عن الملكية الفكرية التدريب في مجال الملكية الفكرية إذكاء الاحترام للملكية الفكرية التوعية بالملكية الفكرية الملكية الفكرية لفائدة… الملكية الفكرية و… الملكية الفكرية في… معلومات البراءات والتكنولوجيا معلومات العلامات التجارية معلومات التصاميم الصناعية معلومات المؤشرات الجغرافية معلومات الأصناف النباتية (الأوبوف) القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية مراجع الملكية الفكرية تقارير الملكية الفكرية حماية البراءات حماية العلامات التجارية حماية التصاميم الصناعية حماية المؤشرات الجغرافية حماية الأصناف النباتية (الأوبوف) تسوية المنازعات المتعلقة بالملكية الفكرية حلول الأعمال التجارية لمكاتب الملكية الفكرية دفع ثمن خدمات الملكية الفكرية هيئات صنع القرار والتفاوض التعاون التنموي دعم الابتكار الشراكات بين القطاعين العام والخاص أدوات وخدمات الذكاء الاصطناعي المنظمة العمل مع الويبو المساءلة البراءات العلامات التجارية التصاميم الصناعية المؤشرات الجغرافية حق المؤلف الأسرار التجارية أكاديمية الويبو الندوات وحلقات العمل إنفاذ الملكية الفكرية WIPO ALERT إذكاء الوعي اليوم العالمي للملكية الفكرية مجلة الويبو دراسات حالة وقصص ناجحة في مجال الملكية الفكرية أخبار الملكية الفكرية جوائز الويبو الأعمال الجامعات الشعوب الأصلية الأجهزة القضائية الموارد الوراثية والمعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدي الاقتصاد التمويل الأصول غير الملموسة المساواة بين الجنسين الصحة العالمية تغير المناخ سياسة المنافسة أهداف التنمية المستدامة التكنولوجيات الحدودية التطبيقات المحمولة الرياضة السياحة ركن البراءات تحليلات البراءات التصنيف الدولي للبراءات أَردي – البحث لأغراض الابتكار أَردي – البحث لأغراض الابتكار قاعدة البيانات العالمية للعلامات مرصد مدريد قاعدة بيانات المادة 6(ثالثاً) تصنيف نيس تصنيف فيينا قاعدة البيانات العالمية للتصاميم نشرة التصاميم الدولية قاعدة بيانات Hague Express تصنيف لوكارنو قاعدة بيانات Lisbon Express قاعدة البيانات العالمية للعلامات الخاصة بالمؤشرات الجغرافية قاعدة بيانات الأصناف النباتية (PLUTO) قاعدة بيانات الأجناس والأنواع (GENIE) المعاهدات التي تديرها الويبو ويبو لكس - القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية معايير الويبو إحصاءات الملكية الفكرية ويبو بورل (المصطلحات) منشورات الويبو البيانات القطرية الخاصة بالملكية الفكرية مركز الويبو للمعارف الاتجاهات التكنولوجية للويبو مؤشر الابتكار العالمي التقرير العالمي للملكية الفكرية معاهدة التعاون بشأن البراءات – نظام البراءات الدولي ePCT بودابست – نظام الإيداع الدولي للكائنات الدقيقة مدريد – النظام الدولي للعلامات التجارية eMadrid الحماية بموجب المادة 6(ثالثاً) (الشعارات الشرفية، الأعلام، شعارات الدول) لاهاي – النظام الدولي للتصاميم eHague لشبونة – النظام الدولي لتسميات المنشأ والمؤشرات الجغرافية eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange الوساطة التحكيم قرارات الخبراء المنازعات المتعلقة بأسماء الحقول نظام النفاذ المركزي إلى نتائج البحث والفحص (CASE) خدمة النفاذ الرقمي (DAS) WIPO Pay الحساب الجاري لدى الويبو جمعيات الويبو اللجان الدائمة الجدول الزمني للاجتماعات WIPO Webcast وثائق الويبو الرسمية أجندة التنمية المساعدة التقنية مؤسسات التدريب في مجال الملكية الفكرية الدعم المتعلق بكوفيد-19 الاستراتيجيات الوطنية للملكية الفكرية المساعدة في مجالي السياسة والتشريع محور التعاون مراكز دعم التكنولوجيا والابتكار نقل التكنولوجيا برنامج مساعدة المخترعين WIPO GREEN WIPO's PAT-INFORMED اتحاد الكتب الميسّرة اتحاد الويبو للمبدعين WIPO Translate أداة تحويل الكلام إلى نص مساعد التصنيف الدول الأعضاء المراقبون المدير العام الأنشطة بحسب كل وحدة المكاتب الخارجية المناصب الشاغرة المشتريات النتائج والميزانية التقارير المالية الرقابة
Arabic English Spanish French Russian Chinese
القوانين المعاهدات الأحكام التصفح بحسب الاختصاص القضائي

قانون الملكية الصناعية (المرسوم التشريعي رقم 823 المؤرخ 23 أبريل 1996)، بيرو

عودة للخلف
نص ملغى 
التفاصيل التفاصيل سنة الإصدار 1996 تواريخ بدء النفاذ : 24 مايو 1996 الاعتماد : 23 أبريل 1996 نوع النص قوانين الملكية الفكرية الرئيسية الموضوع البراءات، نماذج المنفعة، التصاميم الصناعية، العلامات التجارية، البيانات الجغرافية، الأسماء التجارية، المعلومات غير المكشوف عنها (الأسرار التجارية)، إنفاذ قوانين الملكية الفكرية والقوانين ذات الصلة، الملكية الصناعية

المواد المتاحة

النصوص الرئيسية النصوص ذات الصلة
النصوص الرئيسية النصوص الرئيسية بالفرنسية Loi sur la propriété industrielle (décret législatif n° 823 du 23 avril 1996)         بالإسبانية Ley de Propiedad Industrial (Decreto Legislativo N° 823 del 23 de april de 1996)         بالإنكليزية Industrial Property Law (Legislative Decree No. 823 of April 23, 1996)        
 
 PE008: Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 1/48

Industrial Property Law*

(Legislative Decree No. 823)

TABLE OF CONTENTS**

Articles

Title I: Scope............................................................................. 1 - 4

Title II: General Provisions ........................................................ 5 - 11

Title III: General Provisions on Procedure .................................. 12 - 21

Title IV: Patents

Chapter I: Patentability Requirements ........................................... 22 - 28

Chapter II: Patent Owners ............................................................... 29 - 33

Chapter III: Patent Applications ....................................................... 34 - 47

Chapter IV: Processing of the Application ....................................... 48 - 63

Chapter V: Rights Conferred by the Patent ..................................... 64 - 69

Chapter VI: Obligations on the Owner of the Patent ........................ 70 - 72

Chapter VII: Licensing....................................................................... 73 - 84

Chapter VIII: Legal Protection of the Patent ....................................... 85

Chapter IX: Invalidation of the Patent .............................................. 86 - 88

Chapter X: Lapse of the Patent........................................................ 89 - 92

Title V: Protection Certificates................................................... 93 - 96

Title VI: Utility Models ............................................................... 97 - 101

Title VII: Industrial Designs ......................................................... 102 - 115

Title VIII: Industrial Secrets........................................................... 116 - 127

Title IX: Trademarks and Service Marks

Chapter I: General.......................................................................... 128 - 137

Chapter II: Procedure ...................................................................... 138 - 161

Chapter III: Rights Conferred by Registration.................................. 162 - 171

Chapter IV: Cancellation of Registration.......................................... 172 - 180

Chapter V: Invalidation of the Registration..................................... 181 - 184

Title X: Lapse of Registration .................................................... 185

Title XI: Well-Known Marks....................................................... 186 - 188

Title XII: Advertising Slogans ...................................................... 189 - 195

Title XIII: Collective and Certification Marks ............................... 196 - 206

Title XIV: Trade Names ................................................................. 207 - 217

Title XV: Appellations of Origin................................................... 218 - 239

Title XVI: Actions for Infringement............................................... 240 - 246

Title XVII: Appeals ......................................................................... 247 - 249

Title XVIII: Procedure Before the Court........................................... 250 - 251

Complementary Provisions

Final Provisions

Transitional Provisions

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 2/48

Title I Scope

1. The purpose of this Law is to regulate and protect the elements constituting industrial property that are specified in Article 3 thereof in conformity with the Political Constitution of Peru and the international agreements and treaties on the subject to which Peru is party.

2. This Law shall apply to all areas of economic activity. The benefit of its provisions shall be recognized to natural persons and to legal entities organized in any of the forms allowed by the Political Constitution and legislation having their domicile within the country or abroad.

3. The protection recognized by this Law shall apply, in particular, to the subject matter of industrial property rights specified below:

(a) patents;

(b) protection certificates;

(c) utility models;

(d) industrial designs;

(e) industrial secrets;

(f) trademarks and service marks;

(g) collective marks;

(h) certification marks;

(i) trade names;

(j) advertising slogans;

(k) appellations of origin.

4. The Inventions and New Technology Office of the National Institute for the Defense of Competition and Intellectual Property Protection (INDECOPI) shall be competent to hear and to settle in the first instance all matters relating to patents, protection certificates, utility models and industrial designs, including the administrative aspects of contentious procedures on the subject. It shall likewise be responsible for the recording of licenses of foreign origin for the use of technology, technical assistance, basic and detailed engineering, management and franchising, and shall be competent as the depositary of industrial secrets.

The Distinctive Signs Office of the National Institute for the Defense of Competition and Intellectual Property Protection (INDECOPI) shall be competent to hear and to settle in the first instance all matters relating to trademarks, trade names, advertising slogans and appellations of origin, including the administrative aspects of contentious procedures on the subject.

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 3/48

The Intellectual Property Chamber of the Tribunal of the National Institute for the Defense of Competition and Intellectual Property Protection (INDECOPI) shall hear and settle appeals in the second and last administrative instance.

Title II General Provisions

5. The proper exercise of industrial property rights may not be the subject of sanctions as a monopolistic practice or as an act restricting competition.

6. The precedence of industrial property rights shall be determined by the date and hour of the filing of the application for registration. The precedence accorded to the first applicant shall presuppose his good faith, and such precedence shall therefore not be recognized in the face of proof to the contrary.

7. Transfers, licenses, amendments, cancellations and other acts affecting industrial property rights shall be recorded in the industrial property registers. All the acts and contracts referred to in the foregoing paragraph shall be binding on third parties as from the registration thereof. It shall be presumed, to the exclusion of any evidence to the contrary, that all persons are aware of the contents of the entries made in the appropriate registers, which shall themselves be presumed accurate in so far as they are not corrected or cancelled. The competent offices shall determine the organization of their own registers, and shall issue such rules on registration as may be necessary.

8. The assignment of the rights under an application for registration of any of the elements of industrial property subject matter shall be admissible.

9. Registrations and files, whether pending or not, including those that are contentious, shall be open to the public, with the exception of the following:

(a) files on patents, utility models and industrial designs, which shall be governed by the provisions of Articles 52, 99 and 110 of this Law;

(b) files on industrial property violations, prior to notification of the complaint.

10. The competent office may delegate to public or private bodies the power of receiving applications for registration and other submissions or documents associated with industrial property. In that case the documents in question shall be considered filed at the time of receipt thereof by the delegated body.

11. The declaration of invalidity of a registration shall have the retroactive effect of neither it nor the application that gave rise to it having had the effects provided for in this Law.

Without lessening liability for such damages as may be appropriate when the owner of the registration has acted in bad faith, the retroactive effect of invalidity shall not extend to:

(a) rulings on industrial property violations that have been handed down and enforced prior to the declaration of invalidity;

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 4/48

(b) license agreements in existence prior to the declaration of invalidity, in so far as they have also been implemented prior to the said declaration.

The provisions of Article 2014 of the Civil Code shall not be applicable in cases of invalidity of a registration.

Title III General Provisions on Procedure

12. At the request of a party, the competent office shall make a provisional annotation in the corresponding registers concerning any requests for cancellation and invalidation that are filed.

13. For the registration of any act relating to industrial property, provided that the Law does not require a stricter formality, it shall be sufficient for it to be evidenced in a private deed and for the signatures to have been authenticated by a notary. Where the document has been executed abroad, it shall be authenticated by a Peruvian consular official.

14. The powers of attorney required by the Law may consist of private deeds and shall be subject to the following formalities:

(a) in the case of natural persons, the signature shall be authenticated by a notary;

(b) in the case of legal entities, the document shall contain the authority on which the principal is acting, and his signature shall be authenticated by a notary.

In the case of powers granted by persons who are not domiciled, they shall in addition be authenticated by a Peruvian consular official.

For the purposes of this Law, no registration of powers of attorney in the Register of Mandates or the Mercantile Register shall be required. On presentation of his power of attorney by the person acting on behalf of another, the existence of that other person and the representation shall be acknowledged. The power of attorney may be granted after the filing of the application for registration, in which case the acts performed by the empowered person shall be ratified.

15. Applications for registration shall be written entirely in Spanish. Documents written in a foreign language shall be filed together with a Spanish translation. The filing of official translations shall not be required, it being sufficient for an ordinary translation to be filed on the responsibility of the translator and the person concerned.

16. The following rules shall apply to the calculation of the time limits provided for in the Law:

(a) a period expressed in days shall be understood to consist of a number of working days;

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 5/48

(b) a period expressed in months shall end on the day of the month of expiry that corresponds to the day of the initial month. Where the month of expiry does not have such a day, the period shall end on the last working day of the said month;

(c) a period expressed in years shall be governed by the rules laid down in the foregoing subparagraph;

(d) where the last day of a period is not a working day, the period shall be considered extended to the first working day thereafter.

17. With the exception of cases in which the law provides for a different period, an application shall automatically be declared abandoned when the prosecution of the file is suspended for three months through the fault of the person concerned. Abandonment shall not occur when the file is at the stage of completion.

18. Unless expressly provided otherwise in the Law, there shall be no repayment of fees paid by the interested party.

19. Once the decision has been taken to grant industrial property rights, the competent office shall issue the appropriate certificate or title.

Similarly, in the case of invalidation or cancellation of a registration, the appropriate entry shall be made once the decision so providing has been taken.

20. Any person, whether or not he is party to the proceedings, may request a certified copy of all or part of a file, all the register entries and the certificates or titles issued on payment of the appropriate fee. Such a request may not be made in the cases provided for in subparagraphs (a) and (b) of Article 9 of this Law.

21. Where there is no specific provision in this Law, Decree-Law No. 25868, the Law on the Organization and Functions of INDECOPI, texts amending or replacing the provisions thereof, Legislative Decree No. 807, the Law on the Powers, Standards and Organization of INDECOPI, texts amending or replacing the provisions thereof, Supreme Decree No. 02-94- JUS, the single consolidated text of the Law on General Standards of Administrative Procedure and any other relevant provisions shall apply in so far as they are applicable to industrial property rights and procedures associated therewith.

Title IV Patents

Chapter I Patentability Requirements

22. Patents shall be granted for inventions of either products or of processes in all fields of technology provided that they are new, involve an inventive step and are susceptible of industrial application. Patent shall be understood to mean the title by which the State grants the exclusive right of exploitation to the owner of an invention on the national territory.

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 6/48

23. An invention is new when it is not included in the state of the art. The state of the art comprises everything that has made accessible to the public by written or oral description, by use or by any other means prior to the filing date of the patent application, or where appropriate the date of recognized priority.

For the sole purposes of determining novelty, the state of the art shall also be regarded as including the contents of a patent application pending before the competent office where the filing or priority date thereof is prior to the priority date of the patent application under examination, provided that the said contents are published.

24. For the purposes of determining patentability, no account shall be taken of disclosure of the contents of the patent within the year preceding the filing date of the application in the country or within the year preceding the date of priority, if claimed, provided that the said disclosure is due to:

(a) the inventor or his successor in title;

(b) a competent office which, in violation of the provisions governing the subject matter, publishes the contents of the patent application filed by the inventor or his successor in title;

(c) a third party who has obtained the information directly or indirectly from the inventor or his successor in title;

(d) a flagrant abuse perpetrated against the inventor or his successor in title;

(e) the fact that the applicant or his successor in title has displayed the invention at officially recognized exhibitions or fairs or the fact that academic or research considerations made it necessary to publicize the invention for development to continue. In that case the person concerned shall, on filing his application, file a declaration in which he states that the invention has actually been displayed, and shall submit the corresponding certificate.

25. The invention shall be regarded as involving an inventive step where it would not have been obvious, or could not have been readily deduced from the state of the art by a person working in the field concerned who possesses normal skills in the corresponding area of technology.

26. An invention shall be considered industrially applicable where its subject matter may be produced or used in any kind of industry, industry being understood as any productive activity, including services.

27. The following shall not be considered inventions:

(a) discoveries, scientific theories and mathematical methods;

(b) those that relate to materials already existing in nature or replicated therefrom;

(c) literary and artistic works or any other aesthetic creation, including scientific works;

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 7/48

(d) instructions, rules and methods for performing intellectual activities, for games or for economic and business activities, and also computer programs or computer software;

(e) methods of presenting information;

(f) therapies and surgical methods for the treatment of human beings or animals, and also methods of diagnosis.

28. The following shall not be patentable:

(a) inventions that are contrary to public policy, morality or proper practice;

(b) inventions that are clearly harmful to the health or life of persons or animals, or to the preservation of plants or the environment;

(c) animal species and breeds and essentially biological processes for creating them;

(d) inventions relating to the material that constitutes the human body and to the genetic identity thereof;

(e) inventions relating to pharmaceutical products that are included on the list of essential drugs of the World Health Organization.

Chapter II Patent Owners

29. The right to the patent shall belong to the inventor or to his successor in title. The owners of patents may be natural persons or legal entities.

If two or more persons have made an invention jointly, the right shall belong to them jointly. Unless otherwise agreed, it is understood that the right belongs to two or more persons jointly even where those persons have not worked in the same physical area or at the same time, where their contributions have not been of the same type or have not been made in the same proportions, or where not all of them have made contributions to every one of the claims of the patent.

Where two or more persons have made the same invention independently of each other, the patent shall be granted to the person, or the person’s successor in title, who files the first application in respect of it or who claims the earliest priority date.

30. Where the application for a patent relates to an invention that has been purloined from the inventor or from his successors in title, or where, by virtue of contractual or legal obligations, the owner of the patent has to be a person different from the applicant, the person having a legitimate interest may claim the status of true owner before the competent judicial body at any time up to three years following the grant of the patent.

A person who claims the status of true owner shall inform the competent office of any proceedings that he may have brought against the patent applicant or owner within 10 days of having done so, and shall enclose a certified copy of the instrument evidencing the bringing of the action. Within 10 days of receipt of the said communication, the competent office shall

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 8/48

issue a report on the patent and its owner to the competent judicial authority. The report shall constitute one of the elements to be considered by the judge before he hands down his ruling.

In the case of a registered patent, the competent office shall, once it has taken note of the action referred to in the foregoing paragraph, order the recording thereof in the corresponding register for the purpose of the notification of third parties.

31. In the case of inventions made in the course of employment relations, the employer, whatever his or its form and nature, may assign part of the economic benefits of innovations to the employee inventors in order to stimulate research activity in accordance with the legislation in force.

Entities that receive State financing for their research shall reinvest part of the royalties that they receive for the marketing of such inventions with a view to generating a continuous supply of research funds and encouraging researchers, by making them participants in the proceeds from innovations, in accordance with the legislation in force.

32. Unless otherwise agreed, inventions made in the course of employment or service relations shall be governed by the following rules.

(a) Those made by the worker during the currency of a contract or in the course of labor or service relations the entire or partial purpose of which is the conduct of inventive activity shall belong to the employer. However, the employer shall provide the worker with adequate compensation if the personal contribution of the latter to the invention or the economic value or importance thereof goes beyond the explicit or implicit object of the contract or labor or service relations. In the absence of agreement between the parties, the amount of the compensation shall be fixed by the judge specialized in civil matters according the rules of the most summary jurisdiction.

(b) If the worker makes an invention in connection with his professional activity within the enterprise or through use of means or information provided by the enterprise, the employer shall have the right to assume ownership of the invention or to reserve to himself a right of use thereof within a period of 90 days from the time at which the existence of the invention became known to him. Where the employer assumes ownership of an invention or reserves to himself a right of use thereof, the worker shall have the right to adequate compensation according to the industrial and economic importance of the invention, due account being taken of the means or information provided by the enterprise and the contributions by the worker that enabled him to make the invention. In the absence of agreement between the parties, the amount of the compensation shall be set by the judge specialized in civil matters according to the rules of the most summary procedure.

(c) Inventions made in the course of employment relations or during the currency of a contract for the rendering of services shall belong exclusively to the maker thereof when the circumstances provided for in subparagraphs (a) and (b), above, do not obtain in connection with the making thereof.

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 9/48

The same regime shall be applicable to universities, institutes and other centers of education and research regarding the inventions made by their professors or researchers, except where otherwise provided in the statutes or internal rules of the said bodies.

Where an enterprise contracts with a university, institute or other center of education or research for the conduct of investigations that involve inventive activity, the regime provided for in this Article shall be applicable to the enterprise in relation to the inventions made by the professors or researchers of the institution with which the contract has been entered into. In that event, the adequate compensation referred to in subparagraphs (a) and (b), where payable, shall be paid direct, by the enterprise, to the professor or researcher who made the invention, independently of the compensation agreed upon with the contracted institution.

33. The inventor shall have the right to be mentioned as such in the patent, and may also object to such mention.

Chapter III Patent Applications

34. The first patent application validly filed in a Member Country of the Cartagena Agreement or to the Paris Convention, or in another country that grants reciprocal treatment to applications originating in Member Countries of the Cartagena Agreement, shall confer on the applicant or on his successor in title the right of priority for a period of one year, calculated from the date of the said application, within which to apply for a patent for the same invention in Peru. The latter application shall not seek to claim the priority of subject matter not included in the earlier application.

35. Validly filed application shall be taken to mean an application accepted for processing by the competent office and to which a filing date has been assigned, the subsequent fate of the said application being immaterial.

36. Any person wishing to avail himself of priority shall make an express declaration to that effect within a period of three months following the filing date of the subsequent application, specifying the date on which and the country in which the first application was filed.

37. Any person making the declaration referred to in the foregoing Article shall at the same time submit a copy of the application on the basis of which he is claiming priority, duly certified by the administration that received the said application.

38. The competent office may require the applicant to submit, within a period of three months following the relevant notification, a translation of the application on the basis of which he is claiming priority, where such a translation is considered necessary.

39. Where any of the formalities provided for in the preceding three Articles is not complied with within the prescribed periods, the right of priority shall be forfeited.

40. Applications for the grant of patents shall be filed with the competent office and shall contain the following:

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 10/48

(a) the particulars of the applicant and inventor;

(b) the title or name of the invention;

(c) a clear and full description of the invention in a form that would enable a person skilled in the relevant field to carry it out.

With regard to inventions that relate to living material, where the description cannot be given in detail in the invention itself, a deposit of the said material shall be made at a depositary institution authorized by the competent national offices of the Member Countries of the Cartagena Agreement. The deposited material shall form an integral part of the description.

The Board of INDECOPI shall regulate the making of deposits, including, among other things, the necessity and desirability of making them, their duration and the replacement of material, and the supply of samples.

Research centers located on the territory of any of the Member Countries of the Cartagena Agreement may be recognized as depositary institutions;

(d) one or more claims, which identify precisely the material for which patent protection is sought.

(e) an abstract stating the subject matter and purpose of the invention.

(f) proof of payment of the prescribed application fee.

The absence of any of the required elements listed in this Article shall result in the application being considered by the competent office not to have been accepted for processing, and no filing date shall be assigned to it.

41. The following shall accompany the application at the time of the filing thereof:

(a) copies of such powers of attorney as may be necessary;

(b) a copy of the first patent application where priority is claimed, with an express mention thereof;

(c) an instrument of assignment of the invention, where applicable;

(d) any other documents mentioned in the single text on Administrative Procedures of INDECOPI.

42. The patent may only relate to one invention or one group of inventions so related as to constitute a single inventive concept. The following in particular shall be regarded as constituting a single inventive concept, and consequently as being capable of inclusion in a single application:

(a) an independent claim of a product, an independent claim of a process specially devised for the manufacture of that product and an independent claim of a use of that product;

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 11/48

(b) an independent claim of a process and an independent claim of a device or means specially devised for the implementation of that process;

(c) an independent claim of a product, an independent claim of a process specially devised for the manufacture of that product and an independent claim of a device or means specially devised for the implementation of the process.

43. Goods or processes already patented, which are included in the state of the art under Article 23 of this Law, shall not be eligible for a new patent owing to the mere fact of their being given a use different from that covered by the original patent.

44. The applicant may amend his application provided that the amendment shall not involve any broadening of the invention or of the disclosure contained in the application filed. The applicant may at any time prior to publication request the conversion of his application into another form of industrial property for the protection of the same subject matter.

45. At any time during processing, the competent office may as a result of the examination of the application, propose a different form of industrial property to the applicant. The applicant may accept or reject the proposal, on the understanding that, in the event of rejection, the file will continue to be processed as an application for the form of industrial property originally desired.

46. In the event of conversion being requested or a proposed change of application accepted, those documents shall be filed and those procedures applied that correspond to the new form of industrial property.

47. The applicant may divide his application into two or more divisional applications, but none of them may entail any broadening of the invention or of the disclosure contained in the application as filed. Each divisional application shall retain the benefit of the filing date of the original application. Division of the application by the applicant shall take place before publication, and at the request of the competent office at any time during processing. Where division is requested or a proposal to divide the application accepted, those documents shall be filed and those procedures applied that correspond to the new form of application.

Chapter IV Processing of the Application

48. On acceptance of the application for processing, the competent office shall examine, within 15 working days following the filing thereof, whether it meets the requirements of form specified in this Law.

49. If the examination finding is that the application does not meet the requirements referred to in the foregoing Article, the competent office shall make the appropriate observations so that the applicant may respond to them or add to the supporting documentation within a period of 30 working days following the date of notification. That period shall be renewable once for the same amount of time without loss of priority. If, when the period expires, the applicant has not responded to the observations or has not added to the

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 12/48

supporting documentation or met the requirements of form, the application shall be considered abandoned.

50. Within 18 months counted from the filing date of the application or from the date of any priority claimed, and on completion of the examination as to form referred to in Article 48, the competent office shall issue the order to publish the extract from the application.

51. The publication of the extract from the application shall contain the following information:

(a) number and filing date of the application;

(b) name and country of domicile of the applicant;

(c) title of the invention;

(d) abstract of the invention;

(e) full particulars of any priority or priorities claimed.

The applicant shall file with the competent office a copy of the publication of the extract from the application in the Official Gazette El Peruano within a period of three months following the date of receipt of the order to do so.

52. The file may not be consulted by third parties until such time as the publication referred to has taken place, except where the applicant consents thereto in writing. Once publication has taken place, the file becomes public and may be consulted. Any person who proves that the applicant for a patent has sought to assert rights under the application against him may consult the file prior to publication without the consent of the said applicant.

53. Within a period of 30 working days following the publication date, any person having a legitimate interest may make one submission of reasoned observations challenging the patentability of the invention. Ill-considered observations may be punished where the legislation in force so provides.

54. Observations shall specify or be accompanied by, as the case may be:

(a) the particulars of the person making the observations;

(b) the power of attorney given to the representative of the person making the observations;

(c) the particulars of the file and publication date of the application;

(d) the actual and legal reasons underlying the observations;

(e) the offer of proof to substantiate the facts alleged;

(f) proof of payment of the prescribed fee;

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 13/48

55. Any powers of attorney that may be necessary, and any proof offered, may be filed within a period of 30 days following the making of the observations. That period may be renewed once for the same amount of time.

56. Where observations have been filed within the period provided for in Article 53, the competent office shall serve notice on the applicant to present his arguments if he sees fit, submit documents or rewrite the claims or the description of the invention within 30 working days following the notification which period may be renewed once for the same amount of time. To that end the provisions of Articles 44, 45, 46 or 47, as appropriate, of this Law shall be applicable.

57. On expiry of the period laid down in Article 53 or 56, as the case may be, the competent office shall proceed to examine, on payment of the prescribed fee, whether or not the subject matter of the application is patentable. If in the course of the substantive examination it is found that there is a possibility of total or partial violation of the acquired rights of third parties, or that additional or complementary information or documentation is necessary, it shall be required of the applicant in writing, so that he, within a maximum period of three months following the notification, may present such arguments and explanations as he considers relevant, or submit the information or documentation required. Where the applicant fails to meet the said requirement within the period specified, his application shall be considered abandoned.

58. The competent office may commission reports from experts or scientific or technological entities considered suitable for the issue of opinions on the novelty, inventive step and industrial applicability of the invention. Likewise, where it considers such a step appropriate, it may request reports from any of the competent administrative offices of the other Member Countries of the Cartagena Agreement or from countries outside the said Agreement.

59. Where the final examination finding is favorable, the patent shall be granted. Where the finding is partly unfavorable, the patent shall be granted only for the claims accepted. If the finding is unfavorable, the patent shall be refused.

60. The patent shall have a term of 20 years, counted from the filing date of the application, after which term the invention shall become public property.

61. The International Patent Classification shall be used for the ordering and classification of patents.

62. Any patented object may bear a mention of the number of the patent, visibly preceded by “Patente de Invención” or the abbreviation “P.I.,” either on the product itself or on the packaging thereof.

63. By a Supreme Decree issued on the advice of the Ministry of Industry, Tourism, Integration and International Trade Negotiations, special provisions may be enacted for the protection, and where appropriate the registration, of the knowledge and skills of indigenous and rural communities.

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 14/48

Chapter V Rights Conferred by the Patent

64. The scope of protection conferred by the patent shall be determined by the content of the claims. The description and the drawings or plans, or where appropriate the deposit of biological material, shall serve for the interpretation of the claims.

65. The patent shall confer on its owner the right to prohibit third parties from exploiting the patented invention without his consent. By virtue of that right, the owner of the patent may prohibit a third party who does not have his consent:

(a) from manufacturing, offering, marketing or using a product covered by the patent, or from importing or possessing such a product for any of the purposes mentioned;

(b) from making use of a process covered by the patent or offering it for such use, where the third party knows or where the circumstances make it obvious that the use of the process is prohibited without the consent of the owner of the patent;

(c) from offering, marketing or using the product directly obtained by means of the process covered by the patent, or from importing or possessing such a product for any of the purposes mentioned.

66. The owner may not exercise the right provided for in the foregoing Article in any of the following cases:

(a) in the case of the importation of the patented product where it has been placed on the market in any country with the consent of the owner, a licensee or any other person authorized for the purpose;

(b) where the use occurs in a private circle and is not made on a commercial scale;

(c) where the use is made for non-profit-making purposes, at the level of academic or scientific experimentation.

67. Where the subject matter of the patent is a process, the protection conferred by the patent shall extend to goods obtained directly through use of the said process.

68. The patent shall likewise confer on its owner the right to prevent any third party, without his consent, from supplying or offering to supply means of making an essential element of the patented invention to persons who are not entitled to exploit it, where the third party knows or the circumstances make it obvious that such means are suitable for the making of the invention and are intended for that purpose.

The provisions of the foregoing paragraph shall not be applicable where the means referred to are goods available on the open market, except where the third party induces the person to whom the means are supplied to commit acts prohibited under the said paragraph.

Persons who engage in the acts provided for in subparagraphs (b) and (c) of Article 66 of this Law shall not be considered persons entitled to exploit the patented invention in terms of the first paragraph of this Article.

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 15/48

69. The rights conferred by the patent may not be asserted against a third party who, in good faith and before the priority date or filing date of the application that led to the grant of the patent, was already using the invention in a private circle or had made effective or genuine preparations for such use. In that case the said third party shall have the right to initiate or proceed with the manufacture of the product or use of the process, as the case may be, but that right may only be assigned or transferred together with the establishment or enterprise in which the manufacture or use is taking place.

Chapter VI Obligations on the Owner of the Patent

70. The owner of the patent is obliged to exploit the patented invention in any Member Country of the Cartagena Agreement, either directly or through any person authorized by him.

71. For the purposes of this Law, exploitation means the industrial production of the product covered by the patent or the full use of the patented process, together with distribution and marketing of the results achieved. Exploitation shall also be taken to mean importation, together with distribution and marketing, of the patented product where such action is sufficient to meet the demands of the market.

72. The owner of the patent is obliged to register with the competent office any contract constituting the assignment, licensing or another form of use of the patent by third parties on any account.

This obligation shall be complied with by the owner or by his successors in title, assignees, licensees or any other person holding a right under the patent.

Chapter VII Licensing

73. The owner of a patent may license another person to exploit it only by written agreement. License agreements shall be registered with the competent office, failing which they shall not be binding on third parties.

74. The competent office shall not register license agreements for the exploitation of patents that do not conform to the Common Provisions on the Treatment of Foreign Capital and on Trademarks, Patents, Licenses and Royalties laid down in Decision 291 of the Commission of the Cartagena Agreement.

75. On expiry of a period of three years counted from the grant of the patent or four years counted from the application for the patent, whichever is longer, the competent office may grant a compulsory license for the industrial production of the product covered by the patent or the full use of the patented process at the request of any interested party who has failed to obtain a contractual license on reasonable terms, but only if, at the time of his request, the patent has not been worked within the meaning of the provisions of Articles 70 and 71 of this Law in the Member Country of the Cartagena Agreement in which the license is requested or if the working of the patent has been suspended for more than a year.

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 16/48

The compulsory license shall not be granted if the owner of the patent submits legitimate reasons for his failure to act, including reasons of force majeure or other reasons beyond his control. A reason shall be considered legitimate when it arises from any technical or economic circumstance that prevents the efficient and profitable working of the invention. The owner of the compulsory license shall pay adequate compensation to the owner of the patent.

Any person who requests a compulsory license shall prove that he is technically and economically capable of carrying out industrial production of the product covered by the patent or full use of the patented process.

76. The decision to grant the compulsory license referred to in the foregoing Article shall be taken after notice has been served on the owner of the patent to present his arguments, if he sees fit within 60 working days following such notification.

The said grant decision shall determine the scope or extent of the grant and in particular shall specify the period for which the license is granted, the subject matter of the license and the amount and payment conditions of the adequate compensation referred to in the foregoing Article.

The competent office shall determine the amount of compensation, after having heard the parties, on the basis of the scale of the working of the licensed invention and any cooperation that the owner of the patent may have secured in order to facilitate the said working, especially the provision of the necessary technical knowledge, and other matters that the office considers appropriate for the working of the invention.

The claim shall not prevent working or have any effect on periods that may be running. The filing thereof shall not prevent the owner of the patent from collecting, during the intervening period, the compensation specified by the competent office with respect to the part not claimed.

77. At the request of the owner of the patent or of the licensee, the licensing conditions may be amended by the entity that has approved them when this is justified by new circumstances, and in particular where the owner of the patent grants another license on terms that are more favorable than the earlier ones.

78. The licensee is obliged to work the licensed invention, and shall do so, except where he justifies non-working with legitimate reasons, within a period of two years following the date of grant; if he does not do so, the license shall be revoked.

79. On a declaration made by legal enactment regarding the existence of reasons of public interest, emergency or national security and only for as long as those reasons obtain, the patent may be subjected to compulsory licensing at any time, in which case the competent office may grant such licenses as are requested of it. The owner of the licensed patent shall be notified where this is reasonably possible.

The decision to grant the compulsory license shall specify the scope or extent of the license, stating in particular the period for which it is granted, the subject matter and the

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 17/48

amount and payment conditions of the adequate compensation, without prejudice to the provisions of Article 84 of this Law.

In the cases provided for in this Article, licenses may be granted for working according to the provisions of Articles 70 and 71 of this Law. The grant of a compulsory license for reasons of public interest shall not prejudice the right of the owner of the patent to continue working it.

80. The competent office may, either ex officio or at the request of a party, grant compulsory licenses when practices are noted that are not consistent with proper exercise of the industrial property rights and adversely effect free competition, in particular when they constitute an abuse of his dominant market position by the owner of the patent. In order to determine whether free competition is adversely affected, a request shall be made for an assessment by the Commission on Free Competition of INDECOPI in accordance with the procedures laid down in Legislative Decree No. 701. The said compulsory license shall be granted without prejudice to such sanctions as may be applicable under the aforementioned Legislative Decree.

In order to determine whether compensation is payable, and if so in what amount, due regard shall be had to the assessment made by the Commission on Free Competition of INDECOPI.

81. The competent office may grant a license at any time if it is applied for by the owner of a patent the working of which necessarily entails use of the other patent, provided that the said owner has been unable to secure a contractual license on reasonable terms. The said license shall be subject to the following, without prejudice to the provisions of Article 82 of this Law:

(a) the invention claimed in the second patent has to represent important technical progress in relation to the invention claimed in the first patent;

(b) the owner of the first patent shall have the right to a cross license on reasonable terms or the working of the invention claimed in the second patent;

(c) the license under the first patent may not be assigned without assignment also of the second patent.

82. Compulsory licenses shall be subject to the following:

(a) the compulsory license shall not be exclusive and may not be transferred or sublicensed otherwise than with the part of the enterprise that permits it to be worked and with the consent of the owner of the patent; it shall be evidenced in writing and be registered with the competent office;

(b) the compulsory license shall be granted mainly to supply the domestic market of Peru; this subparagraph shall not be applicable where the compulsory license has been issued in accordance with the provisions of Article 80 of this Law;

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 18/48

(c) the compulsory license may be revoked, without prejudice to the adequate protection of the legitimate interests of the licensee, if the circumstances that gave rise to it no longer obtain.

83. Before granting a compulsory license, the competent office shall require of the interested party real, personal or bank guarantees to ensure working and the payment of the compensation that it shall itself fix.

84. Except as provided in Article 73, licenses that do not conform to the provisions of this Chapter shall be devoid of legal effect.

Chapter VIII Legal Protection of the Patent

85. The owner of a patent, or the person who considers himself entitled to a patent under this Law, may institute such actions claiming ownership and indemnification as are accorded him by the legislation in force. Without prejudice to any other action that may be available to him, the owner of the patent may, after the patent has been granted, claim damages from a person who, without the consent of the said owner, has exploited the patented process or product where such exploitation has taken place after the date of publication of the patent application, including where the exploitation has taken place prior to the date of publication of the patent application in so far as he has been notified of the filing and the content of the application.

Where infringement of a patent the subject matter of which is a process for obtaining a product is alleged, it shall be for the defendant in question to prove that the process used by him to obtain the product is different from the process protected by the allegedly infringed patent. To that end it shall be presumed, in the absence of proof to the contrary, that any identical product produced without the consent of the owner of the patent has been obtained by means of the patented process if:

(a) the product obtained with the patented process is new;

(b) a substantial possibility exists of the identical product having been manufactured by the process and the owner of the patent for that process cannot determine, despite reasonable effort, what process actually has been used.

In the submission of proof to the contrary, due regard shall be had to the legitimate interests of the defendant regarding the protection of his training and manufacturing secrets.

Chapter IX Invalidation of the Patent

86. The competent office may, either ex officio or at the request of a party, declare the patent invalid after having heard the interested parties where:

(a) it has been granted in violation of any of the provisions of this Law;

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 19/48

(b) it has been granted on the basis of false or inaccurate information contained in the application and which is essential.

Invalidation actions under this Article may be brought at any time. Where the circumstances mentioned above are applicable only to some of the claims or certain parts of a claim, invalidity shall be declared only in respect of those claims or those parts of the claim, as the case may be.

A patent, the claim or the part of a claim that has been declared invalid shall be deemed null and void as of the filing date of the patent application.

87. The request for invalidation of a registration shall record or add the following, as the case may be:

(a) the particulars of the person requesting invalidation;

(b) the particulars of the representative or agent, if any;

(c) the number of the registration to be invalidated, and the designation of the industrial property subject matter to be invalidated;

(d) an account of the legal grounds for the action;

(e) proof of the grounds for invalidity invoked;

(f) address at which notices are to be served on the owner of the registration to be invalidated;

(g) proof of payment of the prescribed fee;

(h) where applicable, copies of such powers as may be necessary;

(i) copies of the request and of the relevant fee payments for the registered owner.

88. The request shall be communicated to the person recorded as the owner of the registration within a period of 30 working days after which, with or without the appropriate response, the competent office shall proceed to issue the corresponding technical report and the file shall be transmitted for settlement.

Chapter X Lapse of the Patent

89. The prescribed periodical or annual fees shall be paid to keep the patent or where appropriate the pending patent application in force as from the third anniversary of the filing of the application.

90. Annual fees shall be paid every year, in advance, throughout the term of the patent. The due date of each annual fee shall be the last day of the month corresponding to that in which the patent was filed. Two or more annual fees may be paid together.

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 20/48

91. Before declaring the lapse of the patent, a period of six months shall be allowed for the person concerned to effect settlement of the fees referred to in Article 89. The patent or pending application shall remain in full force during any such period.

92. In the event of non-payment of an annual fee, it shall be understood that the omission that caused the patent to lapse occurred at the beginning of the year in the term of the patent for which the annual fee was not paid.

Title V Protection Certificates

93. Any inventor residing in the country who is engaged in research on an invention project and who needs to test or build any mechanism that compels him to make his idea public may apply for a protection certificate, which the competent office shall grant him for a period of one year on payment of the prescribed fee.

94. The application shall be filed with the competent office and shall contain:

(a) the particulars of the applicant and inventor;

(b) the title or name of the invention project, in Spanish;

(c) a clear and complete description of the invention project, in Spanish, in a form that would enable a person skilled in the field to carry it out;

(d) proof of payment of the prescribed application fee.

Non-compliance with any of the requirements specified in the foregoing paragraph shall cause the application to be regarded by the competent office as not having been accepted for processing, and no filing date shall be assigned to it.

95. The following shall accompany the application at the time of the filing thereof;

(a) such powers of attorney as may be necessary;

(b) plans and technical drawings, if necessary for the better description of the invention project.

96. Possession of the certificate shall give the holder thereof a preferential right over any other person who, in the course of the year of protection, contemplates applying for privileges in relation to the same subject matter. The term of the eventual patent shall in any event be calculated from the date of the application for the protection certificate.

If the holder of a protection certificate allows the year to elapse without having applied for the final patent, he shall lose the preferential right referred to in the foregoing paragraph.

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 21/48

Title VI Utility Models

97. A utility model patent shall be granted for any other form, configuration or arrangement of components of any art; fact, tool, instrument, mechanism or other object or part thereof that permits the better or different operation, use or manufacture of the article incorporating it, or gives it a usefulness, advantage or technical effect that it did not have previously.

98. Processes and materials excluded from patent protection may not form the subject matter of a utility model patent. Likewise sculptures and works of architecture, painting, engraving or printing, and any other objects of purely aesthetic character, shall not be considered utility models.

99. The provisions of this Law on patents shall be applicable to utility models as appropriate. Consequently, applications for utility model patents shall be processed in the same way and shall meet the same requirements as patent applications.

100. The term of the utility model patent shall be 10 years following the filing date of the application, after which the utility model shall become public property.

101. In the case of utility models the fees referred to in this Law shall in all cases be equivalent to half those payable for patents.

Title VII Industrial Designs

102. New industrial designs shall be registrable. An industrial design shall be regarded as being any set of lines or combination of colors or any two-dimensional or three- dimensional outward shape that is incorporated in an industrial or craft product to give it a special appearance without the purpose of the said product being changed thereby, and which serves as a patent or model for manufacture. Industrial designs relating to clothing and those that are contrary to morality, public policy or proper practice shall not be registrable.

Industrial designs covered by the prohibitions provided for in Articles 129 and 130 of this Law shall not be registrable.

103. An industrial design shall not be new if, prior to the application date or validly claimed priority date, it has been made accessible to the public in any place or at any time by description, use or any other means.

An industrial design shall not be new owing to the mere fact of having secondary differences in relation to earlier creations, or because it relates to a class of goods different from that to which the said earlier creations relate.

104. The application for registration shall contain:

(a) the particulars of the applicant;

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 22/48

(b) a mention of the type of goods for which the industrial design is to be used, and also the class to which the said goods belong;

(c) a specimen of the object incorporating the design, or a graphic or photographic representation thereof.

The absence of any of the requirements specified in this Article shall cause the application to be regarded by the competent office as not having been accepted for processing, and no filing date shall be assigned to it.

105. The application for registration shall in addition contain or add, as appropriate:

(a) the particulars of the designer or designers;

(b) the document evidencing assignment of the design, where applicable;

(c) the designation of the product in which the industrial design is incorporated;

(d) a mention of the type of goods for which the industrial design is to be used, and also the class to which the said products belong;

(e) the claim of priority, if made, with a mention of the number, date and country of the application or applications on the basis of which the priority is claimed;

(f) a copy of the first application for registration, where priority is claimed, that fact being expressly stated;

(g) copies of such powers of attorney as may be necessary;

(h) proof of the prescribed payment;

(i) any other documents specified in the single Text on Administrative Procedures of INDECOPI.

106. On accepting the application, the competent office shall examine, within the 15 working days following filing, whether it is consistent with the aspects of form specified in this Title. If it does, it shall order the application to be published once.

107. During the 30 working days following publication, any person having a legitimate interest may make observations on the registration. The processing of such observations shall be governed by the procedures laid down for observations on patent applications, as appropriate.

108. If no observations are made or if they are rejected, the competent office shall proceed with the novelty examination of the design for novelty, on payment of the appropriate fee.

109. The registration of an industrial design shall have a term of 10 years following the filing date of the application, after which the industrial design shall become public property.

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 23/48

110. The file may not be consulted by third parties until such time as publication has taken place, except where the applicant has given his consent in writing. Once the publication referred to has taken place, the file shall be public in character and may be consulted.

111. The International Classification established by the Locarno Agreement of October 8, 1968, shall be used for the ordering and classification of industrial designs.

112. The first application validly filed in a Member Country of the Cartagena Agreement or in a country party to the Paris Convention, or in another country that grants reciprocal treatment to applications from Member Countries of the Cartagena Agreement shall confer on the applicant or his successor in title a right of priority of six months within which to apply for registration in Peru.

113. Registration of an industrial design shall confer on its owner the right to prohibit third parties from exploiting the design in question. By virtue of the foregoing, the owner of the registration shall have the right to proceed against any third party who, without his consent, manufactures, imports, offers for sale, introduces to the market or commercially uses goods that reproduce an industrial design.

Registration shall likewise confer the right to proceed against any person who produces or markets a product the design of which differs only in secondary features from the protected design, or the appearance of which is the same.

The owner may transfer or license the design. Any license or change of ownership shall be registered with the competent office.

114. The competent office may, either ex officio or at the request of a party, declare the registration invalid, after having heard the parties concerned, where:

(a) it has been granted in violation of any of the provisions of this Law;

(b) it has been granted on the basis of false or inaccurate information contained in the application and which is essential.

Invalidation actions under this Article may be brought at any time. A registration that has been declared invalid shall be deemed null and void as of the filing date of the application for registration.

115. The provisions of this Law on owners of patent registrations shall be applicable as appropriate.

Title VIII Industrial Secrets

116. Any person who lawfully has control of an industrial secret shall be protected against any third-party revelation, acquisition or use of that secret, without his consent and in a manner contrary to fair trade practice, in so far as:

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 24/48

(a) the information is secret in the sense that, as a whole or in the precise configuration and composition of its elements, it is neither generally known nor readily accessible to persons in the circles that normally handle the type of information concerned;

(b) the information has real or potential commercial value attributable to its secrecy;

(c) the circumstances are such that the person who legally has control over the information has taken reasonable steps to keep it secret.

The information constituting an industrial secret shall necessarily relate to the nature, characteristics or purposes of products, to production methods of processes or to means or methods of distributing or marketing products or rendering services.

117. Protection as an industrial secret shall be available both for the technology embodied in manufacturing and production processes in general and for knowledge relating to the use and application of industrial techniques deriving from the skills, experience or intellectual abilities that a person keeps in confidence and which enable him to secure or retain a competitive or economic advantage over third parties.

118. For the purposes of this Law, information shall not be considered an industrial secret where it is public property, is obvious to an expert in the field or has to be disclosed by virtue of a legal provision or court order. The manual dexterity or personal skill of one or more workers shall likewise not be considered a production secret. Information that is supplied to any authority by a person possessing it shall not be considered as public property or disclosed by virtue of a legal provision when it is supplied with a view to obtaining licenses, permits, authorizations, registrations or any other official instruments.

119. Any person who has legitimately developed or acquired industrial secrets may freely use, disclose or communicate them, even where the transferrer has kept them secret. Neither of the parties may invoke his rights against the other, unless otherwise agreed between them.

120. Information regarded as an industrial secret shall consist of documents, electronic or magnetic media, optical discs, microfilm, photographic film or other similar material.

121. The protection granted under Article 116 shall last for as long as the circumstances provided for therein obtain. Without prejudice to such civil and criminal actions as may be available, the revelation, acquisition or use of an industrial secret by third parties in a manner contrary to fair trade practice shall be punished by the Commission on Unfair Competition of INDECOPI by virtue of Decree-Law No. 26122, subject to the opinion of the Office of Inventions and New Technology, as appropriate.

122. Any person keeping an industrial secret may pass it on or authorize a third party to use it. The authorized user shall be under the obligation not to divulge the industrial secret by any means, unless otherwise agreed with the person who authorized him to use it. In agreements by which technology or technical assistance is transferred or basic or detailed engineering provided, confidentiality clauses may be used to protect industrial secrets

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 25/48

contained therein. The said clauses shall specify those aspects that are considered confidential.

123. Any person who, in the course of his work, employment, responsibility or position or in the pursuit of his profession or the conduct of his business has access to an industrial secret about the confidentiality of which he has been warned shall abstain from using the said secret and revealing it without just cause and without the consent of the person who is keeping it or is authorized to use it.

124. If the marketing approval of pharmaceutical chemicals or agricultural chemicals that make use of new chemical compounds presupposes the submission of experimental or other data that have not been published and are necessary to determine the safety and effectiveness thereof, those data shall be protected in so far as their production calls for considerable effort, except where publication of the data is necessary to protect the public, or where action is taken to ensure the protection of the data against any improper commercial use.

125. No person other than the one who has submitted the data referred to in the foregoing Article may, without the authorization of the latter, rely on such data in support of an application for marketing approval of a product for a period of no fewer than five years following the date on which marketing approval of the product was granted to the person who produced the data.

The provisions of the foregoing paragraph shall not prevent the conduct of summary approval procedures for such products on the basis of bioequivalence or bioavailability studies.

126. When the competent body relies on marketing approval granted by another country, the period of exclusive use of the information provided to secure the approval referred to in the foregoing Article shall be calculated as from the date of the first marketing approval.

127. Industrial secrets may be the subject of a deposit before a notary. To that end a closed and sealed envelope containing the description of the industrial secret shall be submitted. A certificate from the notary attesting that the industrial secret is in his custody shall likewise be filed with the competent office.

Title IX Trademarks and Service Marks

Chapter I General

128. A mark shall be understood to be any sign that serves to differentiate on the market the goods and services of one person from those of another person. Signs that are perceptible, sufficiently distinctive and susceptible of graphic representation may be registered, including the following:

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 26/48

(a) real or invented words or combinations of words, including those that serve to identify persons;

(b) images, figures, symbols, graphs, logotypes and sounds;

(c) letters, numbers, combinations of colors;

(d) three-dimensional shapes, including packaging, containers, the distinctive shape of the product or its presentation;

(e) any combination of the signs or means that are listed non-exhaustively in the foregoing subparagraphs.

129. Those signs may not be registered as marks that:

(a) cannot constitute marks under the foregoing Article;

(b) consist of the usual shape of the goods or their containers, or of shapes or characteristics dictated by the nature of the operation of the product or service concerned;

(c) consist of shapes that give a functional or technical advantage to the product or service to which they are applied;

(d) consist solely of a sign or phrase that can serve in trade to designate or describe the type, quality, quantity, purpose, value, place of origin, time of production or other data, characteristics or particulars of the products or services for which they are to be used;

(e) consist solely of a sign or phrase that in everyday language or in business practice within the country is a common or the usual designation of the goods or services concerned;

(f) consist of a color in isolation that is not in any way confined within a specific shape;

(g) are contrary to the law, morality, public policy or proper practice;

(h) are liable to mislead trade circles or the public notably as to the source, nature, method of manufacture, characteristics or qualities of the goods or services concerned, or their suitability for their intended use;

(i) reproduce or imitate a protected appellation of origin, consist of a national or foreign geographical indication capable of causing confusion as to the goods or services to which it is applied or are liable in use to mislead the public regarding the origin, source, qualities or characteristics of the goods for which the marks are used;

(j) reproduce or imitate the officially recognized name, armorial bearings, flags and other emblems, abbreviations or names or abbreviated names of any State or international organization without the permission of the competent authority of the State or international organization concerned; such signs may in any case only be registered where they constitute an accessory feature in relation to the main distinguishing component;

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 27/48

(k) denote conformity to technical standards, except where the registration thereof has been applied for by the national body having jurisdiction over standards and matters of quality;

(l) reproduce coins or banknotes that are legal tender in the territory of the country, or of any country, securities and other negotiable instruments, seals, imprints, stamps or tax marks in general;

(m) consist of the denomination of a protected plant variety or of a variety essentially derived therefrom.

130. Those signs may likewise not be registered that have any of the following shortcomings in relation to the rights of third parties:

(a) they are identical, or so similar as to mislead the public, to a mark filed for registration or registered on behalf of a third party for the same goods or services, or for goods or services regarding which the public could be misled by the use of the said mark;

(b) they are identical or similar to a trade name protected under this Law, where the circumstances are such that the public could be misled;

(c) they are identical or similar to a registered advertising slogan where the circumstances are such that the public could be misled;

(d) they constitute a reproduction, imitation, translation or transcription of all or part of a distinctive sign that is well known to the sectors concerned in the country in which registration is applied for, or in subregional or international trade subject to reciprocity, and which belongs to a third party; the said prohibition shall be applicable, regardless of class, both where use of the sign is intended for the same goods or services as are covered by the well-known mark and where the use is intended for different goods or services; this provision shall not apply where the complainant is the legitimate owner of the well-known mark;

(e) they are confusingly similar to a well-known mark, regardless of the class of goods and services for which registration is sought; this provision shall not apply where the complainant is the legitimate owner of the well-known mark;

(f) they consist of the full name, surname, pseudonym, signature, caricature or portrait of a natural person different from the complainant or perceived by the general public as being different from him the complainant, except where proof is given of the consent of that person or of his heirs;

(g) they consist of the titles of literary, artistic or scientific works or of fictional or symbolic characters covered by copyright belonging to a third party, except where that party has given his consent.

131. In order to determine whether two signs are similar and liable to confuse and mislead the consumer, the competent office shall take mainly the following criteria into account:

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 28/48

(a) analysis of the two signs one after the other, judging their overall appearance and placing greater emphasis on similarities than on differences;

(b) the level of perception of the average consumer;

(c) the nature of the goods and services and the manner in which they are marketed or rendered;

(d) the arbitrary or fanciful nature of the sign, the use made of it, the publicity given it and its reputation of the market;

(e) whether or not the sign forms part of a family of trademarks.

132. In the case of verbal signs, regard shall be had to the following in addition to the criteria specified in Article 131:

(a) graphic and phonetic similarity;

(b) design similarity;

(c) whether the sign includes generic or descriptive words or both, in which case the analysis shall be made of the word or words having the greatest distinguishing power.

133. In the case of figurative signs, due regard shall be had to the following in addition to the criteria specified in Articles 131 and 132:

(a) if the devices are similar, whether they create an identical or similar impression;

(b) if the devices are different, whether they suggest a similar concept.

134. In the case of composite signs, consisting of a word element and a figurative element, due regard shall be had to the following in addition to the criteria specified in Articles 131, 132 and 133:

(a) the word element accompanying the figurative element;

(b) the conceptual similarity;

(c) the greater or lesser relevance of the word element in relation to the graphic element, with a view to determining the dimension characteristic of the sign.

135. In the case of a verbal sign and a figurative sign, due regard shall be had to their conceptual similarity. In the case of a verbal sign and a composite sign, due regard shall be had to the criteria specified in Articles 132 and 134. In the case of a figurative sign and a composite sign, due regard shall be had to the criteria specified in Articles 133 and 134.

The criteria specified in Article 131 shall apply equally in all three situations.

136. For the registration of signs consisting of titles of literary, artistic or scientific works and fictional or symbolic characters covered by copyright, the consent of the copyright owner shall be filed except where the works or titles are in the public domain.

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 29/48

For the registration of signs the use of which affects the non-pecuniary personal rights of a natural person or the rights of indigenous and rural communities and other legal entities governed by the Civil Code, particularly with respect to their names, signatures, titles, hypocoristics, pseudonyms, likenesses or portraits, the appropriate consent shall be filed.

In both cases consent shall be evidenced in writing as of a specific date. Where the owner of the rights is deceased, the grant of consent shall be the responsibility of his heirs, understood as being all those that have been so declared judicially or by testamentary provision.

137. Where the mark consists of a geographical name, the product may not be marketed without the place of manufacture of the product being mentioned thereon in a visible and clearly legible form.

Chapter II Procedure

138. The application for registration of a mark shall be filed with the competent office; it shall relate to only one class of goods or services and shall meet the following requirements:

(a) the applicant shall be identified;

(b) the mark to be registered shall be clearly and fully described;

(c) the goods or services in the class in which the registration of the mark is applied for shall be specified;

(d) proof of payment of the prescribed application fee shall be submitted.

139. The following documents shall be filed with the application:

(a) such powers of attorney as may be necessary;

(b) a copy of the first trademark application where priority is claimed, such claim being expressly mentioned;

(c) a reproduction of the mark where it contains graphic elements;

(d) such other requirements as may be laid down by the competent office.

140. The applicant for registration of a mark may amend his initial application only in relation to secondary aspects. He may also remove or restrict the goods or services originally specified. The competent office may, at any time during the processing, request the applicant to make amendment to the application. Such a request for amendment shall be dealt with in conformity with the provisions of Article 142 of this Law. In the cases provided for in this Article, the application may not be amended to change the sign itself or to extend the list of the main goods or services specified.

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 30/48

141. On accepting the application, the competent office shall examine, within the 15 working days following the filing thereof, whether it complies with the requirements of form laid down by this Law.

142. If the examination finding is that the application does not comply with the requirements of form, the competent office shall serve notice on the applicant to rectify the defects within a period of 30 working days following the said notice. This period shall be renewable once for an additional 30 working days without loss of priority. If the defects have not been rectified within the period specified, the application shall be rejected.

143. The rights of priority recognized by international agreements and treaties to which Peru is party shall be claimed within the period laid down in the agreement or treaty concerned. No priority claim shall be entertained after publication of the application.

144. Where the application for registration complies with the requirements of form, the competent office shall order that it be published once.

145. When publication of the application for registration has been ordered, it shall be effected in the Official Gazette El Peruano, at the applicant’s expense, and the following information shall be reproduced:

(a) the application number;

(b) the name and country of domicile of the applicant;

(c) a reproduction or description of the sign in the case of composite or figurative signs;

(d) the class to which the goods or services belong;

(e) the cases in which priority is claimed or a preferential right is exercised, or where the coverage of goods or services is limited.

146. Within the 30 working days following publication, any person having a legitimate interest may file observations on the registration applied for.

147. The filing of observations shall comply with the following requirements:

(a) correct identification of the file;

(b) the name and address of the person filing the observation;

(c) the power of attorney on which a claimed representative status is based;

(d) the arguments underlying the observation;

(e) the offer of the proof to be invoked;

(f) proof of payment of the prescribed fees.

Where the observation relies on graphic or composite signs, it shall be accompanied by an accurate and detailed reproduction thereof as registered or applied for.

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 31/48

148. The competent office shall not process observations that fall into any of the following categories:

(a) observations filed at the wrong time;

(b) observations relying on an application bearing a date later than the application for registration on which the observation is made;

(c) observations based on conventions or treaties that are not in force in Peru;

(d) processing fees payable that have not been paid.

149. The party making the observation shall have a non-renewable period of 60 days within which to submit the power of attorney if the observation has been filed without the said document. The period shall start on the day following that of receipt of the notification evidencing the filing of the observation. On expiry of the said period, the observation shall be regarded as not having been filed. Failure to file the power of attorney at the outset shall not stop the procedure. In the event of failure to comply with the provisions of subparagraphs (a), (b), (d), (e) and (f) of Article 147 of this Law, the competent office shall request the person making the observation to rectify the omission, allowing him a period of 48 hours from the day following that of the notification of the request within which to do so.

150. Once the observation has been accepted for consideration and provided that it is not affected by any of the circumstances referred to in the foregoing Article, the competent office shall serve notice on the applicant to make his response, if he considers it appropriate, within 30 working days following such notification.

On expiry of the period referred to in the foregoing paragraph, the competent office shall rule on the observations filed and on the grant or refusal of the registration of the mark, which shall be notified to the applicant in a duly reasoned decision.

151. On expiry of the period provided for in Article 146 without any observations having been filed, the competent office shall proceed to conduct the examination of registrability and to grant or refuse registration of the mark. That fact shall be communicated to the interested party in a duly reasoned decision.

152. Registration may be granted in respect of a mark that has been used in connection with goods or services at an officially recognized exhibition held in the country provided that such registration is applied for within six months following the day on which the said goods or services were first displayed under the said mark. In that case the application shall be considered filed on the date of display. The circumstances referred to in this Article shall be attested in a certificate issued by the body responsible for the exhibition, which shall mention the date on which the mark was first used in connection with the products or services concerned.

153. The registration of a mark shall have a term of 10 years from the date of grant thereof, and may be renewed for successive periods of 10 years.

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 32/48

154. The renewal of a trademark registration shall be requested of the competent office within the six months preceding the expiry of the registration, provided that the owner of the mark shall be allowed a period of grace of six months following the expiry date of the registration within which to request renewal, subject to the submission of proof of payment of the appropriate fees. During the period referred to, the trademark registration or pending application shall remain in full force.

Renewal shall not require proof of use of the mark and shall be granted automatically on the same terms as the registration that is expiring, provided that the owner shall not thereby be deprived of the right subsequently to renounce some or all of the goods or services covered by the said mark.

155. No observations based on a third-party registration having coexisted with the mark applied for shall be entertained where they are directed, by the person who was the most recent owner of the said registration, against an application filed in respect of the same mark within the six months following expiry of the period of grace referred to in the foregoing Article.

156. The application for registration of a mark shall relate to only one class of goods or services. It may cover one or more or all of the goods or services in the said class. The Nice International Classification of Goods and Services of June 15, 1957, as revised and amended, shall be used.

157. The owner of a registered sign that distinguishes specific goods or services may obtain a new registration for the same sign on condition that it distinguishes goods or services that are not covered by the original registration. The new application for registration shall be processed independently, and the procedures laid down in this Law for the processing of registrations shall be observed.

158. The parties to a proceeding may agree to the coexistence of identical or similar signs provided that, in the opinion of the competent office, the said coexistence does not affect the general interests of consumers.

159. The competent office may, at any stage in the proceedings, summon the parties to a conciliation meeting. The meeting shall be held in the presence of a person designated by the competent office. Where both parties reach agreement on the matter at issue, and the said agreement does not affect third-party rights, an instrument shall be drawn up in which the agreement in question is recorded, which agreement shall have the effect of an extra-judicial transaction.

160. It shall not be admissible to file observations on requests for the renewal of the registration of a sign, or on the recording of license agreements and amendments to the register entry, without prejudice to any legal action that may be appropriate.

161. The Nice International Classification of Goods and Services shall determine whether the goods or services are similar to or different from each other.

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 33/48

Chapter III Rights Conferred by Registration

162. The right to the exclusive use of a mark shall be acquired by registration thereof with the competent office.

163. Marks shall be used in the form in which they have been registered. Differences in the use of the mark, namely use in a form different from that in which it has been registered, shall be allowed only if they are the result of amendment or adaptation of secondary features that do not alter the distinctive character of the mark.

164. The owner of a registered mark may prevent traders from removing the reference to the mark from the product or its packaging.

165. The rights in the mark may be pledged or made the subject of other rights. The mark may likewise be attached, independently of the enterprise or business that makes use of it, and be the subject of the measures connected with attachment procedures. For the aforementioned rights and measures to be binding on third parties, they shall be entered in the appropriate register.

166. The mark may be licensed for all or some of the goods or services for which it has been registered.

167. Where the mark is licensed, the licensor shall be responsible to consumers for the quality or suitability of the licensed goods or services as if it were he who had produced or rendered them.

168. For the recording of licenses, transfers and other acts that affect the registration of a mark, the procedure provided for in Article 142 of this Law shall be applied.

169. Registration of a mark shall confer on the owner thereof the right to proceed against any third party who, without his consent, performs any of the following acts in relation to goods or services identical or similar to those for which the mark has been registered:

(a) use or affixing of the mark or a sign resembling it in a manner liable to mislead the public or create situations capable of prejudicing the owner of the mark;

(b) sale, offering for sale, stocking or marketing of goods bearing the mark, or the offer of services thereunder;

(c) importation or exportation of goods bearing the mark;

(d) use of a sign in trade that is identical or similar to the registered mark in relation to goods or services different from those for which the mark has been registered, where the use of the sign in connection with the said goods or services might mislead or confuse the public, cause the owner an unfair economic or commercial prejudice or cause the distinguishing power or commercial value of the said mark to be diminished;

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 34/48

(e) any other act that could, by its nature or purpose, be considered comparable or assimilated to those specified in the subparagraphs of this Article.

170. Provided that they are acting in good faith and that the use does not constitute use as a trademark, third parties may, without the consent of the owner of the registered mark, make use of the following in market dealings: their own name, address or pseudonym, a geographical name or any other specific designation relating to the kind, quality, quantity, purpose, value, place of origin or time of production of goods or rendering of services or other characteristics thereof, provided that such use is confined to identification or information purposes and is not liable to mislead the public as to the source of the goods or services.

Registration of the mark shall not confer on the owner thereof the right to prohibit a third party from using the mark to advertise legitimately marked goods or services, offer them for sale or mention the existence or availability thereof, or from using the mark to indicate the compatibility or suitability of spare parts or accessories that can be used with goods bearing the registered mark, provided that such use is made in good faith, is confined to the purpose of informing the public and is not liable to mislead or confuse it as to the corporate origin of the goods concerned.

The owner of the registered mark may take appropriate action against third parties who make use, without his consent, of an identical or similar mark or sign to distinguish goods or services in the market that are identical or similar where the identicalness or similarity misleads the public.

171. The rights conferred by the registration of a mark shall not allow the owner thereof to prohibit a third party from making use of it in relation to the branded goods of the said owner, his licensee or any other person authorized for the purpose where those goods have been sold or otherwise lawfully placed on the national market of any country by those persons, provided that the characteristics of the goods have not been altered or adapted in the course of the marketing thereof.

Chapter IV Cancellation of Registration

172. The competent office shall cancel the registration of a mark at the request of any interested party where, without just reason, the mark has not been used by either the owner thereof or his licensee during the three consecutive years prior to the date on which the cancellation action is brought. Cancellation of a registration for non-use of the mark may also be sought as a defense in an infringement proceeding or in the case of observations or an invalidation request filed in relation to the unused mark.

The following shall be considered admissible evidence of use of the mark:

(1) proof of payment or commercial invoices showing the regularity and volume of marketing at least during the year prior to the date on which the action seeking cancellation of the mark for non-use was brought;

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 35/48

(2) inventories of merchandise bearing the mark, the existence of the said merchandise being certified by a firm of auditors in a manner that shows the regularity of production or sales at least in the course of the year preceding the date on which the action seeking cancellation of the mark for non-use was brought;

(3) any other suitable form of proof attesting the use of the mark.

The burden of proof of use of the mark shall be on the owner of the registration. The registration may not be cancelled when the owner thereof proves that the non-use is due to force majeure, unforeseen circumstances or restrictions on imports or other official constraints imposed on the goods and services protected by the mark.

The competent office shall likewise cancel the registration of a mark, at the request of the lawful owner, where the mark is identical or similar to another that was well known, within the meaning of the legislation in force, at the time of the application for registration.

173. The request for cancellation of the registration of a mark shall be filed with the competent office and shall comply, where appropriate, with the requirements laid down in Article 147 of this Law. The provisions of Article 159 of this Law may likewise be applied.

174. On receipt of a request for cancellation, the competent office shall serve notice on the owner of the registered mark to make such response as he considers appropriate to prove use of the mark within a period of 30 working days following such notification. On expiry of the period referred to in this Article, the competent office shall decide whether or not to cancel the registration of the mark, which fact shall be notified to the parties in a duly reasoned decision.

175. The competent office shall notify the request for cancellation to the owner of the registration at the address specified in the cancellation request or at the address that the owner has given in the corresponding application for registration or request for renewal.

Where the owner of the registration cannot be notified as provided in the foregoing paragraph, notification by edict under the provision of the Code of Civil Procedure shall be appropriate. The cost of notification shall be borne by the person seeking cancellation.

176. It shall be understood that a mark is in use when the goods or services that it distinguishes have been placed or are available on the market under that mark in the quantities and form that are normally appropriate, due regard being had to the nature the goods and services and the methods that are to be used for the marketing thereof.

Use of a mark in a form different from that in which it was registered but only in respect of details or elements that do not alter its distinctive character shall not afford justification for cancellation of the registration for non-use, or lessen the protection to which the mark is entitled.

177. The registration of a mark shall not be cancelled for non-use in the following cases:

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 36/48

(a) where the mark has been used according to the provisions of the international agreements and treaties on the subject to which Peru is party by a person authorized by the owner of the mark, even where the said authorization has not been registered with the competent office;

(b) where genuine goods have been placed on the market and distributed under the registered mark by traders or importers different from the owner of the registration.

178. A request for cancellation of a mark as a means of defense shall be filed together with the receipts attesting payment of the prescribed fees.

179. A person who wins a favorable decision shall have a preferential right to registration if he applies for it within the three months following the date on which the decision ending the procedure for cancellation of the mark becomes final.

180. The owner of the registration of a mark may renounce his rights in the registration. Partial renunciation shall be admissible only in respect of the goods or services for which registration was granted.

Renunciation shall not be allowed if there are registered third-party rights in the mark, except where the written consent of the owners of the said rights is filed.

Chapter V Invalidation of the Registration

181. The competent office may, either ex officio or at the request of an interested party, declare the registration of a mark invalid, after the parties have been heard, where:

(a) registration has been granted in violation of any of the provisions of this Law;

(b) registration has been granted on the basis of information or documents that have previously been declared false or inaccurate by the competent national authority, are contained in the application and are essential;

(c) registration has been obtained in bad faith.

The following, in particular, shall be cases of bad faith:

(1) where a representative, distributor or user acting on the authority of the owner of a mark registered abroad applies for and obtains the registration in his name of that mark or another capable of being confused with it without the express consent of the owner of the foreign mark;

(2) where the application for registration has been filed or the registration obtained by a person whose customary activity consists in the registration of marks for marketing purposes.

Invalidation actions under this Article may be initiated at any time.

182. The request for invalidation of the registration of a mark shall be filed with the competent office and shall comply with those of the formalities provided for in Article 147 of

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 37/48

this Law as are appropriate. The provisions of Article 159 of this Law may likewise be applied.

The request for invalidation shall not be allowed where the matter at issue has been the subject of observations on the same grounds and involving the same parties or other parties deriving their rights from them.

183. On receipt of the request for invalidation, the competent office shall serve notice on the owner of the mark, applying the provisions of Article 175 of this Law, to him for that purpose, to avail himself of his right of defense within a period of 30 days. On expiry of that period, the competent office shall settle the request for invalidation.

184. Marks registered by a person who, on applying for registration, knew or should have known that they belonged to a third party shall be invalid.

Title X Lapse of Registration

185. The registration of the mark shall lapse where the owner fails to request renewal by the legal time limit, including the period of grace, in accordance with the provisions of this Law.

Title XI Well-Known Marks

186. This Law recognizes the right of the owner of a well-known mark to special protection for the purpose of avoiding improper exploitation of the notoriety of the mark by third parties having no rights therein, or the weakening of its distinguishing power or market or advertising value.

187. Without prejudice to the relevant provisions on the causes of ineligibility of signs for registration, the special protection specified in the foregoing Article shall enable the owner of the well-known mark to prevent third parties from using as their own a sign that constitutes a reproduction, imitation, translation, transliteration or transcription, whether complete or partial, of the mark recognized as well known, independently of the goods or services to which the sign is applied, where such use:

(a) is liable to cause a risk of confusion as to the origin of the product or service, or to cause a risk of association with the goods or services identified by the well-known mark;

(b) clearly shows that the third party will derive an improper or undue advantage from the notoriety of the sign;

(c) is liable to cause a weakening of the distinguishing power or market or advertising value of the well-known mark or to discredit or diminish the prestige of the said mark.

188. In order to determine whether a mark is well-known, due regard shall be had to the following criteria among others:

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 38/48

(a) the extent of knowledge thereof in the relevant sector of the public as a distinctive sign for the goods or services for which it has been granted registration;

(b) the scale and scope of the dissemination and of the advertising or promotion of the mark;

(c) the antiquity of the mark and the constant use thereof;

(d) analysis of the production and marketing of the goods distinguished by the mark.

Title XII Advertising Slogans

189. An advertising slogan shall be understood to be the word, phrase or legend used to complement a mark. Advertising slogans are protected under the provisions of this Law.

190. The application for the registration of an advertising slogan shall specify the mark filed for registration or registered with which it is to be used.

191. During the currency of the registration of the advertising slogan, the owner may apply to the competent office to have the advertising slogan linked to another mark registered in his name and in the same class, being the subject to that end to the procedure laid down in Article 142 of this Law.

192. An advertising slogan shall be granted registration for a renewable period of 10 years counted from the decision by which the rights are granted.

The cancellation, invalidation or lapse of the registration of the mark to which the advertising slogan is linked shall likewise cause the cancellation, invalidation or lapse of the advertising slogan itself, even where the period specified in the foregoing paragraph has not expired.

193. Advertising slogans that contain references to similar goods or marks or to expressions liable to prejudice such goods or marks may not be registered.

194. An advertising slogan must be transferred together with the mark or sign with which it is associated.

195. The provisions appearing under Title IX of this Law shall be applicable as appropriate to this Title.

Title XIII Collective and Certification Marks

196. Collective mark shall be understood to mean any mark that serves to distinguish the origin or any other common characteristic of goods or services from different enterprises that make use of the mark under the control of the owner.

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 39/48

197. Associations of producers, manufacturers, providers of services, organizations or legally established groups of persons may apply for the registration of a collective mark to distinguish the goods or services of their members on the market in relation to those who do not form part of the said associations, organizations or groups of persons.

198. The application for registration shall state that a collective mark is applied for and shall be accompanied by:

(a) a copy of the statutes of the association, organization or group of persons applying for registration of the collective mark;

(b) a copy of the rules that the applicant for the collective mark uses for the control of the goods or services;

(c) a mention of the conditions on which and the manner in which the collective mark is to be used on or for the said goods or services;

(d) a list of members;

(e) any other requirements that the competent office may specify.

Once registration of the collective mark has been secured, the association, organization or group of persons shall inform the competent office of any change that occurs in any of the documents referred to in this Article.

199. The collective mark may be transferred to third parties provided that authorization has been given by the association, organization or group of persons and the consent of the competent national office has been obtained. In any case, the use thereof shall be reserved for the members of the association, organization or group of persons.

The collective mark may not be licensed to persons other than those authorized to use it in accordance with the rules for its use.

200. The certification mark authenticates the origin, components, quality and other characteristics of the goods or services made or provided by persons duly authorized by the owner of the mark. Appellations of origin may not be registered as certification marks.

201. The application for registration of a certification mark shall be accompanied by a copy of the rules of use, which shall state the quality, components, origin or any other characteristics of the goods or services concerned. The rules of use shall likewise specify the supervisory arrangements that the owner of the certification mark is obliged to make, and the sanctions for non-compliance.

202. The owner of the certification mark may not use the mark to distinguish the goods or services that he himself manufactures or supplies.

203. Any proposal for amendment of the rules of use of the collective or certification mark shall be brought to the notice of the competent office. The competent office shall, at the request of the owner of the collective or certification mark, examine whether the amendments

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 40/48

conform to the requirements laid down by law. The amendment of the rules of use shall be effective as from the entry thereof in the appropriate register.

204. Actions arising from the registration of a collective or certification mark may be brought by the owner thereof, unless otherwise provided in the rules of use. The owner of a collective or certification mark may represent the interests of the persons authorized to use the mark in claiming compensation for any damages that may have been suffered owing to unauthorized use thereof.

205. The invalidation, cancellation and lapse of a collective or certification mark shall be governed by the provisions applicable to marks for goods and services. The registration of a collective or certification mark shall in addition be cancelled where any of the following situations arises and an agreed decision so states:

(a) the owner of the mark has authorized or tolerated the use thereof in a manner contrary to the rules of use or in breach of the said rules;

(b) the owner of a certification mark has used the mark for goods or services that he himself, or a person having economic connections with him, manufactures or supplies.

206. The requirements, obligations and rights specified in this Law in connection with marks for goods and services shall be applicable to collective and certification marks.

Title XIV Trade Names

207. Trade name shall be understood to mean the sign that serves to identify a natural person or legal entity in the exercise of his or its economic activity.

208. The protection granted to trade names by this Law shall consist in:

(a) prohibition of the use or adoption of a trade name identical or similar to another adopted and used by another person in so far as there is a risk of confusion or association;

(b) prohibition of the use or registration of a sign whose main distinctive feature consists entirely or essentially of a trade name adopted and used earlier by another person in so far as there could be a risk of confusion or association.

209. Actions for the protection of a trade name, whether registered or not, shall be prosecuted in accordance with the provisions of Title XVI of this Law.

210. The right to the exclusive use of a trade name shall arise from the first use thereof in trade, and shall end with the final closure of the establishment or the cessation of the activity that it distinguishes. The trade name may only be transferred together with the entire enterprise or establishment that has been using it. The transfer of an enterprise or establishment shall imply transfer of the right to the exclusive use of the trade name, unless otherwise agreed.

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 41/48

211. Any person may apply for registration of a trade name that he is using to distinguish the economic activity in which he is engaged. The application for registration shall record and prove the date on which the trade name was first used, and shall specify the economic activity. The competent office, on granting registration, shall accord the applicant the date of first use of the trade name.

212. The competent office shall be empowered to enact provisions on the evidence that has to be filed to prove use of the trade name.

213. The following shall appear in the publication of the application for registration of the trade name, which the applicant shall effect at his own expense in the Official Gazette El Peruano:

(a) the number of the application;

(b) the name and country of domicile of the applicant;

(c) a reproduction of the sign;

(d) the class to which the economic activity distinguished by the trade name belongs;

(e) a description of the sign, in the case of composite or figurative signs;

(f) the date of first use of the trade name.

214. Registration of the trade name shall be granted for a period of 10 years, calculated from the decision granting the rights, and shall be renewable for further 10 year periods.

215. Only the owner of a trade name may use it and register it as a mark. Conversely, only the owner of a registered mark may use it and have it registered as a trade name.

216. Where the owner of a trade name that is being used or is registered intends to assert rights based thereon, he shall prove the use or knowledge of the use thereof in Peru, by the relevant consuming public, to distinguish economic activities identical or similar to those distinguished by the sign on account of which the legal action has been initiated.

217. All matters concerned with trade names shall be governed by the provisions laid down for trademarks and service marks, where applicable and in the absence of any special provision.

Title XV Appellations of Origin

218. The Peruvian State is the owner of Peruvian appellations of origin, and licenses shall be granted for the use thereof.

219. Appellation of origin shall be understood to mean an appellation that uses the name of a region or geographical location within the country that serves to designate a product originating therein the quality or characteristics are exclusively or essentially attributable to the natural and human factors specific to the said region or location.

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 42/48

220. Every appellation of origin shall be protected against:

(a) unauthorized use of the appellation of;

(b) use to distinguish goods not included in the declaration of protection in so far as similar goods are involved or where the use takes undue advantage of the reputation of the appellation;

(c) any other practice liable to mislead consumers as to the true origin of the product.

221. Protected appellations of origin cannot become generic appellations.

222. Those appellations may not be declared appellations of origin that:

(a) do not conform to the definition contained in Article 219;

(b) are contrary to proper practice or public policy or are liable to mislead the public as to the source, nature, method of manufacture or characteristics or qualities of the goods concerned;

(c) are common or generic terms used to distinguish the product concerned, in the sense that they are considered such both by those familiar with the subject matter and by the general public.

223. The declaration of protection of an appellation of origin shall be made ex officio or at the request of persons demonstrating a legitimate interest, understood as being natural persons or legal entities directly dedicated to the extraction, production or development of the product or products to be covered by the appellation of origin. The State, departmental, provincial or municipal authorities shall likewise be considered interested where appellations of origin from their respective areas are involved.

224. The application for a declaration of protection of an appellation of origin shall be filed in writing with the competent office, and shall state:

(a) the name, domicile, residence and nationality of the applicant or applicants, and also the legal interest;

(b) the appellation of origin applied for;

(c) the geographical area of the production, extraction or development of the product to be identified by the appellation, demarcated according to geographical features and political divisions;

(d) a detailed description of the product or products to be identified by the appellation applied for, and also the characteristics thereof;

(e) any other information required by the competent office.

225. On accepting the application for processing, the competent office shall ascertain, within the following 30 working days, whether it complies with the requirements laid down under this Title, thereafter observing the procedure for publication of the application and

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 43/48

submission of observations laid down in this Law for the registration of trademarks and service marks.

226. The declaration of protection of an appellation of origin shall be published once in the Official Gazette El Peruano and in any other nationally circulated daily newspaper.

227. The terms of the declaration of an appellation of origin may be amended at any time according to the same procedure as is provided for the original declaration. The request for amendment shall specify the changes requested and the reasons for them.

228. The term of validity of the declaration conferring exclusive rights of use in relation to an appellation of origin shall be determined by the subsistence of the circumstances in which it was made, at the discretion of the competent office, which may declare the term of validity at an end if the circumstances no longer obtain. Nevertheless, interested parties may apply for it again when they consider that the circumstances justifying its protection have been restored, without prejudice to the administrative appeals provided for in this Law.

229. The authorization for the use of an appellation of origin declared protected by the competent office shall be applied for at the said office by persons who:

(a) devote themselves directly to the extraction, production or development of the goods identified by the appellation of origin;

(b) conduct that activity within the territory specified in the declaration;

(c) comply with other requirements laid down by the competent national offices.

230. The application to obtain authorization for use shall contain and be accompanied by the following:

(a) the name and address of the applicant;

(b) such powers of attorney as may be necessary;

(c) the documents attesting the existence and representation of the legal entity filing the application;

(d) the appellation of origin that is to be used;

(e) certification of the place or places in which the product is extracted, produced or manufactured; this shall be attested by the record of an inspection visit conducted by an authorized body;

(f) certification of the characteristics of the product to be identified by the appellation of origin, including its components or ingredients, the methods by which it is produced or manufactured and the factors connecting it with the geographical area protected; this shall be attested by the record of the inspection visit conducted and the certificate issued by an authorized body;

(g) certification that the relevant Peruvian Technical Standard is complied with, where appropriate;

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 44/48

(h) proof of payment of the prescribed fees.

231. Where the production and manufacture of the product to be identified by an appellation of origin do not take place in the same geographical area, the applicant shall be required to attest that both areas, namely that in which the raw material is produced and that in which the product is manufactured, are authorized areas included in the declaration of protection of the appellation of origin.

232. If the application for authorization of use does not comply with the requirements laid down in this Law, the competent office shall serve notice on the applicant to comply with them, and shall grant him a non-renewable period of 15 days for the purpose.

233. The authorization shall be granted or refused by the competent office within a period of 15 working days counted from the filing date of the application.

234. Authorization of the use of a protected appellation of origin shall have a term of 10 years which may be renewed for further 10 year periods according to the procedure laid down in this Law for the renewal of marks.

235. The right of exclusive use of appellations of origin shall originate with the declaration issued by the competent office to that effect. Use of the said appellations by unauthorized persons shall be considered a punishable offense, including in cases where they are accompanied by qualifying terms such as “type,” “style,” “imitation” and other similar terms capable of confusing the consumer.

236. The appellation of origin shall be used on the terms on which the authorization of use was granted. Where it is not, the authorization of use shall be cancelled, either ex officio or at the request of a party.

237. The competent office may, either ex officio or at the request of a party, declare the authorization of use of a protected appellation of origin invalid, after having heard the parties, if it has been granted in violation of this Law.

238. Persons who have been using an appellation of origin prior to the date of the declaration thereof shall be allowed a period of one year within which to request authorization to use it.

239. The State shall, by the conclusion of bilateral or multilateral conventions, promote the recognition abroad of Peruvian appellations of origin, granting protection to foreign appellations of origin, the principle of reciprocity, by registration in a special section of the register of appellations of origin.

Title XVI Actions for Infringement

240. Without prejudice to any civil and criminal actions that may be available, an owner of industrial property rights may institute infringement proceedings against any person who infringes those rights. Infringement proceedings may also be instituted where there is an

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 45/48

immediate risk of the rights of that owner being violated. Proceedings may be instituted ex officio on a decision of the competent office. They shall in any event be subject to the procedure laid down in Title V of Legislative Decree No. 807, with the exception of Article 22 of that legislation.

To that end, it shall be understood that, where reference is made in the said Title V to the Commission, it shall be construed as a reference to the head of the office, and where reference is made to the Technical Secretary, it shall be construed as a reference to the official designated by the competent office.

241. Precautionary measures shall be ordered on behalf of and on the responsibility of the complainant.

242. Infringements of industrial property rights shall give rise to the imposition of the penalty of a warning or a fine, without prejudice to any measures that may be ordered to effect the cessation of the infringing acts or to prevent them from taking place.

The fines that the competent office may introduce for infringements of industrial property rights shall be in an amount not exceeding 150 UIT (tax units). The imposition and graduation of fines shall be determined by the competent office. Recidivism shall be considered an aggravating circumstance, with the result that the sanction applied shall not be less severe than the previous sanction.

If the condemned party fails to comply within a period of three days with the order served on him in the ruling that puts an end to the procedure, he shall be liable to a sanction of up to the maximum of the permitted fine, according to the criteria referred to in the foregoing Article, and enforced collection shall be ordered. Where the condemned party persists in his failure to comply, the competent office may continue to double the fine imposed without limitation until such time as the ruling is complied with, without prejudice to the possibility of the person responsible being reported to the Public Prosecutor with a view to the initiation by the latter of the appropriate criminal procedure.

243. The complainant shall be liable for any prejudice caused to the presumed infringer in the event of reported offenses relying on incorrect facts or false evidence.

244. Infringement actions shall be statute-barred after two years counted from the date on which the infringing act or circumstance ceased.

245. After administrative remedies have been exhausted, civil proceedings may be used to seek indemnification for any damages. Civil actions shall be statute-barred after two years following the conclusion of the administrative proceedings.

246. Indemnification for damages shall compensate for losses sustained and also for loss of profits attributable to the violation. The amount of earnings not realized shall be determined according to the following among other criteria:

(a) the profits that the owner would have realized through use or exploitation of the right had the violation not occurred;

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 46/48

(b) the profits actually realized by the infringer as a result of the violation;

(c) the price that the infringer would have had to pay the owner for the grant of the license that would have enabled him to engage in rightful use.

Title XVII Appeals

247. Except in cases of infringement action, decisions handed down by competent offices may be the subject of a request for reconsideration within 15 days following the notification thereof; the request shall be accompanied by new documentary evidence.

248. Except in cases of infringement action, an appeal may be lodged only against the decision handed down by competent offices and concluding the instance concerned within 15 days following the notification thereof. Appeals may not be lodged against first-instance decisions that impose provisional or precautionary measures.

249. Appeals shall be substantiated before the authority that handed down the decision, with the submission of new documents, with a different interpretation of the evidence adduced or with questions strictly of law. On verification of the requirements laid down in this Article and in the Single Text on Administrative Procedures (TUPA) of INDECOPI, the competent offices shall allow the appeal and refer the proceedings to the second administrative instance.

Title XVIII Procedure Before the Court

250. When the proceedings have been received by the Intellectual Property Chamber of the INDECOPI Tribunal for the Defense of Competition and Intellectual Property, the file on the appeal shall be communicated to the other party so that he may put forward his arguments within a period equivalent to that which the appellant was allowed for the lodging of his appeal.

251. No evidentiary material other than documents shall be allowed. Notwithstanding the foregoing, any of the parties may request the right to speak, at the same time specifying whether his statement will bear on matters of fact or of law. The allowing or refusal of the request shall be left to the discretion of the Chamber of the Tribunal, depending on the importance and implications of the case. Where the parties are summoned to an oral exchange, this shall take place with the persons who were present at the hearing.

Complementary Provisions

First. The acts of unfair competition provided for in Decree-Law No. 26122 that refer to industrial property rights duly entered in the appropriate register and also to a trade name, whether so entered or not, shall be considered violations of industrial property and liable to the actions provided for in Title XVI of this Law.

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 47/48

Second. It shall be understood that, for the purposes of the provisions in Articles 29 and 30 of Legislative Decree No. 807, the provisions of subparagraphs (a) and (b) of Article 38 of Legislative Decree No. 716 shall be applicable to the non-complying party as appropriate.

The provision contained in the foregoing paragraph shall likewise be applicable to procedures conducted before the Commission for Repression of Unfair Competition.

Final Provisions

First. The use of the expression “marca registrada,” “M.R.” (registered mark) or another equivalent expression together with signs that are not registered as marks with the competent office of Peru shall be prohibited. The adoption of such identification signs that are not registered trademarks shall be punished by the competent office by confiscation of the goods and destruction of the identification signs.

Second. The provisions of Title XI of this Law shall be applicable to all the component elements of industrial property, as appropriate.

Third. Before initiating criminal action for the offenses referred to in Articles 222, 223, 224, 225 and 240 of the Criminal Code, the Public Prosecutor shall seek a technical report from the competent office of INDECOPI, which shall be submitted within a period of five days. The merits of the said report shall be pronounced upon by the court or the judge when the decision is handed down.

Fourth. Decree-Law No. 26017 and any other provisions contrary to this Law are repealed.

Fifth. Resolution No. 442-94-EF/SAFP is repealed.

Sixth. This Law shall enter into force 30 days following its publication in the Official Gazette El Peruano.

Transitional Provisions

First. Rights in the various forms of industrial property that have been granted under the legislation existing prior to the entry into force of this Law shall subsist throughout the time for which they were granted. Applications for patents, trademarks and other forms of industrial property subject to this Law that have been filed prior to the entry into force thereof shall be processed according to the provisions of the new legislation in the State in which they have been filed.

Second. The rights conferred by this Law on the owners of certification marks shall be understood as being applicable to the guarantee marks granted under Decree-Law No. 26017. Guarantee mark registrations shall be renewed as certification mark registrations in accordance with the provisions of this Law.

YH Collection of Laws for Electronic Access PERU

PE008EN Industrial Property, Legislative Decree, 23/04/1996, No. 823 page 48/48

Third. Registrations of trade names granted prior to the entry into force of this Law shall be renewed at the appropriate time in accordance with the provisions of the latter. The owners shall at the appropriate time declare and prove the date of first use and the activities in connection with which the use occurred.

Fourth. The procedural provisions contained in this Legislative Decree shall be applicable to procedures initiated following the entry into force thereof.

* Spanish title: Ley de Propiedad Industrial. Entry into force: May 24, 1996. Source: El Peruano, April 24, 1996, pp. 139122 et seq. Note: Translation by the International Bureau of WIPO.

** Added by the International Bureau of WIPO.

 
PE008: Propiedad Industrial, Decreto Legislativo, 23/04/1996, N° 823

LEY DE PROPIEDAD INDUSTRIAL

DECRETO LEGISLATIVO 823

Decreto Legislativo del 23 de abril de 1996 (publicado el 24 de abril de 1996).

EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA:

CONSIDERANDO:

Que, el Congreso de la República, en virtud de la Ley No 26557, expedida de conformidad con el artículo 104 de la Constitución Política del Perú, ha delegado en el Poder Ejecutivo la facultad de legislar, entre otras materias, sobre Propiedad Industrial;

Que, en 1992 entró en vigencia la Ley General de Propiedad Industrial, aprobada por Decreto Ley No. 26017, que regula los distintos elementos constitutivos de la Propiedad Industrial;

Que, en 1994 entró en vigencia la Decisión 344 de la Comisión del Acuerdo de Cartagena, Régimen Común sobre Propiedad Industrial para los Países Andinos, que modificó determinados aspectos del Decreto Ley No. 26017;

Que, posteriormente, el Perú se adhirió al Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial aprobado por Resolución Legislativa No. 26375 y al Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio, parte integrante del Acuerdo que establece la Organización Mundial del Comercio, aprobado por Resolución Legislativa No. 26407;

Que, es necesario unificar en un solo cuerpo normativo la norma andina y la ley nacional, e incorporar los estándares internacionales para la protección de los derechos de propiedad industrial;

Que, la experiencia de los últimos años demuestra la conveniencia de efectuar determinadas modificaciones a fin de simplificar trámites, acortar plazos y crear mecanismos alternativos de resolución de conflictos, así como de otorgar facultades adicionales al Indecopi para la adecuada vigilancia y respeto de los derechos de propiedad industrial en el Perú;

Con el voto aprobatorio del Consejo de Ministros y con cargo a dar cuenta al Congreso;

Ha dado el Decreto Legislativo siguiente:

TITULO I
ALCANCES

Ambito General: materia

Artículo 1o.- La presente Ley tiene por objeto regular y proteger los elementos constitutivos de la propiedad industrial que se detallan en el artículo 3o de la presente Ley, de conformidad con la Constitución Política del Perú y los acuerdos y tratados internacionales suscritos por el Perú sobre la materia.

Ambito General: sujetos

Artículo 2o.- La presente Ley se aplica a todos los sectores de la actividad económica. Se reconoce el derecho de acceder a sus beneficios a las personas naturales y jurídicas organizadas en cualquiera de las formas permitidas por la Constitución Política y las leyes, estén domiciliadas en el país o en el extranjero.

Elementos constitutivos de la propiedad industrial

Artículo 3o.- La protección reconocida por la presente Ley recae, entre otros, sobre los elementos constitutivos de la propiedad industrial que se detallan a continuación:

a) Patentes de invención;

b) Certificados de protección;

c) Modelos de utilidad;

d) Diseños industriales;

e) Secretos industriales;

f) Marcas de productos y de servicios;

g) Marcas colectivas;

h) Marcas de certificación;

i) Nombres comerciales;

j) Lemas comerciales; y,

k) Denominaciones de origen.

Organos Funcionales

Artículo 4o.- La Oficina de Invenciones y Nuevas Tecnologías del Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la Protección de la Propiedad Intelectual (Indecopi) es competente para conocer y resolver en primera instancia todo lo relativo a patentes de invención, certificados de protección, modelos de utilidad y diseños industriales, incluyendo los procesos contenciosos en la vía administrativa sobre la materia. Asimismo, tiene a su cargo el listado de licencias de uso de tecnología, asistencia técnica, ingeniería básica y de detalle, gerencia y franquicia, de origen extranjero.

La Oficina de Signos Distintivos del Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la Protección de la Propiedad Intelectual (Indecopi), es competente para conocer y resolver en primera instancia todo lo relativo a marcas, nombres y lemas comerciales y denominaciones de origen, incluyendo los procesos contenciosos en la vía administrativa sobre la materia.

La Sala de la Propiedad Intelectual del Tribunal del Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la Protección de la Propiedad Intelectual (Indecopi), conocerá y resolverá los recursos de apelación en segunda y última instancia administrativa.

TITULO II
DISPOSICIONES GENERALES

Ejercicio regular de los derechos de propiedad industrial

Artículo 5o.- El ejercicio regular de los derechos de propiedad industrial no puede ser sancionado como práctica monopólica ni como acto restrictivo de la competencia.

Prelación

Artículo 6o.- La prelación en el derecho de propiedad industrial se determinará por el día y hora de presentación de la solicitud de registro. La prelación a favor del primer solicitante supone su buena fe y, en consecuencia, no se reconocerá tal prelación cuando quede demostrado lo contrario.

Actos Modificatorios al Registro

Artículo 7o.- Las transferencias, licencias, modificaciones, y otros actos que afecten derechos de propiedad industrial, se inscribirán en los registros de la Propiedad Industrial.

Todos los actos y contratos a que se refiere el párrafo anterior, surtirán efectos frente a terceros a partir de su inscripción. Se presume, sin admitirse prueba en contrario, que toda persona tiene conocimiento del contenido de las inscripciones efectuadas en los registros correspondientes, los mismos que se presumen ciertos mientras no sean rectificados o anulados.

Las Oficinas competentes establecerán la forma de organización de sus respectivos registros y dictarán las normas de inscripción que sean necesarias.

Cesión de derechos

Artículo 8o.- Procede la cesión de los derechos derivados de la solicitud de registro de cualesquiera de los elementos constitutivos de la propiedad industrial.

Carácter público de registros y expedientes

Artículo 9o.- Los registros y los expedientes, se encuentren o no en trámite, incluyendo los contenciosos, están abiertos al público, salvo en los siguientes casos:

a) Los expedientes de patentes de invención, modelos de utilidad y diseños industriales se regirán por lo dispuesto en los artículos 52, 99 y 110 de la presente Ley.

b) Los expedientes de infracción a los derechos de propiedad industrial, antes de notificada la denuncia.

Delegación de funciones

Artículo 10o.- La Oficina competente podrá delegar en entidades públicas o privadas la facultad de recibir solicitudes de registro y otros recursos o documentos vinculados a la propiedad industrial. En ese caso, los mencionados documentos se consideran presentados en el momento de su recepción por la entidad delegada.

Efectos de la nulidad del registro

Artículo 11o.- La declaración de nulidad de un registro determina, con efectos retroactivos, que ni éste ni la solicitud que lo originó, hayan surtido los efectos previstos en la presente Ley.

Sin enervar la responsabilidad por daños y perjuicios a que hubiera lugar cuando el titular del registro hubiese actuado de mala fe, el efecto retroactivo de la nulidad no afectará:

a) A las resoluciones sobre infracción de derechos de propiedad industrial que hubiesen quedado consentidas y hubiesen sido ejecutadas antes de la declaración de nulidad; y,

b) A los contratos de licencia existentes antes de la declaración de nulidad en cuanto hayan sido ejecutados con anterioridad a la misma.

No es de aplicación en los casos de nulidad de un registro lo dispuesto por el artículo 2014 del Código Civil.

TITULO III
NORMAS GENERALES DEL PROCEDIMIENTO

Anotación preventiva

Artículo 12o.- A pedido de parte, la Oficina competente efectuará en los registros correspondientes una anotación preventiva de las solicitudes de cancelación y nulidad que se interpongan.

Formalidades para la inscripción

Artículo 13o.- Para el registro de cualquier acto referido a la propiedad industrial y salvo que la ley exija una formalidad mayor, basta que conste en instrumento privado y las firmas hayan sido certificadas por Notario. Si el documento se extendiera en el extranjero, deberá ser legalizado por funcionario consular peruano.

Poderes

Artículo 14o.- Los poderes requeridos por la Ley, podrán constar en instrumento privado y deberán cumplir las siguientes formalidades:

a) En el caso de personas naturales: la firma deberá ser legalizada por Notario.

b) En el caso de personas jurídicas: El documento deberá contener la representación con que actúa el poderdante y su firma deberá estar autenticada por Notario.

En los casos de poderes otorgados por personas no domiciliadas, éstos deberán además ser legalizados por funcionario consular peruano.

Para los efectos de la presente Ley, no será exigible la inscripción de los poderes en el Registro de Mandatos o en el Registro Mercantil. Con la presentación del poder por quien representa a una persona, quedará acreditada la existencia de ésta y su representación. El poder podrá ser otorgado después de la presentación de la solicitud de registro, en cuyo caso los actos realizados por el apoderado deberán ser ratificados.

Traducciones

Artículo 15o.- Las solicitudes de registro deberán estar redactadas íntegramente en idioma castellano. Los documentos redactados en idioma extranjero deberán ser presentados con la traducción al idioma castellano. No se exigirá la presentación de traducciones oficiales, bastando que se presente la traducción simple bajo responsabilidad del traductor y del interesado.

Cómputo de los plazos

Artículo 16o.- Para efectos del cómputo de los plazos establecidos en la Ley, rigen las siguientes reglas:

a) El plazo señalado por días se entiende referido a días hábiles;

b) El plazo señalado por meses se cumple en el mes de vencimiento y en el día de éste correspondiente a la fecha del mes inicial. Si en el mes de vencimiento falta tal día, el plazo se cumple el último hábil de dicho mes;

c) El plazo señalado por años se rige por las reglas establecidas en el inciso anterior;

d) Cuando el último día del plazo sea inhábil, se entenderá prorrogado al primer día hábil siguiente.

Abandono

Artículo 17o.- Salvo los casos en que la ley establezca un plazo distinto, la solicitud caerá automáticamente en abandono cuando el expediente permanezca paralizado por responsabilidad del interesado durante tres meses. No se produce el abandono cuando el expediente se encuentra en estado de resolución.

Devolución de derechos pagados

Artículo 18o.- Salvo disposición expresa en la ley, no procede la devolución de los derechos pagados por el interesado.

Certificado o Título, Asientos

Artículo 19o.- Una vez consentida la resolución que otorga un derecho de propiedad industrial, la Oficina competente expedirá el certificado o título correspondiente.

Asimismo, en los casos de nulidad o cancelación de un registro, se efectuará el asiento correspondiente una vez consentida la resolución que así lo disponga.

Copias certificadas

Artículo 20o.- Cualquier persona, sea o no parte del proceso, puede solicitar copia certificada de todo o parte de un expediente, así como de los asientos registrales, de los certificados o títulos expedidos, previo pago del derecho correspondiente. No procederá tal solicitud en los casos previstos en los incisos a) y b) del artículo 9o de la presente Ley.

Normas de aplicación supletoria

Artículo 21o.- En lo que no esté específicamente previsto en esta Ley, regirá el Decreto Ley No 25868, Ley de Organización y Funciones del Indecopi, sus modificatorias o sustitutorias; el Decreto Legislativo No 807, Ley sobre Facultades, Normas y Organización del Indecopi, sus modificatorias o sustitutorias; el Decreto Supremo No 02-94-JUS, Texto Único Ordenado de la Ley de Normas Generales de Procedimientos Administrativos y las demás normas pertinentes, en cuanto sean aplicables a los derechos de propiedad industrial y a sus procedimientos.

TITULO IV
PATENTES DE INVENCIÓN

CAPITULO I
REQUISITOS DE PATENTABILIDAD

Requisitos de Patentabilidad. Patentes

Artículo 22o.- Se otorgarán patentes para las invenciones sean de productos o de procedimientos en todos los campos de la tecnología, siempre que sean nuevas, tengan nivel inventivo y sean susceptibles de aplicación industrial. Se entiende por patente el título por el cual el Estado concede el derecho exclusivo de explotación al titular de una invención dentro del territorio nacional.

Novedad. Estado de la Técnica

Artículo 23o.- Una invención es nueva cuando no está comprendida en el estado de la técnica. El estado de la técnica comprenderá todo lo que haya sido accesible al público, por una descripción escrita u oral, por una utilización o cualquier otro medio antes de la fecha de presentación de la solicitud de patente o, en su caso, de la prioridad reconocida.

Sólo para el efecto de la determinación de la novedad, también se considerará, dentro del estado de la técnica, el contenido de una solicitud de patente en trámite ante la Oficina competente, cuya fecha de presentación o de prioridad fuese anterior a la fecha de prioridad de la solicitud de patente que se estuviese examinando, siempre que dicho contenido se publique.

Divulgación del contenido de la patente

Artículo 24o.- Para efectos de determinar la patentabilidad, no se tomará en consideración la divulgación del contenido de la patente dentro del año precedente a la fecha de la presentación de la solicitud en el país o dentro del año precedente a la fecha de prioridad si ésta ha sido reivindicada, siempre que tal divulgación hubiese provenido de:

a) El inventor o su causahabiente;

b) Una Oficina competente que, en contravención de la norma que rige la materia, publique el contenido de la solicitud de patente presentada por el inventor o su causahabiente;

c) Un tercero que hubiese obtenido la información directa o indirectamente del inventor o su causahabiente;

d) Un abuso evidente frente al inventor o su causahabiente; o,

e) Del hecho que el solicitante o su causahabiente hubieren exhibido la invención en exposiciones o ferias reconocidas oficialmente o, cuando para fines académicos o de investigación, hubieren necesitado hacerla pública para continuar con su desarrollo. En este caso, el interesado deberá consignar, al momento de presentar su solicitud, una declaración en la cual señale que la invención ha sido realmente exhibida y presentar el correspondiente certificado.

Nivel inventivo

Artículo 25o.- Se considerará que una invención tiene nivel inventivo, si para una persona del oficio normalmente versada en la materia técnica correspondiente, esa invención no hubiese resultado obvia ni se hubiese derivado de manera evidente del estado de la técnica.

Aplicación industrial

Artículo 26o.- Se considerará que una invención es susceptible de aplicación industrial cuando su objeto puede ser producido o utilizado en cualquier tipo de industria, entendiéndose por industria la referida a cualquier actividad productiva, incluidos los servicios.

No son invenciones

Artículo 27o.- No se considerarán invenciones:

a) Los descubrimientos, las teorías científicas y los métodos matemáticos;

b) Los que tengan por objeto materias que ya existen en la naturaleza o una réplica de las mismas;

c) Las obras literarias y artísticas o cualquier otra creación estética, así como las obras científicas;

d) Los planes, reglas y métodos para el ejercicio de actividades intelectuales, para juegos o para actividades económico-comerciales, así como los programas de ordenadores o el soporte lógico;

e) Las formas de presentar información; y,

f) Los métodos terapéuticos o quirúrgicos para el tratamiento humano o animal, así como los métodos de diagnóstico.

No son patentables

Artículo 28o.- No serán patentables:

a) Las invenciones contrarias al orden público, a la moral o a las buenas costumbres;

b) Las invenciones que sean evidentemente contrarias a la salud o a la vida de las personas o de los animales; a la preservación de los vegetales; o, a la preservación del medio ambiente;

c) Las especies y razas animales y procedimientos esencialmente biológicos para su obtención;

d) Las invenciones sobre las materias que componen el cuerpo humano y sobre la identidad genética del mismo; y,

e) Las invenciones relativas a productos farmacéuticos que figuren en la lista de medicamentos esenciales de la Organización Mundial de la Salud.

CAPITULO II
TITULARES DE LA PATENTE

Titularidad de la patente

Artículo 29o.- El derecho a la patente pertenece al inventor o a su causahabiente. Los titulares de las patentes podrán ser personas naturales o jurídicas.

Si varias personas han hecho conjuntamente una invención, el derecho corresponde en común a todas ellas. Salvo pacto en contrario, se entenderá que el derecho corresponde en común a varias personas aún cuando tales personas no hubiesen trabajado en el mismo espacio físico o al mismo tiempo, su contribución no hubiese sido del mismo tipo o de las mismas proporciones, o aún cuando cada una de ellas no hubiese realizado un aporte para cada una de las reivindicaciones materia de la patente.

Si varias personas hicieran la misma invención, independientemente unas de otras, la patente se concederá a aquélla o a su causahabiente que primero presente la solicitud correspondiente o que invoque la prioridad de fecha más antigua.

Acción para el reconocimiento del verdadero titular

Artículo 30o.- Si la solicitud de una patente se refiere a una invención que ha sido sustraída al inventor o a sus causahabientes o, si en virtud de obligaciones contractuales o legales, el titular de la patente debe ser una persona distinta del solicitante, quien tenga legítimo interés podrá reclamar la calidad de verdadero titular ante la autoridad judicial competente, en cualquier momento y hasta tres años después de concedida la patente.

Quien reclame la calidad de verdadero titular deberá informar a la Oficina competente de la interposición de cualquier demanda que formulase contra el solicitante o contra el titular de la patente, dentro de los diez días de presentada ésta, acompañando copia certificada del auto de admisión. Dentro de los diez días de recibida la comunicación, la Oficina competente remitirá un informe acerca de la patente y su titular a la autoridad judicial competente. Este informe constituirá uno de los elementos a ser merituados por el Juez antes de emitir su resolución.

En el caso de una patente registrada, la Oficina competente, una vez que hubiera tomado conocimiento de la demanda a que se refiere el párrafo precedente, dispondrá su anotación en el Registro correspondiente, a efectos de prevenir a terceros.

Beneficios producto de invenciones bajo relación laboral

Artículo 31o.- En las invenciones ocurridas bajo relación laboral, el empleador, cualquiera que sea su forma y naturaleza, podrá ceder parte de los beneficios económicos de las innovaciones en beneficio de los empleados inventores, para estimular la actividad de investigación, de acuerdo con la legislación vigente.

Las entidades que reciban financiamiento estatal para sus investigaciones deberán reinvertir parte de las regalías que reciben para la comercialización de tales invenciones, con el propósito de generar fondos continuos de investigación y estimular a los investigadores, haciéndolos partícipes de los rendimientos de las innovaciones, de acuerdo con la legislación vigente.

Reglas para las invenciones desarrolladas durante una relación laboral o de servicios

Artículo 32o.- Salvo pacto en contrario, las invenciones desarrolladas durante una relación laboral o de servicios, se regirán por las siguientes reglas:

a) Las realizadas por el trabajador durante el curso de un contrato o relación de trabajo o de servicios que tenga por objeto total o parcialmente la realización de actividades inventivas, pertenecerán al empleador. Sin embargo, el empleador deberá asignar al trabajador una compensación adecuada si el aporte personal del trabajador a la invención, el valor económico de la misma o la importancia de tal invención excede los objetivos explícitos o implícitos del contrato o relación de trabajo o de servicios. El monto de la compensación será fijado por el juez especializado en lo civil, de conformidad con las reglas del proceso sumarísimo, a falta de acuerdo entre las partes.

b) Si el trabajador realizase una invención en relación con su actividad profesional en la empresa o mediante la utilización de medios o información proporcionada por la empresa, el empleador tendrá derecho a asumir la titularidad de la invención o a reservarse un derecho de utilización de la misma, dentro del plazo de 90 días contados a partir del momento en que tomó conocimiento de la existencia de la invención. Cuando el empleador asuma la titularidad de una invención o se reserve un derecho de utilización de la misma, el trabajador tendrá derecho a una compensación adecuada de acuerdo a la importancia industrial y económica del invento, considerando los medios o información proporcionada por la empresa y los aportes del trabajador que le permitieron realizar la invención. El monto de la compensación será fijado por el juez especializado en lo civil, de conformidad con las reglas del proceso sumarísimo, a falta de acuerdo entre las partes.

c) Las invenciones realizadas durante la vigencia de la relación laboral o durante la ejecución de un contrato de prestación de servicios, en cuya realización no concurran las circunstancias previstas en los incisos a) y b), pertenecerán exclusivamente al autor de las mismas.

El mismo régimen será aplicable a las universidades, institutos y otros centros de educación e investigación, respecto de las invenciones realizadas por sus profesores o investigadores, salvo disposición contraria contenida en el estatuto o reglamento interno de dichas entidades.

Cuando una empresa contratara a una universidad, instituto u otro centro de educación o investigación para la realización de investigaciones que involucren actividades inventivas, el régimen establecido en el presente artículo será aplicable a la empresa, respecto de las invenciones realizadas por los profesores o investigadores de la institución contratada. En este supuesto, la compensación adecuada a que se refieren los incisos a) y b) deberá ser abonada directamente por la empresa al profesor o investigador que hubiera realizado el invento, de ser el caso, independientemente de las contraprestaciones pactadas con la institución contratada.

Mención del inventor en la patente

Artículo 33o.- El inventor tendrá derecho a ser mencionado como tal en la patente y podrá igualmente oponerse a esta mención.

CAPITULO III
SOLICITUDES DE PATENTES

Derecho de prioridad

Artículo 34o.- La primera solicitud de una patente de invención válidamente presentada en un País Miembro del Acuerdo de Cartagena o de la Unión de París, o en otro país que conceda un trato recíproco a solicitudes provenientes de los Países Miembros del Acuerdo de Cartagena, conferirá al solicitante o a su causahabiente el derecho de prioridad por el término de un año, contado a partir de la fecha de esa solicitud, para solicitar una patente sobre la misma invención en el Perú. Dicha solicitud no deberá pretender reivindicar prioridades sobre materia no comprendida en tal solicitud.

Solicitud válidamente presentada

Artículo 35o.- Se entiende por solicitud válidamente presentada, aquélla admitida a trámite por la Oficina competente, a la cual se le ha asignado fecha de presentación, siendo irrelevante la suerte posterior de dicha solicitud.

Ejercicio del derecho de prioridad

Artículo 36o.- Quien desee prevalerse de una prioridad, deberá realizar una declaración expresa dentro del plazo de tres meses contados a partir de la fecha de presentación de la solicitud posterior, indicando la fecha y el país en que se presentó la primera solicitud.

Documentación sustentatoria del derecho de prioridad

Artículo 37o.- Quien efectúe la declaración a que se refiere el artículo precedente, deberá presentar al mismo tiempo una copia de la solicitud en base a la cual reivindica prioridad, debidamente certificada por la administración que hubiese recibido dicha solicitud.

Traducción de solicitud de reivindicación de prioridad

Artículo 38o.- La Oficina competente podrá exigir al solicitante que presente, dentro del plazo de tres meses contados a partir de la notificación, una traducción de la solicitud en base a la cual reivindica prioridad, de considerarlo necesario.

Pérdida del derecho de prioridad

Artículo 39o.- De no cumplirse con alguna de las formalidades previstas en los tres artículos precedentes, dentro de los plazos previstos, se perderá el derecho de prioridad.

Solicitud de patente de invención

Artículo 40o.- Las solicitudes para obtener patentes de invención deberán presentarse ante la Oficina competente y deberán contener:

a) Identificación del solicitante y del inventor;

b) El título o nombre de la invención;

c) La descripción clara y completa de la invención en forma tal que una persona versada en la materia pueda ejecutarla.

Para las invenciones que se refieran a materia viva, en las que la descripción no pueda detallarse en sí misma, se deberá incluir el depósito de la misma en una institución depositaria autorizada por las oficinas nacionales competentes de los Países Miembros del Acuerdo de Cartagena. El material depositado formará parte integrante de la descripción.

El Directorio del Indecopi reglamentará la instrumentación de los depósitos, incluyendo, entre otros aspectos, la necesidad y oportunidad de hacerlos, su duración, reemplazo y suministro de muestras.

Se podrán reconocer como instituciones depositarias a centros de investigación localizados en el territorio de cualquiera de los Países Miembros del Acuerdo de Cartagena;

d) Una o más reivindicaciones que precisen la materia para la cual se solicita la protección mediante la patente;

e) Un resumen con el objeto y finalidad de la invención; y,

f) El comprobante de haber pagado la tasa de presentación establecida.

La ausencia de alguno de los requisitos enumerados en el presente artículo, ocasionará que la solicitud sea considerada por la Oficina competente como no admitida a trámite y no se le asignará fecha de presentación.

Anexos de la solicitud

Artículo 41o.- A la solicitud deberán acompañarse, en el momento de su presentación:

a) Copia de los poderes que fueren necesarios;

b) Copia de la primera solicitud de patente en el caso en que se reivindique prioridad, señalándola expresamente;

c) Documento de cesión de invento, de ser el caso; y,

d) Los demás documentos que señale el Texto Único de Procedimientos Administrativos del Indecopi.

Unidad inventiva

Artículo 42o.- La patente sólo podrá comprender una invención o grupo de invenciones relacionadas entre sí, de tal manera que conformen un único concepto inventivo. Se entiende que conforman un único concepto inventivo y que, por lo tanto, pueden ser incluidas en una sola solicitud, en particular;

a) Una reivindicación independiente para un producto, una reivindicación independiente para un procedimiento concebido especialmente para la fabricación de ese producto y una reivindicación independiente para una utilización de ese producto.

b) Una reivindicación independiente para un procedimiento y una reivindicación independiente para un dispositivo o medio especialmente concebido para la puesta en práctica de ese procedimiento.

c) Una reivindicación independiente para un producto, una reivindicación independiente para un procedimiento concebido especialmente para la fabricación de ese producto y una reivindicación independiente para un dispositivo o medio especialmente concebido para la puesta en práctica de ese procedimiento.

Uso distinto de invento patentado

Artículo 43o.- Los productos o procedimientos ya patentados, comprendidos en el estado de la técnica, de conformidad con el artículo 23 de la presente Ley, no serán objeto de nueva patente, por el simple hecho de atribuirse un uso distinto al originalmente comprendido por la patente inicial.

Modificación de la solicitud

Artículo 44o.- El peticionario podrá modificar su solicitud pero la modificación no podrá implicar una ampliación de la invención o de la divulgación contenida en tal solicitud presentada. El peticionario podrá requerir en cualquier momento, antes de la publicación, la transformación de su solicitud a otra modalidad de la propiedad industrial, para proteger el mismo objeto.

Cambio de modalidad

Artículo 45o.- La Oficina competente, en cualquier momento del trámite, como consecuencia del examen de la solicitud, podrá proponer al peticionario el cambio de modalidad. El peticionario podrá aceptar o rechazar la propuesta, entendiéndose que si ésta es rechazada, se continuará la tramitación del expediente en la modalidad solicitada originalmente.

Adecuación de la solicitud

Artículo 46o.- En caso que se pida la transformación o acepte la propuesta de cambio de la solicitud, se consignarán los documentos y se aplicará el procedimiento que corresponda a la nueva modalidad.

Fraccionamiento de la solicitud

Artículo 47o.- El peticionario podrá fraccionar su solicitud en dos o más, pero ninguna de ellas podrá implicar una ampliación de la invención o de la divulgación contenida en tal solicitud presentada. Cada solicitud fraccionada se beneficiará de la fecha de presentación de la solicitud inicial. La división de la solicitud por parte del peticionario, deberá efectuarse antes de su publicación y, a pedido de la Oficina competente, en cualquier momento del trámite. En caso que se pida la división o acepte la propuesta de fraccionamiento de la solicitud, se consignarán los documentos y se aplicará el trámite que corresponda a la nueva modalidad.

CAPITULO IV
TRAMITE DE LA SOLICITUD

Examen formal de la solicitud

Artículo 48o.- Admitida la solicitud, la Oficina competente examinará, dentro de los quince días hábiles siguientes a su presentación, si ella se ajusta a los aspectos formales indicados en la presente Ley.

Observaciones a la solicitud formuladas por la Oficina

Artículo 49o.- Si del examen resulta que la solicitud no cumple con los requisitos a los que hace referencia el artículo anterior, la Oficina competente formulará las observaciones correspondientes a fin de que el peticionario presente respuesta a las mismas o complemente los antecedentes dentro del plazo de treinta días hábiles siguientes a la fecha de notificación. Dicho plazo será prorrogable por una sola vez y por un período igual, sin que pierda su prioridad. Si a la expiración del término señalado el peticionario no presentó respuesta a las observaciones o no complementó los antecedentes y requisitos formales, se considerará abandonada la solicitud.

Publicación de la solicitud

Artículo 50o.- Dentro de los dieciocho meses contados a partir de la fecha de presentación de la solicitud o desde la fecha de prioridad que se hubiese reivindicado y una vez terminado el examen de forma a que se refiere el artículo 48, la Oficina competente emitirá la orden de publicación del extracto de la solicitud.

Contenido de la publicación

Artículo 51o.- La publicación del extracto de la solicitud deberá contener la información siguiente:

a) Número y fecha de presentación de la solicitud

b) Nombre y país del domicilio del solicitante

c) Título de la invención

d) Resumen de la invención

e) Datos completos de la prioridad o prioridades reivindicadas

El solicitante deberá presentar a la Oficina competente una copia de la publicación del extracto de la solicitud en el Diario Oficial "El Peruano", dentro del plazo de tres meses contados a partir de la fecha de recepción de la orden correspondiente.

Reserva del expediente hasta la publicación

Artículo 52o.- El expediente no podrá ser consultado por terceros mientras no se efectúe la referida publicación, salvo que medie consentimiento escrito por parte del peticionario. Una vez efectuada la publicación, el expediente tendrá carácter público y podrá ser consultado. Cualquiera que pruebe que el peticionario de una patente ha pretendido hacer valer frente a él los derechos derivados de la solicitud, podrá consultar el expediente antes de su publicación sin consentimiento de aquél.

Observaciones a la solicitud formulados por terceros

Artículo 53o.- Dentro del plazo de treinta días hábiles siguientes a la fecha de la publicación, quien tenga legítimo interés, podrá presentar, por una sola vez, observaciones fundamentadas que puedan desvirtuar la patentabilidad de la invención. Las observaciones temerarias podrán ser sancionadas si así lo dispone la legislación vigente.

Requisitos y anexos de las observaciones

Artículo 54o.- Las observaciones deberán consignar o adjuntar, según el caso:

a) Identificación del observante;

b) Poder otorgado a quien represente al observante;

c) La identificación del expediente y de la fecha de publicación de la solicitud;

d) Los fundamentos de hecho y de derecho de la observación;

e) El ofrecimiento de las pruebas que acrediten los hechos alegados; y,

f) El comprobante de pago correspondiente.

Plazo para presentar poderes y medios probatorios

Artículo 55o.- Los poderes que fueren necesarios, así como las pruebas ofrecidas podrán ser presentadas dentro del plazo de treinta días contados a partir de la presentación de la observación. Dicho plazo será prorrogable por una sola vez y por un periodo igual.

Plazo para absolver observaciones formuladas por terceros

Artículo 56o.- Si dentro del plazo previsto en el artículo 53, se hubieran presentado observaciones, la Oficina competente notificará al peticionario para que dentro de treinta días hábiles contados a partir de la notificación, término que podrá ser prorrogable por una sola vez y por el mismo lapso, haga valer, si lo estima conveniente, sus argumentaciones, presente documentos o redacte nuevamente las reivindicaciones o la descripción de la invención. A tal efecto, serán aplicables las disposiciones de los artículos 44, 45, 46 o 47, según el caso, de la presente Ley.

Examen de fondo

Artículo 57o.- Vencidos los plazos establecidos en los artículos 53 o 56, según fuere el caso, la Oficina competente procederá a examinar si la solicitud es o no patentable, previo pago de la tasa correspondiente. Si durante el examen de fondo se encontrase que existe la posible vulneración total o parcial de derechos adquiridos por terceros o que se necesitan datos o documentación adicionales o complementarios, se le requerirá por escrito al solicitante para que, dentro del plazo máximo de tres meses contados a partir de la notificación, haga valer los argumentos y aclaraciones que considere pertinentes o presente la información o documentación requerida. Si el solicitante no cumple con el requerimiento en el plazo señalado, su solicitud se considerará abandonada.

Informes especializados

Artículo 58o.- La Oficina competente podrá requerir el informe de expertos o de organismos científicos o tecnológicos que se consideren idóneos, para que omitan opinión sobre novedad, nivel inventivo y aplicación industrial de la invención. Asimismo, cuando lo estime conveniente, podrá requerir informes de cualquiera de las oficinas administrativas competentes de los demás Países Miembros del Acuerdo de Cartagena o de terceros países.

Resultado del examen definitivo

Artículo 59o.- Si el examen definitivo fuere favorable, se otorgará el título de la patente. Si fuera parcialmente desfavorable, se otorgará el título solamente para las reivindicaciones aceptadas. Si fuere desfavorable, se denegará.

Duración de la patente

Artículo 60o.- La patente tendrá un plazo de duración de veinte años, contados a partir de la fecha de presentación de la respectiva solicitud, luego de los cuales, la invención será de dominio público.

Orden y clasificación

Artículo 61o.- Para el orden y clasificación de las patentes, se utilizará la Clasificación Internacional de Patentes de Invención.

Identificación del objeto patentado

Artículo 62o.- Todo objeto patentado podrá llevar la indicación del número de la patente, anteponiendo en forma visible "Patente de Invención o las iniciales "P.I.", ya sea en el propio producto o en su envase.

Conocimientos de comunidades nativas y campesinas

Artículo 63o.- Por Decreto Supremo refrendado por el Ministerio de Industria, Turismo, Integración y Negociaciones Comerciales Internacionales, podrá establecerse un régimen especial de protección y, de ser el caso, un registro, de los conocimientos de las comunidades nativas y campesinas.

CAPITULO V
DERECHOS QUE CONFIERE LA PATENTE

Alcance de la protección

Artículo 64o.- El alcance de la protección conferida por la patente estará determinado por el tenor de las reivindicaciones. La descripción y los dibujos o planos o, en su caso, el depósito del material biológico, servirán para interpretarlas.

Derechos del titular de la patente

Artículo 65o.- La patente confiere a su titular el derecho de impedir que terceros, sin su consentimiento, exploten la invención patentada. En tal virtud, el titular de una patente podrá impedir a un tercero que no cuente con su consentimiento:

a) La fabricación, el ofrecimiento, la introducción en el comercio o la utilización de un producto objeto de la patente o la importación o posesión del mismo para alguno de los fines mencionados.

b) La utilización de un procedimiento objeto de la patente o el ofrecimiento de dicha utilización, cuando el tercero sabe o las circunstancias hacen evidente que la utilización del procedimiento está prohibida sin el consentimiento del titular de la patente.

c) El ofrecimiento, la introducción en el comercio o la utilización del producto directamente obtenido por el procedimiento objeto de la patente o la importación o posesión de dicho producto para alguno de los fines mencionados.

Límites a los derechos del titular

Artículo 66o.- El titular no podrá ejercer el derecho prescrito en el artículo anterior, en cualquiera de los siguientes casos:

a) Cuando se trate de la importación del producto patentado que hubiere sido puesto en el comercio en cualquier país, con el consentimiento del titular, de un licenciatario o de cualquier otra persona autorizada para ello;

b) Cuando el uso tenga lugar en el ámbito privado y a escala no comercial; o,

c) Cuando el uso tenga lugar con fines no lucrativos, a nivel experimental, académico o científico.

Alcance de la protección en patente de procedimiento

Artículo 67o.- Si el objeto de la patente es un procedimiento, la protección conferida por la patente se extiende a los productos obtenidos directamente por dicho procedimiento.

Infracción indirecta

Artículo 68o.- La patente confiere igualmente a su titular el derecho de impedir que sin su consentimiento cualquier tercero entregue u ofrezca entregar medios para la puesta en práctica de la invención patentada relativos a un elemento esencial de la misma a personas no habilitadas para explotarla, cuando el tercero sabe o las circunstancias hacen evidente que tales medios son aptos para la puesta en práctica de la invención y están destinados a ella.

Lo dispuesto en el párrafo anterior no es aplicable cuando los medios a que se refiere sean productos que se encuentren corrientemente en el comercio, a no ser que el tercero incite a la persona a la que realiza la entrega a cometer actos prohibidos en el párrafo anterior.

No se considerarán como personas habilitadas para explotar la invención patentada, en el sentido del primer párrafo de este artículo, quienes realicen los actos previstos en los literales b) y c) del artículo 66 de la presente Ley.

Utilización de la invención antes de la presentación de la solicitud

Artículo 69o.- Los derechos conferidos por la patente no podrán hacerse valer contra una tercera persona que, de buena fe y antes de la fecha de prioridad o de presentación de la solicitud sobre la que se concedió la patente, ya se encontraba utilizando la invención en un ámbito privado, o hubiere realizado preparativos efectivos o serios para su desarrollo. En tal caso, dicha tercera persona tendrá el derecho de iniciar o de continuar la fabricación del producto o el empleo del procedimiento, según fuese el caso, pero este derecho sólo podrá cederse o transferirse junto con el establecimiento o la empresa en que se estuviese realizando tal fabricación o empleo.

CAPITULO VI
OBLIGACIONES DEL TITULAR DE LA PATENTE

Obligación de explotar el invento patentado

Artículo 70o.- El titular de la patente está obligado a explotar la invención patentada en cualquier País Miembro del Acuerdo de Cartagena, directamente o a través de alguna persona autorizada por él.

Concepto de explotación

Artículo 71o.- A los efectos de la presente Ley, se entenderá por explotación, la producción industrial del producto objeto de la patente o el uso integral del proceso patentado junto con la distribución y comercialización de los resultados obtenidos. También se entenderá por explotación la importación, junto con la distribución y comercialización del producto patentado, cuando ésta se haga de forma suficiente para satisfacer la demanda del mercado.

Obligación registro de contratos vinculados a la patente

Artículo 72o.- El titular de la patente estará obligado a registrar ante la Oficina competente todo contrato que implique cesión, licencia u otra forma de utilización de la patente por terceros a cualquier título.

Esta obligación será cumplida por el titular o por sus causahabientes, cesionarios, licenciatarios o cualquiera otra persona que fuere titular de un derecho derivado de la patente.

CAPITULO VII
RÉGIMEN DE LICENCIAS

Contratos de licencia

Artículo 73o.- El titular de una patente podrá conceder a otra persona licencia para su explotación, sólo mediante contrato escrito. Los contratos de licencia deberán ser registrados ante la Oficina competente, sin lo cual, no surtirán efectos frente a terceros.

Decisión 291 de la Comisión del Acuerdo de Cartagena

Artículo 74o.- La Oficina competente no registrará los contratos de licencia para la explotación de patentes que no se ajusten a las disposiciones del Régimen Común de Tratamiento a los Capitales Extranjeros y sobre Marcas, Patentes, Licencias y Regalías establecido en la Decisión 291 de la Comisión del Acuerdo de Cartagena.

Licencias obligatorias por no explotación

Artículo 75o.- Vencido el plazo de tres años contados a partir de la concesión de la patente, o de cuatro años contados a partir de la solicitud de la misma, el que resulte mayor, la Oficina competente podrá otorgar una licencia obligatoria para la producción industrial del producto objeto de la patente o el uso integral del proceso patentado, a solicitud de cualquier interesado que no haya obtenido una licencia contractual en condiciones razonables, sólo si en el momento de su petición la patente no se ha explotado en los términos que establecen los artículos 70 y 71 de la presente Ley, en el País Miembro del Acuerdo de Cartagena donde se solicite la licencia, o si la explotación de la invención ha estado suspendida por más de un año.

La licencia obligatoria no será concedida si el titular de la patente justifica su inacción con excusas legitimas, incluyendo razones de fuerza mayor o caso fortuito. Constituye excusa legítima aquélla sustentada en cualquier causa técnica o económica que impida una explotación eficiente y rentable de la invención. El titular de la licencia obligatoria deberá pagar al titular de la patente una compensación adecuada.

Quien solicite una licencia obligatoria, deberá probar que tiene capacidad técnica y económica para realizar la producción industrial del producto objeto de la patente o el uso integral del proceso patentado.

Procedimiento para concesión de licencias obligatorias

Artículo 76o.- La decisión de concesión de las licencias obligatorias a las que se refiere el artículo anterior, se hará previa notificación al titular de la patente, para que dentro de los sesenta días hábiles contados a partir de la misma, si lo estima conveniente, haga valer sus argumentaciones.

Dicha decisión de concesión establecerá el alcance o extensión de la misma, especificando en particular, el período por el cual se concede, el objeto de la licencia, el monto y las condiciones de pago de la compensación adecuada a que se refiere el artículo anterior.

La Oficina competente determinará la cuantía de la compensación, previa audiencia de las partes, sobre la base de la amplitud de la explotación industrial de la invención objeto de la licencia y de la cooperación que pudiera haber obtenido el titular de la patente para facilitar la explotación industrial de la invención, especialmente con relación a la provisión de los conocimientos técnicos necesarios; y, a otras condiciones que la Oficina estime convenientes para la explotación de la invención.

El reclamo no impedirá la explotación ni ejercerá ninguna influencia en los plazos que se encuentren corriendo. Su interposición no impedirá al titular de la patente percibir, entre tanto, la compensación determinada por la Oficina competente, en la parte no reclamada.

Modificación de las condiciones de las licencias obligatorias

Artículo 77o.- A petición del titular de la patente, o del licenciatario, las condiciones de las licencias podrán ser modificadas por la entidad que las aprobó, cuando así lo justifiquen nuevos hechos y, en particular, cuando el titular de la patente conceda otra licencia en condiciones más favorables que las establecidas.

Obligación de explotar la patente licenciada

Artículo 78o.- El licenciatario estará obligado a explotar la invención objeto de la licencia, lo cual deberá realizarse, salvo que el licenciatario justifique su inacción con excusas legítimas, dentro del plazo de dos años contados a partir de la fecha de concesión; en caso contrario, la misma quedará revocada.

Licencias oblitatorias por razones de interés público, emergencia o seguridad nacional

Artículo 79o.- Previa declaratoria efectuada mediante ley acerca de la existencia de razones de interés público, de emergencia, o de seguridad nacional, y sólo mientras estas razones permanezcan, se podrá someter la patente a licencia obligatoria en cualquier momento y, en tal caso, la Oficina competente podrá otorgar las licencias que se le soliciten. El titular de la patente objeto de la licencia será notificado cuando sea razonablemente posible.

La decisión de concesión de la licencia obligatoria establecerá el alcance o extensión de la misma, especificando en particular, el período por el que se concede, el objeto de la licencia y el monto y las condiciones de pago de la compensación adecuada, sin perjuicio de lo previsto en el artículo 84 de la presente Ley.

En los casos previstos en este artículo, las licencias podrán otorgarse para la explotación según lo establecido en los artículos 70 y 71 de la presente Ley. La concesión de una licencia obligatoria por razones de interés público, no menoscaba el derecho del titular de la patente a seguir explotándola.

Licencias obligatorias por abuso de posición dominante

Artículo 80o.- De oficio o a petición de parte, la Oficina competente podrá otorgar licencias obligatorias cuando se presenten prácticas que no correspondan al ejercicio regular del derecho de propiedad industrial y afecten la libre competencia, en particular, cuando constituyan un abuso de la posición dominante en el mercado por parte del titular de la patente. A efectos de determinar si se afecta la libre competencia, se requerirá de una calificación efectuada por la Comisión de Libre Competencia del Indecopi, de conformidad con los procedimientos contenidos en el Decreto Legislativo 701. Dicha licencia obligatoria será concedida sin perjuicio de las sanciones a que hubiere lugar en aplicación del Decreto Legislativo antes mencionado.

Para determinar la procedencia de la compensación económica y su eventual monto, se tendrá en cuenta la calificación efectuada por la Comisión de Libre Competencia del Indecopi.

Licencias obligatorias por vinculación entre inventos patentados

Artículo 81o.- La Oficina competente podrá conceder licencia en cualquier momento, si ésta es solicitada por el titular de una patente, cuya explotación requiera necesariamente del empleo de otra, siempre y cuando dicho titular no haya podido obtener una licencia contractual en condiciones razonables. Dicha licencia estará sujeta, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 82 de la presente Ley, a lo siguiente:

a) La invención reinvindicada en la segunda patente ha de suponer un avance técnico importante, respecto a la invención reivindicada en la primera patente;

b) El titular de la primera patente tendrá derecho a una licencia cruzada en condiciones razonables para explotar la invención reivindicada en la segunda patente; y,

c) No podrá cederse la licencia de la primera patente sin la cesión de la segunda patente.

Reglas para las licencias obligatorias

Artículo 82o.- Las licencias obligatorias están sujetas a lo siguiente:

a) La licencia obligatoria no será exclusiva y no podrá transferirse ni concederse sublicencias, sino con la parte de la empresa que permite su explotación industrial y con consentimiento del titular de la patente. Ello deberá constar por escrito y registrarse ante la Oficina competente;

b) La licencia obligatoria será concedida principalmente para abastecer el mercado interno del Perú. Lo previsto en este literal no será aplicable cuando la licencia obligatoria haya sido emitida de conformidad con lo establecido en el artículo 80 de la presente Ley;

c) La licencia obligatoria podrá revocarse, sin perjuicio de la protección adecuada de los intereses legítimos del licenciatario, si las circunstancias que le dieron origen han desaparecido.

Garantías por las licencias obligatorias

Artículo 83o.- Antes de conceder una licencia obligatoria, la Oficina competente exigirá al interesado garantías reales, personales o bancarias que aseguren la explotación y el pago de las compensaciones que ésta fije.

Eficacia de las licencias obligatorias

Artículo 84o.- Salvo lo dispuesto en el artículo 73, no surtirán efecto legal alguno las licencias que no cumplan con las disposiciones del presente Capítulo.

CAPITULO VIII
PROTECCIÓN LEGAL DE LA PATENTE

Acciones reivindicatorias e indemnizatorias. Inversión de la carga de la prueba en patentes de procedimiento

Artículo 85o.- El titular o quien se considere con derecho a una patente de conformidad con la presente Ley, podrá iniciar las acciones reivindicatorias e indemnizatorias que le confiera la legislación vigente. Sin perjuicio de cualquier otra acción que pueda corresponderle, el titular de la patente, después de otorgada ésta, podrá demandar daños y perjuicios contra quien, sin el consentimiento de dicho titular, hubiere explotado el proceso o producto patentado, cuando dicha explotación se hubiese realizado después de la fecha de publicación de la solicitud de patente e incluso cuando dicha explotación se hubiese realizado antes de la fecha de publicación de la solicitud de patente, a condición de que se le haya notificado la presentación y el contenido de la solicitud.

En los casos en los que se alegue una infracción a una patente cuyo objeto sea un procedimiento para obtener un producto, corresponderá al demandado en cuestión probar que el procedimiento que ha empleado para obtener el producto es diferente del procedimiento protegido por la patente cuya infracción se alegue. A estos efectos se presume, salvo prueba en contrario, que todo producto idéntico producido sin el consentimiento del titular de la patente, ha sido obtenido mediante el procedimiento patentado, si:

a) El producto obtenido con el procedimiento patentado es nuevo; o

b) Existe una posibilidad sustancial de que el producto idéntico haya sido fabricado mediante el procedimiento y el titular de la patente de éste no puede establecer mediante esfuerzos razonables cuál ha sido el procedimiento efectivamente utilizado.

En la presentación de pruebas en contrario, se tendrán en cuenta los intereses legítimos del demandado en cuanto a la protección de sus secretos comerciales y de fabricación.

CAPITULO IX
NULIDAD DE LA PATENTE

Causales de nulidad

Artículo 86o.- La Oficina competente podrá decretar, de oficio o a petición de parte, la nulidad de la patente, previa audiencia de las partes interesadas, siempre que:

a) Haya sido concedida en contravención de cualquiera de las disposiciones de la presente Ley;

b) Se hubiere otorgado con base en datos falsos o inexactos contenidos en la solicitud y que sean esenciales.

Las acciones de nulidad que se deriven del presente artículo podrán intentarse en cualquier momento. Cuando las causales indicadas anteriormente sólo fueran aplicables a algunas de las reivindicaciones o a algunas partes de una reivindicación, la nulidad se declarará solamente con respecto a tales reivindicaciones o a tales partes de la reivindicación, según corresponda.

La patente, la reivindicación o aquella parte de una reivindicación que fuese declarada nula, se reputará nula y sin ningún valor desde la fecha de la presentación de la solicitud de la patente.

Requisitos y anexos de la solicitud

Artículo 87o.- La solicitud de nulidad de registro deberá consignar o adjuntar, según el caso, lo siguiente:

a) Identificación de quien solicita la nulidad;

b) Identificación del representante o apoderado, de ser el caso;

c) Número del registro materia de la nulidad y denominación del elemento de propiedad industrial objeto de la nulidad;

d) Indicación del fundamento legal de la acción;

e) Pruebas que acrediten las causales de nulidad invocadas;

f) Domicilio donde se notificará al titular del registro del cual se solicita nulidad;

g) Comprobante de pago correspondiente;

h) En su caso, copia de los poderes que fueren necesarios; y,

i) Copias de la solicitud y sus recaudos para el titular registrado.

Tramitación de la solicitud

Artículo 88o.- De la solicitud se correrá traslado a quien aparece como titular del registro por un término de 30 días hábiles luego de los cuales con o sin la contestación respectiva, la Oficina competente procederá a emitir el informe técnico correspondiente y el expediente se encontrará expedito para resolver.

CAPITULO X
CADUCIDAD DE LA PATENTE

Anualidades

Artículo 89o.- Para mantener vigente la patente o, en su caso, la solicitud de patente en trámite, deberán pagarse las tasas periódicas o anualidades correspondientes, a partir del tercer aniversario de la presentación de la solicitud.

Oportunidades del pago

Artículo 90o.- Las anualidades deberán pagarse por años adelantados. La fecha de vencimiento de cada anualidad será el último día del mes en que fue presentada la solicitud. Podrán pagarse dos o más anualidades juntas.

Plazo de gracia

Artículo 91o.- Antes de declarar la caducidad, se concederá un plazo de seis meses a fin que el interesado cumpla con el pago de las tasas a que hace referencia el artículo 89o. Durante los plazos referidos, la patente o la solicitud en trámite mantendrán su plena vigencia.

Caducidad

Artículo 92o.- En los supuestos de falta de pago de una anualidad, se entiende que la omisión que da lugar a la caducidad se produce al comienzo del año de la vida de la patente o de la solicitud en trámite para el cual no hubiere sido abonada la anualidad.

TITULO V
CERTIFICADOS DE PROTECCIÓN

Certificado de protección

Artículo 93o.- Cualquier inventor domiciliado en el país que tenga en estudio un proyecto de invención y que necesite experimentar o construir algún mecanismo que le obligue a hacer pública su idea, podrá solicitar un certificado de protección que la Oficina competente le otorgará por el término de un año, previo pago del derecho respectivo.

Contenido de la solicitud

Artículo 94o.- La solicitud deberá presentarse ante la Oficina competente y contener;

a) Identificación del solicitante y del inventor;

b) El título o nombre del proyecto de invención, en idioma castellano;

c) La descripción clara y completa del proyecto de invención en forma tal que una persona versada en la materia pueda ejecutarla, en idioma castellano;

d) El comprobante de haber pagado la tasa de presentación establecida.

La ausencia de alguno de los requisitos enumerados en el párrafo anterior, ocasionará que la solicitud sea considerada por la Oficina competente como no admitida a trámite y no se le asigne fecha de presentación.

Anexos de la solicitud

Artículo 95o.- A la solicitud deberán acompañarse, en el momento de su presentación:

a) Los poderes que fueren necesarios;

b) Los planos y dibujos técnicos, si son necesarios para una mejor descripción del proyecto de invención.

Derechos conferidos por el certificado

Artículo 96o.- La posesión de este certificado da a su dueño derecho preferente sobre cualquier otra persona que durante el año de protección pretenda solicitar privilegios sobre la misma materia. En todo caso el plazo de duración de la patente definitiva se contará desde la solicitud del certificado de protección.

Si el poseedor de un certificado de protección dejare transcurrir el año sin solicitar la patente definitiva, perderá el derecho preferente a que se refiere el párrafo anterior.

TITULO VI
MODELOS DE UTILIDAD

Modelos de utilidad

Artículo 97o.- Se concederá patente de modelo de utilidad, a toda nueva forma, configuración o disposición de elementos de algún artefacto, herramienta, instrumento, mecanismo u otro objeto o de alguna parte del mismo, que permita un mejor o diferente funcionamiento, utilización o fabricación del objeto que lo incorpora o que le proporcione alguna utilidad, ventaja o efecto técnico que antes no tenía.

No pueden ser objeto de una patente de modelo de utilidad

Artículo 98o.- No pueden ser objeto de una patente de modelo de utilidad, los procedimientos y materias excluidas de la protección por la patente de invención. Asimismo, no se considerarán modelos de utilidad: las esculturas, las obras de arquitectura, pintura, grabado, estampado o cualquier otro objeto de carácter puramente estético.

Normatividad supletoria

Artículo 99o.- Son aplicables a los modelos de utilidad, las disposiciones sobre patentes de invención contenidas en la presente Ley en lo que fuere pertinente. En tal sentido, las solicitudes para obtener patente de modelo de utilidad seguirán el mismo trámite y deberán cumplir los mismos requisitos que las solicitudes de patente de invención.

Duración de la patente

Artículo 100o.- El plazo de duración del modelo de utilidad será de diez años contados desde la fecha de presentación de la respectiva solicitud, luego de los cuales, el modelo de utilidad será de dominio público.

Tasas aplicables

Artículo 101o.- En el caso de los modelos de utilidad, las tasas a que se refiere la presente Ley serán, en todos los casos, equivalentes a la mitad de las que correspondan a las patentes de invención.

TITULO VII
DISEÑOS INDUSTRIALES

Diseños industriales

Artículo 102o.- Serán registrables los nuevos diseños industriales. Se considerará como diseño industrial, cualquier reunión de líneas o combinación de colores o cualquier forma externa bidimensional o tridimensional, que se incorpore a un producto industrial o de artesanía para darle una apariencia especial, sin que cambie el destino o finalidad de dicho producto y sirva de tipo o patrón para su fabricación. No serán registrables los diseños industriales referentes a indumentaria, ni aquellos que sean contrarios a la moral, al orden público o a las buenas costumbres.

No podrán registrarse los diseños industriales comprendidos en las prohibiciones previstas en los artículos 129 y 130 de la presente Ley.

Novedad

Artículo 103o.- Un diseño industrial no es nuevo si antes de la fecha de la solicitud o de la fecha de prioridad válidamente reivindicada, se ha hecho accesible al público, en cualquier lugar o en cualquier momento, mediante una descripción, una utilización o por cualquier otro medio.

Un diseño industrial no es nuevo por el mero hecho que presente diferencias secundarias con respecto a realizaciones anteriores o porque se refiera a otra clase de productos distintos a dichas realizaciones.

Contenido de la solicitud de registro

Artículo 104o.- La solicitud de registro deberá contener:

a) Identificación del peticionario;

b) Indicación del género de productos para los cuales debe utilizarse el diseño industrial, así como la clase a la cual pertenecen dichos productos; y,

c) Un ejemplar del objeto que lleve el diseño o una representación gráfica o fotográfica del mismo.

La ausencia de alguno de los requisitos enumerados en el presente artículo, ocasionará que la solicitud se considere, por la Oficina competente, como no admitida a trámite y no se asignará fecha de presentación.

Requisitos y anexos de la solicitud

Artículo 105o.- La solicitud de registro deberá además contener o adjuntar, según corresponda:

a) Identificación del o los diseñadores;

b) Documento de cesión del diseño, de ser el caso;

c) Designación del producto cubierto por el diseño industrial;

d) Reivindicación de prioridad, de ser el caso, indicando el número, la fecha y el país de la solicitud o solicitudes en base a las cuales se reinvidica prioridad;

e) Copia de la primera solicitud de registro, en el caso en que se reivindique prioridad, señalándola expresamente;

f) Copia de los poderes que fueren necesarios;

g) Comprobante de pago correspondiente; y,

h) Los demás documentos que señale el Texto Único de Procedimientos Administrativos del Indecopi.

Examen formal y publicación

Artículo 106o.- Admitida la solicitud, la Oficina competente examinará, dentro de los quince días hábiles siguientes a su presentación, si ella se ajusta a los aspectos formales indicados en el presente Título. Si tal fuera el caso, ordenará la publicación de la solicitud, por una sola vez.

Observaciones a la solicitud formuladas por terceros

Artículo 107o.- Dentro de los treinta días hábiles siguientes a la publicación, cualquier persona que tenga legítimo interés podrá observar el registro. El trámite para las observaciones se sujetará a los procedimientos establecidos para las observaciones a las solicitudes de patentes de invención, en lo que fuere pertinente.

Examen de novedad

Artículo 108o.- Si no se presentaren observaciones o si éstas fueran rechazadas, la Oficina competente procederá a practicar el examen de novedad del diseño, previo pago de la tasa correspondiente.

Plazo de protección del registro

Artículo 109o.- El registro de un diseño industrial tendrá una duración de diez años, contados desde la fecha de presentación de la solicitud, luego de los cuales, el diseño industrial será de dominio público.

Reserva del expediente hasta la publicación

Artículo 110o.- El expediente no podrá ser consultado por terceros antes que se efectúe la publicación, salvo que medie consentimiento escrito por parte del solicitante. Una vez efectuada la publicación aludida, el expediente tendrá carácter público y podrá ser consultado.

Orden y clasificación de los diseños industriales

Artículo 111o.- Para el orden y clasificación de los diseños industriales, se utilizará la Clasificación Internacional establecida por el Arreglo de Locarno de 8 de octubre de 1968.

Derecho de prioridad

Artículo 112o.- La primera solicitud válidamente presentada en un País Miembro del Acuerdo de Cartagena o de la Unión de París, o en otro país que conceda un trato recíproco a las solicitudes provenientes de los Países Miembros del Acuerdo de Cartagena, conferirá al solicitante o a su causahabiente el derecho de prioridad, por el término de seis meses, para solicitar el registro en el Perú.

Derechos conferidos por el registro

Artículo 113o.- El registro de un diseño industrial conferirá a su titular el derecho a excluir a terceros de la explotación del correspondiente diseño. En tal virtud, el titular del registro tendrá derecho a actuar contra cualquier tercero que sin su consentimiento fabrique, importe, ofrezca, introduzca en el comercio o utilice comercialmente productos que reproduzcan el diseño industrial.

El registro también confiere el derecho de actuar contra quien produzca o comercialice un producto cuyo diseño presente diferencias secundarias con respecto al diseño protegido o cuya apariencia sea igual a éste.

El titular podrá transferir el diseño o conceder licencias. Toda licencia o cambio de titular deberá registrarse ante la Oficina competente.

Nulidad de registro

Artículo 114o.- La Oficina competente podrá decretar, de oficio o a petición de parte, la nulidad del registro, previa audiencia de las partes interesadas, siempre que:

a) Haya sido concedido en contravención de cualquiera de las disposiciones de la presente Ley;

b) Se hubiere otorgado con base en datos falsos o inexactos contenidos en la solicitud y que sean esenciales.

Las acciones de nulidad que se deriven del presente artículo podrán intentarse en cualquier momento. El registro que fuese declarado nulo, se reputará nulo y sin ningún valor desde la fecha de la presentación de la solicitud de registro.

Normatividad supletoria

Artículo 115o.- Son aplicables, en lo pertinente, las disposiciones de la presente Ley sobre patentes de invención relativas a los titulares del registro.

TITULO VIII
SECRETOS INDUSTRIALES

Características de la protección de secretos industriales

Artículo 116o.- Quien lícitamente tenga control de un secreto industrial, estará protegido contra la revelación, adquisición o uso de tal secreto sin su consentimiento, de manera contraria a las prácticas leales de comercio, por parte de terceros, en la medida que:

a) La información sea secreta en el sentido que como conjunto o en la configuración y composición precisas de sus elementos, no sea conocida en general ni fácilmente accesible a las personas integrantes de los círculos que normalmente manejan el tipo de información de que se trate;

b) La información tenga un valor comercial efectivo o potencial por ser secreta; y,

c) En las circunstancias dadas, la persona que legalmente la tenga bajo control, haya adoptado medidas razonables para mantenerla secreta.

La información de un secreto industrial necesariamente deberá estar referida a la naturaleza, características o finalidades de los productos; a los métodos o procesos de producción; o, a los medios o formas de distribución o comercialización de productos o prestación de servicios.

Secretos industriales

Artículo 117o.- Son susceptibles de protección como secreto industrial tanto el conocimiento tecnológico integrado por procedimientos de fabricación y producción en general como el conocimiento relativo al empleo y aplicación de técnicas industriales, resultantes del conocimiento, experiencia o habilidad intelectual que guarde una persona con carácter confidencial y que le permita obtener o mantener una ventaja competitiva o económica frente a terceros.

No se considera secreto industrial

Artículo 118o.- A los efectos de la presente Ley, no se considerará como secreto industrial aquella información que sea del dominio público, la que resulte evidente para un técnico en la materia o la que deba ser divulgada por disposición legal o por orden judicial. Asimismo, no constituye secreto de producción la habilidad manual o la aptitud personal de uno o varios trabajadores. No se considerará que entra al dominio público o que es divulgada por disposición legal, aquella información que sea proporcionada a cualquier autoridad por una persona que la posea, cuando la proporcione a efecto de obtener licencias, permisos, autorizaciones, registros o cualesquiera otros actos de autoridad.

Secretos industriales elaborados o adquiridos legítimamente

Artículo 119o.- Toda persona que haya elaborado o adquirido legítimamente secretos industriales, podrá emplearlos, divulgarlos o comunicarlos libremente, aún cuando el transfiriente los haya mantenido secretos. Ninguna de las partes podrá hacer valer sus derechos contra la otra, a menos que hubiese pactado en contrario entre ellos.

Soporte físico de los secretos industriales

Artículo 120o.- La información que se considere como secreto industrial deberá constar en documentos, medios electrónicos o magnéticos, discos ópticos, microfilmes, películas u otros elementos similares.

Duración de la protección y sanciones por infracción

Artículo 121o.- La protección otorgada conforme al artículo 116, perdurará mientras existan las condiciones allí establecidas. Sin perjuicio de las acciones civiles y penales a que hubiera lugar, la revelación, adquisición o uso de un secreto industrial por parte de terceros, de manera contraria a las prácticas leales de comercio, será sancionada por la Comisión de Competencia Desleal del Indecopi, en aplicación del Decreto Ley 26122, previa opinión de la Oficina de Invenciones y Nuevas Tecnologías, en lo que resulte pertinente.

Transmisión o cesión de uso de secretos industriales

Artículo 122o.- Quien guarde un secreto industrial podrá transmitirlo o autorizar el uso a un tercero. El usuario autorizado tendrá la obligación de no divulgar el secreto industrial por ningún medio, salvo pacto en contrario con quien le autorizó el uso de dicho secreto. En los convenios en que se transmitan conocimientos técnicos, asistencia técnica o provisión de ingeniería básica o de detalle, se podrán establecer cláusulas de confidencialidad para proteger los secretos industriales allí contenidos. Dichas cláusulas deberán precisar los aspectos que se consideran confidenciales.

Conocimiento de secretos por trabajo o servicios prestados

Artículo 123o.- Toda persona que con motivo de su trabajo, empleo, cargo, puesto, desempeño de su profesión o relación de negocios, tenga acceso a un secreto industrial sobre cuya confidencialidad se le haya prevenido, deberá abstenerse de usarlo y de revelarlo sin causa justificada y sin consentimiento de la persona que guarde dicho secreto o de su usuario autorizado.

Protección de datos suministrados para la aprobación de comercialización de productos farmoquímicos o agroquímicos

Artículo 124o.- Si como condición para aprobar la comercialización de productos farmoquímicos o de productos agroquímicos que utilicen nuevos componentes químicos, se exige la presentación de datos sobre experimentos o de otro tipo que no se hayan publicado y que sean necesarios para determinar su seguridad y eficacia, los datos referidos serán protegidos siempre que su generación implique un esfuerzo considerable, salvo cuando la publicación de tales datos sea necesaria para proteger al público o cuando se adopten medidas para garantizar la protección de los datos contra todo uso comercial desleal.

Uso de datos suministrados para la aprobación de comercialización de productos farmoquímicos o agroquímicos

Artículo 125o.- Ninguna persona distinta a la que haya presentado los datos a que se refiere el artículo anterior podrá, sin autorización de esta última, contar con tales datos en apoyo a una solicitud para aprobación de un producto, durante un período no menor de cinco años contados a partir de la fecha en que se haya concedido a la persona que produjo los datos, la aprobación para poner en el mercado su producto.

Lo dispuesto en el párrafo anterior, no impide que se lleven a cabo procedimientos sumarios de aprobación para tales productos, sobre la base de estudios de bioequivalencia o biodisponibilidad.

Aprobación de comercialización otorgada por otro país

Artículo 126o.- Cuando la entidad competente se apoye en una aprobación de comercialización otorgada por otro País, el plazo de uso exclusivo de la información proporcionada para obtener la aprobación a que se refiere el artículo anterior, se contará a partir de la fecha de la primera aprobación de comercialización.

Depósito de secretos industriales

Artículo 127o.- Los secretos industriales podrán ser objeto de un depósito ante Notario. A estos efectos, deberá presentarse un sobre cerrado y lacrado, conteniendo la descripción del secreto industrial. Asimismo, deberá remitirse a la Oficina competente una certificación del Notario en la que se dé fe que el secreto industrial se encuentra bajo su custodia.

TITULO IX
MARCAS DE PRODUCTOS Y DE SERVICIOS

CAPITULO I
ASPECTOS GENERALES

Concepto de Marca

Artículo 128o.- Se entiende por marca todo signo que sirva para diferenciar en el mercado los productos y servicios de una persona de los productos o servicios de otra persona. Podrán registrarse como marcas los signos que sean perceptibles, suficientemente distintivos y susceptibles de representación gráfica, entre ellos los siguientes:

a) Las palabras reales o forjadas o las combinaciones de palabras, incluidas las que sirven para identificar a las personas;

b) Las imágenes, figuras, símbolos, gráficos, logotipos y sonidos;

c) Las letras, los números, la combinación de colores;

d) Las formas tridimensionales entre las que se incluyen las envolturas, los envases, la forma no usual del producto o su presentación; y,

e) Cualquier combinación de los signos o medios que, con carácter enunciativo, se mencionan en los apartados anteriores.

Prohibiciones absolutas de registrabilidad: Intrinsecas del signo

Artículo 129o.- No podrán registrarse como marcas los signos que:

a) No puedan constituir marca conforme al artículo anterior;

b) Consistan en formas usuales de los productos o de sus envases, o en formas o características impuestas por la naturaleza de la función de dicho producto o del servicio de que se trate;

c) Consistan en formas que den una ventaja funcional o técnica al producto o al servicio al cual se aplican;

d) Consistan exclusivamente en un signo o indicación que pueda servir en el comercio para designar o para describir la especie, la calidad, la cantidad, el destino, el valor, el lugar de origen, la época de producción u otros datos, características o informaciones de los productos o de los servicios para los cuales ha de usarse;

e) Consistan exclusivamente en un signo o indicación que, en el lenguaje corriente o en el uso comercial del país, sea una designación común o usual de los productos o servicios de que se trate;

f) Consistan en un color aisladamente considerado, sin que se encuentre delimitado por una forma específica;

g) Sean contrarios a la ley, a la moral, al orden público o a las buenas costumbres;

h) Puedan engañar a los medios comerciales o al público, en particular sobre la procedencia, la naturaleza, el modo de fabricación, las características o cualidades o la aptitud para el empleo de los productos o servicios de que se trate;

i) Reproduzcan o imiten una denominación de origen protegida, consistan en una indicación geográfica nacional o extranjera susceptible de inducir a confusión respecto a los productos o servicios a los cuales se aplique; o, que en su empleo puedan inducir al público a error con respecto al origen, procedencia, cualidades o características de los bienes para los cuales se usan las marcas;

j) Reproduzcan o imiten el nombre, los escudos de armas; banderas y otros emblemas; siglas; o, denominaciones o abreviaciones de denominaciones de cualquier Estado o de cualquier organización internacional, que sean reconocidos oficialmente, sin permiso de la autoridad competente del Estado o de la organización internacional de que se trate. En todo caso, dichos signos solamente podrán registrarse cuando constituyan un elemento accesorio del distintivo principal;

k) Los signos de conformidad con normas técnicas, a menos que su registro sea solicitado por el organismo nacional competente en normas y calidades;

l) Reproduzcan monedas o billetes de curso legal en el territorio del país, o de cualquier país, títulos-valores y otros documentos mercantiles, sellos, estampillas, timbres o especies fiscales en general; y,

m) Consistan en la denominación de una variedad vegetal protegida o de una esencialmente derivada de la misma.

Prohibiciones relativas de registrabilidad: Por afectar derechos de terceros

Artículo 130o.- Asimismo, no podrán registrarse como marcas aquellos signos que, en relación con derechos de terceros, presenten algunos de los siguientes impedimentos:

a) Sean idénticos o se asemejen de forma que puedan inducir al público a error, a una marca anteriormente solicitada para registro o registrada por un tercero, para los mismos productos o servicios, o para productos o servicios respecto de los cuales el uso de la marca pueda inducir al público a error;

b) Sean idénticos o se asemejen a un nombre comercial protegido, de acuerdo con las normas de la presente Ley, siempre que dadas las circunstancias pudiere inducirse al público a error;

c) Sean idénticos o se asemejen a un lema comercial registrado, siempre que dadas las circunstancias pudiere inducirse al público a error;

d) Constituyan la reproducción, la imitación, la traducción o la transcripción, total o parcial, de un signo distintivo notoriamente conocido en el país en el que solicita el registro o en el comercio subregional, o internacional sujeto a reciprocidad, por los sectores interesados y que pertenezca a un tercero. Dicha prohibición será aplicable, con independencia de la clase, tanto en los casos en los que el uso del signo se destine a los mismos productos o servicios amparados por la marca notoriamente conocida, como en aquellos en los que el uso se destine a productos o servicios distintos. Esta disposición no será aplicable cuando el peticionario sea el legítimo titular de la marca notoriamente conocida;

e) Sean similares hasta el punto de producir confusión con una marca notoriamente conocida, independientemente de la clase de los productos o servicios para los cuales se solicita el registro. Esta disposición no será aplicable cuando el peticionario sea el legítimo titular de la marca notoriamente conocida;

f) Consistan en el nombre completo, apellido, seudónimo, firma, caricatura o retrato de una persona natural distinta del peticionario o que sea identificado por la generalidad del público como una persona distinta de éste, salvo que se acredite el consentimiento de esa persona o de sus herederos; y,

g) Los títulos de obras literarias, artísticas o científicas y los personajes ficticios o simbólicos que sean objeto de un derecho de autor correspondiente a un tercero salvo que medie su consentimiento.

Criterios de confundibilidad

Artículo 131o.- A efectos de establecer si dos signos son semejantes y capaces de inducir a confusión y error al consumidor, la Oficina competente tendrá en cuenta, principalmente los siguientes criterios:

a) La apreciación sucesiva de los signos considerando su aspecto de conjunto, y con mayor énfasis en las semejanzas que en las diferencias;

b) El grado de percepción del consumidor medio;

c) La naturaleza de los productos o servicios y su forma de comercialización o prestación, respectivamente;

d) El carácter arbitrario o de fantasía del signo, su uso, publicidad y reputación en el mercado; y,

e) Si el signo es parte de una familia de marcas.

Confundibilidad de signos denominativos

Artículo 132o.- Tratándose de signos denominativos, en adición a los criterios señalados en el artículo 131o, se tendrá en cuenta lo siguiente:

a) La semejanza gráfico-fonética;

b) La semejanza conceptual; y,

c) Si el signo incluye palabras genéricas y/o descriptivas, se realizará el análisis sobre la palabra o palabras de mayor fuerza distintiva.

Confundibilidad de signos figurativos

Artículo 133o.- Tratándose de signos figurativos, en adición a los criterios señalados en los artículos 131o, se tendrá en cuenta lo siguiente:

a) Si las figuras son semejantes, si suscitan una impresión visual idéntica o parecida.

b) Si las figuras son distintas, si evocan un mismo concepto.

Confundibilidad de signos mixtos

Artículo 134o.- Tratándose de signos mixtos, formados por una denominación y un elemento figurativo, en adición a los criterios señalados en los artículos 131o, 132o y 133o se tendrá en cuenta lo siguiente:

a) La denominación que acompaña al elemento figurativo;

b) La semejanza conceptual; y,

c) La mayor o menor relevancia del aspecto denominativo frente al elemento gráfico, con el objeto de identificar la dimensión característica del signo.

Confundibilidad entre signos de distinto tipo

Artículo 135o.- Tratándose de un signo denominativo y uno figurativo, se tendrá en consideración la semejanza conceptual. Tratándose de un signo denominativo y uno mixto, se tendrán en cuenta los criterios señalados en los artículos 132o y 134o. Tratándose de un signo figurativo y uno mixto, se tendrán en cuenta los criterios señalados en los artículos 132o y 134o.

En los tres supuestos serán igualmente de aplicación los criterios señalados en el artículos 131o.

Impedientos de registro por derechos de autor y derechos de la personalidad

Artículo 136o.- Para registrar signos que consistan en títulos de obras literarias, artísticas o científicas y personajes ficticios o simbólicos que sean objeto de un derecho de autor, deberá presentarse el consentimiento del titular, salvo que formen parte del dominio público.

Para registrar signos cuyo uso afecta el derecho de la personalidad de una persona natural o afecta derechos de comunidades nativas y campesinas, y demás personas jurídicas reguladas por el Código Civil, en especial tratándose de su nombre, firma, título, hipocorístico, seudónimo, imagen o retrato, deberá presentarse el consentimiento respectivo.

En ambos casos, el consentimiento deberá constar por escrito de fecha cierta. De haber fallecido el titular del derecho, el consentimiento corresponde ser otorgado por todos sus herederos, entendiéndose como tales aquellos declarados judicialmente o por testamento.

Impedimentos por nombres geográficos

Artículo 137o.- Cuando la marca conste de un nombre geográfico, no podrá comercializarse el producto sin indicarse en éste, en forma visible y claramente legible, el lugar de fabricación del producto.

CAPITULO II
PROCEDIMIENTO

Requisitos de la solicitud de registro

Artículo 138o.- La solicitud de registro de una marca deberá presentarse ante la Oficina competente, deberá comprender una sola clase de productos o servicios y cumplir con los siguientes requisitos:

a) La identificación del peticionario;

b) La descripción clara y completa de la marca que se pretende registrar;

c) La indicación de los productos o servicios de la clase en la que se solicita el registro de marca; y,

d) El comprobante de haber pagado la tasa de presentación establecida.

Anexos de la solicitud

Artículo 139o.- Con la solicitud se deberán presentar los siguientes documentos:

a) Los poderes que fueren necesarios;

b) Copia de la primera solicitud de marca en el caso que se reivindique prioridad, señalándola expresamente;

c) La reproducción de la marca cuando contenga elementos gráficos; y,

d) Los demás requisitos que determine la Oficina competente.

Modificación de la solicitud de registro

Artículo 140o.- El peticionario de un registro de marca, podrá modificar su solicitud inicial únicamente con relación a aspectos secundarios. Asimismo, podrá eliminar o restringir los productos o servicios principalmente especificados. La Oficina competente podrá, en cualquier momento de la tramitación, requerir al peticionario modificaciones a la solicitud. Dicho requerimiento de modificación se tramitará de conformidad con lo establecido en el artículo 142o de la presente Ley. En los casos previstos en el presente artículo, no podrá modificarse la solicitud para cambiar el signo ni para ampliar los productos o servicios principalmente especificados.

Examen formal

Artículo 141o.- Admitida la solicitud, la Oficina competente examinará, dentro de los quince días hábiles siguientes a su presentación, si ella se ajusta a los aspectos formales señalados en la presente Ley.

Subsanación de requisitos formales

Artículo 142o.- Si del examen resulta que la solicitud no cumple con los requisitos formales, la Oficina competente notificará al peticionario para que, en un plazo de treinta días hábiles siguientes a su notificación, subsane las irregularidades. Este plazo será prorrogable por una sola vez, por treinta días hábiles adicionales, sin que la solicitud pierda su prioridad. Si dentro del término señalado, no se han subsanado las irregularidades, la solicitud será rechazada.

Derecho de prioridad

Artículo 143o.- Los derechos de prioridad reconocidos por los Acuerdos y Tratados Internacionales suscritos por el Perú, deberán ser reclamados dentro del plazo establecido en el Acuerdo o Tratado que se invoque. No se aceptará el reclamo de prioridad una vez publicada la solicitud.

Publicación

Artículo 144o.- Si la solicitud de registro reúne los requisitos formales, la Oficina competente ordenará su publicación, por una sola vez.

Contenido de la publicación

Artículo 145o.- Ordenada la publicación de la solicitud de registro, ésta se realizará en el diario oficial El Peruano, a costo del solicitante, reproduciendo la información siguiente:

a) Número de la solicitud;

b) Nombre y país del domicilio del solicitante;

c) Reproducción o descripción del signo, si se trata de signos mixtos o figurativos:

d) La clase a la que pertenecen los productos o servicios;

e) Los casos en que se reivindica una prioridad o se ejerce un derecho preferente o se limita la cobertura de los productos o servicios.

Observación a la solicitud de registro

Artículo 146o.- Dentro de los treinta días hábiles siguientes a la publicación, cualquier persona que tenga legítimo interés, podrá presentar observaciones al registro de la marca solicitada.

Requisitos de las Observaciones

Artículo 147o.- La presentación de las observaciones deberán cumplir los requisitos siguientes:

a) La identificación correcta del expediente;

b) El nombre y domicilio de la persona que presenta la observación;

c) Poder que acredite la representación que se invoca;

d) Los fundamentos en que se sustenta la observación;

e) El ofrecimiento de las pruebas que se deseen hacer valer;

f) El comprobante de pago de los derechos respectivos.

Cuando la observación se base en signos gráficos o mixtos, deberá adjuntarse una reproducción exacta y nítida de los mismos, tal como fueron registrados o solicitados.

Inadmisibilidad de las Observaciones

Artículo 148o.- La Oficina competente no tramitará las observaciones que estén comprendidas en alguno de los siguientes casos:

a) Que la observación fuere presentada extemporáneamente;

b) Que se fundamente en una solicitud de fecha posterior a la petición de registro de marca a la cual se observa;

c) Que se fundamente en convenios o tratados que no se encuentren vigentes en el Perú; o

d) Que no haya pagado las tasas de tramitación correspondientes.

Presentación de poderes y subsanación de omisiones formales

Artículo 149o.- El observante tendrá un plazo improrrogable de sesenta (60) días para presentar el poder si la observación se hubiera presentado sin dicho documento. El plazo comenzará a computarse a partir del día siguiente de recibida la notificación que corre traslado de la observación. Vencido dicho plazo, la observación se tendrá por no presentada. La falta de presentación inicial del poder no paraliza el procedimiento. En caso de incumplimiento de lo dispuesto en los incisos a), b), d), e) y f) del artículo 147o de la presente Ley, la Oficina competente requerirá al observante para que subsane su omisión, concediéndole un plazo de 48 horas computable a partir del día siguiente de notificado el requerimiento.

Contestación a la Observación

Artículo 150o.- Una vez admitida a trámite la observación y no incurriendo ésta en las causales del artículo anterior, la Oficina competente notificará al peticionario para que, dentro de treinta días hábiles contados a partir de la notificación, haga valer sus alegatos, de estimarlo conveniente. Vencido el plazo a que se refiere el párrafo anterior, la Oficina competente decidirá sobre las observaciones y la concesión o denegación del registro de marca, lo cual notificará al peticionario mediante resolución debidamente motivada.

Examen de registrabilidad

Artículo 151o.- Vencido el plazo establecido en el artículo 146o, sin que se hubieren presentado observaciones, la Oficina competente procederá a realizar el examen de registrabilidad y a otorgar o denegar el registro de la marca. Este hecho será comunicado al interesado mediante resolución debidamente motivada.

Marcas de producto o servicio para exposiciones

Artículo 152o.- Se podrá conceder el registro de una marca que haya amparado productos o servicios en una exposición realizada en el país y reconocida oficialmente, que sea solicitada en el término de seis meses contados a partir del día en que tales productos o servicios se exhibieran por primera vez con dicha marca. En ese caso, se podrá tener por presentada la solicitud desde la fecha de exhibición. Los hechos a que se refiere el presente artículo se acreditarán con una certificación expedida por la autoridad competente de la exposición, en la cual se mencionará la fecha en que la marca se utilizó por primera vez en relación con los productos o servicios de que se trate.

Duración del registro

Artículo 153o.- El registro de una marca tendrá una duración de diez años contados a partir de la fecha de su concesión y podrá renovarse por períodos sucesivos de diez años.

Renovación de la marca

Artículo 154o.- La renovación de una marca deberá solicitarse ante la Oficina competente, dentro de los seis meses anteriores a la expiración del registro. No obstante, el titular de la marca gozará de un plazo de gracia de seis meses, contados a partir de la fecha de vencimiento del registro, para solicitar su renovación acompañando los comprobantes de pago respectivos. Durante el plazo referido, el registro de marca o la solicitud en trámite, mantendrán su plena vigencia.

La renovación no exigirá la prueba de uso de la marca y se otorgará de manera automática, en los mismos términos del registro de cuyo vencimiento se trata. Ello no obsta, sin embargo, el derecho del titular a renunciar posteriormente a parte o a la totalidad de los productos o servicios amparados por dicha marca.

Improcedencia de Observaciones

Artículo 155o.- Contra la solicitud presentada dentro de los seis meses posteriores al vencimiento del plazo de gracia al que se refiere el artículo anterior, para la misma marca, por quien fue su último titular, no procederán observaciones con base en el registro de terceros que hubiesen coexistido con la marca solicitada.

Clasificación Internacional: Requisito para el registro de marcas

Artículo 156o.- La solicitud de registro de una marca deberá comprender una sola clase de productos o de servicios. Podrá cubrir uno, varios o todos los productos o servicios de la clase. Se utilizará la Clasificación Internacional de Productos y Servicios de Niza del 15 de julio de 1957, sus actualizaciones y modificaciones.

Ampliación de productos o servicios

Artículo 157o.- El titular de un signo registrado que distingue productos o servicios específicos, podrá obtener un nuevo registro para el mismo signo, a condición que éste distinga productos o servicios no cubiertos en el registro original. La nueva solicitud de registro se tramitará en forma independiente, siguiéndose los procedimientos que la presente Ley señala para el trámite de registro.

Coexistencia de signos idénticos o similares

Artículo 158o.- Las partes en un procedimiento podrán acordar la coexistencia de signos idénticos o semejantes siempre que, en opinión de la Oficina competente, la coexistencia no afecte el interés general de los consumidores.

Audiencia de conciliación

Artículo 159o.- En cualquier estado del procedimiento, la Oficina competente podrá citar a las partes a audiencia de conciliación. La audiencia se desarrollará ante la persona que designe la Oficina competente. Si ambas partes arribaran a un acuerdo respecto de la materia en conflicto y éste no afecta derechos de terceros, se levantará un acta donde conste el acuerdo respectivo, el mismo que tendrá efectos de transacción extrajudicial.

Improcedencia de Observaciones: solicitudes de renovación y actos modificatorios

Artículo 160o.- No procede presentar observaciones contra solicitudes de renovación del registro de un signo, ni contra la inscripción de contratos de licencia y modificaciones al registro, sin perjuicio de las acciones legales que pudieran corresponder.

Clasificación Internacional: vinculación de productos o servicios

Artículo 161o.- La Clasificación Internacional de Productos y Servicios de Niza no determinará si los productos o servicios son similares o diferentes entre si.

CAPITULO III
DERECHOS QUE CONFIERE EL REGISTRO

Derecho al uso exclusivo

Artículo 162o.- El derecho al uso exclusivo de una marca se adquiere por el registro de la misma ante la Oficina competente.

Uso de la marca registrada

Artículo 163o.- Las marcas deben utilizarse tal cual fueron registradas. Sólo se admitirán variaciones en el uso de la marca en forma diferente a la forma en que ha sido registrada, mediante modificación o alteración de elementos secundarios que no alteren el carácter distintivo de la marca.

Impedimento al uso de la marca por terceros

Artículo 164o.- El titular de una marca registrada podrá impedir que los comerciantes supriman del producto o envase, la referencia a la marca.

Constitución de garantías y embargos sobre marcas registradas

Artículo 165o.- El derecho sobre la marca podrá darse en garantía o ser objeto de otros derechos. Asimismo, la marca podrá ser materia de embargo con independencia de la empresa o negocio que la usa y ser objeto de las medidas que resulten del procedimiento de ejecución. Para que los derechos y medidas señalados precedentemente surtan efectos frente a terceros, deberán inscribirse en el registro correspondiente.

Licencia de uso

Artículo 166o.- La marca podrá ser objeto de licencias para la totalidad o parte de los productos o servicios para los cuales se registró.

Responsabilidad del licenciante

Artículo 167o.- En caso de licencia de marcas, el licenciante responde ante los consumidores por la calidad e idoneidad de los productos o servicios licenciados como si fuese el productor o prestador de éstos.

Registro de licencias y actos modificatorios

Artículo 168o.- Para la inscripción de las licencias, transferencias y demás actos que modifiquen el registro de una marca, se aplicará el procedimiento dispuesto en el artículo 142o de la presente Ley.

Derechos que confiere el registro

Artículo 169o.- El registro de la marca confiere a su titular el derecho de actuar contra cualquier tercero que sin su consentimiento realice, con relación a productos o servicios idénticos o similares para los cuales haya sido registrada la marca, alguno de los actos siguientes:

a) Usar o aplicar la marca o un signo que se le asemeje, de forma que pueda inducir al público a error u originar situaciones que puedan ocasionar un perjuicio al titular de la marca;

b) Vender, ofrecer, almacenar o introducir en el comercio productos con la marca u ofrecer servicios en la misma;

c) Importar o exportar productos con la marca;

d) Usar en el comercio un signo idéntico o similar a la marca registrada, con relación a productos o servicios distintos de aquellos para los cuales se ha registrado la misma, cuando el uso de ese signo respecto a tales productos o servicios pudiese inducir al público a error o confusión, pudiese causar a su titular un daño económico o comercial injusto, o produzca una dilución de la fuerza distintiva o del valor comercial de dicha marca; o,

e) Cualquier otro que por su naturaleza o finalidad pueda considerarse análogo o asimilable a los literales indicados en el presente artículo.

Uso de la marca por terceros

Artículo 170o.- Siempre que se haga de buena fe y no constituya uso a título de marca, los terceros podrán, sin consentimiento del titular de la marca registrada, utilizar en el mercado: su propio nombre, domicilio o seudónimo; el uso de un nombre geográfico; o, de cualquier otra indicación cierta relativa a la especie, calidad, cantidad, destino, valor, lugar de origen o época de producción de sus productos o de la prestación de sus servicios u otras características de éstos; siempre que tal uso se limite a propósitos de identificación o de información y no sea capaz de inducir al público a error sobre la procedencia de los productos o servicios.

El registro de la marca no confiere a su titular el derecho de prohibir a un tercero usar la marca para anunciar, ofrecer en venta o indicar la existencia o disponibilidad de productos o servicios legítimamente marcados; o, usar la marca para indicar la compatibilidad o adecuación de piezas de recambio o de accesorios utilizables con los productos de la marca registrada; siempre que tal uso sea de buena fe, se limite al propósito de información al público y no sea susceptible de inducirlo a error o confusión sobre el origen empresarial de los productos respectivos.

El titular de la marca registrada podrá ejercitar las acciones del caso, frente a terceros que utilicen en el tráfico económico y sin su consentimiento, una marca o signo idéntico o semejante para distinguir productos o servicios idénticos o similares, cuando dicha identidad o similitud induzca al público a error.

Agotamiento del derecho sobre la marca

Artículo 171o.- El derecho conferido por el registro de la marca no concede a su titular la posibilidad de prohibir a un tercero la utilización de la misma, con relación a los productos marcados de dicho titular, su licenciatario o alguna otra persona autorizada para ello, que hubiesen sido vendidos o de otro modo introducidos lícitamente en el comercio nacional de cualquier país por éstos, siempre y cuando las características de los productos no hubiesen sido modificadas o alteradas durante su comercialización.

CAPITULO IV
CANCELACIÓN DEL REGISTRO

Cancelación del Registro y medios probatorios del uso

Artículo 172o.- La Oficina competente cancelará el registro de una marca a solicitud de cualquier persona interesada, cuando sin motivo justificado, la marca no se hubiese utilizado, por su titular o por el licenciatario de éste, durante los tres años consecutivos precedentes a la fecha en que se inicie la acción de cancelación. La cancelación de un registro por falta de uso de la marca también podrá solicitarse como defensa en un procedimiento de infracción, de observación o de nulidad interpuestos con base en la marca no usada.

Se entenderán como medios de prueba sobre la utilización de la marca los siguientes:

1) Los comprobantes de pago o facturas comerciales que demuestren la regularidad y la cantidad de comercialización al menos durante el año anterior a la fecha de iniciación de la acción de cancelación por no uso de la marca;

2) Los inventarios de las mercancías identificadas con la marca cuya existencia se encuentre certificada por una firma de auditores que demuestre regularidad en la producción o en las ventas, al menos durante el año anterior a la fecha de iniciación de la acción de cancelación por no uso de la marca;

3) Cualquier otro medio de prueba idóneo que acredite la utilización de la marca.

La prueba del uso de la marca corresponderá al titular del registro. El registro no podrá cancelarse cuando el titular demuestre que la falta de uso se debió a fuerza mayor, caso fortuito o restricciones a las importaciones u otros requisitos oficiales impuestos a los bienes y servicios protegidos por la marca.

Asimismo, la Oficina competente cancelará el registro de una marca, a petición del titular legítimo, cuando ésta sea idéntica o similar a una marca que hubiese sido notoriamente conocida, de acuerdo con la legislación vigente, al momento de solicitarse el registro.

Requisitos de la solicitud de cancelación

Artículo 173o.- La solicitud de cancelación del registro de una marca, se presentará ante la Oficina competente y deberá cumplir, en cuanto corresponda, con las formalidades previstas en el artículo 147o de la presente Ley. Asimismo podrán ser aplicadas las disposiciones contenidas en el artículo 159o de la presente Ley.

Procedimiento

Artículo 174o.- Recibida una solicitud de cancelación, la Oficina competente notificará al titular de la marca registrada para que dentro del plazo de treinta días hábiles contados a partir de la notificación, haga valer los alegatos que estime convenientes a fin de probar el uso de la marca. Vencido el plazo al que se refiere este artículo, la Oficina competente decidirá sobre la cancelación o no del registro de la marca, lo cual notificará a las partes, mediante resolución debidamente motivada.

Notificación de la solicitud de cancelación

Artículo 175o.- La Oficina competente notificará la solicitud de cancelación al titular del registro, en el domicilio señalado en la solicitud de cancelación o en el domicilio que el titular haya consignado en la solicitud de registro o renovación correspondiente.

En los casos en que no se pueda notificar al titular del registro conforme lo dispone el párrafo precedente, procederá la notificación por edicto de acuerdo a las disposiciones contenidas en el Código Procesal Civil. El costo de la notificación será de cargo de quien solicita la cancelación.

Uso de la marca

Artículo 176o.- Se entenderá que una marca se encuentra en uso cuando los productos o servicios que ella distingue han sido puestos en el comercio o se encuentran disponibles en el mercado bajo esa marca, en la cantidad y del modo que normalmente corresponde, teniendo en cuenta la naturaleza de los productos o servicios y las modalidades bajo las cuales se efectúa su comercialización en el mercado.

El uso de una marca en modo tal que difiera de la forma en que fue registrada sólo en cuanto a detalles o elementos que no alteren su carácter distintivo, no motivará la cancelación del registro por falta de uso, ni disminuirá la protección que corresponda a la marca.

Casos en los que no procede la cancelación

Artículo 177o.- No se cancelará el registro de una marca por falta de uso en los siguientes casos:

a) Cuando la marca hubiese sido usada conforme a lo establecido por los Acuerdos y Tratados Internacionales suscritos por el Perú sobre la materia, por una persona autorizada por el titular de la marca, aun cuando dicha autorización no hubiese sido inscrita ante la Oficina competente.

b) Cuando se hubiesen introducido y distribuido en el mercado productos genuinos con la marca registrada, por comerciantes o importadores distintos del titular del registro.

Cancelación como medio de defensa

Artículo 178o.- La solicitud de cancelación de una marca como medio de defensa, deberá ser presentada con el recibo de pago de los derechos correspondientes.

Derecho preferente al registro

Artículo 179o.- La persona que obtenga una resolución favorable, tendrá derecho preferente al registro, si lo solicita dentro de los tres meses siguientes a la fecha en la que quede firme la resolución que dé término al procedimiento de cancelación de la marca.

Renuncia de derechos

Artículo 180o.- El titular de un registro de marca podrá renunciar a sus derechos sobre el registro. Procede la renuncia parcial, únicamente respecto de los productos o servicios que concedió el registro.

No se admitirá la renuncia si sobre la marca existen derechos inscritos en favor de terceros, salvo que conste el consentimiento escrito de los titulares de dichos derechos.

CAPITULO V
NULIDAD DEL REGISTRO

Nulidad del Registro

Artículo 181o.- La Oficina competente podrá decretar, de oficio o a petición de parte interesada, la nulidad del registro de una marca, previa audiencia de las partes interesadas, cuando:

a) El registro se haya concedido en contravención de cualquiera de las disposiciones de la presente Ley;

b) El registro se hubiere otorgado con base en datos o documentos previamente declarados como falsos o inexactos por la autoridad nacional competente, contenidos en la solicitud y que sean esenciales;

c) El registro se haya obtenido de mala fe.

Se consideran casos de mala fe, entre otros, los siguientes:

1) Cuando un representante, distribuidor o usuario del titular de una marca registrada en el extranjero, solicite y obtenga el registro a su nombre de esa marca u otra confundible con aquella, sin el consentimiento expreso del titular de la marca extranjera.

2) Cuando la solicitud de registro hubiere sido presentada o el registro hubiere sido obtenido por quien desarrolla como actividad habitual el registro de marcas para su comercialización.

Las acciones de nulidad que se deriven del presente artículo, podrán solicitarse en cualquier momento.

Solicitud de nulidad

Artículo 182o.- La solicitud de nulidad del registro de una marca se presentará ante la Oficina competente y deberá cumplir, en cuanto corresponda, con las formalidades previstas en el artículo 147o de la presente Ley. Asimismo podrán ser aplicadas las disposiciones contenidas en el artículo 159o de la presente Ley.

No procederá la solicitud de nulidad, si el asunto fue materia de observación por los mismos fundamentos entre las mismas partes o la que de ellas derivan su derecho.

Procedimiento

Artículo 183o.- Recibida la solicitud de nulidad, la Oficina competente notificará al titular de la marca, sujetándose para tales efectos a lo dispuesto en el artículo 175o de la presente Ley, para que dentro del plazo de treinta días haga uso de su derecho de defensa. Vencido dicho plazo, la Oficina competente resolverá la petición de nulidad.

Causal de nulidad del registro

Artículo 184o.- Son nulas las marcas registradas por quien, al solicitar el registro, conocía o debía conocer que ellas pertenecían a un tercero.

TITULO X
CADUCIDAD DEL REGISTRO

Caducidad del registro

Artículo 185o.- El registro de la marca caducará si el titular no solicita la renovación, dentro del término legal, incluido el período de gracia, de acuerdo con lo establecido en la presente Ley.

TITULO XI
MARCAS NOTORIAMENTE CONOCIDAS

Protección de las marcas notoriamente conocidas

Artículo 186o.- La presente Ley reconoce al titular de una marca notoriamente conocida, el derecho a una protección especial, a efectos de evitar un aprovechamiento indebido de la notoriedad de la marca por terceros que carezcan de derecho, o la dilución de su fuerza distintiva o de su valor comercial o publicitario.

Protección ampliada

Artículo 187o.- Sin perjuicio de lo establecido en las normas pertinentes sobre causales de irregistrabilidad de signos, la protección especial señalada en el artículo anterior faculta al titular de una marca notoriamente conocida, a impedir que terceros utilicen como propio, un signo que constituya la reproducción, imitación, traducción, transliteración o transcripción, total o parcial, de la marca reconocida como notoria, con independencia de los productos o servicios a los que se aplique el signo, cuando tal uso:

a) Fuese susceptible de causar riesgo de confusión respecto del origen del producto o servicio, o de causar un riesgo de asociación con los productos o servicios identificados por el signo notoriamente conocido;

b) Sea evidente que el tercero obtendrá un aprovechamiento injusto o indebido derivado de la notoriedad del signo; o,

c) Pueda causar la dilución de la fuerza distintiva o del valor comercial o publicitario del signo notoriamente conocido o pueda causar un descrédito o desprestigio de dicho signo.

Criterios para reconocer la notoriedad

Artículo 188o.- Para determinar si una marca es notoriamente conocida, se tendrán en cuenta, entre otros, los siguientes criterios:

a) La extensión de su conocimiento por el sector pertinente del público como signo distintivo de los productos o servicios para los que fue acordada;

b) La intensidad y el ámbito de la difusión y de la publicidad o promoción de la marca;

c) La antigüedad de la marca y su uso constante;

d) El análisis de producción y mercadeo de los productos que distingue la marca.

TITULO XII
LEMAS COMERCIALES

Concepto de lema comercial

Artículo 189o.- Se entiende por lema comercial la palabra, frase o leyenda utilizada como complemento de una marca. Los lemas comerciales son protegidos bajo el amparo de la presente Ley.

Vinculación del lema comercial

Artículo 190o.- La solicitud de registro de un lema comercial deberá especificar la marca solicitada o registrada con la cual se usará.

Cambio de vinculación

Artículo 191o.- Durante la vigencia del registro del lema comercial, el titular podrá solicitar ante la Oficina competente que el lema comercial sea vinculado a otra marca registrada a su nombre y en la misma clase, sujetándose para tales efectos al procedimiento establecido en el artículo 142o de la presente Ley.

Vigencia del registro

Artículo 192o.- El registro de un lema comercial se concederá por un período de diez años renovables, contados a partir de la resolución que concede el derecho.

La cancelación, nulidad o caducidad del registro de la marca a la que se vincule el lema comercial, determinará también la cancelación, nulidad o caducidad del lema comercial, aun cuando no haya vencido el plazo señalado en el párrafo anterior.

Irregistrabilidad del lema comercial

Artículo 193o.- No podrán registrarse lemas comerciales que contengan alusiones a productos o marcas similares o expresiones que puedan perjudicar a dichos productos o marcas.

Transferencia del lema comercial

Artículo 194o.- Un lema comercial deberá ser transferido conjuntamente con el signo marcario al cual se asocia.

Normas de aplicación supletoria

Artículo 195o.- Serán aplicables a este Título, en lo pertinente, las disposiciones relativas al Título IX de la presente Ley.

TITULO XIII
MARCAS COLECTIVAS Y DE CERTIFICACIÓN

Concepto de marca colectiva

Artículo 196o.- Se entenderá por marca colectiva toda marca que sirve para distinguir el origen o cualquier otra característica común de productos o de servicios de empresas diferentes que utilizan la marca bajo el control del titular.

Titular del registro

Artículo 197o.- Las asociaciones de productores, fabricantes, prestadores de servicios, organizaciones, o grupos de personas, legalmente establecidos, podrán solicitar el registro de marca colectiva para distinguir en el mercado, los productos o servicios de sus integrantes respecto de quienes no forman parte de dichas asociaciones, organizaciones o grupos de personas.

Requisitos y anexos de la solicitud

Artículo 198o.- La solicitud de registro deberá indicar que se trata de una marca colectiva e ir acompañada de:

a) Copia de los estatutos de la asociación, organización o grupo de personas que solicite el registro de la marca colectiva;

b) Copia de las reglas que el peticionario de la marca colectiva utiliza para el control de los productos o servicios;

c) La indicación de las condiciones y la forma cómo la marca colectiva debe utilizarse en los mismos;

d) La lista de integrantes; y,

e) Los demás requisitos que determine la Oficina competente.

Una vez obtenido el registro de marca colectiva, la asociación, organización o grupo de personas, deberá informar a la Oficina competente de cualquier cambio que se produzca en cualquiera de los documentos a que hace referencia el presente artículo.

Transferencia de la marca colectiva

Artículo 199o.- La marca colectiva podrá ser transmitida a terceras personas, siempre y cuando cuente con la autorización de la asociación, organización o grupo de personas, así como con el consentimiento de la oficina nacional competente. En cualquier caso, su uso quedará reservado a los integrantes de la asociación, organización o grupo de personas.

La marca colectiva no podrá ser objeto de licencia en favor de personas distintas a aquellas autorizadas a usar la marca, de acuerdo con el reglamento de empleo de la misma.

Concepto de marca de certificación

Artículo 200o.- La marca de certificación autentifica el origen, los componentes, la calidad y otros factores de los productos o servicios, elaborados o prestados por personas debidamente autorizadas por el titular de la marca. No podrán registrarse como marcas de certificación las denominaciones de origen.

Requisitos de la solicitud

Artículo 201o.- A la solicitud de registro de una marca de certificación deberá adjuntarse un ejemplar de las reglas de uso en el que se indicará la calidad, los componentes, el origen o cualesquiera otras características de los correspondientes productos o servicios. Las reglas de uso fijarán, asimismo, las medidas de control que el titular de la marca de certificación está obligado a implantar y las sanciones por incumplimiento.

Prohibición del titular

Artículo 202o.- El titular de la marca de certificación no podrá usarla para distinguir los productos o servicios que el mismo fabrique o suministre.

Modificación de las reglas de uso de las marcas colectivas y de certificación

Artículo 203o.- Toda propuesta de modificación de las reglas de uso de la marca colectiva o de certificación deberá ser puesta en conocimiento de la Oficina competente. La Oficina competente examinará, a solicitud del titular de la marca colectiva o de certificación, si las modificaciones cumplen con los requisitos establecidos por la ley. La modificación de las reglas de uso surtirá efectos a partir de su inscripción en el registro correspondiente.

Acciones de protección de las marcas colectivas y de certificación

Artículo 204o.- Las acciones derivadas del registro de una marca colectiva o de certificación podrán ser ejercidas por su titular, salvo disposición en contrario establecida en las reglas de uso. El titular de una marca colectiva o de certificación podrá reclamar, en representación de los intereses de las personas facultadas para utilizarla, reparación de los daños que hayan podido sufrir debido al uso no autorizado de la marca.

Nulidad, cancelación y caducidad

Artículo 205o.- La nulidad, cancelación y caducidad de una marca colectiva o de certificación se regirán por las normas aplicables a las marcas de productos y de servicios. Además, se cancelará el registro de una marca colectiva o de certificación cuando concurra alguna de las circunstancias siguientes y así se declare en resolución consentida:

a) Que el titular de una marca haya autorizado o tolerado el uso de la misma en contra de las reglas de uso o quebrantando éstas.

b) Que el titular de una marca de certificación la haya utilizado para los productos o servicios que él mismo, o una persona que esté económicamente vinculada con él, fabrique o suministre.

Normas de aplicación supletoria

Artículo 206o.- Son aplicables a las marcas colectivas y de certificación el procedimiento, los requisitos, obligaciones y derechos señalados por la presente Ley para las marcas de productos y de servicios.

TITULO XIV
NOMBRES COMERCIALES

Concepto de nombre comercial

Artículo 207o.- Se entiende como nombre comercial el signo que sirve para identificar a una persona natural o jurídica en el ejercicio de su actividad económica.

Ambito de protección

Artículo 208o.- La protección que la presente Ley le otorga a los nombres comerciales consistirá:

a) En la prohibición de usar o adoptar un nombre comercial idéntico o semejante a otro adoptado y usado por otra persona, siempre que exista riesgo de confusión o asociación.

b) En la prohibición de usar o registrar un signo cuyo elemento distintivo principal esté formado por todo o parte esencial de un nombre comercial anteriormente adoptado y usado por otra persona, siempre que pueda producirse un riesgo de confusión o asociación.

Acciones de protección del nombre comercial

Artículo 209o.- Las acciones de protección al nombre comercial, se encuentre o no registrado, se tramitarán de conformidad con la normas contenidas en el Título XVI de la presente Ley.

Adquisición y transferencia del derecho

Artículo 210o.- El derecho al uso exclusivo de un nombre comercial nace en virtud de su primer uso en el comercio, y termina con el cierre definitivo del establecimiento o con el cese de la actividad que lo distingue. El nombre comercial únicamente podrá ser transferido con la totalidad de la empresa o el establecimiento que venía usándolo. En la transferencia de una empresa o establecimiento, se comprenderá el derecho al uso exclusivo del nombre comercial, salvo pacto en contrario.

Solicitud de registro

Artículo 211o.- Cualquier persona podrá solicitar el registro del nombre comercial que emplea para distinguir la actividad económica que realiza. En la solicitud de registro deberá consignarse y demostrarse la fecha en que el nombre comercial se utilizó por primera vez y especificarse la actividad económica. La Oficina competente, al conceder el registro, reconocerá a favor del solicitante la fecha del primer uso del nombre comercial.

Prueba de uso del nombre comercial

Artículo 212o.- La Oficina competente queda facultada a dictar las disposiciones relativas a las pruebas que deben presentarse para demostrar el uso del nombre comercial.

Publicación de la solicitud

Artículo 213o.- En la publicación de la solicitud de registro del nombre comercial, que deberá efectuar el solicitante a su costo en el diario oficial El Peruano, deberá aparecer:

a) Número de la solicitud;

b) Nombre y país del domicilio del solicitante;

c) Reproducción del signo;

d) La clase a la que pertenece la actividad económica que distingue el nombre comercial;

e) La descripción del signo, si se trata de signos mixtos o figurativos; y

f) La fecha del primer uso del nombre comercial.

Vigencia del registro

Artículo 214o.- El registro del nombre comercial se concederá por un período de diez años, contado a partir de la resolución que reconoce el derecho, renovables por iguales períodos.

Nombre comercial y marca

Artículo 215o.- Sólo el titular de un nombre comercial puede utilizarlo y registrarlo como marca. Asimismo, sólo el titular de una marca registrada puede utilizarla y registrarla como nombre comercial.

Condiciones para hacer valer el derecho sobre un nombre comercial

Artículo 216o.- En los casos que se pretenda hacer valer un derecho en base a un nombre comercial, usado o registrado, el titular del nombre comercial deberá demostrar su uso o el conocimiento del mismo en el Perú, por parte del público consumidor pertinente, para distinguir actividades económicas iguales o similares a aquellas que se distinguen con el signo que motiva el inicio de la acción legal.

Normas de aplicación supletoria

Artículo 217o.- Todo lo relativo al nombre comercial, en lo que sea aplicable y no exista disposición especial, se regirá por las normas establecidas para las marcas de productos y de servicios.

TITULO XV
DENOMINACIONES DE ORIGEN

Titularidad de las denominaciones de origen

Artículo 218o.- El Estado Peruano es el titular de las denominaciones de origen peruanas y sobre ellas se concederán autorizaciones de uso.

Concepto de denominación de origen

Artículo 219o.- Se entenderá por denominación de origen, aquella que utilice el nombre de una región o un lugar geográfico del país que sirva para designar un producto originario del mismo y cuya calidad o características se deben exclusiva o esencialmente a los factores naturales y humanos del lugar.

Ambito de protección

Artículo 220o.- Se protegerá toda denominación de origen contra:

a) El uso no autorizado de la denominación de origen;

b) El uso para distinguir productos no comprendidos en la declaratoria de protección, en la medida en que se trate de productos semejantes o cuando su uso aprovecha la reputación de la denominación de origen;

c) Cualquier otra práctica que pudiera inducir a error a los consumidores sobre el auténtico origen del producto.

Denominaciones genéricas

Artículo 221o.- Las denominaciones de origen protegidas no podrán convertirse en denominaciones genéricas.

No son denominaciones de origen

Artículo 222o.- No podrán ser declaradas como denominaciones de origen, aquellas que:

a) No se ajusten a la definición contenida en el artículo 219o;

b) Sean contrarias a las buenas costumbres o al orden público o que pudieran inducir a error al público sobre la procedencia, la naturaleza, el modo de fabricación o las características o cualidades de los respectivos productos;

c) Sean indicaciones comunes o genéricas para distinguir el producto de que se trate, entendiéndose por ello las consideradas como tales tanto por los conocedores de la materia como por el público en general.

Iniciativa y legitimidad para la declaración de protección de denominaciones de origen

Artículo 223o.- La declaración de protección de una denominación de origen se hará de oficio o a petición de quienes demuestren tener legítimo interés, entendiéndose por tales, las personas físicas o morales que directamente se dediquen a la extracción, producción o elaboración del producto o los productos que se pretendan amparar con la denominación de origen. Las autoridades estatales, departamentales, provinciales o municipales, también se considerarán interesadas, cuando se trate de denominaciones de origen de sus respectivas circunscripciones.

Requisitos de la solicitud para la declaración de protección de denominaciones de origen

Artículo 224o.- La solicitud de declaración de protección de una denominación de origen se hará por escrito ante la Oficina competente, debiendo indicar:

a) Nombre, domicilio, residencia y nacionalidad del o los solicitantes, así como el interés jurídico;

b) La denominación de origen solicitada;

c) El área geográfica de producción, extracción o elaboración del producto que se distinguirá con la denominación, delimitándola atendiendo caracteres geográficos y divisiones políticas;

d) La descripción detallada del producto o los productos que distinguirá la denominación solicitada, así como sus características; y,

e) Cualquiera otra indicación que disponga la Oficina competente.

Procedimiento

Artículo 225o.- Admitida la solicitud, la Oficina competente analizará, dentro de los treinta días hábiles siguientes, si cumple con los requisitos previstos en el presente Título, siguiendo posteriormente el procedimiento relativo a publicación de la solicitud y presentación de las observaciones previsto para el registro de marcas de productos y de servicios de la presente Ley.

Publicación de la declaración

Artículo 226o.- La declaración de protección de una denominación de origen deberá ser publicada, por única vez, en el diario oficial El Peruano y en cualquier otro diario de circulación nacional.

Modificación de los términos de la declaración

Artículo 227o.- Los términos de la declaración de una denominación de origen podrán ser modificados en cualquier momento, siguiendo el mismo procedimiento previsto para la declaración original. La solicitud de modificación deberá señalar las variaciones que se pidan y las causas que la justifiquen.

Vigencia de la declaración

Artículo 228o.- La vigencia de la declaración que confiera derechos exclusivos de utilización de una denominación de origen, estará determinada por la subsistencia de las condiciones que la motivaron, a juicio de la Oficina competente, la cual podrá declarar el término de su vigencia si dichas condiciones no se han mantenido. No obstante, los interesados podrán solicitarla nuevamente cuando consideren que se han restituido las condiciones para su protección, sin perjuicio de los recursos administrativos previstos en la presente Ley.

Solicitud de autorización de uso

Artículo 229o.- La autorización para utilizar una denominación de origen cuya protección hubiese sido declarada por la Oficina competente, deberá ser solicitada ante ésta por las personas que:

a) Directamente se dediquen a la extracción, producción o elaboración de los productos distinguidos por la denominación de origen;

b) Realicen dicha actividad dentro del territorio determinado en la declaración;

c) Cumplan con otros requisitos requeridos por las oficinas nacionales competentes.

Requisitos y anexos de la solicitud

Artículo 230o.- La solicitud para obtener la autorización de uso deberá contener y estar acompañada de lo siguiente:

a) Nombre y domicilio del solicitante;

b) Los poderes que sean necesarios;

c) Los documentos que acrediten la existencia y representación de la persona jurídica solicitante;

d) La denominación de origen que se pretende utilizar;

e) Certificación del lugar o lugares de explotación, producción o elaboración del producto. Se acreditará con el acta de la visita de inspección realizada por un organismo autorizado;

f) Certificación de las características del producto que se pretende distinguir con la denominación de origen, incluyendo sus componentes, métodos de producción o elaboración y factores de vínculo con el área geográfica protegida; que se acreditará con el acta de la visita de inspección realizada y la certificación extendida por un organismo autorizado; y

g) Certificación de que se cumple con la Norma Técnica Peruana, si fuese el caso; y,

h) Comprobante de pago de los derechos correspondientes.

Areas geográficas de producción o elaboración

Artículo 231o.- En los casos en que la producción y elaboración del producto a ser distinguido con una denominación de origen no se realicen en una misma área geográfica, el solicitante deberá cumplir con acreditar que ambas zonas, tanto de producción de la materia prima como de elaboración del producto, son zonas autorizadas y comprendidas en la declaración de protección de la denominación de origen.

Subsanación de observaciones a la solicitud

Artículo 232o.- Si la solicitud de autorización de uso no cumple con los requisitos exigidos en la ley, la Oficina competente notificará al solicitante para que les de cumplimiento, concediéndole para tales efectos un plazo improrrogable de 15 días.

Plazo para expedición de la autorización

Artículo 233o.- La autorización deberá ser otorgada o denegada por la Oficina competente en un lapso de quince días hábiles contados a partir de la fecha de presentación de la solicitud.

Duración de la autorización

Artículo 234o.- La autorización para el uso de una denominación de origen protegida tendrá una duración de diez años, pudiendo ser renovada por períodos iguales, de conformidad con el procedimiento para la renovación de marcas establecido en la presente Ley.

Uso no autorizado

Artículo 235o.- El derecho de utilización exclusiva de las denominaciones de origen se inicia con la declaración que al efecto emita la Oficina competente. El uso de las mismas por personas no autorizadas, será considerado una infracción sancionable, incluyendo los casos en que vengan acompañadas de indicaciones tales como género, tipo, imitación y otras similares que creen confusión en el consumidor.

Respeto a los términos de la concesión

Artículo 236o.- La denominación de origen deberá utilizarse en los términos en que se concedió la autorización de uso. En caso contrario, de oficio o a petición de parte, se cancelará la autorización de uso.

Nulidad de la autorización de uso

Artículo 237o.- La Oficina competente podrá declarar, de oficio o a petición de parte, la nulidad de la autorización para el uso de una denominación de origen protegida, previa audiencia de las partes, si fuese concedida en contravención a la presente Ley.

Uso anterior a la fecha de la declaración

Artículo 238o.- Las personas que estuviesen utilizando una denominación de origen con anterioridad a la fecha de su declaración, tendrán un plazo de un año para solicitar la autorización de uso.

Fomento al reconocimiento de denominaciones de origen

Artículo 239o.- El Estado, mediante la celebración de convenios bilaterales o multilaterales, fomentará el reconocimiento en el extranjero de las denominaciones de origen peruanas, otorgando, en reciprocidad, protección a las denominaciones de origen extranjeras, a través de la inscripción en una sección especial del Registro de Denominaciones de Origen.

TITULO XVI
ACCIONES POR INFRACCIÓN

Acciones por infracción

Artículo 240o.- Sin perjuicio de las acciones civiles y penales a que hubiere lugar, el titular de un derecho de propiedad industrial podrá interponer acción por infracción contra quien infrinja tales derechos. También procede la acción por infracción cuando exista peligro inminente de que los derechos del titular puedan ser conculcados. Las acciones por infracción podrán iniciarse de oficio por decisión de la Oficina competente. En todo caso, se sujetarán al procedimiento que se establece en el Título V del Decreto Legislativo 807, con excepción del artículo 22 de dicho cuerpo legal.

Para tales efectos, entiéndase que cuando en el Título V se haga referencia a la Comisión, se entenderá referido al Jefe de Oficina y cuando se haga referencia al Secretario Técnico, al funcionario designado por la Oficina competente.

Responsabilidad de las medidas cautelares

Artículo 241o.- Las medidas cautelares serán dictadas por cuenta y bajo responsabilidad del denunciante.

Sanciones

Artículo 242o.- Las infracciones a los derechos de propiedad industrial darán lugar a la aplicación de una sanción de amonestación o de multa, sin perjuicio de las medidas que se dicten para la cesación de los actos de infracción o para evitar que éstos se produzcan.

Las multas que la Oficina competente podrá establecer por infracciones a derechos de propiedad industrial serán de hasta ciento cincuenta (150) UIT. La imposición y graduación de las multas será determinada por la Oficina competente. La reincidencia se considerará circunstancia agravante, por lo que la sanción aplicable no deberá ser menor que la sanción precedente.

Si el obligado no cumple en un plazo de tres (3) días con lo ordenado en la resolución que pone fin a un procedimiento, se le impondrá una sanción de hasta el máximo de la multa permitida, según los criterios a los que hace referencia el artículo precedente, y se ordenará su cobranza coactiva. Si el obligado persiste en el incumplimiento, la Oficina competente podrá duplicar sucesiva e ilimitadamente la multa impuesta hasta que se cumpla la resolución, sin perjuicio de poder denunciar al responsable ante el Ministerio Público para que éste inicie el proceso penal que corresponda.

Denuncias sustentadas en hechos o pruebas falsas

Artículo 243o.- El denunciante será responsable por los daños ocasionados al presunto infractor, en el caso de denuncias sustentadas en hechos o pruebas falsas.

Prescripción de las Acciones por Infracción

Artículo 244o.- Las acciones por infracción prescriben a los dos (2) años, contados desde la fecha en que cesó el acto o hecho infractor.

Indemnización por daños y perjuicios: Acción

Artículo 245o.- Agotada la vía administrativa, se podrá solicitar en la vía civil la indemnización de los daños y perjuicios a que hubiera lugar. La acción civil prescribe a los dos años de concluido el proceso administrativo.

Indemnización por daños y perjuicios: Valoración

Artículo 246o.- La indemnización por daños y perjuicios compensará las pérdidas sufridas así como el lucro cesante causado por la violación. La cuantía de las ganancias dejadas de obtener se fijará teniendo en cuenta, entre otros, los criterios siguientes:

a) Los beneficios que el titular hubiese obtenido mediante el uso o explotación del derecho de no haberse producido la violación;

b) Los beneficios obtenidos por el infractor como consecuencia de la violación;

c) El precio que el infractor hubiese tenido que pagar al titular por la concesión de la licencia que le hubiese permitido llevar a cabo su utilización conforme a derecho;

TITULO XVII
RECURSOS IMPUGNATIVOS

Recurso de reconsideración

Artículo 247o.- Salvo en los casos de acciones por infracción, contra las resoluciones expedidas por las Oficinas competentes puede interponerse recurso de reconsideración, dentro de los quince (15) días siguientes a su notificación, el mismo que deberá ser acompañado con nueva prueba instrumental.

Recurso de apelación

Artículo 248o.- Salvo en los casos de acciones por infracción, procede interponer recurso de apelación, únicamente contra la resolución que ponga fin a la instancia, expedida por las Oficinas competentes, dentro de los quince (15) días siguientes a su notificación. No procede interponer recurso de apelación contra las resoluciones de primera instancia que imponen medidas cautelares o preventivas.

Concesión de la apelación

Artículo 249o.- Los recursos de apelación deberán sustentarse ante la misma autoridad que expidió la resolución, con la presentación de nuevos documentos, con diferente interpretación de las pruebas producidas o con cuestiones de puro derecho. Verificados los requisitos establecidos en el presente artículo y en el Texto Único de Procedimientos Administrativos (TUPA) del Indecopi, las Oficinas competentes deberán conceder la apelación y elevar los actuados a la segunda instancia administrativa.

TITULO XVIII
PROCEDIMIENTO ANTE EL TRIBUNAL

Contestación al recurso de apelación

Artículo 250o.- Recibidos los actuados por la Sala de la Propiedad Intelectual del Tribunal de Defensa de la Competencia y de la Propiedad Intelectual del Indecopi, se correrá traslado de la apelación a la otra parte para que cumpla con presentar sus argumentos, en un plazo equivalente a aquel con el que contó el apelante para interponer su recurso.

Medios probatorios e informe oral

Artículo 251o.- No se admitirán medios probatorios, salvo documentos. Sin perjuicio de ello, cualquiera de las partes podrán solicitar el uso de la palabra, debiendo especificar si éste se referirá a cuestiones de hecho o de derecho. La actuación o denegación de dicha solicitud quedará a criterio de la Sala del Tribunal, según la importancia y trascendencia del caso. Citadas las partes a informe oral, éste se llevará a cabo con quienes asistan a la audiencia.

DISPOSICIÓN COMPLEMENTARIA

Delimitación de los actos de competencia desleal

PRIMERA.- Los actos de competencia desleal contenidos en el Decreto Ley 26122, que se refieran a un derecho de propiedad industrial debidamente inscrito en el Registro respectivo, así como a un nombre comercial, esté o no inscrito, serán considerados como infracciones a la propiedad industrial y susceptibles de las acciones previstas en el Título XVI de la presente Ley.

Sanciones por incumplimiento de acuerdos laudos y resoluciones finales

SEGUNDA.- Entiéndase que para los efectos de lo dispuesto en los artículos 29 y 30 del Decreto Legislativo No 807 resulta aplicable, respecto de la parte incumplidora, lo establecido en los incisos a) y b) del artículo 38 del Decreto Legislativo No 716, en cuanto fuera pertinente. La disposición contenida en el párrafo anterior resulta aplicable también a los procedimientos seguidos ante la Comisión de Represión de la Competencia Desleal.

DISPOSICIONES FINALES

Uso de la denominación "marca registrada"

PRIMERA.- Queda prohibido el uso de la denominación "marca registrada", "M.R. u otra equivalente junto con signos que no cuenten con registro de marca ante la Oficina competente del Perú. La adopción de éstos símbolos de identificación que no cuenten con marca registrada, será sancionada por la Oficina competente, con el comiso de los productos y la destrucción de los signos de identificación.

Normas de aplicación supletoria

SEGUNDA.- Será de aplicación las disposiciones del Título XI de la presente Ley, a todos los elementos constitutivos de la propiedad industrial, en cuanto corresponda.

Informe Técnico para iniciar acción penal

TERCERA.- Antes de iniciar la acción penal por los delitos a que se refieren los artículos 222, 223, 224, 225 y 240 del Código Penal, el Fiscal deberá solicitar un Informe Técnico a la Oficina competente del Indecopi, el cual deberá emitirse en un plazo de cinco días. Dicho Informe deberá ser merituado por el Juez o el Tribunal al momento de expedir resolución.

Derogatorias

CUARTA.- Deróguense el Decreto Ley No 26017 y demás disposiciones que se opongan a la presente Ley.

Derogatorias

QUINTA.- Deróguese la Resolución No. 442-94-EF/SAFP.

Vigencia de la Ley

SEXTA.- La presente Ley entrará en vigencia a los treinta días de su publicación en el diario oficial El Peruano.

DISPOSICIONES TRANSITORIAS

Derechos concedidos bajo legislación anterior

PRIMERA.- Los derechos sobre las distintas modalidades de la propiedad industrial que se hubiesen concedido de conformidad con la legislación existente con anterioridad a la vigencia de la presente Ley, subsistirán por el tiempo por el que fueron concedidos. Las solicitudes de patentes, marcas y de las otras modalidades de la propiedad industrial sujetas a esta Ley que se hubieren presentado con anterioridad a la entrada en vigor de la misma, serán tramitadas conforme a la normas de ésta, en el estado en que se encuentren.

Adecuación de las marcas de garantía otorgadas

SEGUNDA.- Los derechos conferidos por la presente Ley a los titulares de marcas de certificación, se entienden aplicables a las marcas de garantía concedidas al amparo del Decreto Ley No 26017. Los registros de marcas de garantía serán renovados como marcas de certificación de conformidad con las disposiciones contenidas en la presente Ley.

Adecuación de la renovación del registro de nombres comerciales

TERCERA.- Los registros de los nombres comerciales concedidos antes de la vigencia de la presente Ley, se renovarán en su oportunidad aplicando las disposiciones de ésta. Los titulares deberán en su oportunidad declarar y acreditar la fecha del primer uso y las actividades respecto a las cuales tal uso se ha producido.

Aplicación de las normas de procedimiento: Acciones por infracción

CUARTA.- Las normas de procedimiento de las acciones por infracción, contenidas en el presente Decreto Legislativo serán de aplicación a los procedimientos iniciados luego de la entrada en vigencia del mismo.

 
 PE008: Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 1/48

Loi de propriété industrielle*

(décret législatif n° 823)

TABLE DES MATIÈRES**

Articles

Titre Ier : Portée 1 - 4

Titre II : Dispositions générales 5 - 11

Titre III : Règles générales de procédure 12 - 21

Titre IV : Les brevets d’invention

Chapitre Ier : Conditions de brevetabilité 22 - 28

Chapitre II : Les titulaires du brevet 29 - 33

Chapitre III : Les demandes de brevet 34 - 47

Chapitre IV : Instruction de la demande 48 - 63

Chapitre V : Droits conférés par le brevet 64 - 69

Chapitre VI : Obligations du titulaire du brevet 70 - 72

Chapitre VII : Régime des licences 73 - 84

Chapitre VIII : Protection légale du brevet 85

Chapitre IX : Nullité du brevet 86 - 88

Chapitre X : Déchéance du brevet 89 - 92

Titre V : Les certificats de protection 93 - 96

Titre VI : Les modèles d’utilité 97 - 101

Titre VII : Les dessins et modèles industriels 102 - 115

Titre VIII : Les secrets industriels 116 - 127

Titre IX : Les marques de produits et de services

Chapitre Ier : Dispositions générales 128 - 137

Chapitre II : Procédure 138 - 161

Chapitre III : Droits conférés par l’enregistrement 162 - 171

Chapitre IV : Radiation de la marque 172 - 180

Chapitre V : Nullité de l’enregistrement 181 - 184

Titre X : Déchéance de l’enregistrement 185

Titre XI : Les marques notoirement connues 186 - 188

Titre XII : Les slogans commerciaux 189 - 195

Titre XIII : Les marques collectives et les marques de certification 196 - 206

Titre XIV : Les noms commerciaux 207 - 217

Titre XV : Les appellations d’origine 218 - 239

Titre XVI : Les actions pour atteinte aux droits 240 - 246

Titre XVII : Recours 247 - 249

Titre XVIII : Procédure judiciaire 250 - 251

Dispositions complémentaires

Dispositions finales

Dispositions transitoires

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 2/48

Titre premier Portée

1er. La présente loi a pour objet de régir et protéger les éléments constitutifs de la propriété industrielle qui sont énumérés dans son article 3, conformément à la constitution politique du Pérou et aux accords et traités internationaux pertinents auxquels le Pérou est partie.

2. La présente loi s’applique à tous les secteurs de l’activité économique. Le droit de s’en réclamer est reconnu aux personnes physiques et aux personnes morales organisées sous toute forme autorisée par la constitution politique et par la législation, qu’elles soient domiciliées dans le pays ou à l’étranger.

3. La protection conférée par la présente loi s’étend, notamment, aux éléments constitutifs de la propriété industrielle énumérés ci-après :

a) brevets d’invention;

b) certificats de protection;

c) modèles d’utilité;

d) dessins et modèles industriels;

e) secrets industriels;

f) marques de produits et de services;

g) marques collectives;

h) marques de certification;

i) noms commerciaux;

j) slogans commerciaux; et

k) appellations d’origine.

4. Le Bureau des inventions et des techniques nouvelles de l’Institut national pour la défense de la concurrence et la protection de la propriété intellectuelle (INDECOPI) connaît en première instance de toutes les questions touchant les brevets d’invention, les certificats de protection, les modèles d’utilité et les dessins et modèles industriels, y compris des procédures contentieuses en ces matières engagées par la voie administrative. Il est en outre chargé de tenir le registre des contrats de licence d’exploitation des techniques, d’assistance technique, d’ingénierie générale et spécialisée, de gestion et de franchisage, d’origine étrangère, et il est habilité à recevoir les dépôts de secrets industriels.

Le Bureau des signes distinctifs de l’Institut national pour la défense de la concurrence et la protection de la propriété intellectuelle (INDECOPI) connaît en première instance de toutes les questions touchant les marques, les noms et slogans commerciaux et les

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 3/48

appellations d’origine, y compris des procédures contentieuses en ces matières engagées par la voie administrative.

La Chambre de la propriété intellectuelle du Tribunal de l’Institut national pour la défense de la concurrence et la protection de la propriété intellectuelle (INDECOPI) connaît des appels en seconde et dernière instance administrative.

Titre II Dispositions générales

5. L’exercice régulier des droits de propriété industrielle ne peut être sanctionné comme pratique monopolistique ni comme acte restreignant la concurrence.

6. La priorité pour l’obtention du droit de propriété industrielle est déterminée par le jour et l’heure du dépôt de la demande d’enregistrement. La priorité en faveur du premier déposant suppose que celui-ci ait agi de bonne foi; en conséquence, elle n’est pas reconnue lorsqu’il est prouvé le contraire.

7. Les cessions, licences, modifications, radiations et autres actes qui affectent les droits de propriété industrielle font l’objet d’une mention dans les registres de la propriété industrielle. Tous les actes et contrats visés ci-dessus produisent leurs effets à l’égard des tiers à partir de leur inscription. Nul n’est censé ignorer la teneur des mentions figurant dans les registres qui font foi jusqu’à rectification ou radiation. Les bureaux compétents décident de la forme d’organisation de leurs registres respectifs et édictent les normes nécessaires concernant l’inscription.

8. Les droits découlant de la demande d’enregistrement de tout élément constitutif de la propriété industrielle sont cessibles.

9. Les registres et les dossiers, en instance ou non, y compris ceux qui ont un caractère contentieux, sont accessibles au public, sauf

a) les dossiers de brevets d’invention, de modèles d’utilité et de dessins et modèles industriels, qui sont régis par les dispositions des articles 52, 99 et 110 de la présente loi;

b) les dossiers relatifs aux atteintes aux droits de propriété industrielle, avant notification de la plainte.

10. Le bureau compétent peut déléguer à des entités publiques ou privées la faculté de recevoir les demandes d’enregistrement et d’autres demandes ou documents liés à la propriété industrielle. Les pièces en question sont dans ce cas réputées être déposées au moment de leur réception par l’entité déléguée.

11. Lorsqu’un enregistrement est déclaré nul, cet enregistrement et la demande dont il est issu sont réputés, avec effet rétroactif, n’avoir produit aucun des effets prévus par la présente loi.

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 4/48

Sans préjudice des dommages-intérêts au paiement desquels le titulaire de l’enregistrement peut être tenu s’il a agi de mauvaise foi, l’effet rétroactif de l’annulation ne s’étend pas

a) aux décisions en matière d’atteinte aux droits de propriété industrielle qui sont devenues définitives et ont été exécutées avant la déclaration de nullité; ni

b) aux contrats de licence préexistants à la déclaration de nullité, dans la mesure où ils ont été exécutés antérieurement à celle-ci.

Les dispositions de l’article 2014 du code civil ne sont pas applicables en cas d’annulation d’un enregistrement.

Titre III Règles générales de procédure

12. Sur demande, le bureau compétent inscrit au registre pertinent une mention des requêtes en radiation et en annulation qui ont été déposées.

13. Pour l’enregistrement de tout acte touchant la propriété industrielle, il suffit, sauf si la loi impose des conditions de forme particulières, de produire un acte sous seing privé dont les signatures ont été certifiées par un officier public. Si l’acte a été établi à l’étranger, il doit être légalisé par un fonctionnaire consulaire péruvien.

14. Les pouvoirs requis par la loi peuvent être établis sous seing privé et doivent satisfaire aux conditions de forme suivantes :

a) s’agissant de personnes physiques : la signature doit être légalisée par un officier public;

b) s’agissant de personnes morales : l’acte doit indiquer à quel titre agit le mandant et la signature de celui-ci doit être authentifiée par un officier public.

Lorsque le pouvoir a été donné par une personne non domiciliée au Pérou, il doit en outre être légalisé par un fonctionnaire consulaire péruvien.

Aux fins de la présente loi, l’inscription des pouvoirs au Registre des mandats ou au Registre du commerce n’est pas exigée. La présentation du pouvoir par le mandataire suffit à attester l’existence de la personne représentée et le mandat donné par elle. Le pouvoir peut être donné après le dépôt de la demande d’enregistrement, auquel cas les actes déjà accomplis par le mandataire doivent être confirmés.

15. Les demandes d’enregistrement doivent être intégralement rédigées en espagnol. Les pièces rédigées en langue étrangère doivent être accompagnées de leur traduction en espagnol. Il n’est pas exigé de traduction officielle; une simple traduction présentée sous la responsabilité du traducteur et de l’intéressé suffit.

16. La computation des délais fixés par la présente loi obéit aux règles suivantes :

a) lorsqu’un délai est exprimé en jours, il s’agit de jours ouvrables;

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 5/48

b) lorsqu’un délai est exprimé en mois, il expire au mois d’échéance et au jour de ce mois qui porte le même quantième que le jour où le délai a commencé à courir. À défaut d’un quantième identique, le délai expire le dernier jour ouvrable du mois;

c) lorsqu’un délai est exprimé en années, les règles établies à l’alinéa précédent s’appliquent;

d) tout délai venant à expiration un jour chômé est prorogé jusqu’au premier jour ouvrable qui suit.

17. Sauf dans les cas pour lesquels la loi fixe un délai différent, la demande est automatiquement réputée abandonnée lorsque l’instruction est paralysée par la faute de l’intéressé durant trois mois. Il n’y a pas abandon lorsque le dossier est en instance de décision.

18. Sauf disposition expresse de la loi, les droits payés par l’intéressé ne sont pas remboursables.

19. Une fois rendue la décision d’octroyer un droit de propriété industrielle, le bureau compétent délivre le certificat ou le titre correspondant.

De même, en cas d’annulation ou de radiation d’un enregistrement, l’inscription correspondante est effectuée une fois rendue la décision d’annulation ou de radiation.

20. Toute personne, qu’elle soit ou non partie à la procédure, peut demander une copie certifiée de l’intégralité ou d’une partie d’un dossier, ainsi que des inscriptions portées aux registres et des certificats ou titres délivrés, moyennant le paiement du droit correspondant. Une telle demande est irrecevable dans les cas visés aux alinéas a) et b) de l’article 9 de la présente loi.

21. Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans la présente loi est régi par les textes suivants : le décret-loi n° 25868, loi régissant l’organisation et les tâches de l’INDECOPI, et ses modifications ou textes de remplacement; le décret législatif n° 807, loi relative aux compétences, aux normes et à l’organisation de l’INDECOPI, et ses modifications ou textes de remplacement; le décret suprême n° 02-94-JUS, texte unique codifié de la loi établissant les normes générales de procédure administrative et autres normes pertinentes, dans la mesure où ces textes sont applicables aux droits de propriété industrielle et aux procédures y relatives.

Titre IV Les brevets d’invention

Chapitre premier Conditions de brevetabilité

22. Des brevets sont délivrés pour les inventions portant sur des produits ou des procédés appartenant à tous les domaines techniques, à condition que ces inventions soient nouvelles, qu’elles impliquent une activité inventive et qu’elles soient susceptibles

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 6/48

d’application industrielle. Brevet s’entend du titre par lequel l’État accorde au titulaire d’une invention le droit exclusif d’exploiter celle-ci dans les limites du territoire national.

23. Une invention est nouvelle si elle n’est pas comprise dans l’état de la technique. L’état de la technique comprend tout ce qui a été rendu accessible au public par une description écrite ou orale, par un usage ou par tout autre moyen, avant la date de dépôt de la demande de brevet ou, le cas échéant, de la priorité reconnue.

Aux fins d’appréciation de la nouveauté seulement, est également considéré comme compris dans l’état de la technique, le contenu d’une demande de brevet en instance devant l’office national compétent, dont la date de dépôt ou de priorité est antérieure à la date de priorité de la demande de brevet examinée, à condition que ce contenu soit publié.

24. La divulgation du contenu du brevet n’est pas prise en considération aux fins d’appréciation de la brevetabilité de l’invention si elle a eu lieu dans l’année précédant la date du dépôt de la demande dans le pays ou dans l’année précédant la date de priorité, si celle-ci a été revendiquée, à condition que cette divulgation émane ou résulte

a) de l’inventeur ou de son ayant cause;

b) d’un bureau compétent qui, en infraction à la règle applicable en la matière, a publié le contenu de la demande de brevet déposée par l’inventeur ou son ayant cause;

c) d’un tiers qui a obtenu l’information, directement ou indirectement, de l’inventeur ou de son ayant cause;

d) d’un abus évident à l’égard de l’inventeur ou de son ayant cause; ou

e) du fait que le déposant ou son ayant cause a présenté l’invention dans des expositions ou des foires reconnues officiellement ou que, à des fins d’étude ou de recherche, il a dû la rendre publique afin de continuer à la mettre au point. Dans ce cas, l’intéressé doit remettre avec sa demande une déclaration dans laquelle il indique que l’invention a effectivement été exposée et présenter le certificat correspondant.

25. Une invention est considérée comme impliquant une activité inventive si, pour une personne du métier possédant les connaissances normales de la technique en cause, elle n’est pas évidente ou ne découle pas d’une manière évidente de l’état de la technique.

26. Une invention est considérée comme susceptible d’application industrielle si son objet peut être produit ou utilisé dans tout genre d’industrie, le terme “industrie” s’entendant de toute activité de production, y compris les services.

27. Ne sont pas considérées comme des inventions

a) les découvertes, théories scientifiques et méthodes mathématiques;

b) celles qui ont pour objet des matières existant dans la nature ou qui sont une réplique de ces matières;

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 7/48

c) les œuvres littéraires et artistiques ou toute autre création esthétique ainsi que les œuvres scientifiques;

d) les plans, règles et méthodes pour l’exercice d’activités intellectuelles, pour des jeux ou des activités économiques et commerciales, ainsi que les programmes d’ordinateur ou les logiciels;

e) les présentations d’informations; et

f) les méthodes de traitement thérapeutique ou chirurgical du corps humain ou animal ainsi que les méthodes de diagnostic.

28. Ne sont pas brevetables

a) les inventions qui sont contraires à l’ordre public, à l’éthique ou aux bonnes mœurs;

b) les inventions qui, de toute évidence, sont contraires à la santé ou à la vie des personnes ou des animaux, à la conservation des végétaux ou à la protection de l’environnement;

c) les espèces et les races animales et les procédés essentiellement biologiques servant à leur obtention;

d) les inventions relatives aux matières qui composent le corps humain et aux caractères génétiques de celui-ci; et

e) les inventions relatives aux produits pharmaceutiques figurant sur la liste des médicaments essentiels établie par l’Organisation mondiale de la santé.

Chapitre II Les titulaires du brevet

29. Le droit au brevet appartient à l’inventeur ou à son ayant cause. Le titulaire d’un brevet peut être une personne physique ou une personne morale.

Si plusieurs personnes ont réalisé une invention en commun, le droit au brevet leur appartient en commun. Sauf convention contraire, le droit appartient en commun à ces diverses personnes, même si elles n’ont pas travaillé dans le même lieu ou en même temps, apporté des contributions de même type ou de mêmes proportions, ou contribué toutes à chaque élément faisant l’objet d’une revendication dans la demande de brevet.

Si plusieurs personnes ont réalisé la même invention indépendamment l’une de l’autre, le brevet est délivré à la personne qui dépose en premier la demande correspondante ou qui fait valoir la date de dépôt la plus ancienne, ou son ayant cause.

30. Si la demande de brevet se rapporte à une invention qui a été soustraite à l’inventeur ou à son ayant cause ou si, en vertu d’obligations contractuelles ou légales, la titularité du brevet doit revenir à une autre personne que le déposant, la personne qui justifie d’un intérêt légitime peut revendiquer la qualité de titulaire véritable devant l’autorité

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 8/48

judiciaire compétente à tout moment dans un délai de trois ans à compter de la délivrance du brevet.

Quiconque revendique la qualité de titulaire véritable est tenu d’informer le bureau compétent de toute demande formée à l’encontre du déposant ou du titulaire du brevet dans les 10 jours suivant le dépôt de la demande, en joignant une copie certifiée conforme de l’attestation de dépôt. Dans les 10 jours suivant la réception de cette communication, le bureau remet à l’autorité judiciaire compétente un rapport concernant le brevet et son titulaire. Ce rapport est l’un des éléments sur lesquels se fondera le juge pour rendre sa décision.

S’agissant d’un brevet enregistré, le bureau compétent, après avoir pris connaissance de la demande visée au paragraphe précédent, porte mention de celle-ci dans le registre pertinent afin d’en avertir les tiers.

31. En ce qui concerne les inventions faites dans le cadre d’un contrat de travail, l’employeur, quelles que soient sa forme et sa nature, peut céder à l’inventeur une partie des bénéfices économiques découlant de l’invention afin de stimuler la recherche, conformément à la législation en vigueur.

Les personnes morales qui reçoivent des fonds de l’État pour leurs activités de recherche doivent réinvestir une partie des revenus qu’elles tirent de la commercialisation des inventions réalisées dans ce cadre afin d’alimenter continuellement des fonds pour la recherche et d’encourager les chercheurs en les faisant participer aux gains découlant des inventions, conformément à la législation en vigueur.

32. Sauf convention contraire, les inventions réalisées dans le cadre d’un contrat de travail ou de prestation de services sont régies par les règles suivantes :

a) les inventions réalisées par l’employé dans le cadre d’un contrat ou d’une relation de travail ou de prestation de services ayant entièrement ou partiellement pour objet la réalisation d’activités inventives appartiennent à l’employeur. Toutefois, l’employeur est tenu de verser en contrepartie à l’employé une rémunération adéquate si l’apport personnel de l’employé à l’invention, la valeur économique de celle-ci ou son importance dépassent les objectifs explicites ou implicites du contrat ou de la relation de travail ou de prestation de services. À défaut d’accord entre les parties, le montant de la rémunération est fixé par le juge civil selon les règles de la procédure d’urgence.

b) Si l’employé réalise une invention en rapport avec son activité professionnelle dans l’entreprise ou en se servant de moyens ou d’informations fournis par l’entreprise, l’employeur peut revendiquer la titularité de l’invention ou se réserver un droit d’exploitation sur celle-ci dans un délai de 90 jours à compter du moment où il a eu connaissance de l’existence de l’invention. Lorsque l’employeur revendique la titularité d’une invention ou se réserve un droit d’exploitation sur celle-ci, l’employé a droit à une rémunération adéquate au regard de l’importance industrielle et économique de l’invention, compte tenu des moyens ou des informations fournis par l’entreprise et des apports de l’employé qui ont permis la réalisation de l’invention. À défaut d’accord entre les parties, le montant de la rémunération est fixé par le juge civil selon les règles de la procédure d’urgence.

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 9/48

c) Les inventions réalisées au cours d’une relation de travail ou durant l’exécution d’un contrat de prestation de services, mais à la réalisation desquelles ne concourent pas les circonstances visées aux alinéas a) et b), appartiennent exclusivement à l’inventeur.

Le même régime est applicable aux universités, instituts et autres centres d’enseignement et de recherche en ce qui concerne les inventions réalisées par leurs enseignants ou chercheurs, sauf dispositions contraires du statut ou du règlement intérieur de ces établissements.

Lorsqu’une entreprise conclut avec une université, un institut ou un autre centre d’enseignement ou de recherche un contrat pour la réalisation de recherches qui supposent des activités inventives, le régime établi dans le présent article est applicable à l’entreprise en ce qui concerne les inventions réalisées par les professeurs ou chercheurs de l’institution sous contrat. Dans ce cas, la rémunération adéquate visée aux alinéas a) et b) doit être versée directement par l’entreprise au professeur ou au chercheur qui a réalisé l’invention, indépendamment des contre-prestations convenues avec l’institution sous contrat.

33. L’inventeur a le droit d’être mentionné comme tel dans le brevet; il peut également s’opposer à cette mention.

Chapitre III Les demandes de brevet

34. La première demande de brevet d’invention valablement déposée dans un pays partie à l’Accord de Carthagène ou membre de l’Union de Paris ou dans un autre pays qui applique le principe de la réciprocité aux demandes provenant des pays parties à l’Accord de Carthagène confère au déposant ou à son ayant cause, pendant un délai d’un an à compter de la date de cette demande, un droit de priorité pour demander un brevet au Pérou concernant la même invention. La demande postérieure ne doit pas revendiquer de priorité pour des éléments qui ne figurent pas dans la demande antérieure.

35. L’expression “demande valablement déposée” désigne une demande déclarée recevable par le bureau compétent et à laquelle une date de dépôt a été attribuée, quel que soit le sort ultérieur de cette demande.

36. Quiconque désire se prévaloir d’une priorité est tenu de faire, dans un délai de trois mois à compter de la date de dépôt de la demande postérieure, une déclaration expresse indiquant la date et le pays où a été déposée la première demande.

37. Celui qui fait la déclaration visée à l’article précédent est tenu de présenter simultanément une copie de la demande servant de base à sa revendication de priorité, dûment certifiée conforme par l’administration qui a reçu cette demande.

38. S’il le juge nécessaire, le bureau compétent peut exiger du déposant qu’il fournisse, dans un délai de trois mois à compter de la notification, une traduction de la demande servant de base à sa revendication de priorité.

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 10/48

39. Le défaut d’accomplissement, dans les délais prescrits, de l’une quelconque des formalités prévues aux trois articles qui précèdent entraîne la perte du droit de priorité.

40. La demande de brevet d’invention doit être déposée auprès du bureau compétent et contenir ou indiquer

a) l’identité du déposant et de l’inventeur;

b) le titre ou le nom de l’invention;

c) une description suffisamment claire et complète de l’invention pour qu’une personne compétente en la matière puisse l’exécuter.

En ce qui concerne les inventions portant sur de la matière vivante, qui ne peuvent pas faire l’objet d’une description détaillée, la demande doit être accompagnée du dépôt de cette matière auprès d’une institution de dépôt habilitée par les offices nationaux compétents des pays parties à l’Accord de Carthagène. Le matériel ainsi déposé fait partie intégrante de la description.

Le Directoire de l’INDECOPI fixe par règlement les modalités des dépôts, en décidant notamment de la nécessité et de l’opportunité d’y procéder, de leur durée, de leur remplacement et de la remise d’échantillons.

Peuvent être reconnus comme institutions de dépôt des centres de recherche situés sur le territoire de tout pays partie à l’Accord de Carthagène;

d) une ou plusieurs revendications précisant la matière pour laquelle est demandée la protection par le brevet;

e) un abrégé indiquant l’objet et le but de l’invention; et

f) l’attestation du paiement de la taxe de dépôt prescrite.

Si l’une quelconque des conditions énumérées dans le présent article n’est pas remplie, le bureau compétent déclare la demande irrecevable et ne lui attribue pas de date de dépôt.

41. Les pièces suivantes doivent être jointes à la demande au moment du dépôt de celle-ci :

a) une copie des pouvoirs éventuellement requis;

b) une copie de la première demande de brevet dans le cas où une priorité est revendiquée, avec mention expresse de celle-ci;

c) l’acte de cession de l’invention, le cas échéant; et

d) toutes autres pièces prescrites par l’INDECOPI dans son texte unique de procédure administrative.

42. Un brevet ne peut porter que sur une seule invention ou sur une pluralité d’inventions liées entre elles de façon à ne former qu’un seul concept inventif. Sont

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 11/48

considérées comme formant un seul concept inventif et pouvant par conséquent figurer dans une seule et même demande, notamment :

a) une revendication indépendante concernant un produit, une revendication indépendante concernant un procédé spécialement conçu pour la fabrication de ce produit et une revendication indépendante concernant un usage dudit produit;

b) une revendication indépendante concernant un procédé et une revendication indépendante concernant un dispositif ou un moyen spécialement conçu pour la mise en œuvre de ce procédé.

c) une revendication indépendante concernant un produit, une revendication indépendante concernant un procédé conçu spécialement pour la fabrication de ce produit et une revendication indépendante concernant un dispositif ou un moyen spécialement conçu pour la mise en œuvre du procédé en question.

43. Les produits ou les procédés déjà brevetés, qui sont compris dans l’état de la technique au sens de l’article 23 de la présente loi, ne peuvent pas faire l’objet d’un nouveau brevet du seul fait qu’ils sont destinés à un usage autre que celui qui était couvert par le brevet initial.

44. Le déposant peut modifier sa demande; toutefois, la modification ne doit pas entraîner une extension de l’invention ou de la divulgation figurant dans la demande déposée initialement. Le déposant peut demander, à tout moment avant la publication, la transformation de sa demande de brevet en demande d’un autre titre de propriété industrielle, pour protéger le même objet.

45. À tout moment au cours de l’instruction, le bureau compétent peut, à la suite de l’examen de la demande, proposer au déposant de demander un titre différent. Le déposant peut accepter ou rejeter la proposition, étant entendu que, s’il la rejette, le bureau poursuit l’instruction du dossier sur la base de la demande initiale.

46. Si le déposant demande la transformation de la demande ou s’il accepte la proposition de transformation faite par le bureau, il convient de réunir les documents et de suivre la procédure correspondant au nouveau titre demandé.

47. Le déposant peut diviser la demande en plusieurs demandes; toutefois, aucune de ces demandes ne peut entraîner une extension de l’invention ou aller au-delà de la divulgation figurant dans la demande déposée initialement. Chaque demande divisionnaire bénéficie de la date de dépôt de la demande initiale. La demande ne peut être divisée par le déposant qu’avant sa publication; si la division est demandée par le bureau compétent, il peut y être procédé à tout moment au cours de l’instruction. Si la division est demandée ou si la proposition de division de la demande est acceptée, il convient de réunir les documents correspondants et de suivre la procédure d’instruction requise.

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 12/48

Chapitre IV Instruction de la demande

48. Une fois la demande déposée, le bureau compétent examine, dans les 15 jours ouvrables suivant le dépôt, si elle remplit les conditions de forme énoncées dans la présente loi.

49. S’il ressort de cet examen que la demande ne remplit pas les conditions visées à l’article précédent, le bureau compétent formule ses observations à cet égard afin que le déposant réponde à celles-ci ou complète sa demande dans un délai de 30 jours ouvrables à compter de la date de notification. Ce délai peut être prorogé d’autant, une seule fois, sans perte du droit de priorité. Si, à l’expiration du délai indiqué, le déposant n’a pas répondu aux observations ou n’a pas complété sa demande ou rempli les conditions de forme, la demande est considérée comme abandonnée.

50. Dans un délai de 18 mois à compter de la date du dépôt de la demande ou de la date de priorité, lorsqu’une priorité est revendiquée, et une fois achevé l’examen de forme visé à l’article 48, le bureau compétent ordonne la publication de l’extrait de la demande.

51. L’extrait de la demande qui est publié doit comporter les éléments suivants :

a) numéro et date de dépôt de la demande;

b) nom et pays du domicile du déposant;

c) titre de l’invention;

d) abrégé de l’invention;

e) tous renseignements concernant la priorité ou les priorités revendiquées.

Le déposant est tenu de présenter au bureau compétent, dans les trois mois suivant la date de réception de la notification correspondante, une copie de l’extrait de la demande publié au Journal officiel El Peruano.

52. Les tiers ne peuvent pas consulter le dossier avant la publication susmentionnée, sauf consentement écrit du déposant. Une fois la publication réalisée, le dossier a un caractère public et peut être consulté. Toute personne qui prouve que le déposant d’une demande de brevet a essayé de faire valoir à son égard des droits découlant de la demande peut consulter le dossier avant sa publication et sans le consentement du déposant.

53. Quiconque justifie d’un intérêt légitime peut, dans un délai de 30 jours ouvrables à compter de la date de la publication, et une seule fois, présenter des observations motivées de nature à mettre en cause la brevetabilité de l’invention. Les observations inconsidérées peuvent être sanctionnées si la législation en vigueur le prévoit.

54. Les observations doivent indiquer, ou il doit leur être joint, selon le cas

a) l’identité de leur auteur;

b) le pouvoir donné au mandataire de l’auteur;

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 13/48

c) les moyens d’identifier le dossier et la date de publication de la demande;

d) les motifs de fait et de droit qui fondent les observations;

e) l’exposé des éléments de preuve accréditant les faits allégués; et

f) l’attestation de paiement correspondante.

55. Les pouvoirs éventuellement requis, ainsi que les éléments de preuve, peuvent être produits dans les 30 jours suivant la présentation des observations. Ce délai peut être prorogé d’autant, une seule fois.

56. Si des observations sont présentées dans le délai prévu à l’article 53, le bureau compétent en adresse notification au déposant pour que, dans un délai de 30 jours ouvrables à compter de la notification — ce délai pouvant être prorogé d’autant, une seule fois, — celui-ci puisse, s’il l’estime utile, faire valoir ses arguments, présenter des documents ou déposer une nouvelle rédaction des revendications ou de la description de l’invention, conformément aux dispositions des articles 44, 45, 46 ou 47, selon le cas, de la présente loi.

57. Une fois écoulés les délais prévus aux articles 53 ou 56, selon le cas, le bureau compétent, après paiement de la taxe correspondante, examine la demande pour déterminer si son objet est ou non brevetable. Si, au cours de l’examen quant au fond, il apparaît qu’il risque d’être porté atteinte à la totalité ou à une partie des droits acquis par des tiers ou que des indications ou des pièces supplémentaires ou complémentaires sont nécessaires, le déposant est requis par écrit de fournir, dans un délai maximum de trois mois à compter de la notification, les arguments et précisions qu’il considère comme pertinents ou les indications ou les pièces demandées. Si le déposant ne répond pas dans le délai indiqué, sa demande est réputée abandonnée.

58. Le bureau compétent peut demander un rapport aux experts ou organismes scientifiques ou techniques qu’il jugera appropriés, pour que ceux-ci donnent leur avis sur la question de savoir si l’invention est nouvelle, implique une activité inventive et est susceptible d’application industrielle. Il peut aussi, s’il le juge utile, demander des renseignements à tout service administratif compétent des autres pays parties à l’Accord de Carthagène ou de pays tiers.

59. Si l’examen final est positif, le brevet est délivré. S’il est partiellement négatif, le brevet délivré porte sur les seules revendications acceptées. Si l’examen est totalement négatif, le brevet est refusé.

60. Le brevet a une durée de validité de 20 ans à compter de la date de dépôt de la demande; l’invention tombe ensuite dans le domaine public.

61. Le classement des brevets s’effectue selon la classification internationale des brevets d’invention.

62. Tout objet breveté peut porter, sur le produit lui-même ou sur son emballage, le numéro du brevet, précédé de la mention “Patente de invención” (“brevet d’invention”) ou des initiales “P.I.”, inscrites de façon visible.

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 14/48

63. Par décret suprême contresigné par le Ministère de l’industrie, du tourisme, de l’intégration et des négociations commerciales internationales, il peut être instauré un régime spécial de protection et, le cas échéant, d’enregistrement, des connaissances des communautés autochtones et paysannes.

Chapitre V Droits conférés par le brevet

64. L’étendue de la protection conférée par le brevet est déterminée par la teneur des revendications. La description et les dessins ou les plans ou, le cas échéant, le dépôt du matériel biologique servent à interpréter celles-ci.

65. Le brevet confère à son titulaire le droit d’interdire à tout tiers d’exploiter, sans son consentement, l’invention brevetée. Le titulaire d’un brevet peut ainsi interdire aux tiers non autorisés d’effectuer les actes suivants :

a) fabriquer, offrir, mettre dans le commerce ou utiliser le produit breveté, ou importer ou posséder ce produit à l’une des fins précitées;

b) utiliser le procédé breveté ou offrir de l’utiliser, s’ils savent ou s’il est évident vu les circonstances que l’utilisation du procédé est interdite sans le consentement du titulaire du brevet;

c) offrir à la vente, mettre dans le commerce ou utiliser un produit directement obtenu par le procédé breveté, ou importer ou posséder ce produit à l’une des fins précitées.

66. Le titulaire ne peut pas exercer ce droit dans les cas suivants :

a) lorsqu’il s’agit de l’importation d’un produit breveté qui a été mis dans le commerce dans un pays quelconque avec le consentement du titulaire, du preneur de licence ou de toute autre personne autorisée à cette fin;

b) lorsque le produit est utilisé dans un cadre privé et à une échelle non commerciale; ou

c) lorsque le produit est utilisé à des fins non lucratives, à titre expérimental, à des fins universitaires ou scientifiques.

67. Si l’objet du brevet est un procédé, la protection conférée par le brevet s’étend aux produits obtenus directement par le procédé.

68. Le brevet confère également à son titulaire le droit d’empêcher tout tiers agissant sans son consentement de fournir ou d’offrir de fournir des moyens d’application de l’invention brevetée relatifs à un élément essentiel de celle-ci à des personnes non habilitées à l’exploiter, lorsque le tiers sait ou lorsqu’il est évident vu les circonstances que ces moyens permettent et ont pour but l’application de l’invention. La disposition qui précède n’est pas applicable lorsque les moyens en question sont des produits se trouvant couramment dans le commerce, sauf si le tiers incite la personne à laquelle il les fournit à commettre des actes interdits en vertu de cette disposition.

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 15/48

Ne sont pas considérées comme des personnes habilitées à exploiter l’invention brevetée, au sens du premier alinéa du présent article, les personnes qui effectuent les actes visés aux alinéas b) et c) de l’article 66 de la présente loi.

69. Les droits conférés par le brevet ne peuvent pas être invoqués contre un tiers qui, de bonne foi, avant la date de priorité ou de dépôt de la demande sur la base de laquelle le brevet a été délivré, utilisait déjà l’invention dans un cadre privé ou avait fait des préparatifs effectifs ou sérieux en vue de sa mise en œuvre. Dans ce cas, ce tiers a le droit de commencer ou de continuer à fabriquer le produit ou à utiliser le procédé, selon le cas, ce droit ne pouvant toutefois être cédé ou transmis qu’avec l’établissement ou l’entreprise où le produit ou le procédé était fabriqué ou utilisé.

Chapitre VI Obligations du titulaire du brevet

70. Le titulaire du brevet a l’obligation d’exploiter l’invention brevetée dans l’un quelconque des pays parties à l’Accord de Carthagène, directement ou par l’intermédiaire d’une personne autorisée par lui.

71. Aux fins de la présente loi, il faut entendre par exploitation la fabrication industrielle du produit breveté ou l’utilisation du procédé breveté dans son intégralité ainsi que la distribution et la commercialisation des résultats obtenus. Par exploitation, il faut aussi entendre l’importation ainsi que la distribution et la commercialisation du produit breveté lorsque cette commercialisation est suffisante pour satisfaire la demande du marché.

72. Le titulaire du brevet doit enregistrer auprès du bureau compétent tout contrat entraînant une cession, une licence ou toute autre forme d’utilisation du brevet par des tiers à quelque titre que ce soit.

Cette obligation est remplie par le titulaire ou par ses ayants cause, cessionnaires, preneurs de licence, ou par tout autre titulaire d’un droit découlant du brevet.

Chapitre VII Régime des licences

73. Le titulaire d’un brevet ne peut concéder une licence d’exploitation de son brevet à un tiers que par un contrat écrit. Les contrats de licence doivent être enregistrés auprès du bureau compétent, faute de quoi ils ne sont pas opposables aux tiers.

74. Le bureau compétent n’enregistre pas un contrat de licence d’exploitation d’un brevet lorsque ce contrat n’est pas conforme aux dispositions du régime commun applicable au traitement des capitaux étrangers et aux marques, brevets, licences et redevances instauré par la Décision n° 291 de la Commission de l’Accord de Carthagène.

75. Après l’expiration d’un délai de trois ans à compter de la délivrance du brevet ou de quatre ans à compter du dépôt de la demande de brevet, le délai qui expire le plus tard étant appliqué, le bureau compétent peut octroyer une licence obligatoire pour la fabrication

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 16/48

industrielle du produit breveté ou pour l’utilisation du procédé breveté dans son intégralité à toute personne qui en fait la demande et qui n’a pas obtenu de licence contractuelle à des conditions raisonnables, mais uniquement si, à la date de cette demande, le brevet n’a pas encore été exploité au sens des articles 70 et 71 de la présente loi dans le pays partie à l’Accord de Carthagène où la licence est demandée, ou si l’exploitation de la licence est suspendue depuis plus d’un an.

La licence obligatoire n’est pas octroyée si le titulaire du brevet justifie son inaction par des excuses légitimes, telles qu’une force majeure ou un cas fortuit. Constitue une excuse légitime l’invocation d’une raison technique ou économique empêchant l’exploitation effective et rentable de l’invention. Le titulaire d’une licence obligatoire doit verser au titulaire du brevet une rémunération appropriée.

La personne qui sollicite une licence obligatoire doit prouver qu’elle a la capacité technique et économique de fabriquer industriellement le produit breveté ou de mettre en œuvre le procédé breveté dans son intégralité.

76. La décision relative à l’octroi des licences obligatoires visées à l’article précédent est rendue après notification au titulaire du brevet pour que celui-ci, s’il le juge opportun, fasse valoir ses arguments dans un délai de 60 jours ouvrables à compter de la notification.

La décision d’octroi d’une licence obligatoire fixe la portée ou le champ d’application de la licence et précise notamment pour quelle période elle est accordée, son objet, ainsi que le montant et les conditions du paiement de la rémunération appropriée visée à l’article précédent.

Le bureau compétent fixe le montant de la rémunération, après avoir entendu les parties, en fonction de l’ampleur de l’exploitation industrielle de l’invention objet de la licence et de la coopération dont a pu bénéficier le titulaire du brevet pour faciliter l’exploitation industrielle de l’invention, en particulier en ce qui concerne l’apport des connaissances techniques nécessaires, ainsi que les autres conditions qu’il estime nécessaires à l’exploitation de l’invention.

Le recours n’empêche pas l’exploitation et n’a aucun effet sur les délais en cours. Son introduction n’empêche pas le titulaire du brevet de percevoir pendant ce temps la rémunération fixée par le bureau national compétent, en ce qui concerne la partie non visée par le recours.

77. Sur demande du titulaire du brevet ou du preneur de licence, les conditions de la licence peuvent être modifiées par l’autorité qui les a approuvées s’il survient des faits nouveaux qui le justifient et, en particulier, si le titulaire du brevet accorde une autre licence à des conditions plus favorables.

78. Le preneur de la licence est tenu d’exploiter l’invention objet de la licence et il doit le faire, sauf s’il justifie d’excuses légitimes, dans un délai de deux ans à compter de la date à laquelle la licence a été octroyée; à défaut, la licence est révoquée.

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 17/48

79. À condition que l’existence de raisons d’intérêt public, d’urgence ou de sécurité nationale ait été préalablement déclarée par une loi, et seulement tant que ces raisons demeurent valables, le brevet peut être à tout moment soumis au régime de la licence obligatoire et, dans ce cas, le bureau compétent peut octroyer les licences qui lui sont demandées. Le titulaire du brevet objet de la licence en est avisé lorsque cela est raisonnablement possible.

La décision d’octroi d’une licence obligatoire fixe la portée ou le champ d’application de la licence et précise notamment pour quelle période celle-ci est accordée, son objet, ainsi que le montant et les conditions du paiement de la rémunération appropriée, sans préjudice des dispositions de l’article 84 de la présente loi.

Dans les cas prévus ci-dessus, les licences peuvent être octroyées pour l’exploitation au sens des articles 70 et 71 de la présente loi. La concession d’une licence obligatoire pour des raisons d’intérêt public ne restreint pas le droit du titulaire du brevet de continuer à l’exploiter.

80. Le bureau compétent peut, d’office ou sur demande, octroyer des licences obligatoires face à des pratiques qui ne sont pas conformes à l’exercice régulier du droit de propriété industrielle et qui portent atteinte à la libre concurrence, en particulier lorsqu’elles constituent de la part du titulaire du brevet un abus de position dominante sur le marché. Pour déterminer s’il y a atteinte à la libre concurrence, la Commission de la libre concurrence de l’INDECOPI sera chargée d’effectuer une évaluation selon la procédure instaurée dans le décret législatif n° 701. La licence obligatoire sera concédée sans préjudice des éventuelles sanctions encourues en application du décret législatif susmentionné.

Pour décider de l’opportunité d’une indemnité pécuniaire et de son montant éventuel, il sera tenu compte de l’évaluation effectuée par la Commission de la libre concurrence de l’INDECOPI.

81. Le bureau compétent peut concéder une licence à tout moment, à la demande du titulaire d’un brevet dont l’exploitation nécessite l’utilisation d’un autre brevet, pour autant que ledit titulaire n’ait pas pu obtenir de licence contractuelle à des conditions raisonnables. Sans préjudice des dispositions de l’article 82 de la présente loi, la licence est surbordonnée au respect des conditions suivantes :

a) l’invention revendiquée dans le second brevet doit supposer un progrès technique important par rapport à l’invention revendiquée dans le premier brevet;

b) le titulaire du premier brevet a droit à une licence réciproque à des conditions raisonnables pour exploiter l’invention revendiquée dans le second brevet; et

c) la licence d’exploitation du premier brevet ne peut être cédée qu’avec le second brevet.

82. Les licences obligatoires sont subordonnées au respect des conditions suivantes :

a) la licence obligatoire n’est pas exclusive et elle ne peut être transférée, et des licences secondaires ne peuvent être concédées, qu’avec la partie de l’entreprise qui en permet

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 18/48

l’exploitation industrielle et avec le consentement du titulaire du brevet. Ces éléments doivent être consignés par écrit et enregistrés auprès du bureau compétent;

b) la licence obligatoire est octroyée principalement en vue d’approvisionner le marché intérieur péruvien. Toutefois, cette disposition ne s’applique pas lorsque la licence obligatoire a été octroyée en vertu des dispositions de l’article 80 de la présente loi;

c) la licence obligatoire peut être révoquée, sans préjudice de la protection appropriée des intérêts légitimes du preneur de licence, si les circonstances qui étaient à l’origine de l’octroi de la licence obligatoire ont disparu.

83. Avant d’octroyer une licence obligatoire, le bureau compétent exigera de l’intéressé des garanties réelles, personnelles ou bancaires couvrant l’exploitation et le paiement des rémunérations fixées.

84. Sous réserve des dispositions de l’article 73, sont dépourvues d’effet juridique les licences qui ne sont pas conformes aux dispositions du présent chapitre.

Chapitre VIII Protection légale du brevet

85. Le titulaire d’un brevet ou la personne qui considère qu’elle a droit au brevet conformément à la présente loi peut intenter les actions en revendication et en réparation prévues par la législation en vigueur. Sans préjudice de toute autre action qui peut lui être ouverte, le titulaire, une fois le brevet délivré, peut demander des dommages-intérêts contre toute personne qui a exploité, sans son consentement, le procédé ou le produit breveté, lorsque l’exploitation a eu lieu après la date de publication de la demande de brevet, et même lorsqu’elle a eu lieu avant cette date, à condition que cette personne ait eu notification du dépôt et de la teneur de la demande.

Lorsqu’est alléguée une atteinte à un brevet portant sur le procédé d’obtention d’un produit, il appartient au défendeur de prouver que le procédé qu’il a employé pour obtenir le produit est différent du procédé protégé par le brevet auquel il a été prétendument porté atteinte. À cet égard, tout produit identique fabriqué sans le consentement du titulaire du brevet est présumé, sauf preuve contraire, avoir été fabriqué au moyen du procédé breveté si

a) le produit obtenu avec le procédé breveté est nouveau; ou

b) il est dans une large mesure possible que le produit identique ait été fabriqué au moyen du procédé et le titulaire du brevet correspondant à ce procédé ne peut pas établir, moyennant des efforts raisonnables, quel procédé a été effectivement utilisé.

Lors de la présentation de la preuve contraire, il est tenu compte des intérêts légitimes du défendeur quant à la protection de ses secrets commerciaux et de fabrication.

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 19/48

Chapitre IX Nullité du brevet

86. Le bureau compétent peut, d’office ou à la demande d’une partie et après avoir entendu les parties intéressées, prononcer la nullité si

a) le brevet a été délivré en violation de l’une quelconque des dispositions de la présente loi;

b) le brevet a été délivré alors que des renseignements essentiels figurant dans la demande étaient faux ou inexacts.

Les actions en nullité découlant du présent article peuvent être engagées à tout moment. Si les motifs de nullité susmentionnés n’affectent que certaines des revendications ou certaines parties d’une revendication, la nullité n’est prononcée qu’à l’égard de ces revendications ou de ces parties de la revendication.

Le brevet, la revendication ou la partie d’une revendication qui a été annulé est considéré comme nul et sans effet à la date du dépôt de la demande de brevet.

87. La requête en annulation d’un enregistrement doit contenir, ou il doit lui être joint, selon le cas

a) l’identité du requérant;

b) l’identité du mandataire ou du fondé de pouvoir, le cas échéant;

c) le numéro de l’enregistrement visé et la dénomination de l’élément de propriété industrielle dont l’annulation est demandée;

d) l’indication du fondement juridique de l’action en nullité;

e) les éléments de preuve à l’appui des motifs de nullité invoqués;

f) l’adresse du domicile où envoyer les notifications au titulaire de l’enregistrement visé;

g) l’attestation de paiement correspondante;

h) le cas échéant, une copie des pouvoirs requis et

i) des copies de la requête et de ses pièces justificatives, destinées au titulaire de l’enregistrement.

88. La requête en annulation est communiquée au titulaire apparent de l’enregistrement, qui dispose d’un délai de 30 jours ouvrables pour y répondre; à l’expiration de ce délai, qu’il ait répondu ou non, le bureau compétent émet le rapport technique correspondant et l’instruction du dossier est terminée.

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 20/48

Chapitre X Déchéance du brevet

89. Le maintien en vigueur du brevet ou de la demande de brevet en instance est subordonné au paiement des taxes périodiques ou annuités prescrites à compter du troisième anniversaire du dépôt de la demande.

90. Les annuités sont payables d’avance durant toute la durée de validité du brevet. La date d’échéance de chaque annuité est le dernier jour du mois correspondant à celui au cours duquel la demande de brevet a été déposée. Plusieurs annuités peuvent être payées simultanément.

91. Avant que la déchéance du brevet soit prononcée, un délai de six mois est accordé à l’intéressé pour qu’il paie les taxes visées à l’article 89. Pendant ce délai, le brevet ou la demande de brevet en instance reste pleinement en vigueur.

92. En cas de défaut de paiement d’une annuité, l’omission qui entraîne la déchéance est réputée se produire au début de l’année de validité du brevet pour laquelle l’annuité n’a pas été payée.

Titre V Les certificats de protection

93. Tout inventeur domicilié dans le pays qui a à l’étude un projet d’invention et qui a besoin d’expérimenter ou de construire un mécanisme qui l’oblige à rendre son idée publique peut demander un certificat de protection, que le bureau compétent lui délivre pour une durée d’un an moyennant le paiement du droit correspondant.

94. La demande doit être déposée auprès du bureau compétent et doit contenir ou indiquer

a) l’identité du déposant et de l’inventeur;

b) le titre ou le nom du projet d’invention, en espagnol;

c) une description du projet d’invention, rédigée en espagnol et suffisamment claire et complète pour qu’une personne compétente en la matière puisse l’exécuter;

d) l’attestation du paiement de la taxe de dépôt prescrite.

Si l’une quelconque des conditions énumérées à l’alinéa précédent n’est pas remplie, le bureau compétent déclare la demande irrecevable et ne lui attribue pas de date de dépôt.

95. Les pièces suivantes doivent être jointes à la demande lors du dépôt de celle-ci :

a) les pouvoirs éventuellement requis;

b) les plans et les dessins techniques, s’ils sont nécessaires à une meilleure description du projet d’invention.

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 21/48

96. La possession du certificat confère à son détenteur la priorité sur toute autre personne qui, durant l’année de protection, revendiquerait des droits sur la même invention. La durée du brevet définitif sera en tous cas calculée à partir de la date de la demande de certificat de protection.

Si le possesseur d’un certificat de protection laisse s’écouler l’année sans demander le brevet définitif, il perd la priorité visée à l’alinéa précédent.

Titre VI Les modèles d’utilité

97. Un brevet de modèle d’utilité est délivré pour toute nouvelle forme, configuration ou disposition d’éléments d’un appareil, outil, instrument, mécanisme ou autre objet, ou de l’une quelconque de ses parties, qui permet d’améliorer ou de modifier le fonctionnement, l’utilisation ou la fabrication de l’objet qui l’incorpore ou qui procure à cet objet une utilité, un avantage ou un effet technique qu’il n’avait pas auparavant.

98. Il n’est pas délivré de brevet de modèle d’utilité pour les procédés et les matières exclus de la protection par brevet d’invention. De même, ne sont pas considérés comme des modèles d’utilité les sculptures, les œuvres d’architecture, les peintures, les gravures et les estampes ou tout autre objet de nature purement esthétique.

99. Les dispositions relatives aux brevets d’invention qui sont énoncées dans la présente loi s’appliquent aux modèles d’utilité dans la mesure pertinente. Ainsi, les demandes de brevet de modèle d’utilité sont instruites de la même manière et doivent remplir les mêmes conditions que les demandes de brevet d’invention.

100. La durée du modèle d’utilité est de 10 ans à compter de la date du dépôt de la demande correspondante; le modèle d’utilité tombe ensuite dans le domaine public.

101. Pour les modèles d’utilité, toutes les taxes prescrites par la présente loi seront d’un montant équivalant à 50% du montant fixé pour les brevets d’invention.

Titre VII Les dessins et modèles industriels

102. Les dessins et modèles industriels nouveaux peuvent être enregistrés. Est considérée comme dessin ou modèle industriel toute combinaison de lignes ou de couleurs ou toute forme extérieure bidimensionnelle ou tridimensionnelle incorporée à un produit industriel ou artisanal afin de lui donner une apparence spéciale sans en modifier la destination ou la finalité et servant de type ou de patron pour sa fabrication. Les dessins ou modèles industriels qui se rapportent aux vêtements ou ceux qui sont contraires à l’éthique, à l’ordre public ou aux bonnes mœurs ne peuvent pas être enregistrés.

Les dessins ou modèles industriels visés dans les interdictions énoncées aux articles 129 et 130 de la présente loi ne peuvent pas être enregistrés.

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 22/48

103. Un dessin ou modèle industriel n’est pas nouveau si, avant la date du dépôt de la demande ou la date de priorité valablement revendiquée, il a été rendu accessible au public, en un lieu ou à un moment quelconque, par une description, un usage ou tout autre moyen.

Un dessin ou modèle industriel n’est pas nouveau s’il ne présente que des différences secondaires par rapport à des réalisations antérieures ou parce qu’il concerne un autre genre de produits que lesdites réalisations.

104. La demande d’enregistrement doit comprendre ou indiquer

a) l’identité du déposant;

b) le genre de produits pour lesquels le dessin ou modèle doit être utilisé ainsi que l’indication de la classe à laquelle ces produits appartiennent; et

c) un exemplaire de l’objet dans lequel est incorporé le dessin ou modèle ou une représentation graphique ou photographique de celui-ci.

Si l’une quelconque des conditions énumérées dans le présent article n’est pas remplie, le bureau compétent déclare la demande irrecevable et ne lui attribue pas de date de dépôt.

105. La demande d’enregistrement doit en outre comprendre ou indiquer, ou il doit lui être joint, selon le cas

a) l’identité du ou des créateurs du dessin ou modèle;

b) l’acte de cession du dessin ou modèle, le cas échéant;

c) la désignation du produit auquel correspond le dessin ou modèle industriel;

d) le genre de produits pour lesquels le dessin ou modèle doit être utilisé ainsi que la classe à laquelle ces produits appartiennent;

e) la revendication de priorité, le cas échéant, indiquant le numéro, la date et le pays de la demande ou des demandes sur la base desquelles la priorité est revendiquée;

f) une copie de la première demande d’enregistrement dans le cas où une priorité est revendiquée, avec mention expresse de celle-ci;

g) une copie des pouvoirs éventuellement requis;

h) l’attestation de paiement correspondante; et

i) tous autres documents prescrits par le texte unique de procédure administrative de l’INDECOPI.

106. Une fois la demande déposée, le bureau compétent examine, dans les 15 jours ouvrables suivant le dépôt, si elle remplit les conditions de forme énoncées au présent titre. Si tel est le cas, il ordonne qu’elle soit publiée, une seule fois.

107. Quiconque justifie d’un intérêt légitime peut, dans les 30 jours ouvrables suivant la publication, faire des observations au sujet de l’enregistrement. La procédure relative aux

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 23/48

observations éventuelles est celle qui s’applique aux observations sur les demandes de brevet d’invention, dans la mesure pertinente.

108. En l’absence d’observations ou si les observations présentées ont été rejetées, le bureau compétent procède à l’examen de la nouveauté du dessin ou modèle, moyennant paiement de la taxe correspondante.

109. Un dessin ou modèle industriel est enregistré pour 10 ans à compter de la date du dépôt de la demande; il tombe ensuite dans le domaine public.

110. Le dossier ne peut pas être consulté par des tiers avant la publication, sauf consentement écrit du déposant. Une fois la publication effectuée, le dossier est public et peut être consulté.

111. Le classement des dessins et modèles industriels s’effectue selon la classification internationale instituée par l’Arrangement de Locarno du 8 octobre 1968.

112. La première demande valablement déposée dans un pays partie à l’Accord de Carthagène ou membre de l’Union de Paris ou dans un autre pays qui applique le principe de la réciprocité aux demandes provenant des pays parties à l’Accord de Carthagène confère au déposant ou à son ayant cause un droit de priorité de six mois pour demander l’enregistrement correspondant au Pérou.

113. L’enregistrement d’un dessin ou modèle industriel confère à son titulaire le droit d’interdire aux tiers d’exploiter le dessin ou modèle en question. Le titulaire de l’enregistrement a ainsi le droit d’agir contre quiconque fabrique, importe, offre, met dans le commerce ou utilise commercialement, sans son consentement, des produits qui reproduisent le dessin ou modèle industriel.

L’enregistrement confère aussi le droit d’agir contre quiconque fabrique ou commercialise un produit dont le dessin ou modèle présente des différences mineures par rapport au dessin ou modèle protégé ou qui a la même apparence que ce dernier.

Le titulaire peut céder le dessin ou modèle ou le concéder sous licence. Toute licence ou tout changement de titulaire doit être enregistré auprès du bureau compétent.

114. Le bureau compétent peut, d’office ou à la demande d’une partie et après avoir entendu les parties intéressées, déclarer l’enregistrement nul si

a) il a été accordé en violation de l’une quelconque des dispositions de la présente loi;

b) il a été accordé alors que des renseignements essentiels figurant dans la demande étaient faux ou inexacts.

Les actions en nullité découlant du présent article peuvent être engagées à tout moment. L’enregistrement annulé est considéré comme nul et sans effet à compter de la date du dépôt de la demande d’enregistrement.

115. Les dispositions de la présente loi relatives aux brevets d’invention s’appliquent aux titulaires de l’enregistrement dans la mesure pertinente.

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 24/48

Titre VIII Les secrets industriels

116. Quiconque détient licitement un secret industriel est protégé contre la révélation, l’acquisition ou l’usage par des tiers de ce secret, sans son consentement, de manière contraire aux pratiques loyales du commerce, dans la mesure où

a) l’information est secrète au sens où, considérée dans son ensemble ou sur le plan de la configuration et de la composition précises de ses éléments, elle n’est ni connue de façon générale ni facilement accessible aux personnes appartenant aux cercles qui manient normalement ce genre d’information;

b) l’information a une valeur commerciale effective ou potentielle du fait de son caractère secret; et

c) compte tenu des circonstances, la personne qui la détient légalement a adopté des mesures raisonnables pour la maintenir secrète.

L’information constituant un secret industriel doit nécessairement se rapporter à la nature, aux caractéristiques ou à la destination des produits, aux méthodes ou aux procédés de production, ou aux moyens ou aux formes de distribution ou de commercialisation de produits ou de prestation de services.

117. Peuvent être protégés comme secrets industriels aussi bien les connaissances techniques incorporées dans des procédés de fabrication et de production en général que les connaissances relatives à l’emploi et à l’application de techniques industrielles qui sont le fruit du savoir, de l’expérience ou de l’habileté intellectuelle, dont une personne préserve le caractère confidentiel et qui lui permettent d’obtenir ou de conserver un avantage concurrentiel ou économique vis-à-vis des tiers.

118. Aux fins de la présente loi, ne sont pas considérées comme des secrets industriels les informations qui sont du domaine public, qui sont évidentes pour un homme du métier ou qui doivent être divulguées en vertu de dispositions légales ou de décisions judiciaires. De même, l’habilité manuelle ou les aptitudes personnelles d’un ou de plusieurs travailleurs ne constituent pas un secret de production. Ne sont pas considérées comme entrées dans le domaine public ou divulguées en vertu de dispositions légales les informations communiquées à une autorité par la personne qui les détient afin d’obtenir une licence, un permis, une autorisation, un enregistrement ou aux fins de tous autres actes officiels.

119. Toute personne qui a élaboré ou acquis licitement des secrets industriels peut les employer, les divulguer ou les communiquer librement, même lorsque la personne qui les a transmis les avait tenus secrets. Sauf convention contraire, aucune des parties ne peut faire valoir ses droits contre l’autre.

120. Les informations qui sont considérées comme secrets industriels doivent être consignées dans des documents ou sur des supports électroniques ou magnétiques, des disques optiques, des microfilms, des films ou tous autres moyens similaires.

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 25/48

121. La protection accordée conformément à l’article 116 dure tant que sont réunies les conditions qui y sont énoncées. Sans préjudice des actions civiles et pénales pouvant être intentées, le fait pour des tiers de révéler, d’acquérir ou d’utiliser un secret industriel de manière contraire aux bons usages commerciaux sera sanctionné par la Commission de la concurrence déloyale de l’INDECOPI conformément au décret-loi n° 26122, après avis du Bureau des inventions et des techniques nouvelles pour ce qui relève de sa compétence.

122. Le détenteur d’un secret industriel peut le transmettre ou autoriser un tiers à l’utiliser. L’utilisateur autorisé est tenu de ne pas divulguer le secret industriel par quelque moyen que ce soit, sauf convention contraire avec la personne qui l’a autorisé à utiliser le secret. Les contrats relatifs à la transmission de connaissances techniques, d’assistance technique ou de fourniture de services techniques de base ou spécifiques peuvent comporter des clauses de confidentialité pour protéger les secrets industriels auxquels ils se rapportent. Ces clauses doivent préciser les aspects considérés comme confidentiels.

123. Toute personne qui, par son travail, son emploi, sa charge ou son poste ou dans l’exercice de ses activités professionnelles ou commerciales, a accès à un secret industriel dont le caractère confidentiel lui a été signalé doit s’abstenir de l’utiliser et de le révéler sans motif légitime et sans le consentement du détenteur du secret ou de la personne qui est autorisée à l’utiliser.

124. Si l’autorisation de la commercialisation de produits chimiques pharmaceutiques ou de produits agrochimiques faisant appel à des composants chimiques nouveaux est subordonnée à la communication de données d’expériences ou d’autres données qui n’ont pas été publiées et qui sont nécessaires pour déterminer si ces produits sont sûrs et efficaces, les données en question sont protégées à condition que leur obtention suppose un effort considérable, sauf si la publication de ces données est nécessaire pour protéger le public ou si des mesures sont adoptées en vue d’assurer leur protection contre tout usage commercial déloyal.

125. Aucune personne autre que celle qui a communiqué les données visées à l’article précédent ne peut, sans le consentement de cette dernière, s’appuyer sur ces données pour demander l’autorisation d’un produit, pendant une période d’au moins cinq ans à compter de la date à laquelle la personne qui les a fournies a été autorisée à mettre son produit sur le marché.

L’alinéa précédent n’exclut pas que des procédures accélérées puissent être appliquées en vue d’autoriser de tels produits, à partir d’études de bioéquivalence ou de biodisponibilité.

126. Quand l’organisme compétent se fonde sur une autorisation de commercialisation accordée par un autre pays, le délai relatif à l’usage exclusif des informations fournies en vue d’obtenir l’autorisation visée à l’article précédent est calculé à compter de la date de la première autorisation de commercialisation.

127. Les secrets industriels peuvent être déposés auprès d’un officier public. Il doit être produit à cet effet une enveloppe fermée et cachetée, contenant la description du secret industriel. Il doit être en outre remis au bureau compétent un certificat de l’officier public attestant que le secret industriel se trouve sous sa garde.

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 26/48

Titre IX Les marques de produits et de services

Chapitre premier Dispositions générales

128. On entend par marque tout signe servant à différencier sur le marché les produits ou services d’une personne des produits ou services d’une autre personne. Peuvent être enregistrés comme marques les signes perceptibles, suffisamment distinctifs et susceptibles de représentation graphique, notamment :

a) les mots réels ou forgés ou les combinaisons de mots, y compris celles qui servent à identifier les personnes;

b) les images, les figures, les symboles, les graphismes, les logotypes et les sons;

c) les lettres, les chiffres, les combinaisons de couleur;

d) les formes tridimensionnelles, y compris les emballages, les conditionnements, la forme inhabituelle du produit ou sa présentation; et

e) toute combinaison des signes ou moyens énumérés ci-dessus à titre d’exemples.

129. Ne peuvent être enregistrés comme marques les signes

a) qui ne peuvent pas constituer des marques au sens de l’article précédent;

b) qui consistent en la forme habituelle des produits ou de leur conditionnement ou en des formes ou des caractéristiques imposées par la nature ou la fonction des produits ou des services considérés;

c) qui consistent en des formes qui donnent un avantage fonctionnel ou technique aux produits ou aux services auxquels elles s’appliquent;

d) qui consistent exclusivement en des signes ou indications pouvant servir dans le commerce à désigner ou à décrire l’espèce, la qualité, la quantité, la destination, la valeur, le lieu d’origine, l’époque de la fabrication ou d’autres données ou caractéristiques des produits ou des services pour lesquels le signe ou l’indication doivent être utilisés, ou des informations sur ces produits ou ces services;

e) qui consistent exclusivement en des signes ou indications qui, dans le langage courant ou dans les usages commerciaux du pays, constituent des désignations communes ou usuelles des produits ou des services considérés;

f) qui consistent en une couleur considérée isolément et non délimitée par une forme déterminée;

g) qui sont contraires à la loi, à l’éthique, à l’ordre public ou aux bonnes mœurs;

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 27/48

h) qui sont de nature à tromper les milieux commerciaux ou le public, notamment sur la provenance, la nature, le mode de fabrication, les caractéristiques ou les qualités ou l’aptitude à l’emploi des produits ou services considérés;

i) qui reproduisent ou imitent une appellation d’origine protégée ou qui consistent en une indication géographique nationale ou étrangère de nature à créer une confusion quant aux produits ou aux services auxquels elle s’applique, ou qui, dans le cadre de leur utilisation, peuvent induire le public en erreur quant à l’origine, à la provenance, aux qualités ou aux caractéristiques des biens pour lesquels les marques sont utilisées;

j) qui reproduisent ou imitent le nom, les armoiries, drapeaux et autres emblèmes, sigles, dénominations ou abréviations de dénominations de tout État ou de toute organisation internationale reconnus officiellement, sans l’autorisation de l’autorité compétente de l’État ou de l’organisation internationale en question. Ces signes ne peuvent en tous cas être enregistrés que s’ils constituent un élément accessoire du signe distinctif principal;

k) qui indiquent une conformité avec des normes techniques, sauf si leur enregistrement est demandé par l’organisme national compétent en matière de normes et de qualité;

l) qui reproduisent des pièces de monnaie ou des billets ayant cours légal sur le territoire du pays ou de tout autre pays, des titres-valeurs et autres documents commerciaux, cachets, vignettes ou timbres fiscaux en général; et

m) qui consistent en des dénominations de variétés végétales protégées ou de variétés essentiellement dérivées de celles-ci.

130. En outre, ne peuvent être enregistrés comme marques les signes qui, en relation avec les droits de tiers, présentent l’une ou l’autre des caractéristiques suivantes :

a) les signes qui sont identiques ou qui ressemblent, de façon à pouvoir induire le public en erreur, à une marque dont l’enregistrement a été demandé ou qui a été enregistrée antérieurement par un tiers pour les mêmes produits ou services ou pour des produits ou des services pour lesquels l’usage de la marque pourrait induire le public en erreur;

b) les signes qui sont identiques ou qui ressemblent à un nom commercial protégé en vertu de la présente loi, au point que, compte tenu des circonstances, le public puisse être induit en erreur;

c) les signes qui sont identiques ou qui ressemblent à un slogan commercial enregistré au point que, compte tenu des circonstances, le public puisse être induit en erreur;

d) les signes qui constituent la reproduction, l’imitation, la traduction ou la transcription, totale ou partielle d’un signe distinctif notoirement connu, par les secteurs intéressés, dans le pays où l’enregistrement est demandé ou dans le cadre du commerce sous-régional ou international soumis au principe de la réciprocité et appartenant à un tiers. Cette interdiction s’applique, quelle que soit la catégorie des produits ou services considérés, non seulement dans les cas où le signe est destiné à être utilisé pour les produits ou les services protégés par la marque notoirement connue, mais aussi lorsqu’il est destiné à être

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 28/48

utilisé pour d’autres produits ou services. Cette disposition ne s’applique pas si le déposant est le titulaire légitime de la marque notoirement connue;

e) les signes qui ressemblent à une marque notoirement connue au point de créer une confusion avec ladite marque, indépendamment de la catégorie des produits ou des services pour lesquels l’enregistrement est demandé. Cette disposition ne s’applique pas si le déposant est le titulaire légitime de la marque notoirement connue;

f) les signes qui sont constitués par le nom complet, le nom patronymique, le pseudonyme, la signature, la caricature ou le portrait d’une personne physique qui n’est pas le déposant ou que le public, dans son ensemble, identifie comme étant une personne distincte du déposant, sauf s’il est établi que cette personne ou ses héritiers ont donné leur consentement; et

g) les titres d’œuvres littéraires, artistiques ou scientifiques et les personnages fictifs ou symboliques qui font l’objet d’un droit d’auteur appartenant à un tiers, sauf consentement de ce dernier.

131. Pour déterminer si deux signes se ressemblent au point de prêter à confusion et d’induire le consommateur en erreur, le bureau compétent se fonde principalement sur les critères suivants :

a) l’appréciation successive des signes considérés dans leur aspect global, une plus grande attention étant portée aux ressemblances qu’aux différences;

b) le degré de perception du consommateur moyen;

c) la nature des produits ou des services et la forme sous laquelle ils sont commercialisés ou fournis;

d) le caractère arbitraire ou fantaisiste du signe, son utilisation, sa notoriété et sa réputation sur le marché; et

e) l’appartenance éventuelle du signe à une famille de marques.

132. Pour la comparaison de signes verbaux, outre les critères énoncés à l’article 131, on prend en considération ce qui suit :

a) la similitude de graphisme ou de son;

b) la similitude conceptuelle; et

c) si le signe comprend des termes génériques ou descriptifs, l’analyse porte sur le mot ou les mots ayant le plus grand pouvoir distinctif.

133. Pour la comparaison de signes figuratifs, outre les critères énoncés aux articles 131 et 132, on prend en considération ce qui suit :

a) pour des figures similaires, si elles suscitent une impression visuelle identique ou semblable;

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 29/48

b) pour des figures différentes, si elles évoquent un même concept.

134. Pour la comparaison de signes mixtes formés d’un élément verbal et d’un élément figuratif, outre les critères énoncés aux articles 131, 132 et 133, on prend en considération ce qui suit :

a) l’élément verbal qui accompagne l’élément figuratif;

b) la similitude conceptuelle; et

c) la plus ou moins grande pertinence de l’élément verbal par rapport à l’élément graphique, l’objectif étant d’identifier la dimension caractéristique du signe.

135. Pour comparer un signe verbal et un signe figuratif, on prendra en considération la similitude conceptuelle. S’agissant d’un signe verbal et d’un signe mixte, la comparaison se fondera sur les critères énoncés aux articles 132 et 134. S’agissant d’un signe figuratif et d’un signe mixte, l’analyse se fondera sur les critères énoncés aux articles 133 et 134.

Dans ces trois cas, les critères énoncés à l’article 131 sont également applicables.

136. L’enregistrement de signes constitués par le titre d’une œuvre littéraire, artistique ou scientifique ou par des personnages fictifs ou symboliques protégés par le droit d’auteur est subordonné au consentement préalable du titulaire, sauf s’ils sont dans le domaine public.

L’enregistrement de signes dont l’utilisation affecte le droit d’une personne physique à la protection de sa personnalité ou porte atteinte aux droits de communautés autochtones et paysannes ou d’autres personnes morales régies par le code civil, en particulier en ce qui concerne leurs nom, signature, titre, hypocoristique, pseudonyme, image ou portrait, est subordonné au consentement préalable des intéressés.

Dans l’un et l’autre cas, le consentement doit être constaté par un écrit ayant date certaine. Si le titulaire du droit est décédé, le consentement doit être donné par tous ses héritiers, c’est-à-dire les personnes déclarées telles par voie judiciaire ou par testament.

137. Lorsque la marque est constituée par un nom géographique, le produit ne peut pas être commercialisé sans que soit indiqué de façon visible et clairement lisible son lieu de fabrication.

Chapitre II Procédure

138. La demande d’enregistrement d’une marque doit être déposée auprès du bureau, ne porter que sur une seule classe de produits ou de services et contenir ou indiquer

a) l’identité du déposant;

b) la description claire et complète de la marque dont l’enregistrement est demandé;

c) l’énumération des produits ou services de la classe pour laquelle l’enregistrement de la marque est demandé; et

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 30/48

d) le justificatif du paiement de la taxe de dépôt prescrite.

139. Les pièces suivantes doivent être jointes à la demande :

a) les pouvoirs éventuellement requis;

b) une copie de la première demande d’enregistrement de la marque dans le cas où une priorité est revendiquée, avec mention expresse de celle-ci;

c) la reproduction de la marque si elle contient des éléments graphiques; et

d) tous autres éléments requis par le bureau compétent.

140. Le déposant d’une demande d’enregistrement de marque peut modifier sa demande initiale uniquement si les modifications portent sur des aspects secondaires. De même, il peut supprimer ou limiter les produits ou services mentionnés initialement. Le bureau compétent peut, à tout moment pendant l’instruction de la demande, demander au déposant de la modifier. La demande de modification est soumise à la procédure indiquée à l’article 142 de la présente loi. Dans les cas prévus dans le présent article, les modifications apportées à la demande ne doivent pas aboutir à changer le signe ni à élargir la liste des produits ou services mentionnés initialement.

141. Une fois la demande déposée, le bureau compétent examine, dans les 15 jours ouvrables suivant le dépôt, si elle remplit les conditions de forme énoncées dans la présente loi.

142. S’il ressort de cet examen que la demande ne remplit pas les conditions de forme requises, le bureau compétent le notifie au déposant afin que ce dernier régularise la demande dans un délai de 30 jours ouvrables à compter de la notification. Ce délai est prorogeable une seule fois, de 30 jours ouvrables supplémentaires, sans que la demande perde sa priorité. Si la demande n’est pas régularisée dans le délai indiqué, elle est rejetée.

143. Les droits de priorité reconnus par les accords et traités internationaux auxquels le Pérou est partie doivent être revendiqués dans le délai fixé par l’accord ou le traité invoqué. Aucune revendication de priorité n’est reçue une fois la demande publiée.

144. Si la demande d’enregistrement remplit les conditions de forme prescrites, le bureau compétent ordonne qu’elle soit publiée, une seule fois.

145. Sur ordre de publier la demande d’enregistrement, la publication est faite au Journal officiel El Peruano, aux frais du déposant, et contient les mentions suivantes :

a) numéro de la demande;

b) nom et pays du domicile du déposant;

c) reproduction ou description du signe, pour les signes mixtes ou figuratifs;

d) classe à laquelle appartiennent les produits ou les services;

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 31/48

e) indication, le cas échéant, d’une revendication de priorité, de l’exercice d’un droit de préférence ou d’une limitation des produits ou services couverts.

146. Quiconque justifie d’un intérêt légitime peut, dans les 30 jours ouvrables suivant la publication, présenter des observations relatives à la demande d’enregistrement de la marque.

147. La présentation des observations doit obligatoirement être accompagnée des indications ou pièces suivantes :

a) les références exactes du dossier;

b) le nom de l’auteur des observations et son domicile;

c) le pouvoir accréditant éventuellement le mandataire;

d) les motifs sur lesquels se fondent les observations;

e) l’exposé des éléments de preuve que l’intéressé désire faire valoir;

f) l’attestation du paiement des droits correspondants.

Lorsque les observations se fondent sur des signes graphiques ou mixtes, elles doivent être accompagnées d’une reproduction fidèle et nette de ces signes, tels qu’ils figurent dans l’enregistrement ou la demande d’enregistrement dont ils ont fait l’objet.

148. Le bureau compétent ne donne suite aux observations dans aucun des cas suivants :

a) elles ne sont pas présentées dans les délais prescrits;

b) elles reposent sur une demande postérieure à la demande d’enregistrement de la marque en cause;

c) elles reposent sur des conventions ou des traités qui ne sont pas en vigueur au Pérou;

d) les taxes correspondantes n’ont pas été payées.

149. L’auteur des observations dispose d’un délai non prorogeable de 60 jours pour produire le pouvoir s’il a présenté ses observations sans le remettre. Ce délai commence à courir le jour suivant la réception de la notification contenant les observations. Passé ce délai, les observations sont considérées comme n’ayant pas été présentées. Le défaut de production initiale du pouvoir ne paralyse pas la procédure. Si les conditions des points a), b), d), e) et f) de l’article 147 de la présente loi ne sont pas remplies, le bureau compétent invite l’auteur à réparer son omission, en lui accordant un délai de 48 heures calculé à partir du jour suivant celui auquel cette invitation lui a été notifiée.

150. Une fois les observations reçues, et sous réserve que l’article précédent ne leur soit pas applicable, le bureau compétent les notifie au déposant de la demande d’enregistrement pour que, dans un délai de 30 jours ouvrables à compter de la notification, celui-ci présente ses arguments, s’il le juge utile. À l’expiration de ce délai, le bureau compétent se prononce

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 32/48

sur les observations et décide d’accorder ou de refuser l’enregistrement de la marque. Sa décision, dûment motivée, est notifiée au déposant.

151. Si aucune observation n’a été présentée à l’expiration du délai fixé à l’article 146, le bureau compétent examine si la marque peut être enregistrée et décide d’accorder ou de refuser l’enregistrement. Sa décision, dûment motivée, est notifiée à l’intéressé.

152. Une marque sous laquelle des produits ou des services ont été présentés dans une exposition tenue dans le pays et reconnue officiellement peut être enregistrée si la demande d’enregistrement est déposée dans un délai de six mois à compter du jour où les produits ou services ont été exposés pour la première fois sous cette marque. Dans ce cas, la demande d’enregistrement est réputée déposée à la date de l’exposition. Les faits visés dans le présent article doivent être attestés par un certificat délivré par l’autorité responsable de l’exposition et qui doit indiquer la date à laquelle la marque a été utilisée pour la première fois en relation avec les produits ou services considérés.

153. L’enregistrement d’une marque a une durée de validité de 10 ans à compter de la date à laquelle il a été accordé et peut être renouvelé pour des périodes consécutives de 10 ans.

154. Le renouvellement de l’enregistrement d’une marque doit être demandé auprès du bureau compétent dans les six mois précédant l’expiration de l’enregistrement. Toutefois, le titulaire de la marque bénéficie d’un délai de grâce de six mois après la date d’expiration de l’enregistrement pour en demander le renouvellement; il joint à sa demande les pièces attestant les paiements effectués. Pendant ce délai, l’enregistrement de la marque ou la demande en instance demeure pleinement en vigueur.

Le renouvellement de l’enregistrement n’est pas subordonné à la preuve de l’usage de la marque; il est accordé de façon automatique, aux mêmes conditions que l’enregistrement qui vient à expiration. Toutefois, le titulaire conserve le droit de renoncer par la suite à une partie ou à la totalité des produits ou des services couverts par ladite marque.

155. Ne peuvent être reçues contre une demande présentée dans les six mois suivant l’expiration du délai de grâce visé à l’article précédent, pour la même marque et par le dernier titulaire de celle-ci, les observations fondées sur un enregistrement accordé à un tiers et qui a cœxisté avec la marque objet de la demande.

156. La demande d’enregistrement d’une marque ne peut porter que sur une seule classe de produits ou de services. Elle peut concerner un seul, plusieurs ou tous les produits ou services de la classe. Le classement s’effectue selon la classification internationale des produits et des services adoptée à Nice le 15 juin 1957, telle qu’elle a été mise à jour et modifiée.

157. Le titulaire d’un signe enregistré distinguant certains produits ou services peut obtenir un nouvel enregistrement pour le même signe à condition que celui-ci distingue des produits ou services non couverts par l’enregistrement initial. La nouvelle demande d’enregistrement fait l’objet d’une instruction distincte, selon la procédure prévue par la présente loi.

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 33/48

158. Les parties à une procédure peuvent convenir de la cœxistence de signes identiques ou semblables, pour autant que, de l’avis du bureau compétent, cette cœxistence ne porte pas atteinte à l’intérêt général des consommateurs.

159. À n’importe quel stade de la procédure, le bureau compétent peut convoquer les parties en audience de conciliation. Cette audience se déroule devant la personne désignée par le bureau compétent. Si les deux parties arrivent à un accord concernant l’objet du litige et que cet accord ne porte pas atteinte aux droits de tiers, il en est dressé un acte qui a les effets d’une transaction extrajudiciaire.

160. Sans préjudice des actions prévues par la loi, ni les demandes de renouvellement de l’enregistrement d’un signe, ni l’inscription des contrats de licence ou des modifications apportées à l’enregistrement ne peuvent faire l’objet d’observations.

161. La classification internationale des produits et des services instaurée à Nice ne peut pas servir à déterminer si les produits ou services sont similaires ou différents les uns des autres.

Chapitre III Droits conférés par l’enregistrement

162. Le droit à l’usage exclusif d’une marque s’acquiert par l’enregistrement de celle-ci auprès du bureau compétent.

163. La marque doit être utilisée telle qu’elle a été enregistrée. Seules sont admises pour l’usage de la marque sous une forme différente de celle sous laquelle elle a été enregistrée les variations consistant en une modification d’éléments secondaires qui n’altèrent pas le caractère distinctif de la marque.

164. Le titulaire d’une marque enregistrée peut empêcher les commerçants d’en supprimer la mention sur le produit ou son emballage.

165. Le droit sur la marque peut être donné en garantie ou faire l’objet d’autres droits. De même, la marque peut être saisie indépendamment de l’entreprise ou du commerce qui l’utilise et faire l’objet de mesures d’exécution forcée. Pour produire leurs effets à l’égard des tiers, les droits et les mesures précités doivent être inscrits au registre pertinent.

166. La marque peut faire l’objet de licences pour la totalité ou une partie des produits ou services pour lesquels elle est enregistrée.

167. En cas de licence de marque, le donneur de licence répond devant les consommateurs de la qualité et du caractère approprié des produits ou services fournis sous licence, comme s’il en était le producteur ou le prestataire.

168. L’inscription des licences, transferts et autres actes qui modifient l’enregistrement d’une marque s’effectue selon la procédure énoncée à l’article 142 de la présente loi.

169. L’enregistrement de la marque confère à son titulaire le droit d’agir contre tout tiers qui a commis, sans son consentement et en relation avec des produits ou des services

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 34/48

identiques ou semblables à ceux pour lesquels la marque est enregistrée, l’un des actes suivants :

a) utiliser ou apposer la marque ou un signe qui lui ressemble d’une façon qui puisse induire le public en erreur ou créer des conditions risquant de causer un préjudice au titulaire de la marque;

b) vendre, offrir à la vente, entreposer ou mettre dans le commerce des produits portant cette marque ou offrir des services sous cette marque;

c) importer ou exporter des produits portant cette marque;

d) utiliser dans le commerce un signe identique ou semblable à la marque enregistrée, en relation avec des produits ou des services différents de ceux pour lesquels elle a été enregistrée, lorsque l’usage du signe en rapport avec lesdits produits ou services peut induire le public en erreur ou susciter la confusion dans son esprit, causer au titulaire de la marque un préjudice économique ou commercial injustifié ou provoquer l’affaiblissement du caractère distinctif ou de la valeur commerciale de la marque; ou

e) tout autre acte qui, par sa nature ou son objet, peut être considéré comme analogue ou assimilable aux actes indiqués dans le présent article.

170. Les tiers de bonne foi peuvent, sans le consentement du titulaire de la marque enregistrée, utiliser sur le marché, à condition que ce ne soit pas en tant que marque, leur nom, domicile, ou pseudonyme, un nom géographique ou toute autre indication exacte relative à l’espèce, la qualité, la quantité, la destination, la valeur, le lieu d’origine ou l’époque de la production de leurs produits ou de la prestation de leurs services et d’autres caractéristiques de ces produits ou services, pour autant que cet usage soit limité à des fins d’identification ou d’information et ne puisse pas induire le public en erreur quant à la provenance des produits ou services.

L’enregistrement de la marque ne confère pas à son titulaire le droit d’interdire à un tiers d’utiliser la marque pour faire de la publicité pour des produits ou services licitement marqués, pour offrir à la vente lesdits produits ou services ou indiquer leur existence ou disponibilité, ou pour indiquer la compatibilité ou le caractère approprié de pièces de rechange ou d’accessoires utilisables avec les produits revêtus de la marque enregistrée, à condition que ce tiers agisse de bonne foi, que l’usage de la marque soit limité aux fins d’information du public et ne soit pas susceptible d’induire le public en erreur ou de susciter la confusion dans son esprit quant à l’entreprise dont proviennent les produits considérés.

Le titulaire de la marque enregistrée peut intenter les actions pertinentes à l’égard des tiers qui utilisent dans le circuit économique et sans son consentement une marque ou un signe identique ou semblable pour distinguer des produits ou des services identiques ou similaires, lorsque cette identité ou cette similitude induit le public en erreur.

171. Le droit conféré par l’enregistrement de la marque ne permet pas à son titulaire d’interdire à un tiers l’usage de cette marque pour les produits ainsi marqués dudit titulaire, de son preneur de licence ou de toute autre personne autorisée après qu’ils ont été vendus ou mis

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 35/48

dans le commerce de toute autre manière licite dans n’importe quel pays par une de ces personnes, à condition toutefois que les caractéristiques de ces produits n’aient pas été modifiées pendant leur commercialisation.

Chapitre IV Radiation de la marque

172. Le bureau compétent radie la marque du registre, à la demande de toute personne intéressée, lorsque, sans juste motif, le titulaire ou le preneur de licence n’ont pas utilisé la marque pendant les trois années consécutives qui ont précédé l’introduction de l’action en radiation. La radiation pour défaut d’usage de la marque peut aussi être demandée en tant que moyen de défense dans une procédure pour violation, en cas d’observations ou dans une action en radiation portant sur la marque non utilisée.

Sont considérés comme moyens de preuve de l’usage de la marque les éléments ci-après :

1) les justificatifs de paiement ou les factures commerciales qui attestent la régularité de la commercialisation et les quantités commercialisées au moins au cours de l’année précédant l’introduction de l’action en radiation pour défaut d’usage de la marque;

2) les inventaires des marchandises portant la marque dont l’existence est attestée par un cabinet d’audit, montrant la régularité de la production ou des ventes au moins pendant l’année précédant l’introduction de l’action en radiation pour défaut d’usage de la marque;

3) tout autre moyen de preuve approprié attestant l’usage de la marque.

La charge de la preuve de l’usage de la marque incombe au titulaire de l’enregistrement. La marque ne peut pas être radiée lorsque le titulaire démontre que le défaut d’usage est dû à une force majeure, à un cas fortuit ou à des restrictions aux importations ou d’autres mesures officielles frappant les biens et les services protégés par la marque.

De même, le bureau compétent radie une marque, à la demande du titulaire légitime, lorsque celle-ci est identique ou semblable à une marque qui était notoirement connue, conformément à la législation en vigueur, au moment du dépôt de la demande d’enregistrement.

173. La demande de radiation d’une marque doit être déposée auprès du bureau compétent et satisfaire, mutatis mutandis, aux conditions de forme prévues à l’article 147 de la présente loi. Sont également applicables les dispositions de l’article 159 de la présente loi.

174. À la réception de la demande de radiation, le bureau compétent la notifie au titulaire de l’enregistrement de la marque pour que, dans un délai de 30 jours ouvrables à compter de cette notification, il fasse valoir les arguments qu’il estime utiles pour prouver l’usage de la marque. Une fois expiré le délai fixé par le présent article, le bureau compétent décide de radier ou non la marque du registre; il notifie aux parties sa décision dûment motivée.

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 36/48

175. Le bureau compétent notifie la demande de radiation au titulaire de l’enregistrement, soit au domicile indiqué dans la demande de radiation, soit au domicile que le titulaire a indiqué dans la demande d’enregistrement ou de renouvellement correspondante. Lorsque la notification à domicile est impossible, elle s’effectue par voie d’annonce légale conformément aux dispositions du code de procédure civile. Les frais de notification sont à la charge de la personne qui demande la radiation.

176. Une marque est considérée comme utilisée si les produits ou les services qu’elle distingue ont été mis dans le commerce ou sont disponibles sur le marché sous cette marque en quantité et de la manière normales, compte tenu de la nature desdits produits ou services et des modalités de leur commercialisation sur le marché.

L’usage d’une marque sous forme qui ne diffère de celle sous laquelle elle a été enregistrée que par des détails ou des éléments n’altérant pas son caractère distinctif n’est pas un motif de radiation pour défaut d’usage et ne diminue pas la protection accordée à la marque.

177. Une marque ne peut pas être radiée pour défaut d’usage dans les cas suivants :

a) lorsque la marque a été utilisée conformément aux dispositions des accords et traités internationaux pertinents auxquels le Pérou est partie, par une personne y ayant été autorisée par le titulaire de la marque, même si l’autorisation en question n’a pas été enregistrée auprès du bureau compétent;

b) lorsque des produits authentiques portant la marque enregistrée ont été mis sur le marché et distribués par des commerçants ou des importateurs autres que le titulaire de l’enregistrement.

178. La demande de radiation d’une marque qui est présentée comme moyen de défense doit être accompagnée de l’attestation de paiement des droits correspondants.

179. La personne qui obtient gain de cause bénéficie d’un droit de préférence pour enregistrer la marque si elle dépose une demande à cet effet dans les trois mois suivant la date à laquelle la décision qui clôt la procédure de radiation devient définitive.

180. Le titulaire de l’enregistrement d’une marque peut renoncer à ses droits sur l’enregistrement. La renonciation peut avoir un caractère partiel et ne concerner qu’une partie des produits ou des services pour lesquels a été accordé l’enregistrement.

La renonciation n’est pas possible s’il existe en faveur de tiers des droits sur la marque inscrits au registre, sauf si les titulaires de ces droits y consentent par écrit.

Chapitre V Nullité de l’enregistrement

181. Le bureau compétent peut, d’office ou à la demande d’une partie intéressée, et après avoir entendu les parties intéressées, déclarer nul l’enregistrement d’une marque dans les cas suivants :

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 37/48

a) l’enregistrement a été accordé en violation de l’une des dispositions de la présente loi;

b) l’enregistrement a été accordé sur la base de données ou de documents essentiels qui accompagnaient la demande et qui ont été déclarés faux ou inexacts par l’autorité nationale compétente;

c) l’enregistrement a été obtenu de mauvaise foi.

Il est réputé y avoir eu mauvaise foi notamment dans les cas suivants :

1) lorsqu’un représentant, distributeur ou usager du titulaire d’une marque enregistrée à l’étranger demande et obtient l’enregistrement à son nom de cette marque ou d’une marque susceptible d’être confondue avec celle-ci, sans le consentement exprès du titulaire de la marque étrangère;

2) lorsque la demande d’enregistrement a été déposée ou que l’enregistrement a été obtenu par une personne qui a pour activité habituelle l’enregistrement de marques en vue de leur commercialisation.

Les actions en annulation découlant du présent article peuvent être intentées à tout moment.

182. La requête en annulation de l’enregistrement d’une marque doit être déposée auprès du bureau compétent et remplir les conditions de forme pertinentes prévues à l’article 147 de la présente loi. Sont également applicables les dispositions de l’article 159 de la présente loi.

La requête en annulation n’est pas recevable si l’affaire a déjà fait l’objet d’observations, fondées sur les mêmes motifs, entre les mêmes parties ou leurs ayants droit.

183. À la réception d’une requête en annulation, le bureau compétent en envoie notification au titulaire de la marque, conformément aux dispositions de l’article 175 de la présente loi, en lui laissant un délai de 30 jours pour faire usage de son droit de réponse. À l’expiration de ce délai, le bureau compétent se prononce sur la requête en annulation.

184. Est nulle toute marque enregistrée par une personne qui savait ou était censée savoir, lors de la demande d’enregistrement, que la marque appartenait à un tiers.

Titre X Déchéance de l’enregistrement

185. L’enregistrement de la marque tombe en déchéance si le titulaire n’en demande pas le renouvellement dans le délai légal, y compris le délai de grâce, conformément aux dispositions de la présente loi.

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 38/48

Titre XI Les marques notoirement connues

186. La présente loi reconnaît au titulaire d’une marque notoirement connue le droit à une protection spéciale aux fins d’éviter que des tiers non autorisés ne tirent indûment profit de la notoriété de la marque ou que celle-ci ne perde de son caractère distinctif ou de sa valeur commerciale ou publicitaire.

187. Sans préjudice des dispositions pertinentes concernant les causes d’irrecevabilité à l’enregistrement, la protection spéciale visée à l’article précédent donne au titulaire d’une marque notoirement connue la faculté d’empêcher que des tiers n’utilisent comme leur appartenant un signe qui serait la reproduction, l’imitation, la traduction, la translittération ou la transcription, totale ou partielle, de la marque reconnue comme notoire, indépendamment des produits ou des services auxquels il serait appliqué, lorsqu’une telle utilisation

a) serait de nature à créer un risque de confusion quant à l’origine du produit ou du service ou un risque d’association avec les produits ou aux services identifiés par le signe notoirement connu;

b) procurerait manifestement au tiers, du fait de la notoriété du signe, un avantage injustifié ou indu; ou

c) pourrait affaiblir le caractère distinctif ou la valeur commerciale ou publicitaire du signe notoirement connu ou risquerait d’entraîner pour celui-ci une perte de crédit ou de prestige.

188. Pour déterminer si une marque est notoirement connue, il convient de tenir compte notamment des critères suivants :

a) l’étendue de sa notoriété auprès du secteur pertinent du public en tant que signe distinctif des produits ou des services pour lesquels elle a été accordée;

b) l’intensité et le cadre de la diffusion et de la publicité ou de la promotion dont la marque fait l’objet;

c) l’ancienneté de la marque et l’usage continu de celle-ci;

d) l’analyse de la fabrication et de la commercialisation des produits que la marque distingue.

Titre XII Les slogans commerciaux

189. On entend par slogan commercial le mot, la phrase ou la légende utilisé comme complément d’une marque. Les slogans commerciaux sont protégés en vertu de la présente loi.

190. La demande d’enregistrement d’un slogan commercial doit préciser avec quelle marque, faisant l’objet d’une demande d’enregistrement ou enregistrée, ce slogan sera utilisé.

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 39/48

191. Durant toute la durée de validité de l’enregistrement d’un slogan commercial, le titulaire peut déposer auprès du bureau compétent une demande de rattachement de ce slogan à une autre marque enregistrée à son nom et pour la même classe, selon la procédure établie à l’article 142 de la présente loi.

192. L’enregistrement d’un slogan commercial est accordé pour une durée de 10 ans, renouvelable, à compter de la décision accordant le droit. La radiation, l’annulation ou la déchéance de l’enregistrement de la marque à laquelle le slogan commercial se rattache emporte la radiation, l’annulation ou la déchéance du slogan commercial, même si la durée de validité indiquée ci-dessus n’est pas expirée.

193. Ne peuvent pas être enregistrés les slogans commerciaux qui contiennent des allusions à des produits ou à des marques similaires ou des expressions susceptibles de porter atteinte à ces produits ou à ces marques.

194. Le slogan commercial doit être transmis conjointement avec la marque à laquelle il est associé.

195. Les dispositions du titre IX de la présente loi sont applicables au présent titre, dans la mesure pertinente.

Titre XIII Les marques collectives et les marques de certification

196. On entend par marque collective toute marque servant à distinguer l’origine ou toute autre caractéristique commune de produits ou de services d’entreprises différentes qui utilisent la marque sous le contrôle du titulaire.

197. Les associations de producteurs, de fabricants ou de prestataires de services, ainsi que les organisations ou les groupes de personnes légalement constitués, peuvent demander l’enregistrement d’une marque collective afin de distinguer sur le marché les produits ou les services de leurs membres des produits ou services de personnes qui ne font pas partie de ces associations, organisations ou groupes de personnes.

198. La demande d’enregistrement doit indiquer qu’il s’agit d’une marque collective et doit être accompagnée des pièces suivantes :

a) une copie des statuts de l’association, de l’organisation ou du groupe de personnes qui demande l’enregistrement de la marque collective;

b) une copie du règlement utilisé par le déposant de la demande de marque collective pour le contrôle des produits ou des services;

c) la liste des conditions et des modalités d’utilisation de la marque collective pour ces produits ou ces services;

d) la liste des membres; et

e) tous autres éléments exigés par le bureau compétent.

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 40/48

Une fois obtenu l’enregistrement de la marque collective, l’association, l’organisation ou le groupe de personnes doit communiquer au bureau compétent tout changement intéressant l’une quelconque des pièces mentionnées dans le présent article.

199. La marque collective ne peut être transmise à des tiers qu’avec l’autorisation de l’association, de l’organisation ou du groupe de personnes, ainsi qu’avec le consentement du bureau compétent. L’usage de la marque reste en tous cas réservé aux membres de l’association, de l’organisation ou du groupe de personnes.

La marque collective ne peut faire l’objet d’une licence en faveur de personnes autres que celles qui sont autorisées à l’utiliser conformément au règlement régissant son utilisation.

200. La marque de certification authentifie l’origine, les éléments constitutifs, la qualité et d’autres caractéristiques des produits ou des services que des personnes dûment autorisées par le titulaire de la marque fabriquent ou fournissent. Une appellation d’origine ne peut pas être enregistrée comme marque de certification.

201. La demande d’enregistrement d’une marque de certification doit être accompagnée d’un exemplaire du règlement d’usage indiquant la qualité, les éléments constitutifs, l’origine et toutes autres caractéristiques des produits ou des services concernés. Ce règlement d’usage fixera en outre les mesures de contrôle que le titulaire de la marque de certification est tenu de prendre et les sanctions encourues en cas d’inobservation.

202. Le titulaire d’une marque de certification ne peut pas utiliser celle-ci pour distinguer les produits ou services qu’il fabrique ou fournit lui-même.

203. Toute proposition de modification du règlement d’usage de la marque collective ou de la marque de certification doit être portée à la connaissance du bureau compétent. Celui-ci étudie, à la demande du titulaire de la marque collective ou de la marque de certification, si les modifications proposées remplissent les conditions requises par la loi. La modification du règlement d’usage produit ses effets à compter de son inscription au registre.

204. Les actions découlant de l’enregistrement d’une marque collective ou d’une marque de certification peuvent être exercées par le titulaire, sauf disposition contraire du règlement d’usage. Le titulaire d’une marque collective ou d’une marque de certification a qualité pour représenter les intérêts des personnes habilitées à utiliser la marque dans une action en réparation du préjudice qu’elles ont pu subir du fait d’un usage non autorisé de celle-ci.

205. L’annulation, la radiation et la déchéance de la marque collective ou de la marque de certification sont régies par les règles applicables aux marques de produits et de services. En outre, la marque collective ou la marque de certification est radiée du registre dans l’une ou l’autre des situations suivantes, constatée par une décision non contestée :

a) le titulaire d’une marque a autorisé ou toléré l’utilisation de celle-ci en contradiction ou en violation du règlement d’usage;

b) le titulaire d’une marque de certification a utilisé celle-ci pour les produits ou les services que lui-même, ou une personne qui lui est économiquement liée, fabrique ou fournit.

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 41/48

206. Sont applicables aux marques collectives et aux marques de certification les procédures, les conditions, les obligations et les droits énoncés par la présente loi pour les marques de produits et de services.

Titre XIV Les noms commerciaux

207. On entend par nom commercial le signe qui sert à identifier une personne physique ou morale dans l’exercice de son activité économique.

208. La protection conférée par la présente loi aux noms commerciaux consiste

a) en l’interdiction d’utiliser ou d’adopter un nom commercial identique ou semblable à celui qui a été adopté et est utilisé par une autre personne, dès lors qu’il existe un risque de confusion ou d’assimilation;

b) en l’interdiction d’utiliser ou d’enregistrer un signe dont l’élément distinctif principal est constitué de l’intégralité ou de l’essentiel d’un nom commercial adopté et utilisé antérieurement par une autre personne, dès lors qu’il peut en résulter un risque de confusion ou d’assimilation.

209. Les actions visant la protection du nom commercial, enregistré ou non, se déroulent selon la procédure prévue au titre XVI de la présente loi.

210. Le droit à l’usage exclusif d’un nom commercial naît de la première utilisation qui en est faite dans le commerce et s’éteint avec la fermeture définitive de l’établissement ou avec la cessation de l’activité qu’il distingue. Le nom commercial ne peut être cédé qu’avec la totalité de l’entreprise ou de l’établissement qui l’utilisait. Sauf convention contraire, la cession d’une entreprise ou d’un établissement emporte cession du droit à l’usage exclusif du nom commercial.

211. Toute personne peut demander l’enregistrement du nom commercial qu’elle utilise pour distinguer l’activité économique à laquelle elle se livre. La demande d’enregistrement doit comporter l’indication, accompagnée de pièces justificatives, de la date de première utilisation du nom commercial et spécifier l’activité économique. En accordant l’enregistrement, le bureau compétent reconnaît au déposant le bénéfice de la date de première utilisation du nom commercial.

212. Il appartient au bureau compétent d’énoncer les prescriptions relatives aux éléments de preuve à présenter pour attester l’usage du nom commercial.

213. La publication de la demande d’enregistrement du nom commercial, que le déposant effectue à ses frais au Journal officiel El Peruano, doit comporter

a) le numéro de la demande;

b) le nom et le pays du domicile du déposant;

c) la reproduction du signe;

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 42/48

d) la classe à laquelle appartient l’activité économique que le nom commercial distingue;

e) la description du signe, pour les signes mixtes ou figuratifs; et

f) la date de première utilisation du nom commercial.

214. Le nom commercial est enregistré pour une durée de 10 ans, renouvelable par périodes d’égale durée, à partir de la décision portant reconnaissance du droit.

215. Seul le titulaire d’un nom commercial peut utiliser et enregistrer celui-ci comme marque. De même, seul le titulaire d’une marque enregistrée peut utiliser et enregistrer celle- ci comme nom commercial.

216. Lorsqu’il entend faire valoir un droit fondé sur un nom commercial utilisé ou enregistré, le titulaire du nom commercial doit apporter la preuve que celui-ci est utilisé ou qu’il est connu au Pérou d’une partie du public consommateur concerné, pour distinguer des activités économiques identiques ou similaires à celles que distingue le signe à propos duquel l’action a été introduite.

217. En l’absence de dispositions particulières, tout ce qui a trait au nom commercial est régi par les normes établies pour les marques de produits et de services, dans la mesure où elles sont applicables.

Titre XV Les appellations d’origine

218. L’État péruvien est le titulaire des appellations d’origine péruviennes, et l’usage de celles-ci est soumis à autorisation.

219. On entend par appellation d’origine une indication utilisant le nom d’une région ou d’un lieu géographique du pays, servant à désigner un produit qui en est originaire et dont les qualités et les caractéristiques sont dues exclusivement ou essentiellement aux facteurs naturels et humains locaux.

220. Toute appellation d’origine est protégée contre

a) son utilisation non autorisée;

b) son utilisation pour distinguer des produits ne figurant pas dans la déclaration de protection, dans la mesure où il s’agit de produits similaires ou lorsque cette utilisation exploite la réputation de l’appellation d’origine;

c) toute autre pratique susceptible d’induire le consommateur en erreur quant à l’origine véritable du produit.

221. Une appellation d’origine protégée ne peut pas se transformer en dénomination générique.

222. Ne peuvent pas être déclarées appellations d’origine celles qui

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 43/48

a) ne sont pas conformes à la définition figurant à l’article 219;

b) sont contraires aux bonnes mœurs ou à l’ordre public ou pourraient induire le public en erreur quant à la provenance, à la nature, au mode de fabrication ou aux caractéristiques ou qualités des produits considérés;

c) sont des dénominations communes ou génériques pour désigner le produit considéré, étant entendu qu’une appellation est tenue pour commune ou générique lorsqu’elle est considérée comme telle par les experts en la matière et par le public en général.

223. La déclaration de protection d’une appellation d’origine est faite d’office ou sur requête de toute personne qui prouve qu’elle y a un intérêt légitime, c’est-à-dire de toute personne physique ou morale qui se consacre directement à l’extraction, à la production ou à l’élaboration du ou des produits qu’il est question de protéger par l’appellation d’origine. Les autorités de l’État et des départements, provinces ou municipalités sont aussi considérées comme ayant un intérêt légitime s’agissant des appellations d’origine correspondant à leurs territoires.

224. La requête en déclaration de protection d’une appellation d’origine doit être présentée par écrit auprès du bureau compétent et indiquer

a) les nom, domicile, résidence et nationalité du ou des requérants, ainsi que l’intérêt juridique de ceux-ci;

b) l’appellation d’origine faisant l’objet de la requête;

c) l’aire géographique de production, d’extraction ou d’élaboration du produit que l’appellation servira à distinguer et les limites de cette aire géographique compte tenu des caractères géographiques et des subdivisions politiques;

d) la description détaillée du ou des produits que distinguera l’appellation faisant l’objet de la requête ainsi que leurs caractéristiques;

e) toute autre indication demandée par le bureau compétent.

225. À la réception de la requête, le bureau compétent examine, dans les 30 jours ouvrables qui suivent, si elle remplit les conditions prévues au présent titre, avant de suivre la procédure relative à la publication de la requête et à la présentation des observations prévue dans la présente loi pour l’enregistrement des marques de produits ou de services.

226. La déclaration de protection d’une appellation d’origine doit être publiée, une seule fois, au Journal officiel El Peruano et dans un autre quotidien de diffusion nationale.

227. Les termes de la déclaration d’appellation d’origine peuvent être modifiés à tout moment selon la procédure prévue pour la déclaration originelle. La requête en modification doit indiquer les changements demandés et les motifs justifiant cette demande.

228. La déclaration qui confère des droits exclusifs d’utilisation pour une appellation d’origine demeure en vigueur aussi longtemps que les conditions qui l’ont motivée subsistent, de l’avis du bureau compétent, lequel peut déclarer que cette déclaration n’est plus en vigueur

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 44/48

si lesdites conditions n’existent plus. Toutefois, les intéressés peuvent présenter une nouvelle requête lorsqu’ils considèrent que les conditions sont à nouveau réunies pour que l’appellation d’origine soit protégée, sans préjudice des recours administratifs prévus dans la présente loi.

229. L’autorisation d’utiliser une appellation d’origine qui a fait l’objet d’une déclaration de protection de la part du bureau compétent doit être demandée auprès de celui-ci par les personnes qui

a) se consacrent directement à l’extraction, à la production ou à l’élaboration des produits protégés par l’appellation d’origine;

b) exercent cette activité sur le territoire indiqué dans la déclaration;

c) remplissent d’autres conditions requises par l’office national compétent.

230. La demande d’autorisation d’utiliser l’appellation doit comporter les indications ou être accompagnée des pièces suivantes :

a) le nom et le domicile du requérant;

b) les pouvoirs éventuellement requis;

c) les documents attestant l’existence et le mandat de la personne morale requérante;

d) l’appellation d’origine que le requérant veut utiliser;

e) l’attestation du lieu ou des lieux d’exploitation, de production ou d’élaboration du produit, accréditée par le procès-verbal de la visite d’inspection effectuée par un organisme agréé;

f) l’attestation des caractéristiques du produit que l’appellation d’origine doit servir à distinguer, y compris sa composition, ses méthodes de production ou d’élaboration et les facteurs qui le rattachent à l’aire géographique protégée, accrédités par le procès-verbal de la visite d’inspection effectuée et le certificat délivré par un organisme agréé;

g) le certificat de conformité à la norme technique péruvienne, le cas échéant; et

h) le justificatif du paiement des droits correspondants.

231. Lorsque la production et l’élaboration du produit qu’une appellation d’origine servira à distinguer ne s’effectuent pas dans une même aire géographique, le requérant est tenu d’apporter la preuve que les deux zones, celle où la matière première est produite et celle où le produit est élaboré, sont des zones agréées comprises dans la déclaration de protection de l’appellation d’origine.

232. Si la demande d’autorisation d’utiliser l’appellation ne remplit pas les conditions exigées par la loi, le bureau compétent invite le requérant à la compléter, en lui accordant à cet effet un délai non prorogeable de 15 jours.

233. L’autorisation doit être accordée ou refusée par le bureau compétent dans un délai de 15 jours ouvrables à compter de la date de présentation de la demande.

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 45/48

234. L’autorisation d’utiliser une appellation d’origine protégée a une durée de 10 ans et peut être renouvelée pour des périodes de même durée, conformément à la procédure prévue pour le renouvellement de l’enregistrement des marques dans la présente loi.

235. Le droit d’utilisation exclusive des appellations d’origine prend naissance lors de la déclaration faite à cet effet par le bureau compétent. L’utilisation des appellations d’origine par des personnes non autorisées est considérée comme une infraction passible d’une sanction, y compris dans les cas où ces appellations sont accompagnées de mentions telles que “género” (genre), “tipo” (type), “imitación” (imitation) ou d’autres mentions similaires de nature à créer la confusion dans l’esprit du consommateur.

236. L’appellation d’origine doit être utilisée aux conditions auxquelles l’autorisation d’utilisation a été accordée. Sinon, l’autorisation d’utilisation est retirée, d’office ou sur requête d’une partie.

237. Le bureau compétent peut prononcer, d’office ou sur requête d’une partie, la nullité de l’autorisation d’utiliser une appellation d’origine protégée, après avoir entendu les parties, si cette autorisation a été accordée en violation de la présente loi.

238. Les personnes qui utilisaient une appellation d’origine avant la date de déclaration de celle-ci disposent d’un délai d’un an pour demander l’autorisation de l’utiliser.

239. L’État favorise, par la conclusion d’accords bilatéraux ou multilatéraux, la reconnaissance à l’étranger des appellations d’origine péruviennes et il accorde de manière réciproque une protection aux appellations d’origine étrangères, moyennant leur inscription dans une section spéciale du Registre des appellations d’origine.

Titre XVI Les actions pour atteinte aux droits

240. Sans préjudice des actions qu’il peut engager devant les tribunaux civils et pénaux, le titulaire d’un droit de propriété industrielle peut introduire une action pour atteinte aux droits contre toute personne qui viole ses droits. Cette action peut aussi être exercée lorsqu’il existe un danger imminent d’atteinte aux droits du titulaire. Elle peut également être engagée d’office sur décision du bureau compétent. Dans tous les cas, la procédure suivie est celle qu’établit le titre V du Décret législatif n° 807, exception faite de l’article 22 de ce texte.

Aux fins susvisées, lorsque, dans le titre V, il est question de la Commission, il faudra entendre le directeur du bureau et, lorsqu’il est question du Secrétaire technique, il faudra entendre le fonctionnaire désigné par le bureau compétent.

241. Les mesures conservatoires sont prononcées pour le compte et sous la responsabilité du demandeur.

242. Les atteintes aux droits de propriété industrielle sont sanctionnées par une admonestation ou une amende, sans préjudice des mesures qui peuvent être ordonnées pour faire cesser l’atteinte ou éviter qu’elle ne se produise.

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 46/48

Les amendes pour des droits de propriété industrielle que le bureau compétent peut fixer seront d’un montant maximum de 150 UIT*. Le Bureau compétent décide de l’imposition et de la gradation de ces amendes. La récidive constitue une circonstance aggravante, en présence de laquelle la sanction applicable ne doit en aucun cas être inférieure à la sanction précédente.

Si l’intéressé n’exécute pas dans les délais de trois jours la décision qui met fin à une procédure, il est puni d’une amende pouvant aller jusqu’au montant maximum autorisé selon les critères énoncés à l’article précédent, avec ordonnance de recouvrement forcé. Si l’intéressé persiste à ne pas s’exécuter, le bureau compétent peut doubler l’amende imposée, un nombre illimité de fois, jusqu’à exécution de la décision; il peut en outre déposer plainte contre le responsable auprès du Ministère public afin que celui-ci déclenche les poursuites pénales.

243. Le demandeur est tenu de réparer le préjudice causé au prétendu auteur de l’atteinte si sa plainte était fondée sur des faits ou des preuves inexacts.

244. L’action pour atteinte aux droits se prescrit par deux ans à compter de la date de la cessation de l’acte ou du fait constitutif.

245. Une fois épuisés les recours de la voie administrative, une action en dommages- intérêts peut être intentée, le cas échéant, devant les tribunaux civils. Cette action se prescrit par deux ans à compter de la clôture de la procédure administrative.

246. Les dommages-intérêts versés doivent compenser les pertes subies ainsi que le manque à gagner imputables à l’atteinte aux droits. Pour évaluer le montant de la perte de gains, il est tenu compte notamment des éléments suivants :

a) les bénéfices que le titulaire, s’il n’y avait pas eu d’atteinte à son droit, aurait tirés de l’utilisation ou de l’exploitation de celui-ci;

b) les bénéfices réalisés par l’auteur de l’atteinte du fait de celle-ci;

c) le prix que l’auteur de l’atteinte aurait dû payer au titulaire pour la concession de la licence qui lui aurait permis de mener à bien légalement son exploitation.

Titre XVII Recours

247. Hormis dans les cas d’actions pour atteinte aux droits, les décisions rendues par les bureaux compétents peuvent faire l’objet d’un recours en révocation dans les 15 jours suivant leur notification, le recours devant être accompagné d’éléments de preuve nouveaux.

248. Hormis dans les cas d’actions pour atteinte aux droits, il peut être fait appel, uniquement de la décision du bureau compétent qui clôt la procédure, dans les 15 jours suivant la notification de cette décision. Les décisions rendues en première instance et ordonnant des mesures conservatoires ou préventives sont sans appel.

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 47/48

249. L’appel doit être formé devant l’autorité qui a rendu la décision et s’appuyer sur la présentation de pièces nouvelles, une interprétation différente des éléments de preuves produits ou des moyens de pur droit. Après avoir vérifié que les conditions fixées par le présent article et par le texte unique de procédure administrative (TUPA) de l’INDECOPI sont remplies, le bureau compétent reçoit l’appel et transmet le dossier en seconde instance administrative.

Titre XVIII Procédure judiciaire

250. Lorsque le dossier a été reçu par la Chambre de la propriété intellectuelle du Tribunal institué pour la défense de la concurrence et de la propriété intellectuelle à l’INDECOPI, l’appel est notifié à l’autre partie pour que celle-ci fasse valoir ses arguments dans un délai équivalent à celui dont disposait l’appelant pour faire appel.

251. Seules sont recevables les preuves écrites. Toutefois, chacune des parties peut demander à prendre la parole, en précisant si elle le fera sur des questions de fait ou de droit. La Chambre du Tribunal décide de faire droit à cette demande ou de la rejeter, selon l’importance et les incidences de l’affaire. Les parties ayant été convoquées pour les débats oraux, ceux-ci se déroulent avec les personnes présentes à l’audience.

Dispositions complémentaires

Premièrement. Les actes de concurrence déloyale visés par le décret-loi n° 26122 qui se rapportent à un droit de propriété industrielle dûment inscrit au registre pertinent, ou à un nom commercial, enregistré ou non, sont réputés constituer des atteintes à la propriété industrielle pouvant donner lieu aux actions prévues au titre XVI de la présente loi.

Deuxièmement. Aux fins des dispositions des articles 29 et 30 du décret législatif n° 807, les dispositions des alinéas a) et b) de l’article 38 du décret législatif n° 716 sont applicables à l’égard de la partie défaillante, dans la mesure pertinente. La disposition qui précède est également applicable aux procédures devant la Commission de répression de la concurrence déloyale.

Dispositions finales

Premièrement. Il est interdit d’adjoindre la mention “marque déposée” [“marca registrada” ou “M.R.”] ou une autre indication équivalente à des signes non enregistrés en tant que marques auprès du bureau compétent du Pérou. Le bureau compétent sanctionnera l’usage de tels symboles d’identification en l’absence d’un enregistrement de marque par la saisie des produits et la destruction des signes d’identification.

Deuxièmement. Les dispositions du titre XI de la présente loi sont applicables à tous les éléments constitutifs de la propriété industrielle, dans la mesure pertinente.

Troisièmement. Avant d’engager l’action pénale pour les délits visés aux articles 222, 223, 224, 225 et 240 du code pénal, le procureur doit demander un rapport technique au

yh Collection de lois accessible en ligne PĖROU

PE008FR Propriété industrielle, Décret législatif, 23/04/1996, n° 823 page 48/48

bureau compétent de l’INDECOPI, qui dispose d’un délai de cinq jours pour le remettre. Le juge ou le tribunal tiennent compte de ce rapport pour rendre leur décision.

Quatrièmement. Le décret-loi n° 26017 et les autres dispositions qui seraient en contradiction avec la présente loi sont abrogés.

Cinquièmement. La résolution n° 442-94-EF/SAFP est abrogée.

Sixièmement. La présente loi entrera en vigueur 30 jours après sa publication au Journal officiel El Peruano.

Dispositions transitoires

Premièrement. Les droits sur les différents titres de propriété industrielle qui ont été délivrés en vertu de la législation existant avant l’entrée en vigueur de la présente loi subsistent jusqu’à l’expiration de la durée pour laquelle les titres ont été délivrés. Les demandes de brevet, d’enregistrement de marque et autres titres de protection de la propriété industrielle relevant de la présente loi qui ont été déposées avant l’entrée en vigueur de celle-ci, en quelque état qu’elles se trouvent, continueront d’être instruites conformément aux règles établies par la présente loi.

Deuxièmement. Les droits conférés par la présente loi aux titulaires de marques de certification s’étendent aux titulaires de marques de garantie enregistrées en vertu du décret-loi n° 26017. L’enregistrement d’une marque de garantie sera renouvelé en tant qu’enregistrement de marque de certification conformément aux dispositions de la présente loi.

Troisièmement. Le renouvellement de l’enregistrement d’un nom commercial accordé avant l’entrée en vigueur de la présente loi s’effectuera, le cas échéant, en application des dispositions de celle-ci. Le titulaire devra, le cas échéant, déclarer, pièces justificatives à l’appui, la date de première utilisation et les activités à l’égard desquelles cette utilisation a eu lieu.

Quatrièmement. Les règles de procédure contenues dans le présent décret législatif sont applicables aux procédures engagées avant l’entrée en vigueur de celui-ci.

* Titre espagnol : Ley de Propiedad Industrial. Entrée en vigueur : 24 mai, 1996. Source : El Peruano, 24 avril, 1996. Note : traduction du Bureau international de l’OMPI.

** Ajoutée par le Bureau international de l’OMPI.

* UIT : Unidad Impositiva Tributaria (valeur de référence fiscale) (N.d.l.r.).


التشريعات يُلغيه (1 نصوص) يُلغيه (1 نصوص) مرجع وثيقة منظمة التجارة العالمية
IP/N/1/PER/I/2
لا توجد بيانات متاحة.

ويبو لِكس رقم PE008