidak berpuas hati Pendaftar boleh

menolak untuk untuk memberikan perakuan itu.

(4) Pendaftar tidak berkewajipan untuk memasukkan dalam mana-mana

perakuan yang dikeluarkan di bawah peraturan ini salinan cap dagangan itu melainkan

orang yang membuat permintaan itu telah memfailkan salinan yang sesuai untuk

tujuan itu.

(5) Perakuan oleh Pendaftar adalah bukan menjadi pemberitahuan

pendaftaran atau perakuan pendaftaran yang dikeluarkan di bawah

subseksyen 36(2) Akta.

P.U. (A) 373

108

Penentusahan Pendaftar

116. (1) Bagi maksud subseksyen 112(3) Akta, mana-mana tuan punya berdaftar,

pemegang pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia atau

pemegang lesen hendaklah memfailkan permintaan, disertai pembayaran fi ditetapkan,

dengan Pendaftar bagi penentusahan Pendaftar.

(2) Permintaan bagi penentusahan Pendaftar hendaklah disokong dengan

akuan berkanun yang mengekshibitkan keterangan penggunaan cap dagangan yang tidak

serupa dengan cap dagangan berdaftar pada barang-barang atau perkhidmatan itu.

(3) Pendaftar apabila menerima permintaan bagi penentusahan Pendaftar,

hendaklah memeriksa keterangan mengenai penggunaan itu dan mengeluarkan

penentusahan Pendaftar yang mengisytiharkan bahawa—

(a) cap dagangan itu mengelirukan hampir serupa atau

berkemungkinan disalah anggap dengan cap dagang berdaftar; atau

(b) cap dagangan itu tidak mengelirukan hampir serupa atau tidak

berkemungkinan disalah anggap dengan cap dagang berdaftar.

(4) Pendaftar boleh, dalam memeriksa keterangan mengenai penggunaan bagi

penetusahan Pendaftar, meminta keterangan lanjut sebagaimana yang difikirkannya

patut dalam tempoh yang dinyatakan dalam notis bertulis itu.

(5) Tuan punya berdaftar, pemegang pendaftaran antarabangsa terlindung

yang menamakan Malaysia atau pemegang lesen boleh memohon suatu pelanjutan masa

untuk melanjutkan tempoh yang dinyatakan dalam notis bertulis di bawah

subperaturan (4) bagi suatu tempoh tidak melebihi satu bulan.

(6) Tuan punya berdaftar, pemegang pendaftaran antarabangsa terlindung

yang menamakan Malaysia atau pemegang lesen yang kepadanya penentusahan

Pendaftar dikeluarkan hendaklah mengemukakan penentusahan Pendaftar itu kepada

Penolong Pengawal.

P.U. (A) 373

109

(7) Penentusahan Pendaftar tidak boleh digunakan bagi maksud selain

daripada penyiasatan oleh Penolong Pengawal di bawah seksyen 112 Akta.

(8) Penentusahan Pendaftar hendaklah tamat pada akhir satu tahun dari

tarikh pengeluaran.

Dokumen rahsia

117. (1) Jika suatu dokumen, selain daripada suatu borang permohonan yang

dikehendaki oleh Pendaftar dan disiarkan, difailkan di Pejabat Cap Dagangan dan orang

yang memfailkan permohonan itu meminta, disertai pembayaran fi ditetapkan, pada

masa pemfailan supaya dokumen itu dianggap sebagai rahsia, memberi alasan bagi

permintaan itu, Pendaftar boleh mengarahkan bahawa dokumen itu dianggap sebagai

rahsia dan dokumen itu tidak boleh terbuka untuk pemeriksaan awam.

(2) Jika suatu arahan bahawa apa-apa dokumen hendaklah dianggap sebagai

rahsia telah diberikan dan tidak dibatalkan, tiada apa-apa jua dalam peraturan ini boleh

dikira sebagai memberi kuasa atau menghendaki mana-mana orang untuk dibenarkan

memeriksa dokumen yang berhubungan dengan arahan itu kecuali dengan persetujuan

tuan punya dokumen.

(3) Pendaftar tidak boleh membatalkan apa-apa arahan untuk apa-apa

dokumen dianggap rahsia tanpa berunding terlebih dahulu dengan orang yang pada

permintaannya arahan itu diberikan melainkan jika Pendaftar berpuas hati bahawa

rundingan terlebih dahulu itu tidak praktikal.

(4) Pendaftar boleh, jika Pendaftar berpendapat bahawa apa-apa dokumen

yang dikeluarkan oleh Pejabat Cap Dagangan hendaklah dianggap sebagai rahsia

mengarahkan sedemikian, dan atas arahan itu dokumen itu tidak boleh terbuka untuk

pemeriksaan awam kecuali dengan kebenaran Pendaftar.

(5) Jika arahan diberikan di bawah subperaturan (1) dan (4) untuk suatu

dokumen dianggap sebagai rahsia, suatu rekod tentang hakikat itu hendaklah difailkan

dengan dokumen itu atau dalam bentuk yang ditentukan oleh Pendaftar.

P.U. (A) 373

110

BAHAGIAN XIII

PERUNTUKAN PEMBATALAN, KECUALIAN DAN PERALIHAN

Tafsiran

118. Pada Bahagian ini, “Peraturan-Peraturan yang dibatalkan” ertinya

Peraturan-Peraturan Cap Dagangan 1997 [P.U. (A) 460/1997].

Pembatalan

119. Peraturan-Peraturan Cap Dagangan 1997 dibatalkan.

Kecualian dan peralihan

120. (1) Peraturan-Peraturan ini tidaklah terpakai kepada apa-apa permohonan

yang dibuat atau difailkan sebelum Peraturan-Peraturan ini mula berkuat kuasa dan bagi

maksud permohonan itu, Peraturan-Peraturan Cap Dagangan 1997 adalah terpakai dan

hendaklah disifatkan belum dibatalkan.

(2) Pendaftar boleh memberikan arahan sebagaimana yang difikirkannya

patut untuk memastikan bahawa permohonan yang dibuat atau difailkan sebelum

Peraturan-Peraturan ini mula berkuat kuasa yang disebut di bawah subperaturan (1)

mematuhi Peraturan-Peraturan ini untuk memberi kesan kepada

seksyen 173, 174, 176, 178, 179, dan 180 Akta.

(3) Apa-apa perkara yang berkenaan dengan mana-mana permohonan yang

dibuat atau difailkan sebelum Peraturan-Peraturan ini berkuat kuasa yang dikehendaki

untuk disiarkan dalam Warta di bawah Peraturan-Peraturan yang dibatalkan hendaklah,

pada permulaan kuat kuasa Peraturan-Peraturan ini, disiarkan dalam Jurnal.

P.U. (A) 373

111

JADUAL PERTAMA

(Peraturan 3)

FI

(1) No.

(2) Perkara

(3) Peruntukan

bersamaan di bawah Akta

Cap Dagangan 2019

(4) Peruntukan bersamaan di bawah

Peraturan Cap Dagangan

2019

(5) Fi (RM)

1. Permintaan untuk pendapat dan carian awal di bawah Akta

13(2) 250 (bagi setiap kelas)

2. Permohonan Pendaftaran Cap Dagangan—

(a) Cap dagangan biasa (b) Cap bentuk atau

pembungkusannya (c) Lain-lain jenis cap

dagangan: bunyi, bau, hologram, kedudukan, urutan gerakan, warna

(d) Cap Kolektif (e) Cap Perakuan

17(2) 7(1) 950 (bagi setiap kelas – dengan

senarai pra kelulusan)

1100 (bagi setiap kelas – tanpa

senarai pra kelulusan)

Siri cap bagi yang kedua dan setiap cap kemudiannya (maksimum 6)

38(2) 50 (bagi setiap

cap dagangan)

3. Pemfailan kaedah-kaedah cap dagangan kolektif atau cap perakuan

5(1) atau (3) Jadual Pertama

dan Jadual Kedua

53(2) 300 (bagi setiap

kelas)

4. Permintaan bagi pemeriksaan dipercepatkan mengenai suatu permohonan cap dagangan

17(5) 8(1) 1000 (bagi setiap

kelas)

5. Permintaan bagi permohonan pembahagian pendaftaran cap dagangan atau cap dagangan berdaftar

37(2) 39(1) 41(1)

300 (bagi setiap

permohonan)

6. Permohonan bagi permohonan penggabungan atau pendaftaran cap dagangan

38(2) 43(3) 100 (bagi setiap

permohonan)

P.U. (A) 373

112

(1) No.

(2) Perkara

(3) Peruntukan

bersamaan di bawah Akta

Cap Dagangan 2019

(4) Peruntukan bersamaan di bawah

Peraturan Cap Dagangan

2019

(5) Fi (RM)

7. Permohonan bagi—

(a) Pindaan permohonan Cap dagangan ke atas gambaran cap dagangan itu

33(2), 9(3) 22(1)

140 (bagi setiap

permohonan)

(b) Pengubahan Cap dagangan berdaftar ke atas gambaran cap dagangan itu

42(2) 48(1)

Permohonan bagi —

(a) Sekatan barang-barang atau perkhidmatan atau lain-lain perkara

(b) Pindaan barang-barang atau perkhidmatan atau lain-lain perkara

(c) Pembetulan baranag-barang atau perkhidmatan atau lain-lain perkara

32(1) 20(2)

100 (bagi setiap

permohonan)

33(2) 22(1)

43(1) 49(1)

Permohonan pindaan kaedah- kaedah cap kolektif atau cap dagangan perakuan

6(5) Jadual Pertama dan Jadual Kedua

54(2) 56(1)

140 (bagi setiap

permohonan)

Permohonan bagi—

(a) Pindaan nama atau alamat rumah pemohon

(b) Pembetulan nama atau alamat rumah tuan punya pendaftar

(c) Pembetulan nama, alamat atau pemegang lessen

33(2) 20 (bagi setiap

permohonan)

43(1)(a) 49(1)

43(2) 49(1)

P.U. (A) 373

113

(1) No.

(2) Perkara

(3) Peruntukan

bersamaan di bawah Akta

Cap Dagangan 2019

(4) Peruntukan bersamaan di bawah

Peraturan Cap Dagangan

2019

(5) Fi (RM)

8. Permintaan untuk meminda dokumen

152(1) 20 (bagi setiap

kelas)

9. Permohonan kepada pendaftar bagi pendengaran di bawah Akta

29(5)(a) 45(7)

17(1)(a) 19(2)(a) 70(7)(a)

150 (bagi setiap

kelas)

10. Permintaan bagi —

(a) alasan keputusan penolakan untuk mendaftarkan cap dagangan

(b) alasan keputusan mengenai penolakan sementara sepenuhnya

(c) alasan keputusan pembatalan oleh Pendaftar

15(2) 250

17(6) 1000

70(11)(a) 250 (bagi setiap

kelas)

11. Notis bangkangan —

(a) pendaftaran cap dagangan, cap kolektif atau cap perakuan

35(1), 6(8) dan 8(3) Jadual Pertama dan Jadual Kedua

23(1) 950 (bagi setiap

kelas)

(b) suatu pindaan bagi suatu permohonan pendaftaran suatu cap dagangan yang telah disiarkan, jika pindaan tersebut memberi kesan kepada gambaran cap dagangan itu atau barang- barang atau perkhidmatan yang terliput dalam permohonan pendaftaran itu

32 33

21(2) 22(2)

600 (bagi setiap

kelas)

P.U. (A) 373

114

(1) No.

(2) Perkara

(3) Peruntukan

bersamaan di bawah Akta

Cap Dagangan 2019

(4) Peruntukan bersamaan di bawah

Peraturan Cap Dagangan

2019

(5) Fi (RM)

(c) suatu permohonan untuk meminda peraturan- peraturan yang mengawal penggunaan cap kolektif atau cap perakuan berdaftar

8(3) Jadual Pertama dan Jadual Kedua

600 (bagi setiap

kelas)

(d) perubahan pengelasan oleh Pendaftar

600 (bagi setiap

kelas)

(e) pembetulan pendaftaran antarabangsa terlindung yang menamakan Malaysia

91(1) 600 (bagi setiap

kelas)

12. Pemfailan pernyataan balas 35(4) 24(1) 73(1)

350 (bagi setiap

kelas)

13. Pembaharuan pendaftaran 39(4) 1000 (bagi setiap

kelas)

Permintaan bagi pembaharuan lewat 39(5) 1200 (bagi setiap

kelas) Permintaan bagi kemasukan semula pendaftaran yang dikeluarkan

39(9) 1500 (bagi setiap

kelas)

14. Permohonan untuk pembatalan sukarela cap dagangan berdaftar atau Pendaftaran berhubung dengan barang-barang atau perkhidmatan

44(1) 50(1) 20 (bagi setiap

kelas)

15. Permohonan bagi —

(a) Pembetulan Daftar oleh Perintah Mahkamah

43(5) 52(2) 300

(bagi setiap kelas)

(b) Pembatalan pendaftaran oleh Perintah Mahkamah

46 300 (bagi setiap

kelas)

(c) Ketaksahan Pendaftaran oleh Mahkamah

47 300 (bagi setiap

kelas)

P.U. (A) 373

115

(1) No.

(2) Perkara

(3) Peruntukan

bersamaan di bawah Akta

Cap Dagangan 2019

(4) Peruntukan bersamaan di bawah

Peraturan Cap Dagangan

2019

(5) Fi (RM)

(d) Perakuan kesahan; 143 95 300 (bagi setiap

kelas)

(e) Apa-apa Perintah Mahkamah yang lain;

140(3) 100 (bagi setiap

kelas)

16. Pemberitahuan mengenai apa-apa permohonan atau rayuan ke Mahkamah

140(1) 51(1) 20 (bagi setiap

kelas)

17. Memfailkan aduan kepada Pengawal Perihal Dagangan

112(1) 10 (bagi setiap

permohonan)

18. Permohonan bagi Pengesahan Pendaftar

112(3) 500 (bagi setiap

kelas)

19. Permohonan untuk mendaftar atau memberitahu Pendaftar butiran penyerahhakan atau perpindahan

65 67

300 (bagi setiap

permohonan)

20. Permohonan mendaftar atau memberitahu Pendaftar butir-butir lesen atau sub-lesen

65 67

100 (bagi setiap

kelas)

21. Permohonan untuk mendaftarkan atau memberitahu Pendaftar butir- butir kepentingan bercagar atau cagaran

65 67

300 (bagi Setiap

permohonan)

22. Permohonan pembatalan apa-apa catatan yang berhubungan dengan lesen, sub-lesen, kepentingan bercagar atau cagaran

65 67

50 (bagi setiap

permohonan)

23. Pemfailan permintaan borang atau dokumen salinan disahkan benar oleh Pendaftar

144 10 (bagi setiap

halaman)

P.U. (A) 373

116

(1) No.

(2) Perkara

(3) Peruntukan

bersamaan di bawah Akta

Cap Dagangan 2019

(4) Peruntukan bersamaan di bawah

Peraturan Cap Dagangan

2019

(5) Fi (RM)

24. Pemfailan permintaan yang diperakui dan dimeteraikan oleh Pendaftar yang dicetak, salinan bertulis atau cabutan daripada atau dari Daftar

15(2) 145(1)

10 (bagi setiap

halaman)

25. Memfailkan permintaan bagi perakuan yang berupa sebagai di bawah Pendaftar

145(3) 115(1) 140 (bagi setiap

kelas)

26. Permohonan perakuan pendaftaran 36(4) 36 48(4)

50 (bagi setiap

permohonan)

27. Permohonan bagi pelanjutan masa di bawah

153(1) 59(1) 50 (bagi setiap

permohonan)

(a) Bagi prosiding bangkangan

31(1) 200 (setiap bulan)

(b) Bagi prosiding lain selain bangkangan

59(2) 100 (setiap bulan)

28. Permohonan untuk menjadikan dokumen sebagai rahsia

156 117 10 (bagi setiap

permohonan)

29. Permohonan untuk membatalkan dokumen yang dijadikan rahsia

156 117 10 (bagi setiap

permohonan)

30. Permintaan untuk pembayaran balik fi pemfailan permohonan untuk pendaftaran cap dagangan

13(4) 16(2) 20 (bagi setiap

kelas)

31. Permohonan penyesuaian catatan dalam Daftar untuk klasifikasi baharu

157(3)(a) 20 (bagi setiap

kelas)

32. Pemfailan dokumen secara manual 162(2)(a) 2 (bagi setiap

halaman)

33. Penarikan balik permohonan 32(1), (2) 20(2) 20 (bagi setiap

permohonan)

P.U. (A) 373

117

(1) No.

(2) Perkara

(3) Peruntukan

bersamaan di bawah Akta

Cap Dagangan 2019

(4) Peruntukan bersamaan di bawah

Peraturan Cap Dagangan

2019

(5) Fi (RM)

34. Permohonan untuk penangguhan pemeriksaan bagi pemohonan atau bangkangan prosiding

29(7) 35(9)

35(1) 300 (bagi setiap

permohonan)

35. Permohonan sekatan ke atas pengimportan barang-barang yang melanggar

82(2) 330 (bagi setiap

permohonan)

36. Permintaan bagi pengembalian semula permohonan atau hak

153(1) 300 (bagi setiap

permohonan)

37. Permintaan deposit sekuriti bagi kos bagi bangkangan atau langkah- langkah sempadan

35(13) 83

20 (bagi setiap

permohonan)

38. Permohonan bagi Peperiksaan ejen Cap dagangan

97(1) 500

39. Permohonan pendaftaran ejen cap dagangan

97(1) 110(1) 111(1)

1350

40. Permohonan bagi pembaharuan pendaftaran ejen cap dagangan

97(1) 162(2)(g)

300

41. Permohonan bagi pemotongan sukarela pendaftaran ejen cap dagangan

97(2)(b) 162(2)(g)

20

42. Permohonan bagi penangguhan sukarela pendaftaran ejen cap dagangan

162(2)(g) 500

43. Permohonan bagi menukar atau meminda nama atau alamat penyampaian ejen cap dagangan berdaftar

97(2)(c) 20

44. Permohonan bagi —

(a) Menambah alamat bagi penyampaian mana- mana orang

(b) Pelantikan ejen berdaftar

(c) Pelantikan atau penamatan pihak berkuasa ejen cap dagangan berdaftar

95(1) dan (3) 20 (bagi setiap permohonan)

P.U. (A) 373

118

(1) No.

(2) Perkara

(3) Peruntukan

bersamaan di bawah Akta

Cap Dagangan 2019

(4) Peruntukan bersamaan di bawah

Peraturan Cap Dagangan

2019

(5) Fi (RM)

45. Notis niat untuk berhenti bertindak bagi pihak pemohon, tuan punya berdaftar atau mana-mana orang

95(4) 10 (bagi setiap

permohonan)

46. Pemberitahuan kepada Pendaftar mengenai kematian ejen cap dagangan berdaftar

97(2)(d)

47. Rayuan untuk meneliti semula keputusan peperiksaan ejen cap dagangan

162(1)(g) 100 (bagi setiap

kertas)

48. Permintaan untuk mengendalikan carian awam

15(1) 20 (bagi setiap

jam)

49. Permohonan permintaan maklumat

Maklumat yang dibenarkan atas permintaan ( Senarai Hit)

146 100 sehingga 10 halaman dan

5 bagi setiap halaman berikutnya

50. Borang am bagi perkara peralihan;

(a) Ketidakcukupan—

(i) fi pembaharuan

(ii) fi pembaharuan dan surcaj

(iii) fi pembaharuan dan kemasukan semulan

177(2) Pemfailan Elektronik sebelum 27 Disember

2019 (bagi setiap kelas)

Pemfailan Manual

sebelum 27 Disember

2019 (bagi setiap

kelas)

450 400

650 600

950 900

(b) Penukaran permohonan yang belum selesai

174(2) 600 (bagi setiap

permohonan)

(c) Pindaan penyerahhakan di bawah Akta yang dimansuhkan

171(4) 100 (bagi setiap

permohonan)

(d) Pindaan Pengguna Berdaftar kepada Pelesenan

172(4) 50 (bagi setiap

permohonan)

P.U. (A) 373

119

JADUAL KEDUA

(Peraturan 3)

FI BAGI PENDAFTARAN ANTARABANGSA

(1)

No. Borang

(2)

Perkara

(3)

Peruntukan

bersamaan

di bawah

Peraturan

Cap Dagangan

2019

(4)

Fi (RM)

MP1 Permohonan untuk transformasi suatu

pendaftaran antarabangsa menjadi

permohonan negara

61(4) 950

(bagi setiap

permohonan)

MP2 Permohonan untuk merekodkan

penggantian cap dagangan berdaftar

dengan pendaftaran negara

81(a) 100

(bagi setiap

permohonan)

MP3 Fi pengendalian bagi pemfailan suatu

permohonan antarabangsa

86(a) 200

(bagi setiap

permohonan)

MP4 Permintaan untuk memproses permintaan

mengenai pembahagian

104(2) 300

(bagi setiap

permohonan)

MP5 Permintaan untuk memproses permintaan

bagi penggabungan

107(5) 100

(bagi setiap

permohonan)

P.U. (A) 373

120

JADUAL KETIGA

(Peraturan 11)

PENGELASAN BARANG-BARANG DAN PERKHIDMATAN

1. Klasifikasi Antarabangsa bagi Barang-Barang dan Perkhidmatan bagi

maksud Pendaftaran Cap yang diwujudkan menurut Perjanjian Nice

bertarikh 15 Jun 1957 termasuk apa-apa pindaan yang dibuat kepadanya dari

semasa ke semasa.

2. Klasifikasi Antarabangsa Cap-Cap yang mempunyai Elemen Bergambar yang

diwujudkan menurut Perjanjian Vienna bertarikh 12 Jun 1973 termasuk

apa-apa pindaan yang dibuat kepadanya dari semasa ke semasa.

3. Apa-apa klasifikasi barang-barang dan perkhidmatan yang diiktiraf

oleh Malaysia.

Dibuat 26 Disember 2019 [KPDNKK 600-1/2/52; PN(PU2)316/VI]

DATUK SERI SAIFUDDIN NASUTION BIN ISMAIL Menteri Perdagangan Dalam Negeri dan Hal Ehwal Pengguna

P.U. (A) 373

121

TRADEMARKS ACT 2019

TRADEMARKS REGULATIONS 2019

_________________________

ARRANGEMENT OF REGULATIONS

_________________________

PART I

PRELIMINARY

Regulation

1. Citation and commencement

2. Interpretation

3. Prescribed fees

PART II

REGISTRATION OF TRADEMARKS

Division 1

Registrability of trademarks

4. Signs subject to absolute grounds for refusal of registration

5. Criteria of well-known trademark

6. Use of trademark on internet

Division 2

Application for registration

7. Application for registration

8. Application for expedited examination

9. Representation of trademark

10. Claim to priority

11. Classification of goods or services

12. Translation and transliteration

13. Voluntary disclaimer

P.U. (A) 373

122

14. Non-compliance affecting application for registration of trademark

15. Application for grounds of decision of Registrar

16. Refund of fee under section 13 of the Act

Division 3

Examination of application for registration

17. Applicant’s response during examination

18. Acceptance and publication of application

19. Revocation of acceptance

Division 4

Withdrawal of application, restriction of goods or services covered in an application and

amendment of application

20. Withdrawal or restriction of application for registration of trademark

21. Restriction of goods or services covered by application after publication

22. Amendment of application after publication

Division 5

Opposition

23. Filing of notice of opposition

24. Filing of counterstatement

25. Evidence in support of opposition

26. Evidence in support of application for registration of trademark

27. Evidence in reply by opponent

28. Further evidence

29. Application for voluntary disclaimer during opposition proceedings

30. Written submission

31. Extension of time for opposition proceedings

32. Circumstances in which opposition may proceed in the name of other person

P.U. (A) 373

123

33. Registrar’s decision in opposition proceedings

34. Costs in uncontested oppositions

Division 6

Deferment

35. Deferment of examination or opposition proceedings

Division 7

Registration

36. Certificate of registration

37. Death of applicant before registration

38. Registration of series of trademarks

PART III

DIVISION OR MERGER

39. Division of application for registration of trademark

40. Effect of division of application for registration of trademark

41. Division of registration of trademark

42. Effect of division of registration of trademark

43. Merger of separate applications or registrations

44. Effects of merger

PART IV

REGISTER OF TRADEMARKS

45. Entry in Register of particulars of registered trademark

46. Amendment or substitution of classification of goods or services

47. Opposition to proposals

P.U. (A) 373

124

PART V

ALTERATION, CORRECTION AND VOLUNTARY CANCELLATION

OF REGISTERED TRADEMARK

48. Request to alter registered trademark

49. Application to correct the Register

50. Request for voluntarily cancellation of registered trademark or registration in

relation to certain goods or services

PART VI

REVOCATION ON THE GROUNDS OF NON-USE OR INVALIDATION OF THE REGISTER BY

COURT

51. Application to Court

52. Order of Court

PART VII

COLLECTIVE MARKS AND CERTIFICATION MARKS

53. Filing of rules of collective marks or certification marks

54. Filing of amended rules of collective marks or certification marks

55. Opposition to registration of collective marks or certification marks

56. Amendment of rules of registered collective marks or certification marks

57. Opposition of amendment of rules of collective marks or certification marks

PART VIII

EVIDENCE AND PROCEDURE

58. Statutory declarations

P.U. (A) 373

125

PART IX

EXTENSION OF TIME

59. Request for extension of time

PART X

INTERNATIONAL TRADEMARK UNDER MADRID PROTOCOL

Division 1

General

60. Interpretation

Division 2

International applications originating from Malaysia

61. Entitlement to file for international application

62. Examination of international application where Malaysia is the Office of origin

63. Certification by Registrar

64. Irregularities raised by the International Bureau

65. Classification of goods or services of international application

66. Notification to International Bureau on the ceasing of effect of the basic application

or basic registration

Division 3

International registrations designating Malaysia

Subdivision 1

Preliminary matters

67. Entitlement to protection

68. Effects of an international registration or protected international registration of

trademark designating Malaysia

P.U. (A) 373

126

69. Priority

Subdivision 2

Examination of international registration

70. Examination of international registration

71. Publication

Subdivision 3

Opposition proceedings of international registration

72. Notice of opposition

73. Time for sending counterstatement

74. Further proceedings of opposition

75. Notification of refusal

Subdivision 4

Protection

76. Protection applies to trademark of international registration designating Malaysia

77. Protection extends to protected international registration designating Malaysia as

corrected

78. Protection

Subdivision 5

Division and merger of international registration designating Malaysia or

protected international registration designating Malaysia

79. Division of international registration designating Malaysia

80. Division of protected international trademark designating Malaysia

81. Requirements for application for division

82. Registrar shall submit application for division to International Bureau

83. Effect of division of international registration designating Malaysia

P.U. (A) 373

127

84. Effect of division of protected international registration designating Malaysia

85. Merger of international registration designating Malaysia or protected

international trademark designating Malaysia

86. Requirements for application for merger

87. Registrar shall submit application for merger to International Bureau

Subdivision 6

Correction

88. Registrar may examine correction to international registration

89. Where Registrar considers requirements of regulation 67 no longer met

90. Where Registrar considers requirements of regulation 67 are met

91. Notice of opposition for correction

92. Notification of refusal for correction

Subdivision 7

Revocation and invalidation

93. Revocation and invalidation

94. Protection conclusive

95. Certificate of validity

Subdivision 8

Importation of infringing trademark goods

96. Restriction on importation of infringing goods

Subdivision 9

Offences

97. Offences

P.U. (A) 373

128

Subdivision 10

Other matters

98. Renewal of international registration designating Malaysia

99. Protected international registration designating Malaysia and international

registration designating Malaysia as objects of property

100. Licensing

101. Recordings in the International Register

102. Declaration that a change of ownership in international registration designating

Malaysia or protected international registration designating Malaysia has no effect

in Malaysia

103. Declaration that a limitation of goods or services in international registration

designating Malaysia or protected international registration designating Malaysia

has no effect in Malaysia

Division 4

Transformation of international registration designating Malaysia

into national application

104. Transformation application

105. Date of registration of trademark registered pursuant to transformation

application

106. Procedure on transformation application

Division 5

Replacement of registration by international registration

107. Effects of international registration where trademark is also registered under

the Act

Division 6

Miscellaneous provisions

108. Communication of information to International Bureau

P.U. (A) 373

129

PART XI

AGENT

109. Register of Trademark Agents

110. Registration of agents

111. Partnership and bodies corporate may be registered as agent

112. Cancellation of registration for failure to renew the registration of agent

113. Cancellation of registration of agent

114. Registrar may refuse to recognize agent

PART XII

MISCELLANEOUS

115. Certificate by Registrar

116. Registrar’s verification

117. Confidential document

PART XIII

REVOCATION, SAVINGS AND TRANSITIONAL PROVISIONS

118. Interpretation

119. Revocation

120. Savings and transitional

FIRST SCHEDULE

SECOND SCHEDULE

THIRD SCHEDULE

P.U. (A) 373

130

TRADEMARKS ACT 2019

TRADEMARKS REGULATIONS 2019

IN exercise of the powers conferred by sections 75 and 162 of the Trademarks Act 2019

[Act 815], the Minister makes the following regulations:

PART I

PRELIMINARY

Citation and commencement

1. (1) These regulations may be cited as the Trademarks Regulations 2019.

(2) These Regulations come into operation on 27 December 2019.

Interpretation

2. In these Regulations, unless the context otherwise requires—

“agent” means a registered trademark agent whose name is entered in the

Register of Trademark Agents;

“Journal” means the Intellectual Property Official Journal published by the

Registrar under section 148 of the Act; and

“transformation application” means an application to register a trademark where

that trademark was the subject of an international registration prior to that international

registration being cancelled.

Prescribed fees

3. (1) The fees payable under these Regulations shall be as prescribed in the

First Schedule and in respect of international registration in the Second Schedule.

(2) The fees paid shall not be refunded except as provided for in regulation 16.

P.U. (A) 373

131

PART II

REGISTRATION OF TRADEMARKS

Division 1

Registrability of trademarks

Signs subject to absolute grounds for refusal of registration

4. (1) The Registrar shall refuse to register a trademark if the trademark contains or

consists of any of the following signs or a sign similar to any of those signs as is likely to

be taken for that sign, unless in relation to paragraphs (m), (n), (o) and (p) consent of the

person or authority entitled to give such consent has been obtained for the use of the sign

for the purposes of registration and use of the trademark:

(a) the words "To counterfeit this is a forgery", "Registered Trademark",

"Registered Service Mark", or any words to the like effect in

any language;

(b) the words "Bunga Raya" and the representations of the hibiscus or any

colourable imitation of the hibiscus;

(c) representations of or words referring to Seri Paduka Baginda

Yang di-Pertuan Agong, Ruler of a State or any colourable imitation of

such representations or words;

(d) the representations of any of the royal palaces or of any building owned

by the Federal Government or State Government or any foreign

government or any colourable imitation of such representations;

(e) the word "ASEAN" and the representation of the ASEAN logotype or any

colourable imitation of such word and representation;

(f) the words "Red Crescent" or "Geneva Cross";

P.U. (A) 373

132

(g) representations of Red Crescent, Geneva Cross and other crosses in red

or such representations in similar colour or colours;

(h) the words “Swiss Federal Cross”, and representations of the

Swiss Federal Cross in white or silver and on a red ground, or similar

colour or colours;

(i) representations of the “national emblem” as defined in section 2 of the

National Emblems (Control of Display) Act 1949 [Act 193];

(j) representations of the “specified emblem” as defined in section 2 of the

Emblems and Names (Prevention of Improper Use) Act 1963 [Act 414];

(k) representations of, or mottoes of or words referring to the badge or

devices to indicate that any person is a member of the Police Force as

provided for under section 89 of the Police Act 1967

[Act 344] ;

(l) representations of, or mottoes of or words referring to the decorations,

badge or emblems as provided for under the Armed Forces Act 1972

[Act 77];

(m) name, initials and flags of, and representations of the name, initials and

flags of, any international organization or Convention country

including any city, borough, town or place of the Convention country;

(n) armorial bearings, insignia, orders of chivalry, decorations or flags of,

or representations of the armorial bearings, insignia, orders of chivalry,

decorations or flags of, any Convention country including any city,

borough, town or place of the Convention country;

P.U. (A) 373

133

(o) name, initials or devices of, or representations of the name, initials or

devices of, any society, body corporate or institution; and

(p) pictorial representation of any person, whether living or dead.

(2) Relating to paragraphs 1(g) and (h), where there appears in a trademark, the

registration of which is applied for, a representation of a crescent or a cross in any colour,

not being one of those referred to in paragraphs (1)(g) and (h), the Registrar may require

the applicant, as a condition of acceptance, to undertake not to use the crescent or cross

device in red, or in white or silver on a red ground, or in any similar colour or colours.

Criteria of well-known trademark

5. In determining whether a trademark is well-known in Malaysia, the Registrar or the

Court shall have regard to the following criteria:

(a) the extent of knowledge or recognition of the trademark in the relevant

sector of the public;

(b) the duration and extent, and geographical area of any use of the trademark;

(c) the duration and extent of any promotion of the goods or services where the

trademark applies and the geographical area where the promotion is

carried out;

(d) the duration and place of registration, or duration and place of application

for registration, of the trademark, to the extent that they reflect use or

recognition of the trademark;

(e) the record of successful enforcement of rights in the trademark, in particular,

the extent to which the trademark was recognized as

well-known by competent authorities; and

(f) the value associated with the trademark.

P.U. (A) 373

134

Use of trademark on internet

6. (1) In relation to the use of a sign or trademark on the internet, the Registrar or

the Court shall have regard to the provisions of the Act, these Regulations and the

Joint Recommendation.

(2) In this regulation, “Joint Recommendation” means the Joint Recommendation

Concerning Provisions on the Protection of Marks, and Other Industrial Property Rights

in Signs, on the Internet adopted at the Thirty-Sixth Series of Meetings of the Assemblies

of the Member States of the World Intellectual Property Organization on 24 September

to 3 October 2001.

Division 2

Application for registration

Application for registration

7. (1) An application for the registration of trademark including a series of

trademarks shall be filed with the Registrar accompanied by payment of the

prescribed fee.

(2) An applicant, upon filing the application under subregulation (1) shall

provide—

(a) a clear indication of the nature of the trademark;

(b) graphical representation of the trademark; and

(c) for trademark relating to colour, the limitation as to the colour of

the trademark.

Application for expedited examination

8. (1) An applicant for the registration of trademark may, except for

collective mark, certification mark and sign which are colour, sound, scent, hologram,

positioning or sequence of motion, request the Registrar, accompanied by payment of the

prescribed fee, for an expedited examination.

P.U. (A) 373

135

(2) A request for expedited examination shall only be made to the Registrar based

on the following grounds:

(a) the request is in the national or public interest;

(b) there are infringement proceedings taking place or evidence showing

potential infringement in respect of the trademark applied for; or

(c) registration of trademark is a condition to obtain monetary benefits

from the Government or institutions recognized by the Registrar.

(3) Each request for an expedited examination may be made in the same

application in respect of goods or services in more than one class accompanied by

payment of the prescribed fee.

Representation of trademark

9. (1) The applicant shall provide a clear and durable graphical representation of the

trademark in the column provided for that purpose in the application for

registration of trademark.

(2) Where the Registrar reasonably believes that the representation provided by

the applicant does not sufficiently show the particulars of the trademark or does not

allow all the features of the trademark to be properly examined, the Registrar may, by

provisional refusal, require the applicant to provide within such time as the Registrar

may specify in the provisional refusal, any or all of the following:

(a) another representation of the trademark consisting of a single view of

the trademark or of several different views of the trademark;

(b) a description of the trademark expressed in words;

(c) such other information as the Registrar may require.

P.U. (A) 373

136

(3) The Registrar may at any time, by provisional refusal, if dissatisfied with any

representation of a trademark, require the applicant to file another representation

satisfactory to the Registrar before examining the application, and the applicant shall file

an application with the Registrar to amend the application for registration of trademark,

accompanied by payment of the prescribed fee, to substitute the representation.

(4) If the applicant fails to respond to the provisional refusal, the application shall

be deemed withdrawn.

Claim to priority

10. (1) Where a right of priority is claimed by reason of an application for the

registration of trademark filed in a Convention country or declared foreign country, the

applicant shall include the particulars of that claim in the application for registration of

trademark at the time of filing the application or not later than three days from the date

of filing of such application.

(2) The particulars referred to in subregulation (1) are as follows:

(a) the Convention country or declared foreign country and the date of filing

of the priority application, or where there is more than one priority

application, the date of filing of each priority application;

(b) the goods or services in respect of which the right of priority is claimed

which is based on—

(i) the right of priority in respect of some or all of the goods or services

for which registration was sought in the priority application; or

(ii) the right of priority of more than one priority application.

(3) For the purposes of claiming the date of priority, after the date of filing of the

application but within three days of such filing, the applicant shall file a request to amend

the application accompanied by payment of the prescribed fee.

P.U. (A) 373

137

(4) The Registrar may, if dissatisfied with the particulars given under

subregulation (2), require the applicant to file a certificate of the competent authority of

the Convention country or declared foreign country concerned certifying or verifying—

(a) the date of filing of the priority application;

(b) the representation of the trademark; and

(c) the goods or services covered by the priority application.

(5) If the Registrar requires the applicant to file the certificate in

subregulation (4), the applicant shall file the certificate within two months from the date

of the provisional refusal failing which the Registrar shall not consider the

priority date claim.

(6) Where the certificate referred to in subregulation (4) is not in the English

language, there shall be annexed to the certificate a translation in English of the contents

of the certificate.

Classification of goods or services

11. (1) Every application for registration of trademark, for each class of goods or

services to which the application relates, shall contain the following:

(a) class number as provided in the classification of goods or services as

specified in the Third Schedule; and

(b) a specification of those goods or services—

(i) which is appropriate to that class; and

(ii) which is described in such a manner—

P.U. (A) 373

138

(A) as to indicate clearly the nature of those goods or services;

and

(B) as to allow those goods or services to be classified in

accordance with the classification system as specified in the

Third Schedule.

(2) For the purposes of paragraph (1)(b), the classification of goods or services as

specified in the Third Schedule, which shall include such classification as set out in a

pre-approved list made available by the Registrar, from which a specification may be

adopted by the applicant.

(3) An application under subregulation (1) may be made in respect of more than

one class of goods or services from the classification of goods or services as specified in

the Third Schedule, and in such a case, paragraph (1)(b) shall apply for each class of the

goods or services to which the application relates.

(4) In the case of an application for registration in respect of all the goods or

services included in a particular class in the Third Schedule, or of a large variety of goods

or services, the Registrar may refuse the application unless the Registrar is satisfied that

the specification is justified by the use of the trademark which the applicant has made, or

intends to make if and when the trademark is registered.

(5) When a trademark is registered, the trademark shall be classified according

to the version of the system of classification of goods or services as specified in the

Third Schedule which is in force on the date of filing of the application for registration of

such trademark.

(6) In this regulation, “specification” means the specification of goods or

services in respect of which a trademark is registered or intends to be registered.

P.U. (A) 373

139

Translation and transliteration

12. (1) Where a trademark contains or consists of a word which is not in Roman

characters, or the national language or English language, the applicant shall, unless the

Registrar otherwise directs, upon filing the application for registration of the trademark,

furnish the Registrar with the following information:

(a) a translation of the word in the national language or English language;

(b) a transliteration of the word, if the case requirs; and

(c) the language to which the word belongs.

(2) If the applicant fulfills the requirement under subregulation (1) on different

days, the date of filing shall be subject to subregulation 14(5).

(3) The Registrar may, if dissatisfied with the translation or transliteration,

require the applicant to file a copy of the translation or transliteration, certified or verified

to the satisfaction of the Registrar.

(4) Where the applicant fails to furnish a copy of the translation or transliteration,

the application shall be deemed withdrawn.

Voluntary disclaimer

13. (1) The applicant may disclaim any right to the exclusive use of any specified

element of the trademark upon filing the application for registration of trademark.

(2) Where the applicant does not make any disclaimer, the Registrar shall proceed

with the application for registration of trademark.

(3) Where relating to the application for registration of trademark, the Registrar

issues a provisional refusal, the applicant may apply for voluntary disclaimer

accompanied by a request for an amendment of the application for registration of

trademark, accompanied by payment of the prescribed fee.

P.U. (A) 373

140

Non-compliance affecting application for registration of trademark

14. (1) Where an application for registration of trademark does not comply with

subsection 17(2) or (3) of the Act or regulation 7, 9, 11 or 12, the Registrar shall send a

provisional refusal in a written notice to the applicant to remedy the non-compliance or,

in the case of subsection 17(2) of the Act, to remedy the default of payment, within the

period as specified in the provisional refusal.

(2) The Registrar may accept or refuse any response by the applicant to the

written notice.

(3) Where, after the expiry of the period specified under subregulation (1), the

applicant fails to remedy any non-compliance or default of payment, the application

affected by the provisional refusal shall be deemed withdrawn.

(4) Before the expiry of the period to remedy the non-compliance or default of

payment, the applicant may apply, accompanied by payment of the prescribed fee, for an

extension of time for a period not exceeding one month, subject to under regulation 59.

(5) If the applicant remedies the non-compliance or makes payment within the

extended period, the Registrar shall issue a new date of filing of the application for

registration of trademark which shall be the date of the remedial of the non-compliance

or the making of payment.

Application for grounds of decision of Registrar

15. (1) Where the Registrar refuses to register a trademark, the applicant shall be

notified of the decision in writing.

(2) The applicant may, within two months from the date of being notified of the

decision of the Registrar, file a request for the written grounds of such decision

accompanied by payment of the prescribed fee.

P.U. (A) 373

141

Refund of fee under section 13 of the Act

16. (1) Where in respect of an application for preliminary advice and search by an

applicant, for the purpose of applying for registration of trademark, the Registrar issues

an affirmative result—

(a) the applicant, relying on the affirmative result, files an application for

registration of trademark as soon as the Registrar issues the affirmative

result;

(b) upon examining the application for registration of trademark under

paragraph (a), the Registrar issues a provisional refusal raising grounds

in section 23 or 24 of the Act; and

(c) pursuant to the issuance of the provisional refusal under paragraph (b)

and subject to the applicant filing an application of withdrawal of the

application for registration of trademark within two months from the

date of issuance of the provisional refusal,

the applicant shall be entitled to a refund of the fee paid for the filing of the application

for registration of trademark.

(2) The request for the refund of fee of filing for the application for registration

of trademark shall be made to the Registrar accompanied by payment of the

prescribed fee.

(3) The Registrar shall not allow any extension of time for the purposes of

this regulation.

P.U. (A) 373

142

Division 3

Examination of application for registration

Applicant’s response during examination

17. (1) Where the Registrar refuses to register a trademark, the Registrar shall

issue a provisional refusal in a written notice which shall also contain the grounds for the

provisional refusal to which the applicant may respond—

(a) by making representations either in writing, or by applying to the

Registrar for a hearing accompanied by payment of the prescribed

fee;

(b) by amending the application for registration of trademark so as to

meet the conditions, amendments, modifications or limitations

imposed or directed by the Registrar through an application to

amend the application for registration of trademark accompanied

by payment of the prescribed fee; or

(c) by furnishing additional or any other information or evidence by

way of statutory declaration or, viva voce in lieu of or in addition to

the statutory declaration.

(2) The applicant may apply for an extension of time accompanied by payment

of the prescribed fee to extend the time specified by the Registrar in the written notice

for a period not exceeding six months.

(3) Upon receiving the application for a hearing, the Registrar shall give a

notice to the applicant fixing a date on which the Registrar will hear the applicant’s

representation.

(4) After considering the applicant’s response, the Registrar shall accept or

refuse to register the trademark.

P.U. (A) 373

143

(5) Where the Registrar refuses to register the trademark, such refusal shall be

a total provisional refusal and the total provisional refusal shall be notified to the

applicant in writing.

(6) The applicant may, within two months from the date of issuance of the

decision of the total provisional refusal, file, accompanied by payment of the

prescribed fee, a request for the Registrar’s written grounds of decision of the

total provisional refusal.

(7) The Registrar shall not allow an extension of time for the purpose of

subregulation (6).

(8) The date on which the Registrar’s written grounds of decision of the total

provisional refusal is issued to the applicant shall be deemed the date of the Registrar’s

decision for the purpose of an appeal to Court.

(9) Any appeal to the Court against the Registrar’s decision shall be made

within one month from the date the Registrar’s written grounds of decision of the total

provisional refusal is issued to the applicant.

(10) An applicant may apply to the Registrar for an extension of time as specified

in subregulation (9) to file an appeal to Court accompanied by payment of the prescribed

fee and the Registrar may grant such extension for a period not exceeding two months.

Acceptance and publication of application

18. (1) Upon the examination of an application for registration of trademark,

where the Registrar is satisfied that the application fulfills the requirements for

registration, the Registrar may accept the application whether absolutely or subject to

conditions, amendments, modifications or limitations.

P.U. (A) 373

144

(2) After an application for registration of trademark is accepted and published

in the Journal, the Registrar may give written notification of the publication

to the applicant.

Revocation of acceptance

19. (1) Where pursuant to subsection 29(12) of the Act, the acceptance for

registration of trademark is revoked, the Registrar shall publish such revocation in the

Journal and issue a written notice of provisional refusal to the applicant.

(2) Where the Registrar refuses to register a trademark, the applicant may,

within the time specified in the written notice, respond—

(a) by making representations either in writing, or by applying to the

Registrar for a hearing accompanied by payment of the prescribed

fee;

(b) by amending the application so as to meet the conditions,

amendments, modifications or limitations imposed or directed by

the Registrar through an application to amend the application for

registration of trademark accompanied by payment of the

prescribed fee; or

(c) by furnishing additional or any other information or evidence by

way of statutory declaration or, viva voce in lieu of or in addition to

the statutory declaration.

(3) The application shall be deemed as withdrawn if the applicant does not

respond within such period as specified in the written notice.

(4) Upon receiving the application for a hearing under paragraph (2)(a), the

Registrar shall give a notice to the applicant of the date fixed for the Registrar to hear the

applicant’s representation.

P.U. (A) 373

145

(5) After considering the applicant’s response, the Registrar shall accept or

refuse to register the trademark.

(6) Where the Registrar refuses to register a trademark, such refusal shall be a

total provisional refusal and the total provisional refusal shall be notified to the applicant

in writing.

(7) The applicant may, within two months from the date of issuance of the

decision of the total provisional refusal, file, accompanied by payment of the prescribed

fee, a request for the Registrar’s written grounds of decision.

(8) The Registrar shall not allow an extension of time for the purpose of

subregulation (7).

(9) The date on which the Registrar’s written grounds of decision of the total

provisional refusal is issued to the applicant shall be deemed the date of the Registrar’s

decision for the purpose of an appeal to Court.

(10) Any appeal to the Court against the Registrar’s decision shall be made

within one month from the date the Registrar’s written grounds of decision of the total

provisional refusal is issued to the applicant.

Division 4

Withdrawal of application, restriction of goods or services covered in an

application and amendment of application

Withdrawal or restriction of application for registration of trademark

20. (1) Where any person on whom any right or interest has been vested applies

for a withdrawal of the registration of trademark or for restriction of the goods or services

covered by the application for registration of trademark, such person may notify the

Registrar of such withdrawal or restriction.

P.U. (A) 373

146

(2) The person referred to in subregulation (1) shall file with the Registrar,

accompanied by payment of the prescribed fee, the application to withdraw or restrict

the application of such person.

(3) The Registrar may require the person referred to in subregulation (1) to

furnish such information as the Registrar thinks fit before accepting the withdrawal or

restriction.

(4) Where the Registrar accepts the application for withdrawal or restriction,

the Registrar shall record such withdrawal or restriction.

Restriction of goods or services covered by application after publication

21. (1) Upon the recording under subregulation 20(4) and the publication under

subsection 32(4) of the Act by the Registrar of any restriction of goods or services, any

person may oppose such restriction.

(2) Any person who wishes to make an opposition against any restriction of

goods or services shall, within two months after the date of publication of the notice of

restriction of goods or services, file with the Registrar a notice of opposition.

(3) The notice of opposition shall contain a statement of the grounds upon

which the person opposes the restriction of goods or services, including, where relevant,

how the restriction of goods or services would become grounds of opposition.

(4) Regulations 23 to 34 shall apply to a notice of opposition under this

regulation as follows:

(a) references to the application for registration of trademark in

subregulations 26(3) and (4) and subregulation 29(1) shall be

construed as references to the application for a restriction of goods

or services referred to in regulation 20;

P.U. (A) 373

147

(b) references to the date of publication of the acceptance of the

application for registration of trademark in subregulation 23(1)

shall be construed as references to the date of publication of the

restriction of goods or services;

(c) references to the notice of opposition in regulation 23,

subregulations 24(1), 29(3) and 32(1) and regulation 34 shall be

construed as references to the notice of opposition referred to in

subregulations (2) and (3); and

(d) references to the opponent in subregulations 23(3), (7), (8) and (9),

subregulations 24(1), (2) and (3), subregulations 25(1), (2) and (3),

subregulations 26(2) and (3), subregulation 27(1), regulation 28,

subregulations 29(2) and (3), regulation 30, subregulations 31(1)

and (3), subregulation 32(1), paragraphs 32(1)(a) and (b),

subregulation 33(4) and regulation 34 shall be construed as

references to the person referred to in subregulations (2) and (3).

Amendment of application after publication

22. (1) Where an application for an amendment is made to the application for the

registration of trademark, in respect of which the acceptance of such application for

registration has been published in the Journal, and such application for amendment is to

amend the representation of such trademark but which does not substantially affect the

identity of the trademark or extend the goods or services covered by the application for

registration of trademark, such application for amendment shall also be published in the

Journal.

(2) Any person who wishes to oppose the amendment under subregulation (1)

shall, within two months after the date of publication of the amendment, file with the

Registrar a notice of opposition to the amendment.

P.U. (A) 373

148

(3) The notice of opposition shall contain a statement of the grounds upon

which the person opposes the amendment, including, where relevant, how the

amendment would become grounds of opposition.

(4) Regulations 23 to 34 shall apply to a notice of opposition as follows:

(a) references to the application for registration of trademark in

subregulations 26(3) and (4) and subregulation 29(1) shall be

construed as references to the application for amendment referred

to in subregulation (1);

(b) references to the date of publication of the acceptance of the

application for registration of trademark in subregulation 23(1)

shall be construed as references to the date of publication of the

amendment;

(c) references to the notice of opposition in regulation 23,

subregulations 24(1), 29(3) and 32(1) and regulation 34 shall be

construed as references to the notice of opposition referred to in

subregulations (2) and (3); and

(a) references to the opponent in subregulations 23(3), (7), (8) and (9),

subregulations 24(1), (2) and (3), subregulations 25(1), (2) and (3),

subregulations 26(2) and (3), subregulation 27(1), regulation 28,

subregulations 29(2) and (3), regulation 30, subregulations 31(1)

and (3), subregulation 32(1), paragraphs 32(1)(a) and (b),

subregulation 33(4) and regulation 34 shall be construed as

references to the person referred to in subregulations (2) and (3).

P.U. (A) 373

149

Division 5

Opposition

Filing of notice of opposition

23. (1) A notice of opposition to the application for registration of trademark

which shall include the statement of the grounds of such opposition shall be filed,

accompanied by payment of the prescribed fee, with the Registrar within two months

from the date of the publication of the acceptance of such application for registration

of trademark.

(2) For the purpose of filing a notice of opposition, the Registrar shall not allow

an extension of time for more than two months after the expiry of the period for filing the

notice of opposition.

(3) An opponent who opposes the registration of trademark for goods or

services in more than one class shall pay the prescribed fee for each class.

(4) Where a notice of opposition is filed on the basis of a registered

trademark, there shall be included in the statement of the grounds of such opposition a

representation of that trademark and the following particulars:

(a) the details of the authority with which the trademark is registered;

(b) the registration number of that trademark; and

(c) the goods or services in respect of which that trademark is

registered and the opposition is based.

(5) Where the opposition is based on a trademark in respect of which an

application for registration of trademark has been made, there shall be included in the

statement of the grounds of opposition a representation of that trademark and the

particulars in paragraphs (4)(a) to (c).

P.U. (A) 373

150

(6) Where the opposition is based on an unregistered trademark or other sign

or by virtue of earlier rights under subsection 24(4) of the Act, there shall be included in

the statement of the grounds of opposition a representation of that trademark or sign

and the goods or services in respect of which protection is claimed.

(7) If the opponent fails to comply with any requirement relating to the notice

of opposition, the opposition shall be deemed never to have been made.

(8) At the same time as the filing of the notice of opposition, the opponent shall

send a copy of the notice of opposition to the applicant.

(9) The opponent shall file with the Registrar an affidavit of service, within

fourteen days from the date of sending the copy of the notice of opposition to the

applicant, where the affidavit of service shall contain proof of the date of receipt by the

applicant of the notice of opposition, and failure to do so shall result in the opposition

deemed withdrawn.

Filing of counterstatement

24. (1) The applicant shall, within the period of two months from the date of

receipt of the notice of opposition from the opponent, file a counterstatement with the

Registrar accompanied by payment of the prescribed fee.

(2) At the same time as the filing of the counterstatement, the applicant shall

send a copy of the counterstatement to the opponent.

(3) The applicant shall file with the Registrar an affidavit of service, within

fourteen days from the date of sending the copy of the counterstatement to the opponent,

where the affidavit of service shall contain proof of the date of receipt by the opponent of

the counterstatement, and failure to do so shall result in the application for registration

of trademark deemed withdrawn.

(4) Where the applicant fails to file a counterstatement within the specified

period, the application for registration of trademark, in so far as it relates to the goods or

P.U. (A) 373

151

services in respect of which the opposition is directed, shall, unless the Registrar

otherwise directs, be deemed withdrawn.

Evidence in support of opposition

25. (1) The opponent shall, within two months from the date of receipt of the

counterstatement, file with the Registrar such evidence by way of statutory declaration

in support of his opposition.

(2) At the same time as the filing of the evidence in support of his opposition,

the opponent shall send a copy of such evidence to the applicant.

(3) The opponent shall file with the Registrar an affidavit of service, within

fourteen days from the date of sending the copy of such evidence in support of his

opposition to the applicant, where the affidavit of service shall contain proof of the date

of receipt by the applicant of such evidence, and failure to do so shall result in the

opposition deemed withdrawn.

(4) If no evidence is filed in accordance with this regulation, the opposition

shall be deemed withdrawn.

Evidence in support of application for registration of trademark

26. (1) The applicant shall, within two months from the date of receipt of the

evidence in support of opposition, file with the Registrar such evidence by way of

statutory declaration in support of his application for registration of trademark.

(2) At the same time as the filing of the evidence in support of his application

for registration of trademark, the applicant shall send a copy of such evidence to

the opponent.

(3) The applicant shall file with the Registrar an affidavit of service, within

fourteen days from the date of sending the copy of such evidence in support of his

application for registration of trademark to the opponent, where the affidavit of service

P.U. (A) 373

152

shall contain proof of the date of receipt by the opponent of such evidence, and failure to

do so shall result in the application for registration of trademark deemed withdrawn.

(4) If no evidence is filed in accordance with this regulation the application for

registration of trademark shall be deemed withdrawn.

Evidence in reply by opponent

27. (1) The opponent may, within two months from the date of receipt of evidence

in support of the application for registration of trademark, file such evidence in reply by

way of statutory declaration and shall, at the same time, send a copy of that evidence to

the applicant.

(2) The evidence in reply shall be confined to matters strictly in reply to the

applicant's evidence.

Further evidence

28. No further evidence may be filed by the opponent or applicant unless with the

leave of the Registrar and upon such terms as to costs, or otherwise as the Registrar

thinks fit.

Application for voluntary disclaimer during opposition proceedings

29. (1) During any opposition proceedings, the applicant may apply for voluntary

disclaimer to disclaim any right to the exclusive use of any specified element of the

trademark accompanied by a request for amendment of the application for registration

of trademark and payment of the prescribed fee.

(2) The Registrar, before accepting the voluntary disclaimer as requested by

the applicant, shall take into consideration the opponent’s consent.

(3) If the Registrar accepts the voluntary disclaimer, the opponent shall

withdraw the notice of opposition.

P.U. (A) 373

153

Written submission

30. Upon completion of the filing of the evidence including exhibits, the Registrar shall

give a notice to the opponent and applicant to submit written submissions to the Registrar

relating to the opposition, within two months from the date of issuance of the notice by

the Registrar.

Extension of time for opposition proceedings

31. (1) The Registrar may grant an extension of time upon request by the opponent

or applicant accompanied by payment of the prescribed fee.

(2) The request for an extension of time may be applied for a period not

exceeding six months.

(3) Where an application for extension of time is requested by the opponent or

applicant, the party seeking the extension of time shall at the same time inform the other

party of the proceedings that a request for extension of time has been filed with

the Registrar.

Circumstances in which opposition may proceed in the name of other person

32. (1) An opposition may proceed in the name of any person other than the

opponent who filed the notice of opposition, if—

(a) after the opponent has filed the notice of opposition, the right or

interest on which the opponent relied on to file the notice of

opposition becomes vested in such other person; and

(b) where the opponent does not withdraw the opposition, the other

person referred to in paragraph (a) notifies the Registrar in writing

accompanied by the proof to the satisfaction of the Registrar by way

of statutory declaration that the right or interest vested in such other

person has been entered in the record.

P.U. (A) 373

154

(2) An opposition may proceed in the name of any person other than the

applicant who filed the counterstatement if—

(a) after the applicant has filed the counterstatement, the right or

interest on which the applicant relied on to file the counterstatement

becomes vested in such other person; and

(b) where the applicant does not withdraw the counterstatement, the

other person referred to in paragraph (a) notifies the Registrar in

writing accompanied by the proof to the satisfaction of the Registrar

by way of statutory declaration that the right or interest vested in

such other person has been entered in the record.

Registrar’s decision in opposition proceedings

33. (1) As soon as may be after the expiration of the period specified in

regulation 30, the Registrar shall consider the evidence, exhibit and any written

submissions and may within two months communicate his decision in accordance with

subsection 35(8) of the Act and the grounds of his decision in writing to the parties of the

opposition proceedings.

(2) The date on which the Registrar’s written grounds of decision is issued to

the parties shall be deemed to be the date of the Registrar’s decision for the purpose of

an appeal in Court.

(3) Any appeal to the Court against the Registrar’s decision shall be made

within one month from the date referred to in subregulation (2).

(4) An applicant or opponent may apply to the Registrar for an extension of

time to file an appeal in Court for a period not exceeding two months.

Costs in uncontested oppositions

34. In the event of an uncontested opposition, the Registrar in deciding whether costs

should be awarded to the opponent shall consider whether proceedings might have been

P.U. (A) 373

155

avoided if reasonable notice had been given by the opponent to the applicant before the

notice of opposition was filed.

Division 6

Deferment

Deferment of examination or opposition proceedings

35. (1) Any request for deferment, may be made with the Registrar accompanied

by payment of the prescribed fee, by—

(a) an applicant in relation to the application for registration of

trademark under subsection 29(7) of the Act; or

(b) an applicant or opponent in relation to the opposition proceedings

under subsection 35(9) of the Act.

(2) The Registrar may allow a maximum period of deferment of six months and

may extend the period of deferment subject to the filing of a new request for deferment.

(3) The Registrar may defer any action under paragraph (1)(a) subject to the

following circumstances:

(a) there is an ongoing application in Court relating to the application

for registration of trademark owned by the applicant; and

(b) there is an ongoing application in Court involving opposition

proceedings relating to the application for registration of trademark

owned by the applicant.

(4) The Registrar may defer any action under paragraph (1)(b) subject to the

following circumstances:

P.U. (A) 373

156

(a) both the opponent and the applicant are parties who are involved

in any Court proceedings in Malaysia; or

(b) any other reasonable circumstances as the Registrar thinks fit.

Division 7

Registration

Certificate of registration

36. Upon being notified of the publication in the Journal of the registration of

trademark, the registered proprietor may request, accompanied by payment of the

prescribed fee, the Registrar to issue a certificate of registration.

Death of applicant before registration

37. (1) Where an applicant for the registration of trademark dies, after the date of

his application and before the date the trademark is entered in the Register, any other

person who proves to the satisfaction of the Registrar that the rights under the trademark

has become vested in such other person—

(a) such other person shall file, with the Registrar accompanied by

payment of the prescribed fee, an application to substitute in the

notification of registration the name of the deceased with the name

of such other person; and

(b) the Registrar may enter in the notification of registration and the

Register, in place of the name of the deceased, the name, address and

other particulars of such other person.

(2) The application for registration of trademark in subregulation (1) shall be

proceeded with in such other person’s name as if such other person were the applicant.

P.U. (A) 373

157

Registration of series of trademarks

38. (1) An application for registration of a series of trademarks may be made for

the registration of the series of trademarks in a single application provided that the series

comprises of not more than six trademarks.

(2) Where an application for registration of a series of trademarks comprises

two or more trademarks, the application shall be subject to the payment of the

prescribed fee for each trademark in the series of trademarks.

(3) Subject to section 21 of the Act and after being satisfied that the

application of the series trademarks constitute a series of trademark, the Registrar shall

accept the application.

(4) An application may be made to request for the deletion of one or more

series trademark by filing a request for amendment of application or alteration of

registration accompanied by payment of the prescribed fee.

(5) After considering the request for amendment of application or alteration

of registration, the Registrar shall delete the series of trademark.

PART III

DIVISION OR MERGER

Division of application for registration of trademark

39. (1) At any time before the registration of trademark, an applicant of the

application for the registration of trademark may request, accompanied by payment of

the prescribed fee, for a division from such application in respect of the classes or goods

or services within such application.

(2) The request for a division shall contain the following information:

(a) the applicant’s name and address for service;

P.U. (A) 373

158

(b) the number of the application for trademark;

(c) in the case of division of classes of goods or services, a list of the

classes sought to be divided out;

(d) in the case of division of goods or services, a list of the goods or

services sought to be divided out; and

(e) if the trademark is the subject of proceedings filed in Court, a

statement that the other party, or parties, to the proceedings has or

have consented to the request for division.

(3) If the Registrar raises any query, on the request for the division, which the

applicant is to respond to within the period specified in a written notice, the applicant

shall not be allowed to request for extension of time under regulation 59 to respond to

the query.

Effect of division of application for registration of trademark

40. (1) If the Registrar allows a request for division, the part that is divided out

shall be independent from the original application for registration.

(2) Notwithstanding subregulation (1), the filing date of the original

application for registration shall be retained in respect of that part of the application for

registration that has been divided out.

(3) Where the request to divide an application is made after the publication of

the application, any provisional refusal in respect of, or opposition to, the original

application shall be taken to apply to each divisional application, wherever applicable,

and shall be proceeded with.

(4) Where an opponent who opposes some of the classes or goods or services

filed by the applicant in the original application, which is now the subject of an

P.U. (A) 373

159

application for division, the Registrar may only allow such application for division if the

applicant in the original application has not filed a counterstatement.

(5) Upon the division of the original application, particulars relating to the

grant of a licence, or any security interest or right in or under the licence, in respect of

which notice has been given to the Registrar, shall be deemed to apply in relation to each

of the applications into which the original application has been divided.

Division of registration of trademark

41. (1) A registered proprietor may request, accompanied by payment of the

prescribed fee, for a division from the registration of classes or goods or services within

the registration.

(2) The request for division shall contain the following information:

(a) the registered proprietor’s name and address;

(b) the original registration number of the registration of

trademark;

(c) in the case of a division of classes of goods or services, a list of the

classes sought to be divided out;

(d) in the case of division of goods or services, a list of the goods or

services sought to be divided out; or

(e) if the trademark is the subject of proceedings filed in Court, a

statement that the other party, or parties, to the proceedings has or

have consented to the request for division.

(3) If the Registrar raises any query, on the request for the division, which the

applicant is to respond to within the period specified in a written notice, the applicant

P.U. (A) 373

160

shall not be allowed to request for extension of time under regulation 59 to respond to

the query.

Effect of division of registration of trademark

42. (1) If the Registrar allows a request for division, the part that is divided out

shall be independent from the original registration of trademark.

(2) Notwithstanding subregulation (1), the filing date of the original

registration of trademark shall be retained in respect of that part of the application for

registration of trademark that has been divided out.

(3) A request under regulation 41 shall not be accepted, where the request

would introduce a division amongst the goods or services registration of trademark which

is the subject of proceedings for its revocation or invalidation.

(4) Where the original registration is subject to any conditions, disclaimer or

limitation, the divisional registrations shall also be restricted.

(5) Where the original registration has been registered together with

particulars relating to the grant of the licence, any security interest or right in or under

that original registration or any memorandum or statement of the effect of the

memorandum, the Registrar shall enter in the Register the same particulars in relation to

each of the divisional registrations into which the original registration has been divided.

Merger of separate applications or registrations

43. (1) An applicant for registration of trademark, or a registered proprietor, as

the case may be, may apply for the merger of two or more applications or two or more

registrations.

(2) The Registrar may merge the applications or registrations if the

applications or registrations—

(a) are for the identical trademark;

P.U. (A) 373

161

(b) have the same filing dates;

(c) relating to applications, the applications sought to be merged have

the same status;

(d) relating to registrations, the registrations sought to be merged have

the same status;

(e) are in the name of the same applicant or registered proprietor;

(f) have the same address of service of the applicant or registered

proprietor; and

(g) are classified according to the classification system as specified in

the Third Schedule or the same previous edition of the classification

system as specified in the Third Schedule, as the case may be.

(3) A request for merger shall be filed with the Registrar accompanied by

payment of the prescribed fee and contain the following information:

(a) the applicant’s or registered proprietor’s name and address for

service;

(b) the agent’s name and address for service;

(c) classes or goods or services sought to be merged; and

(d) the application or registration number of each application or

registration sought to be merged.

Effects of merger

44. (1) No application of merger may be accepted by the Registrar in respect of the

registration of trademark which—

P.U. (A) 373

162

(a) is the subject of proceedings for its revocation by the Registrar or

Court or invalidation of registration by Court; or

(b) is the subject of an international registration as a basic registration

which has not become independent of the trademark as provided

for in accordance with Article 6 of the Madrid Protocol.

(2) Where any registration of trademark sought to be merged is subject to any

conditions, disclaimer or limitation, the merged registrations shall also be restricted.

(3) Where any registration of trademark sought to be merged has had

registered in relation to it particulars relating to the grant of a licence or any security

interest or right in or under it, or of any memorandum or statement of the effect of the

memorandum, the Registrar shall enter in the Register the same particulars in relation

to the merged registrations.

PART IV

REGISTER OF TRADEMARKS

Entry in Register of particulars of registered trademark

45. The Registrar shall enter into the Register in respect of each registered trademark

the following particulars:

(a) the date of the filing of the application for registration;

(b) the date of registration;

(c) the date of entry of the trademark in the Register;

(d) the representation of the trademark;

(e) the priority date, if any, accorded pursuant to a claim to a right to priority

under section 26, 27 or 28 of the Act;

P.U. (A) 373

163

(f) the name and address of the registered proprietor;

(g) the name and address of the assignor, licensee or any person who has an

interest in or charge of the registered trademark;

(h) the address for service of the registered proprietor, assignor, licensee or any

person who has an interest in or charge of the registered trademark;

(i) where the registered proprietor, assignor, licensee or any person who has

an interest in or charge of the registered trademark is represented by an

agent, the name of the agent and his address for service;

(j) any conditions to, amendment to, disclaimer of, modification of, restriction

of or limitation of, rights;

(k) the goods or services in respect of which the trademark is registered;

(l) where the trademark is a collective mark or certification mark, that fact;

(m) description of the trademark;

(n) where the trademark is registered with the consent of the proprietor of an

earlier trademark or other earlier right, that fact;

(o) where the trademark is registered pursuant to a transformation

application—

(i) the number of the corresponding international registration;

(ii) the date of the international registration in accordance with

Article 3(4) of the Madrid Protocol, if applicable; and

P.U. (A) 373

164

(iii) where the request for extension of protection to Malaysia was made

subsequent to that international registration, the date of recordal of

that request in accordance with Article 3ter (2) of the Madrid

Protocol, if applicable; and

(p) particulars on the certificate of validity granted by the Court.

Amendment or substitution of classification of goods or services

46. (1) The Registrar may at any time amend an entry in the Register, which

relates to the classification of a registered trademark so that it accords with the version

of the classification that has effect at that time.

(2) Before making any amendment to the Register, the Registrar shall give the

registered proprietor a written notice of the proposed amendment and shall at the same

time advise the registered proprietor that—

(a) the registered proprietor may make written objections to the

proposal, within two months of the date of the notice, stating the

grounds of those objections; and

(b) if no written objections are received within the period specified in

paragraph (a), the Registrar shall publish the proposal, and the

registered proprietor shall not be entitled to make any objections to

the proposal upon such publication.

(3) If the registered proprietor makes no written objections—

(a) the registered proprietor may give the Registrar a written notice of

that fact; and

(b) the Registrar shall, as soon as practicable after the expiration of the

period specified in paragraph (2)(a) or upon receipt of the written

P.U. (A) 373

165

notice from the registered proprietor, as the case may be, publish

the proposal in the Journal.

(4) Where the registered proprietor makes written objections within the

period specified in paragraph (2)(a), the Registrar shall, as soon as practicable after

having considered the objections, publish the proposal in the Journal or, where the

Registrar has amended the proposal, publish the proposal as amended in the Journal.

(5) Regulations 39 and 41 shall be read together with this regulation.

Opposition to proposals

47. (1) Any person may, within two months of the date on which the proposal is

published, give notice to the Registrar of opposition to the proposals which shall include

a statement of the grounds of opposition which shall, in particular, indicate why the

proposed amendment by the Registrar would be contrary to section 34 of the Act.

(2) For the purpose of the opposition in subregulation (1), the procedures on

opposition proceedings in regulations 23 to 34 shall apply.

(3) If no notice of opposition is filed within the time specified, or where any

opposition has been determined, the Registrar shall make the amendment as proposed

and shall enter in the Register the date of the making of such amendment.

(4) Regulations 39 and 41 shall be read together with this regulation.

PART V

ALTERATION, CORRECTION AND VOLUNTARY CANCELLATION

OF REGISTERED TRADEMARK

Request to alter registered trademark

48. (1) The registered proprietor may request to the Registrar for an alteration of

the registered trademark as allowed under subsection 42(2) of the Act, accompanied by

P.U. (A) 373

166

payment of the prescribed fee, and upon such request the Registrar may by written notice

require proof as to the circumstances in which the request is made.

(2) If the Registrar requires any proof referred to in subregulation (1), the

registered proprietor shall file the proof within the period specified in the written notice

and may apply for an extension of time not exceeding two months to extend the time of

filing of the proof.

(3) Where the Registrar allows any alteration to a registered trademark, the

Registrar shall publish the trademark as altered in the Journal and notify the registered

proprietor.

(4) The Registrar may issue a new certificate of registration substituting the

previous certificate of registration upon request filed by the registered proprietor

accompanied by payment of the prescribed fee.

Application to correct the Register

49. (1) A request for the correction of the Register under paragraphs 43(1)(a), (b)

and (c) of the Act may be filed by the registered proprietor, and a request for the

correction of the Register under paragraph 43(1)(a) of the Act may be filed by a licensee

of a registered trademark, with the Registrar and accompanied by payment of the

prescribed fee.

(2) Notwithstanding subregulation (1), in respect of payment of the prescribed

fee, the Registrar shall not impose any fee if the change of address of a registered

proprietor or licensee is occasioned by a public authority.

(3) For the purposes of a change of name and description in subregulation (1)

and for the purpose of subregulation (2), the registered proprietor or licensee shall file

supporting documents to the satisfaction of the Registrar.

P.U. (A) 373

167

(4) A request made by the registered proprietor to the Registrar for the

purposes of paragraph 43(1)(b) or (c) of the Act shall be filed with the Registrar,

accompanied by a statement setting out fully the nature of the applicant's interest, the

facts on which the applicant has based his request and the relief which the applicant

seeks, accompanied by payment of the prescribed fee.

(5) For the purpose of subregulation (3), the Registrar may by written notice

require any further supporting documents and the registered proprietor or licensee shall

file such documents within the period specified in the written notice.

(6) Where after considering the supporting document, the Registrar allows

the correction under this regulation, the Registrar shall issue a new notification of

registration.

Request for voluntarily cancellation of registered trademark or registration in

relation to certain goods or services

50. (1) A request for voluntary cancellation of a registered trademark in respect

of some or all of the goods or services under subsection 44(1) of the Act may be filed by

the registered proprietor, accompanied by payment of the prescribed fee, and in such

request the registered proprietor shall—

(a) state the name and address of any person claiming a right in

respect of, or an interest in, the trademark; and

(b) declare that any such person referred to in paragraph (a), has

been sent not less than two months’ notice of the registered

proprietor’s intention to cancel the registration of trademark,

and is not affected, or if affected, consents to the cancellation.

(2) For the purpose of subregulation (1), the Registrar may by written notice

require any further supporting documents or information and the registered proprietor

shall file such documents or information within the period specified in the written notice.

P.U. (A) 373

168

(3) Upon receiving the request under subregulation (1), the Registrar shall

notify the persons referred to in subsection 44(2) of the Act.

(4) The cancellation of the registration of trademark under this regulation

shall take effect upon the Registrar being satisfied that the requirements under this

regulation have been fulfilled.

(5) The Registrar shall, upon the cancellation taking effect, make the

appropriate entry in the Register and publish the date of cancellation in the Journal.

PART VI

REVOCATION ON THE GROUNDS OF NON-USE OR INVALIDATION OF THE

REGISTER BY COURT

Application to Court

51. Any person who files an application in Court for the correction in the Register

under subsection 43(5) of the Act, any aggrieved person who files an application in Court

for the revocation by the Court on the grounds of non-use under section 46 of the Act and

any aggrieved person who files an application in Court for the invalidation of registration

under section 47 of the Act shall furnish to the Registrar, accompanied by payment of the

prescribed fee, the following particulars relating to such application in Court as soon as

practicable after receiving the sealed copy of the application from the Court:

(a) the registration number of the trademark;

(b) the goods or services affected by the application;

(c) the name of the registered proprietor of the trademark which is the subject

of the application for revocation or invalidation;

(d) the number of the writ of summons or originating summons;

(e) the date of filing of the application in Court;

P.U. (A) 373

169

(f) the Court of hearing;

(g) the parties to the application; and

(h) the cause of action of the application.

Order of Court

52. (1) Where an order is made by the Court following the filing of the application

to Court under subregulation 51(1), the person in whose favour the Court’s order is made,

or if there is more than one, any such one of them shall file a sealed copy of the Court’s

order with the Registrar.

(2) If a correction of the Register is required—

(a) the person referred to in subregulation (1) shall file an application,

accompanied by payment of the prescribed fee, for correction of the

Register supported by a copy of the Court’s order; and

(b) the Register shall, where appropriate, be corrected by the Registrar.

(3) If the Registrar considers that the Court’s order should be given publicity,

the Registrar may publish it in the Journal.

PART VII

COLLECTIVE MARKS AND CERTIFICATION MARKS

Filing of rules of collective marks or certification marks

53. (1) The applicant shall, within two months after the date of the application for

the registration of collective marks pursuant to subparagraph 5(1) or (3) of the

First Schedule to the Act, or certification marks pursuant to subparagraph 5(1) or (3) of

the Second Schedule to the Act, file with the Registrar, accompanied by payment of the

prescribed fee, the rules of collective marks or certification marks.

P.U. (A) 373

170

(2) If the applicant does not file the rules within the specified period under

subregulation (1), the application for registration of collective marks or certification

marks shall be deemed withdrawn.

(3) Notwithstanding subregulation (2), the applicant may request for an

extension of time to file the rules of collective marks or certification marks, as the case

may be, for a period not exceeding two months.

(4) If the applicant files the rules within the extended period, the Registrar

shall issue a new date of filing to the applicant which shall be the date of filing of

such rules.

Filing of amended rules of collective marks or certification marks

54. (1) The filing of amended rules of the collective marks pursuant to

subparagraph 6(5) of the First Schedule to the Act, or amended rules of the certification

marks pursuant to subparagraph 6(5) of the Second Schedule to the Act, shall be made

with the Registrar.

(2) The filing of amended rules of collective marks or certification marks shall

be accompanied by a copy of the amended rules with the amendments shown in red and

payment of the prescribed fee.

(3) Where the Registrar accepts the amended rules, the Registrar shall publish

a notice indicating that the rules have been amended by the applicant under

subparagraph 6(5) of the First Schedule to the Act, or subparagraph 6(5) of the

Second Schedule to the Act, and the amended rules may be inspected.

Opposition to registration of collective marks or certification marks

55. (1) Regulations 23 to 34 shall, with the necessary modifications, apply to the

opposition to registration of collective marks or certification marks proceedings as they

apply to an opposition to an application for registration of trademark.

P.U. (A) 373

171

(2) Any person may, in the application of regulations 23 to 34 relating to

publication, within two months after the date of the publication of an application for

registration of collective marks or certification marks, give notice of opposition to the

Registrar opposing the registration.

Amendment of rules of registered collective marks or certification marks

56. (1) An application for the amendment of the rules governing the use of

registered collective marks or certification marks under subparagraph 8(1) of the

First Schedule to the Act or subparagraph 8(1) of the Second Schedule to the Act shall be

filed with the Registrar.

(2) The application under subregulation (1) shall be accompanied by a copy of

the amended rules with the amendments shown in red and payment of the

prescribed fee.

(3) Where the Registrar accepts the amended rules, the Registrar shall publish

a notice indicating that the rules have been amended by the registered proprietor of the

collective marks or certification marks and the amended rules may be inspected.

Opposition of amendment of rules of collective marks or certification marks

57. (1) Any person may, within two months after the date of the publication of the

notice referred to in subregulation 56(3), file with the Registrar—

(a) a notice of opposition to the amendment to the rules; and

(b) a statement indicating the grounds of opposition for

non-compliance of the requirements of paragraph 6(1) of the

First Schedule to the Act or paragraph 6(1) of the Second Schedule

to the Act, as the case may be.

(2) The person filing the notice and statement under subregulation (1) shall, at

the same time, serve copies of the notice and statement on the registered proprietor of

collective marks or certification marks.

P.U. (A) 373

172

(3) Regulations 23 to 34 shall apply, to the opposition of amendment of rules

of collective marks or certification marks proceedings as the regulations apply to an

opposition to an application for registration of trademark, as follows:

(a) references to the applicant shall be construed as references to the

applicant for the amendment of the rules;

(b) references to the application shall be construed as references to the

application for the amendment of the rules;

(c) references to the date of the publication of the application for

registration shall be construed as references to the date of the

publication of the notice referred to in subregulation 56(3);

(d) references to the notice of opposition shall be construed as

references to the notice and statement referred to in

subregulation (1); and

(e) references to the opponent shall be construed as references to the

person who filed the notice and statement referred to in

subregulation (1).

PART VIII

EVIDENCE AND PROCEDURE

Statutory declarations

58. (1) Any statutory declaration required, or used in any proceedings, under the

Act or these Regulations, shall be made as follows:

(a) in Malaysia, in accordance with the provisions of the Statutory

Declarations Act 1960 [Act 783];

P.U. (A) 373

173

(b) in any other part of the world, before any court, judge, justice of the

peace, magistrate, notary public or other officer authorized by law

to administer an oath for the purpose of any legal proceedings.

(2) Any document purporting to have affixed, impressed or subscribed thereon

or thereto the seal and signature of any person authorized by law to take a declaration

may be admitted by the Registrar without proof of the genuineness of the seal or

signature or of the official character of the person or his authority to take the declaration.

PART IX

EXTENSION OF TIME

Request for extension of time

59. (1) Every request for an extension of time under subsection 153(1) of the Act

shall be filed with the Registrar, accompanied by payment of the prescribed fee, and shall

state the circumstances in sufficient detail to enable the Registrar to determine whether

the extension is justified.

(2) If, upon receiving a request for an extension of time, the Registrar is

satisfied that the circumstances are such as to justify an extension of the time for doing

any act or thing under the Act or these Regulations, not being a time expressly provided

in the Act or regulations 14, 17, 33, 48 dan 53, the Registrar may extend the time upon

such terms as the Registrar may direct, and the extension may be granted

notwithstanding after the expiration of time for such act or thing to be done.

PART X

INTERNATIONAL TRADEMARK UNDER MADRID PROTOCOL

Division 1

General

Interpretation

60. (1) In this Part, unless the context otherwise requires—

P.U. (A) 373

174

“basic application” in respect of an international application, means an application

for registration of trademark filed with the Registrar under section 17 of the Act and

regulation 7;

“basic registration” in respect of an international application, means a registration

of trademark registered by the Registrar under section 36 of the Act;

“change of ownership” includes assignment or transmission;

“Common Regulations” means the regulations, adopted under Article 10 of the

Madrid Protocol, with effect from 1 April 1996, as replaced, revised, or amended from

time to time;

“designation” and “subsequent designation” mean a request for extension of

protection or territorial extension to Malaysia under Article 3ter(1) or (2) of the

Madrid Protocol, as the case may be, and which extension shall be as recorded in the

International Register;

“holder” refers to the natural person or legal entity in whose name an international

registration is recorded in the International Register;

“international application” means an application to the International Bureau for

registration of trademark in the International Register under the Madrid Protocol;

“International Bureau” means the International Bureau of the World Intellectual

Property Organization;

“international registration designating Malaysia” means an international registration

in which a request has been made either in the relevant international application or

subsequently for extension of protection to Malaysia under Article 3ter (1) or (2) of the

Madrid Protocol;

P.U. (A) 373

175

“Office of origin” means the Office of the Contracting Party where, in accordance with

Article 2(2) of the Madrid Protocol, the international application was filed;

“transformation application” means the application provided for in

subregulation 104(1); and

“transformation date” means the date the transformation application is filed.

(2) References to a numbered form in this Part shall be references to the

current version of the form bearing the corresponding number, as described in the

Second Schedule, which is made available on the World Intellectual Property

Organization’s website.

Division 2

International applications originating from Malaysia

Entitlement to file for international application

61. (1) Any application for an international registration of trademark shall be filed

with the International Bureau through the intermediary of the Registrar accompanied by

payment of the prescribed fee.

(2) The application for international registration shall only be made where the

applicant is—

(a) a citizen of Malaysia;

(b) a body or corporation incorporated or constituted under the law of

Malaysia;

(c) a person domiciled in Malaysia; or

P.U. (A) 373

176

(d) a person who has a real and effective industrial or commercial

establishment in Malaysia.

(3) Where a person is qualified under subregulation (2) such person is entitled

to file an international application with the Registrar provided that the basic application

or basic registration, as the case may be, used as a basis to file the international

application is in the name of such person.

(4) Two or more persons as provided for under rule 8 of the

Common Regulations may jointly apply for international registration of trademark.

(5) The applicant for international registration of trademark shall provide at

the request of the Registrar such evidence as may be necessary to satisfy the Registrar

that the applicant is entitled to make the application in accordance with

subregulation (2).

(6) For the purposes of filing an international application, Form MM2 (E) as

prescribed by the International Bureau and Form MP1 shall be submitted to the Registrar

accompanied by payment of the handling fee as prescribed for the filing of an

international application.

Examination of international application where Malaysia is the Office of origin

62. Where an international application is filed with the Registrar to be submitted to

the International Bureau, the Registrar shall verify that—

(a) the Trademarks Office may be considered as the Office of origin for the

international application; and

(b) the particulars appearing in the international application correspond to

the particulars appearing in the basic application or basic registration,

as the case may be, in accordance with the provisions of the

Madrid Protocol and the Common Regulations.

P.U. (A) 373

177

Certification by Registrar

63. (1) Where an international application fulfills the requirements in

regulations 61 and 62, the Registrar shall—

(a) certify that the particulars appearing in the international

application corresponds to the particulars appearing in the basic

application or basic registration, as the case may be;

(b) indicate the date of receipt of the international application; and

(c) submit the international application to the International Bureau.

(2) Where the international application does not fulfill the requirements in

regulations 61 and 62, the Registrar shall not submit the international application to the

International Bureau and shall issue a written notice to the applicant to correct or amend

to the international application within the period specified in the written notice.

(3) Upon receiving the written notice under subregulation (2), the applicant

shall file, accompanied by payment of the prescribed fee, an application for corrections or

amendments to the international application to satisfy the requirements in

subregulation (1).

(4) If the applicant fails to make any correction or amendment to the

international application, or fails to make payment of the handling fee, the international

application shall be deemed withdrawn.

Irregularities raised by the International Bureau

64. (1) If the International Bureau raises any irregularities pursuant to rule 11, 12

or 13 of the Common Regulations to be remedied by the Office of origin, the Registrar may

by a written notice request the applicant, the international application of whom the

irregularities is directed, to submit any necessary information with the Registrar within

the period specified in the written notice.

P.U. (A) 373

178

(2) If the applicant submits any information requested within the specified

period, the Registrar shall submit such information to the International Bureau.

(3) The Registrar shall not allow an extension of time under this regulation.

Classification of goods or services of international application

65. For the purpose of an international application, the classification of goods or

services shall be subjected to rule 9(4)(xiii) of the Common Regulations where the

decision of the International Bureau shall be final.

Notification to the International Bureau on the ceasing of effect of the basic

application or basic registration

66. (1) In accordance with Article 6 of the Madrid Protocol and rule 22 of the

Common Regulations, after the Registrar has submitted an international application to

the International Bureau, the Registrar shall—

(a) notify the International Bureau of any occurrence of any of the

events referred to in subregulation (2); and

(b) if applicable, request the International Bureau to cancel the

international registration as regards to those goods or services

covered by the international registration in respect of which the

basic application or basic registration has ceased to subsist by

reason of the events referred to in subregulation (2) .

(2) The events referred to in subregulation (1) relates to the basic application

or basic registration being withdrawn, restricted, limited, cancelled, refused, removed,

revoked or invalidated, or the basic application or basic registration expiring,

or otherwise ceasing to have effect—

(a) within five years after the date of the international registration; or

P.U. (A) 373

179

(b) five years after the date of the international registration, if the

withdrawal, restriction, limitation, cancellation, refusal, removal,

revocation, invalidation or expiration of the basic application or basic

registration began before the end of the five year period.

Division 3

International registrations designating Malaysia

Subdivision 1

Preliminary matters

Entitlement to protection

67. The requirement in subsection 17(1) of the Act on intent to use is met by the

declaration made by the holder of the international registration when

designating Malaysia.

Effects of an international registration or protected international registration of

trademark designating Malaysia

68. (1) An international registration designating Malaysia shall have the same

effects, as from the date of the international registration designating Malaysia or

subsequent designation, as the case may be, as an application for the registration of

trademark filed with the Registrar.

(2) The date of the international registration designating Malaysia or

subsequent designation shall be the date of filing under section 22 of the Act.

(3) The holder of a protected international registration designating Malaysia

has, subject to this Part, the same rights and remedies conferred to a registered proprietor

by or under the Act, subject to the provision relating to acts not amounting to

infringement under section 55 of the Act.

(4) For the purposes of the application of section 55 of the Act in

subregulation (3), read together with section 54 of the Act, references to goods or services

P.U. (A) 373

180

in sections 54 and 55 of the Act shall be construed as references to goods or services of

which a protected international registration designating Malaysia is conferred.

(5) Where the holder of an international registration designating Malaysia,

following the issuance of a notification of refusal under subregulation 70(4), 75(1), 89(2)

or 92(1), applies to the Registrar—

(a) to disclaim any right to the exclusive use of any specified element of

the trademark; or

(b) to agree for the rights conferred in Malaysia by the international

registration to be subject to certain conditions or limitations,

the Registrar shall enter the disclaimer, condition or limitation in the Register and shall

publish the disclaimer, condition or limitation in the Journal.

(6) Where a protected international registration designating Malaysia is

subject to a disclaimer, condition or limitation, the rights conferred by or under the Act

shall be restricted by such disclaimer, condition or limitation.

(7) The remedy for groundless threats of infringement proceedings as

conferred to a registered trademark by or under section 61 of the Act shall apply to a

protected international registration designating Malaysia.

(8) For the purpose of subregulation (7)—

(a) references to the registration of trademark in subsection 61(4) of

the Act shall be construed as references to the protection of a

protected international registration designating Malaysia; and

(b) references to the notification that a trademark is registered, or that

an application for registration has been made in subsection 61(5) of

the Act, shall be construed as references to the notification that a

P.U. (A) 373

181

trademark is a protected international registration designating

Malaysia or is the subject of an international application or

international registration designating Malaysia.

(9) The holder of an international registration designating Malaysia may

request the Registrar to undertake an expedited examination of the application in

accordance with subsection 17(5) of the Act and regulation 8.

(10) For the purposes of subregulation (9)—

(a) references to a person who applies for registration of the trademark

in subsection 17(5) of the Act shall be construed as references to a

holder of an international registration designating Malaysia; and

(b) references to an applicant who files or has filed an application for

registration of a trademark in subregulation 8(1) shall be construed

as references to a holder of an international registration

designating Malaysia.

Priority

69. (1) Subject to subregulation (2), the provisions of section 26, 27 or 28 of the

Act shall apply so as to confer a right of priority in relation to the protection of an

international registration designating Malaysia as they apply in relation to the

registration of trademark under the Act.

(2) The manner of claiming the priority conferred under section 26, 27 or 28

of the Act shall be determined in accordance with the Madrid Protocol and the

Common Regulations.

P.U. (A) 373

182

Subdivision 2

Examination of international registration

Examination of international registration

70. (1) Upon receiving an international registration designating Malaysia from the

International Bureau, the Registrar shall examine the international registration

designating Malaysia.

(2) The Registrar may carry out a search, to such extent as he considers

necessary, of earlier trademarks.

(3) Where the trademark to which the international registration relates

contains or consists of a word, which is not in Roman characters, or the national language

or English language, the Registrar may require the holder to furnish the Registrar with

the following information:

(a) a translation of the word in the national language or

English language to the satisfaction of the Registrar; and

(b) the language to which the word belongs.

(4) If it appears to the Registrar that the requirements of regulation 67 are not

met, or met only in relation to some of the goods or services in respect of which protection

in Malaysia has been requested, the Registrar shall—

(a) refuse to register the international registration, where such refusal

shall be a provisional refusal, and give a notification of such

provisional refusal to the International Bureau and the holder of the

international registration; and

(b) relating to the notification in paragraph (a) to the holder of the

international registration, specify in the notification the period

within which such holder may respond.

P.U. (A) 373

183

(5) The holder may apply, accompanied by payment of the prescribed fee,

for an extension of time to extend the time specified under paragraph (3)(b) for a period

not exceeding six months, subject to regulation 59.

(6) In responding to the provisional refusal of the Registrar or applying for an

extension of time to respond, the holder shall file with the Registrar an address for service

in Malaysia by appointing and authorizing an agent.

(7) For the purpose of making a response, the holder—

(a) may make representations, either in writing, or by applying to the

Registrar for a hearing accompanied by payment of the prescribed

fee;

(b) may amend the international registration designating Malaysia so

as to meet the conditions, amendments, modifications or

limitations relating to goods or services by filing an application to

amend the international registration designating Malaysia

accompanied by payment of the prescribed fee; or

(c) may furnish additional or any other information or evidence by

way of statutory declaration or, viva voce in lieu of or in addition to

the statutory declaration.

(8) Upon receiving the application for a hearing, the Registrar shall give a

notice to the holder of the date fixed for the Registrar to hear the holder’s representation.

(9) After considering the response made by the holder, the Registrar shall

accept or refuse the international registration designating Malaysia.

(10) If the Registrar refuses the international registration designating Malaysia,

the Registrar shall state the grounds of the refusal which shall be communicated to the

holder in writing.

P.U. (A) 373

184

(11) Where the holder intends to have the Registrar’s written grounds of

decision of the refusal—

(a) the holder shall, within two months after the date of the issuance of

the grounds of the refusal, file a request, accompanied by payment

of the prescribed fee, for the Registrar’s written grounds of decision

of the refusal; and

(b) the Registrar may, within two months after the date of the request,

send the written grounds of decision of the refusal to the holder.

(12) The Registrar shall not allow an extension of time for the period specified

in paragraph (11)(a).

(13) The date on which the Registrar’s written grounds of decision of the refusal

are issued to the holder shall be deemed the date of the Registrar’s decision for the

purpose of an appeal to Court.

(14) Any appeal to Court against the Registrar’s decision shall be made within

one month from the date specified in subregulation (13).

(15) A holder may apply, accompanied by payment of the prescribed fee, for an

extension of time for a period not exceeding two months to file an appeal to Court.

Publication

71. If the Registrar is satisfied that the requirements of regulation 67 are met in

relation to some or all of the goods or services specified in the international registration

designating Malaysia, the Registrar shall publish the particulars of the international

registration designating Malaysia in the Journal.

P.U. (A) 373

185

Subdivision 3

Opposition proceedings of international registration

Notice of opposition

72. (1) Any person may file with the Registrar, accompanied by payment of the

prescribed fee, a notice of opposition to oppose the conferment of protection to an

international registration designating Malaysia within two months from the date of

publication in the Journal.

(2) The person who intends to file the notice of opposition may apply for an

extension of time, accompanied by payment of the prescribed fee, to extend the time

specified in subregulation (1) for a period not exceeding two months, subject to

regulation 59.

(3) Regulation 23 shall apply in relation, to the contents of the notice of

opposition and the statement of the grounds of opposition, and to the requirement of

filing an affidavit of service.

(4) For the purpose of applying regulation 23—

(a) references to the date of publication of the application for

registration shall be construed as references to the date of

publication of the international registration designating Malaysia in

regulation 71; and

(b) references to the applicant shall be construed as references to the

holder.

(5) For the purpose of filing a notice of opposition, if the opponent does not

fulfill the requirement under section 151 of the Act, the opponent shall file with the

Registrar an address for service in Malaysia by appointing and authorizing an agent.

P.U. (A) 373

186

(6) If a notice of opposition is filed, the Registrar shall notify the International

Bureau of the opposition and the grounds of opposition.

Time for sending counterstatement

73. (1) Within the period of two months after being notified by the International

Bureau of the notice of opposition, the holder shall file a counterstatement with the

Registrar, accompanied by payment of the prescribed fee, and at the same time shall send

a copy of the counterstatement to the opponent.

(2) The date the opponent receives the counterstatement shall be the date of

receipt of the counterstatement, and subregulation 24(2) shall apply.

(3) The holder may apply, accompanied by payment of the prescribed fee, for

an extension of time to extend the time specified in subregulation (1) for a period not

exceeding six months, subject to regulation 59.

(4) If the holder fails to file the counterstatement within the period specified in

subregulation (1) or the extended period in subregulation (2), in so far as it relates to the

goods or services in respect of which the opposition is directed, the holder’s designation

or subsequent designation in respect of those goods or services shall be deemed

withdrawn, and the opposition shall subsist in respect of those goods or services.

(5) If the holder has not appointed an agent and has not filed an address for

service in Malaysia, the holder shall file with the Registrar an address for service in

Malaysia by appointing and authorizing an agent.

P.U. (A) 373

187

Further proceedings of opposition

74. (1) Upon the filing of a notice of opposition and a counterstatement,

regulations 25 to 34 shall apply to further proceedings relating to such opposition or

counterstatement.

(2) As soon as may be after the expiration of the period notified in accordance

with regulation 30, the Registrar shall consider the evidence, exhibit and any written

submissions and, in accordance with subsection 35(8) of the Act, may within two months

communicate his decision and the grounds of his decision in writing to the parties of the

opposition proceedings.

(3) The date on which the Registrar’s written grounds of decision are issued to

the parties shall be deemed to be the date of the Registrar’s decision for the purpose of

an appeal to Court.

(4) Any appeal to Court shall be made within one month from the date specified

in subregulation (2).

(5) Any of the parties to the proceedings may apply, accompanied by payment

of the prescribed fee, for an extension of time to file an appeal in Court for a period not

exceeding two months.

(6) For the purposes of applying regulations 23 to 33–

(a) references to the applicant in those regulations shall be construed

as references to the holder; and

(b) references to the application in those regulations shall be

construed as references to the international registration

designating Malaysia.

P.U. (A) 373

188

Notification of refusal

75. (1) Except where refusal is based on an opposition, a notification of refusal

shall not be given after the expiry of eighteen months after the date on which the

notification of an international registration designating Malaysia was sent to

the Registrar.

(2) Where there is a possibility that an opposition may be filed after the expiry

of the period of eighteen months, the Registrar shall inform the International Bureau,

in accordance with Article 5(2)(c) of the Madrid Protocol, of the possible notification of

provisional refusal based on the possibility of the filing of such opposition.

(3) The notification of provisional refusal shall set out the matters required by

Article 5 of the Madrid Protocol and rule 17 of the Common Regulations.

(4) The Registrar shall notify the International Bureau after the final decision

is made—

(a) that the holder has responded within the period specified in

paragraph 70(4)(b) or any extended period allowed under

subregulation 70(5); or

(b) that the holder has filed a counterstatement within the period

specified in subregulation 73(1) or any extended period under

subregulation 73(2).

(5) For the purpose of this regulation, a final decision shall be regarded as

having been made where—

(a) the Registrar, or the Court on appeal from the Registrar, decides

whether the refusal shall be upheld in whole or in relation to only

some of the goods or services in relation to which protection in

Malaysia is requested, and any right of appeal against that decision

expires or is exhausted;

P.U. (A) 373

189

(b) any representation or counterstatement is withdrawn; or

(c) the proceedings relating to the refusal are discontinued or deemed

withdrawn.

Subdivision 4

Protection

Protection applies to trademark of international registration designating Malaysia

76. (1) The protection set out in regulation 78 shall apply to a trademark that is

the subject of an international registration designating Malaysia if—

(a) the period of eighteen months after the designation or subsequent

designation has expired and notification of refusal has not been

given and the International Bureau has not been informed that any

notice of opposition may be filed after the expiry of that period; or

(b) after the Registrar has examined the international registration

designating Malaysia and published its particulars in the Journal,

one of the following events occurs:

(i) the period of eighteen months after the designation or

subsequent designation has not expired, but the period after

the date of publication for filing a notice of opposition has

expired without a notification based on opposition or

otherwise having been given;

(ii) the period of eighteen months after the designation or

subsequent designation expires and the period for giving a

notice of opposition specified in subregulation 93(2)

including any extended period expires without a notice of

opposition having been given;

P.U. (A) 373

190

(iii) notification of refusal has been given in respect of some of

the goods or services, and the holder—

(A) has not responded within the period specified by the

Registrar under subregulation 70(4) including any

extended period; or

(B) has not filed a counterstatement within the period

specified in regulation 73 including any extended

period; or

(C) has informed the Registrar that the holder does not

intend to respond or file a counterstatement; and

(c) notification of refusal has been given in respect of all or some of the

goods or services and the Registrar notifies the International

Bureau that a final decision has been made to the effect that refusal

is withdrawn, or withdrawn in respect of some of the goods

or services.

(2) As soon as possible after the time when the protection set out in

regulation 78 first applies to an international registration designating Malaysia,

the Registrar shall notify the International Bureau that the international registration

designating Malaysia is granted protection in Malaysia.

(3) In this regulation, goods or services means goods or services in respect of

which protection in Malaysia has been extended.

Protection extends to protected international registration designating Malaysia as

corrected

77. (1) The protection set out in regulation 78 extends to a protected international

registration designating Malaysia, as corrected, if—

P.U. (A) 373

191

(a) the period of eighteen months after the date of notification has

expired and notification of refusal has not been given and the

International Bureau has not been informed that any notice of

opposition may be filed after the expiry of that period; or

(b) after the Registrar has examined the international registration, as

corrected, and published the relevant particulars in the Journal, one

of the following events occurs:

(i) the period of eighteen months after the date of notification

has not expired, but the period after the date for filing a

notice of opposition has expired without a notification of

provisional refusal based on opposition or otherwise having

been given;

(ii) the period of eighteen months after the date of notification

expires and the period for filing a notice of opposition

specified in regulation 91 including any extended period

expires without a notice of opposition having been filed;

(iii) notification of refusal has been given in respect of some of

the goods or services and the holder—

(A) has not responded within the period specified by the

Registrar under subregulation 89(2), including any

extended period;

(B) has not filed a counterstatement within the period

specified in subregulation 91(2), including any

extended period; or

(C) has informed the Registrar that the holder does not

intend to respond or file a counterstatement; and

P.U. (A) 373

192

(iv) notification of refusal has been given in respect of all or some

of the goods or services and the Registrar notifies the

International Bureau that a final decision has been made to

the effect that the refusal is withdrawn, or withdrawn in

respect of some of the goods or services.

(2) As soon as possible after the time when the protection set out in

regulation 78 first extends to a protected international registration designating Malaysia,

as corrected, the Registrar shall notify the International Bureau that the protection has

been extended.

(3) In this regulation—

(a) “date of notificationmeans the date on which the Registrar receives

from the International Bureau a notification of a correction to an

international registration; and

(b) “goods or services” means goods or services in respect of which

protection in Malaysia would be extended under the international

registration, as corrected.

Protection

78. (1) Subject to regulations 76 and 77—

(a) an international registration designating Malaysia shall be entitled to

become a protected international registration designating Malaysia;

and

(b) where the Registrar issues a refusal in respect of some of the goods or

services in an application for international registration, the protection

shall be extended only to the remaining goods or services.

P.U. (A) 373

193

(2) A trademark that is protected shall be treated as being registered under the

Act on and from—

(a) the date of the international registration, where the request for

extension of protection to Malaysia is mentioned in the

international application; or

(b) the date on which a request for extension of protection to Malaysia

is recorded in the International Register, where the request is made

subsequent to the international registration.

(3) A protected trademark that is corrected shall be treated as being registered,

as corrected, under the Act—

(a) on and from the date that is two months after the date of

publication in the Journal; or

(b) if a notice of opposition is filed in relation to the correction,

on and from the date on which the event described in

subparagraph 77(1)(b)(iii) or (iv) occurs.

(4) Subregulation (2) shall be read together with regulation 107.

Subdivision 5

Division and merger of international registration designating Malaysia or protected

international registration designating Malaysia

Division of international registration designating Malaysia

79. A holder of an international registration designating Malaysia may apply to the

Registrar for division from the registration of classes within the registration or specific

goods or services within the registration.

P.U. (A) 373

194

Division of protected international trademark designating Malaysia

80. A holder of a protected international registration designating Malaysia may apply

to the Registrar for division from the trademark of classes within the trademark or

specific goods or services within the trademark.

Requirements for application for division

81. An application for division shall be requested in Form MM22(E) as prescribed by

the International Bureau and Form MP2, accompanied by payment of the prescribed fee,

and contain the following information:

(a) the holder’s name and address for service;

(b) if the applicant has an agent, the agent’s name;

(c) the number of the international registration or protected international

registration designating Malaysia or the national application number or

registration number;

(d) in the case of a division of classes of goods or services, a list of the classes

sought to be divided out;

(e) in the case of a division of goods or services, a list of the goods or services

sought to be divided out;

(f) if the protected international registration designating Malaysia is subject to

proceedings filed in Court, a statement that the other party, or parties, to

the proceedings has or have consented to the application for division; and

(g) if the holder has not appointed or authorized an agent and has not filed an

address of service in Malaysia, the holder shall file with the Registrar an

address for service in Malaysia by appointing and authorizing an agent.

P.U. (A) 373

195

Registrar shall submit application for division to International Bureau

82. If the Registrar is satisfied that an application for division is made in accordance

with regulations 79 to 81, as relevant, the Registrar shall submit an application to the

International Bureau.

Effect of division of international registration designating Malaysia

83. If the International Bureau gives notice that the division of an international

registration designating Malaysia has been recorded—

(a) the Registrar shall reflect the division in the record; and

(b) the part that is divided out shall be independent of the original international

registration designating Malaysia and retains the filing date of—

(i) the original international registration; or

(ii) the date on which a request for extension of protection to Malaysia is

recorded in the International Register.

Effect of division of protected international registration designating Malaysia

84. If the International Bureau gives notice that the division of a protected

international registration designating Malaysia has been recorded—

(a) the Registrar shall reflect the division in the Register; and

(b) the part that is divided out shall be independent of the original

trademark and retains the filing date of—

(i) the original international registration; or

(ii) the date on which a request for extension of protection to Malaysia

is recorded in the International Register.

P.U. (A) 373

196

Merger of international registration designating Malaysia or protected

international trademark designating Malaysia

85. (1) A holder of two or more international registrations designating Malaysia

may apply to the Registrar for the merger of two or more of those registrations provided

those registration have previously been divided out from their international registration

designating Malaysia in accordance with regulation 79.

(2) A holder of two or more protected international registration designating

Malaysia may apply to the Registrar for the merger of two or more of those trademarks

provided those trademark have previously been divided out from their protected

international registration designating Malaysia in accordance with regulation 80.

Requirements for application for merger

86. An application for a merger shall be requested on MM24(E) as prescribed by the

International Bureau and Form MP 3 accompanied by payment of the prescribed fee and

contain the following information:

(i) the applicant’s name and address for service;

(ii) if the applicant has an agent, the agent’s name; and

(iii) the number of each international registration designating Malaysia or

protected international registration designating Malaysia sought

to be merged.

Registrar shall submit application for merger to International Bureau

87. (1) If the Registrar is satisfied that an application is made in accordance with

regulations 85 and 86, the Registrar shall submit the application to the

International Bureau.

(2) If the International Bureau gives notice that the merger has been recorded,

the Registrar shall reflect the merger in the record or Register.

P.U. (A) 373

197

Subdivision 6

Correction

Registrar may examine correction to international registration

88. (1) This regulation shall apply if the Registrar receives from the International

Bureau a notification of a correction to either of the following:

(a) an international registration designating Malaysia that the

Registrar has examined but to which the protection in regulation 78

does not apply; or

(b) an international registration in respect of a protected

international registration designating Malaysia.

(2) The Registrar may examine whether the international registration, as

corrected, continues to satisfy the requirements of regulation 78.

(3) Subregulation 80(2) shall apply, with necessary modifications, in relation

to the international registration, as corrected.

Where Registrar considers requirements of regulation 67 no longer met

89. (1) This regulation shall apply if the Registrar considers that, in relation to an

international registration, as corrected, the requirements of regulation 67 are no

longer met.

(2) If the requirements of regulation 67 are no longer met,

the Registrar shall—

(a) give notification of refusal of the correction to the International

Bureau; and

(b) specify in the notification in paragraph (a) the period within which

the holder may respond.

P.U. (A) 373

198

(3) Subregulations 70(4) to (15) shall apply to the holder’s response.

Where Registrar considers requirements of regulation 67 are met

90. Where the Registrar is satisfied that the requirements of regulation 67 are met in

relation to some or all of the goods or services specified in the international registration,

as corrected, the Registrar shall publish the particulars of the international registration,

as corrected, in the Journal.

Notice of opposition for correction

91. (1) Any person may oppose a correction to a protected international

registration designating Malaysia by filing with the Registrar, accompanied by payment

of the prescribed fee, a notice of opposition within two months after publication in

the Journal.

(2) The person in subregulation (1) may apply, accompanied by payment of the

prescribed fee, for an extension of time to extend the period specified in

subregulation (1) for a period not exceeding two months, subject to regulation 59.

(3) Regulations 72 to 74 shall apply to the opponent and the holder.

Notification of refusal for correction

92. (1) Except where refusal is based on an opposition, a notification of refusal of

a correction shall not be given after the expiry of eighteen months from the date

of notification.

(2) If there is any possibility that a notice of opposition may be filed after the

expiry of eighteen months, the Registrar shall inform the International Bureau, in

accordance with Article 5(2)(c) of the Madrid Protocol, of the possible notification of

provisional refusal based on the possibility of the filing of the opposition.

(3) A notification of refusal shall set out the matters required by Article 5 of the

Madrid Protocol and rule 17 of the Common Regulations.

P.U. (A) 373

199

(4) The Registrar shall notify the International Bureau after any final decision

is made if—

(a) the holder has responded within the period specified in

subregulation 89(2) or any extended period allowed under

subregulation 89(3); or

(b) the holder has filed a counterstatement within the period specified

in subregulation 73(1) or any extended period allowed under

subregulation 73(2).

(5) In this regulation—

(a) “date of notification” has the meaning given in subregulation 83(3);

(b) “final decisionmeans a final decision within the meaning of

regulation 75 as if the notification of correction were a request for

protection in Malaysia.

Subdivision 7

Revocation and invalidation

Revocation and invalidation

93. (1) The provisions of sections 45, 46 and 47 of the Act shall, with necessary

modifications, apply so as to enable the protection of a protected international

registration designating Malaysia to be revoked or declared invalid.

(2) For the purposes of applying sections 45, 46 and 47 of the Act—

(a) references to the registered proprietor in sections 45 and 46 of the

Act shall be construed as references to the holder of the protected

international registration designating Malaysia;

P.U. (A) 373

200

(b) references to the date of issuance of the notification of registration in

subsection 46(1) of the Act shall be construed as references to the

date of the protected international registration designating Malaysia

became protected;

(c) references to goods or services for which the trademark is registered

in subsections 46(4) and 47(7) of the Act shall be construed as

references to those in respect of which it is protected;

(d) references to the registration of a trademark being revoked in

sections 45 and 46 of the Act shall be construed as references to the

protection of a protected international registration designating

Malaysia being revoked; and

(e) references to the registration of a trademark being declared invalid in

section 47 of the Act shall be construed as references to the protection

of a protected international registration designating Malaysia being

declared invalid.

(3) The provisions of section 140 of the Act and regulation 51 shall, with

necessary modifications, apply to the procedure for an application for revocation or a

declaration of invalidity of protection of a protected international registration

designating Malaysia.

(4) Where the protection of a protected international registration designating

Malaysia is revoked or declared invalid to any extent, the Registrar shall notify the

International Bureau and—

(a) where in the case of a revocation under section 45 of the Act, the

protection of the protected international registration designating

Malaysia shall be deemed to have never been extended and the

protected international registration designating Malaysia which has

P.U. (A) 373

201

been revoked shall be subject to further examination or proceedings

as determined by the Registrar;

(b) where in the case of a revocation under section 46 of the Act, the

rights of the holder shall be deemed to have ceased to that extent as

from the date of the application for revocation, or if the Court is

satisfied that the grounds of revocation exists at an earlier date,

that date;

(c) where in the case of a declaration of invalidity under section 47 of

the Act, the trademark shall to that extent be deemed never to have

been a protected international registration designating Malaysia,

but this shall not affect transactions past and closed.

Protection conclusive

94. (1) Section 53 of the Act shall apply to a protected international registration

designating Malaysia.

(2) For the purpose of applying section 53 of the Act, references in that section

to registration shall be construed as references to protection of a protected international

registration designating Malaysia.

Certificate of validity

95. The provisions of section 143 of the Act shall, with necessary modifications, apply

in relation to proceedings before the Court in which the validity of the protection of a

protected international registration designating Malaysia is contested.

Subdivision 8

Importation of infringing trademark goods

Restriction on importation of infringing goods

96. (1) Part XIII of the Act shall apply to a protected international registration

designating Malaysia.

P.U. (A) 373

202

(2) In subregulation (1), references to a registered trademark in Part XIII of the

Act shall be construed as references to a protected international registration designating

Malaysia.

Subdivision 9

Offences

Offences

97. (1) Parts XV and XVI of the Act and regulation 116 shall apply to a protected

international registration designating Malaysia.

(2) In subregulation (1), references to a registered trademark shall be

construed as references to a protected international registration designating Malaysia.

Subdivision 10

Other matters

Renewal of international registration designating Malaysia

98. International registration designating Malaysia which has been renewed in

accordance with Article 7 of the Madrid Protocol shall continue to have effect in Malaysia.

Protected international registration designating Malaysia and international

registration designating Malaysia as objects of property

99. (1) Sections 64, 65 and 67 of the Act shall apply, with necessary modifications,

in relation to a protected international registration designating Malaysia or an

international registration designating Malaysia as they apply in relation to a registered

trademark or an application for the registration of a trademark, as the case may be.

(2) Sections 65 and 67 and guidelines or practice directions issued under

section 160 of the Act shall apply to the registration of particulars of registrable

transaction affecting a protected international registration designating Malaysia.

P.U. (A) 373

203

(3) Sections 65 and 67 and guidelines or practice directions issued under

section 160 of the Act shall apply to the registration of particulars of registrable

transaction affecting an international registration designating Malaysia in which case the

Registrar shall, subject to regulation 90 or 102, be notified of the particulars of the

registrable transaction affecting such international registration designating Malaysia.

Licensing

100. (1) Sections 68 to 71 of the Act shall, with necessary modifications, apply in

relation to licences to use a protected international registration designating Malaysia as

those sections apply in relation to licences to use a registered trademark.

(2) References to goods or services for which the trademark is registered in

accordance with paragraph 69(2)(a) of the Act shall be construed as references to goods

or services in respect of which the trademark is protected in Malaysia.

Recordings in the International Register

101. (1) Any recording made in the International Register concerning an

international registration designating Malaysia shall have the same effect as if it had been

recorded by the Registrar in the Register.

(2) Where the Registrar considers that the recording referred to in

subregulation (1) has no effect in Malaysia, the Registrar shall, where so provided for in

the Common Regulations under the Madrid Protocol, send a communication to the

International Bureau to that effect in accordance with the relevant provisions of those

Common Regulations and regulation 102.

Declaration that a change of ownership in international registration designating

Malaysia or protected international registration designating Malaysia has no effect

in Malaysia

102. (1) Where Malaysia is notified by the International Bureau of a change in

ownership of an international registration designating Malaysia or a protected

international registration designating Malaysia and the Registrar considers that the

P.U. (A) 373

204

recording referred to in subregulation 101(1) has no effect in Malaysia and the

international registration designating Malaysia shall remain in the name of the holder.

(2) The Registrar shall, where so provided for in the Common Regulations,

send a communication to the International Bureau that the change of ownership of an

international registration designating Malaysia or a protected international registration

designating Malaysia in subregulation (1) has no effect in Malaysia.

(3) The declaration of no effect shall indicate the reasons for which the change

of ownership has no effect in Malaysia in view that the recordal would be contrary to

section 64, 65 or 67 of the Act.

(4) The declaration of no effect shall be sent to the International Bureau before

the expiry of eighteen months from the date on which the notification referred to in

subregulation (1) was sent to Malaysia.

(5) The holder of the international registration designating Malaysia may make

representation in writing to the Registrar against the Registrar’s decision within two

months from being notified by the International Bureau.

(6) If the holder fails to make any written representation, the notification of the

change of ownership shall continue to have no effect in Malaysia.

(7) After considering the written representation made by the holder, the

Registrar shall declare that the change in ownership has or has no effect in Malaysia and

state in writing the grounds of the decision and inform the holder.

(8) The date on which the Registrar issues the written grounds of decision to

the holder shall be deemed to be the date of the Registrar’s decision for the purpose of an

appeal in Court.

(9) Any appeal to Court shall be made within one month from the date referred

to in subregulation (8).

P.U. (A) 373

205

(10) The holder may apply, accompanied by payment of the prescribed fee, for

an extension of time to file an appeal in Court for a period not exceeding two months.

(11) Any final decision relating to the declaration under this regulation shall be

notified to the International Bureau.

(12) In making any representation to the Registrar, the holder shall file with the

Registrar an address for service in Malaysia by appointing and authorizing an agent.

(13) For the purpose of this regulation, a final decision shall be regarded as

being made where—

(a) the Registrar, or the Court on appeal from the Registrar, decides

whether the decision of the Registrar under subregulation (7) shall

be upheld, and any right of appeal against that decision expires or

is exhausted;

(b) any representation is withdrawn; or

(c) the proceedings relating to the notification of change of ownership

are discontinued or deemed withdrawn.

Declaration that a limitation of goods or services in international registration

designating Malaysia or protected international registration designating Malaysia

has no effect in Malaysia

103. (1) Where Malaysia is notified by the International Bureau of a limitation of the

list of goods or services in an international registration designating Malaysia or a

protected international registration designating Malaysia and the Registrar considers

that the recording referred to in subregulation 101(1) has no effect in Malaysia, the

Registrar shall, where so provided for in the Common Regulations, send a communication

to the International Bureau to that effect that the limitation shall not apply to the goods

or services affected by the declaration.

P.U. (A) 373

206

(2) The declaration of no effect shall indicate the reasons for which the

limitation has no effect in Malaysia in view that the recordal would be contrary to

section 32, 33, paragraph 43(1)(b) or section 44 of the Act.

(3) The declaration of no effect shall be sent to the International Bureau before

the expiry of the eighteen months from the date on which the notification referred to in

subregulation (1) was sent to Malaysia.

(4) The holder of the international registration designating Malaysia may make

representation in writing to the Registrar against the declaration in

subregulation (2) within two months from being notified by the International Bureau.

(5) If the holder fails to make any written representation under

subregulation (4), the notification of the limitation of the list of goods or services shall

continue to have no effect in Malaysia.

(6) After considering the written representation made by the holder under

subregulation (4), the Registrar shall declare that the limitation of the list of goods or

services has or has no effect in Malaysia and state in writing the grounds of the decision

and inform the holder.

(7) The date on which the Registrar issues the written grounds of decision to

the holder shall be deemed to be the date of the Registrar’s decision for the purpose of an

appeal in Court.

(8) Any appeal to Court shall be made within one month from the date referred

to in subregulation (7).

(9) The holder may apply, accompanied by payment of the prescribed fee, for

an extension of time to file an appeal in Court for a period not exceeding two months.

(10) Any final decision relating to the declaration under this regulation shall be

notified to the International Bureau.

P.U. (A) 373

207

(11) In making representation to the Registrar, the holder shall file with the

Registrar an address for service in Malaysia by appointing and authorizing an agent.

(12) For the purpose of this regulation, a final decision shall be regarded as

being made where—

(a) the Registrar, or the Court on appeal from the Registrar, decides

whether the decision of the Registrar shall be upheld, and any right

of appeal against that decision expires or is exhausted;

(b) any representation is withdrawn; or

(c) the proceedings relating to the notification of limitation of the list of

goods or services are discontinued or deemed withdrawn.

Division 4

Transformation of international registration designating Malaysia into national

application

Transformation application

104. (1) Where an international registration designating Malaysia is cancelled at the

request of the Office of origin under Article 6(4) of the Madrid Protocol, for all or some of

the goods or services listed in the international registration, the holder of the

international registration may file an application with the Registrar for registration of the

same trademark in respect of the goods or services covered by the list of goods or services

contained in the international registration within three months from the date the

international registration was cancelled.

(2) An application under subregulation (1) shall be made on Form MP4

accompanied by payment of the prescribed fee and shall include the following:

(a) the international registration number of the international

registration which has been cancelled;

P.U. (A) 373

208

(b) the date of the said international registration or the date of the

subsequent designation, where applicable;

(c) the date on which the cancellation of the international registration

was recorded; and

(d) the date of any priority claimed in the international application and

recorded in the International Register, where applicable.

(3) If the application filed under subregulation (1) is approved by the

Registrar, the Registrar shall publish that fact in the Journal.

(4) In filing the application under subregulation (1), the holder shall file with

the Registrar an address for service in Malaysia by appointing and authorizing an agent.

(5) The holder under this regulation shall be the person who was the holder of

the international registration at the date of its cancellation.

Date of registration of trademark registered pursuant to transformation

application

105. A trademark registered pursuant to a transformation application shall be treated

as if it were registered—

(a) on the date of the international registration in accordance with

Article 3(4) of the Madrid Protocol; or

(b) where the request for extension to Malaysia was made subsequent to the

international registration, on the date of recordal of the request in

accordance with Article 3ter (2) of the Madrid Protocol.

P.U. (A) 373

209

Procedure on transformation application

106. (1) If a protected international registration designating Malaysia becomes

protected on or before the transformation date, the trademark shall be registered under

the Act.

(2) If an international registration designating Malaysia has not become

protected by the transformation date and its particulars have been published,

the Registrar shall treat—

(a) the publication of its particulars as the publication of the

transformation application under section 31 of the Act;

(b) any opposition to its protection under regulation 72 as an

opposition to its registration under section 35 of the Act.

(3) If the particulars of the international registration designating Malaysia

have not been published by the transformation date and the Registrar has given a

notification of refusal, the Registrar shall for the purposes of the transformation

application treat the notification of refusal as a written notice issued by the Registrar to

the application under subsection 29(5) of the Act.

Division 5

Replacement of registration by international registration

Effects of international registration where trademark is also registered under the

Act

107. (1) This regulation shall apply where—

(a) a registered trademark is also a protected international registration

designating Malaysia;

(b) the registered proprietor is the holder of the protected international

registration designating Malaysia;

P.U. (A) 373

210

(c) all the goods or services in respect of which the registered

trademark is registered are protected under the protected

international registration designating Malaysia; and

(d) the date of registration of the registered trademark is earlier than—

(i) the date specified in subregulation 78(2) or (3) in relation to

the protected trademark; or

(ii) the date the international registration is registered in the

International Register.

(2) The protected international registration designating Malaysia shall,

notwithstanding subregulation 78(2) or (3), be treated as being registered under the Act

as of the date of registration of the registered trademark in relation to all goods or

services in respect of which the registered trademark was registered.

(3) For the purpose of determining whether the protected international

registration designating Malaysia is an earlier trademark, it shall be treated as having the

date of application of the registered trademark in relation to all the goods or services in

respect of which the registered trademark was registered, taking into account, where

appropriate, the priorities claimed in respect of the registered trademark.

(4) Where the conditions specified in subregulation (1) are satisfied in relation

to a trademark, subregulations (2) and (3) shall continue to apply in respect of the

relevant protected international registration designating Malaysia notwithstanding that

the relevant registered trademark ceased from registration under subsection 39(10) of

the Act or is voluntarily cancelled but ceases to apply if it is, to any extent, revoked by the

Registrar or Court or declared invalid.

(5) On the application of the holder of the protected international registration

designating Malaysia in Form MP 5, accompanied by payment of the prescribed fee,

the Registrar shall note in the Register that the international registration designating

P.U. (A) 373

211

Malaysia replaces the registered trademark in relation to the goods or services in respect

of which the registered trademark was registered.

(6) Where the Registrar has taken note of an international registration, the

Registrar shall notify the International Bureau.

(7) The application referred to in subregulation (5) shall indicate

the following:

(a) the number of the international registration designating Malaysia

or protected international registration designating Malaysia;

(b) where only some of the goods or services listed in the international

registration are concerned, those goods or services;

(c) the filing date of the national application for registration of the

trademark number;

(d) the registration date and national trademark registration number;

(e) the priority date, if any, of the national trademark registration;

(f) information relating to other rights acquired by virtue of the

national trademark registration.

(8) The application of this regulation is without prejudice to any right or

remedy conferred on any person in respect of the registered trademark.

P.U. (A) 373

212

Division 6

Miscellaneous provisions

Communication of information to International Bureau

108. The Registrar may communicate to the International Bureau any information that

Malaysia is required to communicate under these Regulations or pursuant to the

Madrid Protocol or the Common Regulations.

PART XI

AGENT

Register of Trademark Agents

109. (1) The Register of Trademark Agents shall contain the details of an agent

as follows:

(a) the name of the agent or the name of the partnership or bodies

corporate accompanied by the name of each person who is entitled

to be registered under regulation 111;

(b) the address for service of the agent;

(c) the contact details of the agent; and

(d) the date of his registration as an agent.

Registration of agents

110. (1) An application to be registered as an agent shall be made to the Registrar

accompanied by payment of the prescribed fee.

(2) The Registrar shall register a person as an agent and enter his name in the

Register of Trademark Agents if the agent satisfies the following requirements:

(a) the agent is either a citizen, domiciled in or permanent resident of

Malaysia;

P.U. (A) 373

213

(b) the agent will be practising as an agent in a business registered in

Malaysia;

(c) the agent is not an undischarged bankrupt;

(d) the agent has not been convicted of an offence involving fraud,

dishonesty or any other offences under this Act;

(e) the agent has attended all the required courses; and

(f) the agent has passed the examination conducted by the Registrar.

(3) In addition to the requirements under subregulation (2), the person

applying to be registered as an agent shall satisfy the Registrar that—

(a) he is on the Register of Patents Agents maintained in pursuance of

regulations made under the Patents Act 1983 [Act 291];

(b) he is an advocate and solicitor of the High Court in Malaya or an

advocate and solicitor of the High Court in Sabah and Sarawak who

is practicing solely in Malaysia;

(c) he holds a recognised degree in any field of studies and has had at

least two years’ experience in the field of industrial property; or

(d) he has had at least three years of experience in the field of

industrial property by virtue of him being an ex-officer of the

Corporation.

(4) For the purposes of paragraphs 3(b) and (c), the applicant shall submit the

required proof at the time of filing an application under subregulation (1).

(5) In approving the applicant’s application under subregulation (1), the

Registrar may require further proof of the matters specified in paragraphs 3(b)

P.U. (A) 373

214

and (c) through the issuance of a written notice by the Registrar and the applicant shall

respond within the period specified in the written notice.

(6) If the applicant fails to respond to the written notice under

subregulation (5), the application in subregulation (1) shall be deemed withdrawn.

(7) The Registrar shall not allow an extension of time to extend the period

specified in the written notice under subregulation (5).

(8) Notwithstanding the requirement of passing the examination as specified

under paragraph (2)(f), the Registrar may waive such requirement if the applicant has

passed the examination for patent agents under regulation 45D of the Patents

Regulations 1986 [P.U.(A) 327/1986].

(9) The Registrar, upon being satisfied that the applicant qualifies to be

registered in the Register of Trademark Agents, shall register the applicant for a term

expiring on 31 December of that year.

(10) Any person who is aggrieved by the decision of the Registrar under this

regulation may appeal to Court within one month from the date of the issuance of

the decision.

Partnership and bodies corporate may be registered as agent

111. (1) An application by a partnership or bodies corporate to be registered as an

agent shall be made to the Registrar accompanied by payment of the prescribed fee.

(2) The Registrar shall register a partnership or bodies corporate as an agent

and enter the name of the partnership or bodies corporate in the Register of Trademark

Agents if it comprises one or more registered agent.

(3) Upon being registered as an agent, the address of the partnership or bodies

corporate shall be the address for service.

P.U. (A) 373

215

Cancellation of registration for failure to renew the registration of agent

112. (1) If an agent fails to file the application for renewal on or before the date

specified under subregulation 12(1) or (2), the Registrar may cancel the name of the agent

and remove it from the Register of Trademark Agents and enter that fact into a record.

(2) The Registrar may restore the name of the agent in the Register of

Trademark Agents upon the application for the renewal of registration as an agent,

accompanied by payment of the prescribed fee, and the payment of the prescribed fee for

extension of time.

(3) When the agent is removed from the Register of Trademark Agents, all the

applications for registration or registrations of trademarks handled by the agent shall be

published by the Registrar in the Journal.

(4) When the removal of an agent and all the applications for registration or

registrations of trademarks handled by the agent have been published by the Registrar in

the Journal, the applicants of the applications for registration or the registered

proprietors shall appoint and authorize a new agent to act for the applicants or the

registered proprietors, as the case may be.

Cancellation of registration of agent

113. (1) The Registrar may cancel the registration of any person who—

(a) has been struck off the Register of Patent Agents or suspended

from the Roll of Advocates and Solicitors, wherever applicable;

(b) has been convicted of an offence involving fraud or dishonesty or

any other offences under the Act;

(c) is no longer a citizen, domiciled or resident in Malaysia or no longer

carrying a business principally in Malaysia;

(d) is an undischarged bankrupt; or

P.U. (A) 373

216

(e) fail to renew the registration of agent.

(2) Where the registration of any agent is cancelled, the agent is removed from

the Register of the Trademark Agents and all the applications for registration or

registrations of trademarks handled by the agent shall be published by the Registrar in

the Journal.

(3) Where the removal of an agent and all the applications for registration or

registrations of trademarks handled by the agent have been published by the Registrar in

the Journal, the applicants of the applications for registration or the registered

proprietors of the registrations of trademark shall appoint and authorize a new agent to

act for the applicants or the registered proprietors, as the case may be.

Registrar may refuse to recognize agent

114. The Registrar may refuse to recognize the following person as an agent for the

purposes of any proceedings under the Act:

(a) a person who has been convicted of an offence involving fraud, dishonesty

or any other offences under the Act;

(b) an agent whose name has been cancelled, removed from and not restored

to the Register of Trademark Agents; and

(c) a partnership or bodies corporate of which one of the partners or directors

is a person whom the Registrar could refuse to recognize by virtue of

paragraph (a) or (b).

PART XII

MISCELLANEOUS

Certificate by Registrar

115. (1) Subject to subregulation (3), any person may file a request for a certificate

by the Registrar accompanied by payment of the prescribed fee.

P.U. (A) 373

217

(2) The request for a certificate by the Registrar shall be for the Registrar to

make in the certificate any entry of any matter or thing which the Registrar is authorized

to perform under the Act but which the Registrar has or has not performed.

(3) Before giving a certificate under subregulation (1), the Registrar may, if the

Registrar thinks fit, require the person making the request to show to the satisfaction of

the Registrar an interest in the entry, matter or thing in question and if the Registrar is

not so satisfied the Registrar may decline to furnish the certificate.

(4) The Registrar shall not be obliged to include in any certificate issued under

this regulation a copy of the trademark unless the person making the request has filed a

copy suitable for the purpose.

(5) The certificate by the Registrar shall not be a notification of registration or

certificate of registration issued under subsection 36(2) of the Act.

Registrar’s verification

116. (1) For the purpose of subsection 112(3) of the Act, any registered proprietor,

holder of a protected international registration designating Malaysia or licensee shall file

a request, accompanied by payment of the prescribed fee, with the Registrar for the

Registrar’s verification.

(2) The request for the Registrar’s verification shall be supported by a

statutory declaration exhibiting the evidence of the use of the trademark which is not

identical with the registered trademark on the goods or services.

(3) The Registrar upon receiving the request for the Registrar’s verification,

shall examine the evidence of use and issue the Registrar’s verification declaring that—

(a) the trademark is confusingly similar or likely to be mistaken with

the registered trademark; or

P.U. (A) 373

218

(b) the trademark is not confusingly similar or likely to be mistaken

with the registered trademark.

(4) The Registrar may, in examining the evidence of use for the Registrar’s

verification, request for further evidence as the Registrar thinks fit within the period

specified in a written notice.

(5) The registered proprietor, holder of a protected international registration

designating Malaysia or licensee may apply for an extension of time to extend the period

specified in the written notice in subregulation (4) for a period not exceeding one month.

(6) The registered proprietor, holder of a protected international registration

designating Malaysia or licensee to whom the Registrar’s verification is issued shall

submit the Registrar’s verification to the Assistant Controller.

(7) The Registrar’s verification shall not be used for purposes other than for

investigation by the Assistant Controller under section 112 of the Act.

(8) The Registrar’s verification shall expire at the end of one year from the date

of the issuance.

Confidential document

117. (1) Where a document, other than an application form required by the

Registrar and published, is filed at the Trademarks Office and the person filing it requests,

accompanied by payment of the prescribed fee, at the time of filing that such document

be treated as confidential, giving reasons for the request, the Registrar may direct that

such document be treated as confidential and such document shall not be open to

public inspection.

(2) Where such direction that any document shall be treated as confidential

has been given and not revoked, nothing in this regulation shall be taken to authorize

or require any person to be allowed to inspect the document to which the direction

relates except with the consent of the proprietor of the document.

P.U. (A) 373

219

(3) The Registrar shall not revoke any direction for any document to be

treated as confidential without prior consultation with the person at whose request the

direction was given unless the Registrar is satisfied that such prior consultation is not

reasonably practical.

(4) The Registrar may, where the Registrar considers that any document

issued by the Trademarks Office should be treated as confidential so direct, and upon

such direction that document shall not be open to public inspection except by leave of

the Registrar.

(5) Where a direction is given under subregulations (1) and (4) for a

document to be treated as confidential, a record of that fact shall be filed with the

document or in the form as determined by the Registrar.

PART XII

REVOCATION, SAVINGS AND TRANSITIONAL PROVISIONS

Interpretation

118. In this Part, “revoked Regulations” means the Trade Marks Regulations 1997

[P.U. (A) 460/1997].

Revocation

119. The Trade Marks Regulations 1997 are hereby revoked.

Savings and transitional

120. (1) These Regulations shall not apply to any application made or filed prior to

the coming into operation of these Regulations and for the purpose of such applications,

the Trade Marks Regulations 1997 shall apply and shall be deemed to have

not been revoked.

(2) The Registrar may give directions as the Registrar thinks fit to ensure that

the application made or filed prior to the coming into operation of these Regulations

P.U. (A) 373

220

referred to in subregulation (1) complies with these Regulations in so far as to give effect

to sections 173, 174, 176, 178, 179 and 180 of the Act.

(3) Any matter in respect of any application made or filed prior to the

coming into operation of these Regulations which is required under the revoked

Regulations to be advertised in the Gazette shall, on the coming into operation of these

Regulations, be published in the Journal.

P.U. (A) 373

221

FIRST SCHEDULE

(Regulation 3)

FEES

(1)

No.

(2)

Matter

(3)

Corresponding provision under the

Trademarks Act 2019

(4)

Corresponding provision under the Trademarks

Regulations 2019

(5)

Fees

(RM)

1. Application for preliminary advice and search

13(2) 250

(for each class)

2. Application for registration of trademark:

(a) ordinary trademark

(b) shape of goods or their

packaging

(c) other types of trademark:

sound, scent, hologram,

positioning, sequence of

motion, colour

(d) collective marks

(e) certification marks

17(2) 7(1) 950 (for each class – by adopting from the

pre-approved list)

1100 (for each class – without adopting from

pre-approved list)

Series of trademark for the second and each subsequent trademark (maximum of 6)

38(2) 50 (for each trademark)

3. Filing of rules of collective marks or certification marks

5(1) or (3) of the First

Schedule and Second

Schedule

53(2) 300

(for each class)

4. Request for expedited examination of a trademark application

17(5) 8(1) 1000

(for each class)

5. Request for division of an application for registration of trademark or a registered trademark

37(2) 39(1)

41(1)

300

(for each request)

P.U. (A) 373

222

(1)

No.

(2)

Matter

(3)

Corresponding provision under the

Trademarks Act 2019

(4)

Corresponding provision under the Trademarks

Regulations 2019

(5)

Fees

(RM)

6. Request for merger of applications or registered trademarks

38(2) 43(3) 100

(for each request)

7. Request for—

(a) amendment of application of trademark on the representation of the trademark

33(2) 9(3)

22(1)

140

(for each application)

(b) alteration of registered trademark on the representation of the trademark

42(2) 48(1)

Application for —

(a) restriction of goods or services or other matters

(b) amendment of goods or services or other matters

(c) correction of goods or services or other matters

32(1) 20(2) 100

(for each application)

33(2) 22(1)

43(1) 49(1)

Application for amendment of rules of collective trademark or certification trademark

6(5) of the First Schedule

and Second Schedule

54(2)

56(1)

140

(for each application)

Application for—

(a) amendment of name or address of applicant

33(2) 20

(for each application)

P.U. (A) 373

223

(1)

No.

(2)

Matter

(3)

Corresponding provision under the

Trademarks Act 2019

(4)

Corresponding provision under the Trademarks

Regulations 2019

(5)

Fees

(RM)

(b) correction of name or address of registered proprietor

(c) correction of name, address or description of licensee

43(1)(a) 49(1)

43(2) 49(1)

8. Request to amend document 152(1) 20

(for each class)

9. Application to the Registrar for hearing

29(5)(a) 45(7)

17(1)(a) 19(2)(a) 70(7)(a)

150

(for each class)

10. Request for—

(a) grounds of decision refusal to register trademark

15(2) 250

(b) grounds of decision of total provisional refusal

17(6) 1000

(c) grounds of decision of revocation by Registrar

70(11)(a) 250

(for each class)

11. Notice of opposition against—

(a) the registration of a trade mark, collective marks or certification marks

35(1) 6(8) and 8(3)

of the First Schedule and

Second Schedule

23(1)

950

(for each class)

(b) an amendment of an application for registration of a trade mark which has been published, where the amendment affects the representation of the trade mark or the restriction affects the goods or services covered by the application for registration

32 33

21(2) 22(2)

600

(for each class)

P.U. (A) 373

224

(1)

No.

(2)

Matter

(3)

Corresponding provision under the

Trademarks Act 2019

(4)

Corresponding provision under the Trademarks

Regulations 2019

(5)

Fees

(RM)

(c) an application to amend the regulations governing the use of a registered collective marks or certification marks

8(3) of the First Schedule

and Second Schedule

600

(for each class)

(d) change of classification by Registrar

157(4) 600

(for each class)

(e) correction of protected international registration designating Malaysia

75(1) 91(1) 600

(for each class)

12. Filing of a counterstatement 35(4) 24(1) 73(1)

350

(for each class)

13. Renewal of registration 39(4) 1000

(for each class)

Request for late renewal 39(5) 1200

(for each class)

Request for restoration of removed registration

39(9) 1500

(for each class)

14. Application to voluntarily cancellation of registered trademark or registration in relation to certain goods or services

44(1) 50(1) 20

(for each class)

15. Application for:

(a) Correction of Register by Court Order

43(5) 52(2)

300

(for each class)

(b) Revocation of registration by Court Order

46 300

(for each class)

P.U. (A) 373

225

(1)

No.

(2)

Matter

(3)

Corresponding provision under the

Trademarks Act 2019

(4)

Corresponding provision under the Trademarks

Regulations 2019

(5)

Fees

(RM)

(c) Invalidation of registration by Court

47 300

(for each class)

(d) Certificate of validity 143 95 300

(for each class)

(e) Any other Court Order 140(3) - 100

(for each class)

16. Notification of any application or appeal to Court

140(1) 51(1) 20

(for each class)

17. Filing of complaint to Assistant Controller of Trade Descriptions

112(1) 10

(for each application)

18. Application for Registrar’s Verification

112(3) 500

(for each class)

19. Application to register or notify the Registrar the particulars of assignment or transmission

65

67

300

(for each application)

20. Application to register or notify the Registrar the particulars of license or sub-license

65

67

100

(for each class)

21. Application to register or notify the Registrar the particulars of security interest or charge

65

67

300

(for each application)

22. Application for amendment or termination of a license, sub-license, security interest or charge

65

67

50

(for each application)

23. Filing of request for form or document certified true copy by Registrar

144 10

(for each page)

P.U. (A) 373

226

(1)

No.

(2)

Matter

(3)

Corresponding provision under the

Trademarks Act 2019

(4)

Corresponding provision under the Trademarks

Regulations 2019

(5)

Fees

(RM)

24. Filing of request for certified and sealed by Registrar printed, written copies or extracts of or from the Register

15(2)

145(1)

10

(for each page)

25. Filing of request for certificate purporting to be under the hand of the Registrar

145(3) 115(1) 140

(for each class)

26. Application for certificate of registration

36(4) 36

48(4)

50

(for each application)

27. Request for extension of time 153(1) 59(1) 50

(for each application)

For opposition proceedings 31(1) 200 (per month)

For other than opposition proceedings

59(2) 100 (per month)

28. Application to treat document as confidential

156 117 10

(for each application)

29. Application to revoke confidentiality of document treated as confidential

156 117 10

(for each application)

30. Request for refund of fee of filing the application for registration of trademark

13(4) 16(2) 20

(for each class)

31. Application of adaptation of entries in the Register to new classification

157(3)(a) 20

(for each class)

32. Filing of document manually 162(2)(a) 2

(for each page)

P.U. (A) 373

227

(1)

No.

(2)

Matter

(3)

Corresponding provision under the

Trademarks Act 2019

(4)

Corresponding provision under the Trademarks

Regulations 2019

(5)

Fees

(RM)

(This fee shall not apply where the Registrar imposes suspension of the electronic filing system.)

33. Withdrawal of application 32(1) 32(2)

20(2) 20

(for each application)

34. Application for deferment of examination of an application or opposition proceedings

29(7) 35(9)

35(1) 300

(for each application)

35. Application to restrict on importation of infringing goods

82(2) 330

(for each application)

36. Request for reinstatement of application, rights or thing

153(1) 300

(for each application)

37. Request to deposit security for cost for opposition or border measures

35(13) 83

20

(for each application)

(a) Conversion of pending application

174(2) 600 (for each class)

(b) Amendment of assignment under the repealed Act

171(4) 100

(for each application)

(c) Amendment of Registered User to Licensing

172(4) 50

(for each application)

38. Application for the Trademark Agent Examination

97(1) 500

39. Application to be registered as a trademark agent

97(1) 110(1) 111(1)

1350

40. Application for renewal of registration as a trademark agent

97(1) 162(2)(g)

300

P.U. (A) 373

228

(1)

No.

(2)

Matter

(3)

Corresponding provision under the

Trademarks Act 2019

(4)

Corresponding provision under the Trademarks

Regulations 2019

(5)

Fees

(RM)

41. Application for voluntary cancellation of registration of trademark agent

97(2)(b) 162(2)(g)

20

42. Application for deferment of renewal of registration of trademark agent

162(2)(g) 500

43. Application for change of name or address of service of registered trademark agent

97(2)(c) 20

44. Application for— (a) to add an address for service

of any person (b) appointment of agent’s

authority (c) termination of registered

trademark agent’s authority

95(1) 95(3)

20

(for each application)

45. Notice of intention to cease to act on behalf of an applicant, registered proprietor or any person

95(4) 10

(for each application)

46. Notification of death of a registered trademark agent to the Registrar

97(2)(d) NIL

47. Appeal for re-scrutiny of result of examination of trademarks agent

162(1)(g) 100

(For each paper)

48. Request to conduct public inspection 15(1) 20

(for each hour)

49. Application for request of information

Permitted information upon request (Hit List)

146 100 (for up to 10 pages)

and 5 (for each subsequent page)

50. General form for transitional matters:

(a) Insufficient of—

(i) the renewal fee

177(2) Electronic filing before 27

December 2019 (for each class)

Manual Filing before 27

December 2019 (for each class)

450 400

P.U. (A) 373

229

(1)

No.

(2)

Matter

(3)

Corresponding provision under the

Trademarks Act 2019

(4)

Corresponding provision under the Trademarks

Regulations 2019

(5)

Fees

(RM)

(ii) the renewal fee and surcharge

(iii) the renewal fee and restoration

650 600

950 900

(b) Conversion of pending

application;

174(2) 600 (for each class)

(c) Amendment of assignment under the repealed Act

171(4) 100

(for each application)

(d) Amendment of Registered

User to Licensing

172(4) 50

(for each application)

P.U. (A) 373

230

SECOND SCHEDULE

(Regulation 3)

FEES FOR INTERNATIONAL REGISTRATION

(1)

Form No.

(2)

Matter

(3)

Corresponding provision under

Trademarks

Regulations 2019

(4)

Fee

(RM)

MP1 Handling fee for filing of an international

application

61(4) 200

(for each

application)

MP2 Request for processing of the divisional

request

81(a) 300

(for each

application)

MP3 Request for processing of the request for

merger

86(a) 100

(for each

application)

MP4 Request to transform an international

registration into national application(s)

104(2) 950

(for each

application)

MP5 Application to record replacement of

registered trademark with national

registration

107(5) 100

(for each

application)

P.U. (A) 373

231

THIRD SCHEDULE

(Regulation 11)

CLASSIFICATION OF GOODS AND SERVICES

1. International Classification of Goods and Services for the Purposes of

the Registration of Marks established pursuant to the Nice Agreement

of 15 June 1957 including any amendments made to it from time

to time.

2. International Classification of the Figurative Elements of Marks

established pursuant to the Vienna Agreement of 12 June 1973

including any amendments made to it from time to time.

3. Any classification of goods or services recognized by Malaysia.

Made 26 December 2019 [KPDNKK 600-1/2/52; PN(PU2)316/VI]

DATUK SERI SAIFUDDIN NASUTION BIN ISMAIL Minister of Domestic Trade and Consumer Affairs


التشريعات يُنفّذ (1 نصوص) يُنفّذ (1 نصوص)
المعاهدات يخصّ (عدد السجلات 2) يخصّ (عدد السجلات 2)
الإصدارات السابقة يُلغي (1 نصوص) يُلغي (1 نصوص)
لا توجد بيانات متاحة.

ويبو لِكس رقم MY091