عن الملكية الفكرية التدريب في مجال الملكية الفكرية إذكاء الاحترام للملكية الفكرية التوعية بالملكية الفكرية الملكية الفكرية لفائدة… الملكية الفكرية و… الملكية الفكرية في… معلومات البراءات والتكنولوجيا معلومات العلامات التجارية معلومات التصاميم الصناعية معلومات المؤشرات الجغرافية معلومات الأصناف النباتية (الأوبوف) القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية مراجع الملكية الفكرية تقارير الملكية الفكرية حماية البراءات حماية العلامات التجارية حماية التصاميم الصناعية حماية المؤشرات الجغرافية حماية الأصناف النباتية (الأوبوف) تسوية المنازعات المتعلقة بالملكية الفكرية حلول الأعمال التجارية لمكاتب الملكية الفكرية دفع ثمن خدمات الملكية الفكرية هيئات صنع القرار والتفاوض التعاون التنموي دعم الابتكار الشراكات بين القطاعين العام والخاص أدوات وخدمات الذكاء الاصطناعي المنظمة العمل مع الويبو المساءلة البراءات العلامات التجارية التصاميم الصناعية المؤشرات الجغرافية حق المؤلف الأسرار التجارية أكاديمية الويبو الندوات وحلقات العمل إنفاذ الملكية الفكرية WIPO ALERT إذكاء الوعي اليوم العالمي للملكية الفكرية مجلة الويبو دراسات حالة وقصص ناجحة في مجال الملكية الفكرية أخبار الملكية الفكرية جوائز الويبو الأعمال الجامعات الشعوب الأصلية الأجهزة القضائية الموارد الوراثية والمعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدي الاقتصاد التمويل الأصول غير الملموسة المساواة بين الجنسين الصحة العالمية تغير المناخ سياسة المنافسة أهداف التنمية المستدامة التكنولوجيات الحدودية التطبيقات المحمولة الرياضة السياحة ركن البراءات تحليلات البراءات التصنيف الدولي للبراءات أَردي – البحث لأغراض الابتكار أَردي – البحث لأغراض الابتكار قاعدة البيانات العالمية للعلامات مرصد مدريد قاعدة بيانات المادة 6(ثالثاً) تصنيف نيس تصنيف فيينا قاعدة البيانات العالمية للتصاميم نشرة التصاميم الدولية قاعدة بيانات Hague Express تصنيف لوكارنو قاعدة بيانات Lisbon Express قاعدة البيانات العالمية للعلامات الخاصة بالمؤشرات الجغرافية قاعدة بيانات الأصناف النباتية (PLUTO) قاعدة بيانات الأجناس والأنواع (GENIE) المعاهدات التي تديرها الويبو ويبو لكس - القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية معايير الويبو إحصاءات الملكية الفكرية ويبو بورل (المصطلحات) منشورات الويبو البيانات القطرية الخاصة بالملكية الفكرية مركز الويبو للمعارف الاتجاهات التكنولوجية للويبو مؤشر الابتكار العالمي التقرير العالمي للملكية الفكرية معاهدة التعاون بشأن البراءات – نظام البراءات الدولي ePCT بودابست – نظام الإيداع الدولي للكائنات الدقيقة مدريد – النظام الدولي للعلامات التجارية eMadrid الحماية بموجب المادة 6(ثالثاً) (الشعارات الشرفية، الأعلام، شعارات الدول) لاهاي – النظام الدولي للتصاميم eHague لشبونة – النظام الدولي لتسميات المنشأ والمؤشرات الجغرافية eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange الوساطة التحكيم قرارات الخبراء المنازعات المتعلقة بأسماء الحقول نظام النفاذ المركزي إلى نتائج البحث والفحص (CASE) خدمة النفاذ الرقمي (DAS) WIPO Pay الحساب الجاري لدى الويبو جمعيات الويبو اللجان الدائمة الجدول الزمني للاجتماعات WIPO Webcast وثائق الويبو الرسمية أجندة التنمية المساعدة التقنية مؤسسات التدريب في مجال الملكية الفكرية الدعم المتعلق بكوفيد-19 الاستراتيجيات الوطنية للملكية الفكرية المساعدة في مجالي السياسة والتشريع محور التعاون مراكز دعم التكنولوجيا والابتكار نقل التكنولوجيا برنامج مساعدة المخترعين WIPO GREEN WIPO's PAT-INFORMED اتحاد الكتب الميسّرة اتحاد الويبو للمبدعين WIPO Translate أداة تحويل الكلام إلى نص مساعد التصنيف الدول الأعضاء المراقبون المدير العام الأنشطة بحسب كل وحدة المكاتب الخارجية المناصب الشاغرة المشتريات النتائج والميزانية التقارير المالية الرقابة
Arabic English Spanish French Russian Chinese
القوانين المعاهدات الأحكام التصفح بحسب الاختصاص القضائي

القواعد بشأن العلامات التجارية (التدابير الحدودية)، (الفصل: 362F)، إقليم هونغ كونغ، الصين

عودة للخلف
أحدث إصدار في ويبو لِكس
التفاصيل التفاصيل سنة الإصدار 2003 تواريخ الاعتماد : 1 يناير 1996 نوع النص نصوص أخرى الموضوع العلامات التجارية، إنفاذ قوانين الملكية الفكرية والقوانين ذات الصلة

المواد المتاحة

النصوص الرئيسية النصوص ذات الصلة
النصوص الرئيسية النصوص الرئيسية بالصينية 商標(邊境措施)規則(第362F章)         بالإنكليزية Trade Mark (Border Measures) Rules (Chapter 362F)        
 
Chapter: 362F TRADE MARK (BORDER MEASURES) RULES Gazette Number Version Date
Empowering section 30/06/1997
(Originally L.N. 483 of 1996) (Cap 362 section 30K) [20 December 1996] L.N. 547 of 1996
PART I
PRELIMINARY
(Omitted as spent) (Enacted 1996)
Section: 1 (Omitted as spe nt) 30/06/1997
Section: 2 Interpretation 25 of 1998 01/07/1997

Remarks:
Adaptation amendments retroactively made - see 25 of 1998 s. 2

In these Rules-"Court" (法院) means the Court of First Instance; (25 of 1998 s. 2) "judge" (法官) means a judge of the Court.

Section: 3 Application of Rules of High Court, etc. 25 of 1998 s. 2 01/07/1997

Remarks:
Amendments retroactively made -see 25 of 1998 s. 2

Subject to these Rules, the Rules of the High Court (Cap 4 sub. leg. A) and any other rules made under the High Court Ordinance (Cap 4) shall apply to proceedings under Part IIIA of the Ordinance, with such modifications as are necessary for the purpose.

(25 of 1998 s. 2)

Section: 4 Effect of non-compliance with Rules 30/06/1997

Non-compliance with any of these Rules, or with any rule of practice for the time being in force, shall not render any proceeding void unless the Court so directs, but such proceedings may be set aside, either wholly or in part, as irregular, or amended or otherwise dealt with in such manner and upon such terms as the Court may think fit.

(Enacted 1996)

Section: 5 Proceedings may be disposed of in chambers, etc. 30/06/1997

PART II

PROCEEDINGS UNDER PART IIIA OF THE ORDINANCE

(1) Proceedings under sections 30B, 30C, 30D, 30E and 30F of the Ordinance may be disposed of in chambers.

(2) The jurisdiction of the Court under sections 30B, 30C, 30D, 30E and 30F of the Ordinance shall be exercised by a judge.

Cap 362F - TRADE MARK (BORDER MEASURES) RULES

(Enacted 1996)

Section: 6 Application for detention order L.N. 31 of 2003 04/04/2003
(1)
An application for an order under section 30C(1) of the Ordinance may be made by ex parte originating summons.
(2)
The ex parte originating summons shall be in Form No. 11 in Appendix A of the Rules of the High Court (Cap 4 sub. leg. A) and shall include the address of the owner in Hong Kong, or the name and address of his representative in Hong Kong, to which notice shall be directed and for service of documents. (25 of 1998 s. 2)
(3)
In addition to the matters required by section 30B(3) of the Ordinance, the affidavit in support of the application must include the following particulars, to the extent that they are within the owner's knowledge or are available to him, namely- (35 of 2000 s. 98)
(a)
the name and address in Hong Kong of the consignor of the goods in question, or the name and address of his representative in Hong Kong;
(b)
the name and address in Hong Kong of the distributor of the goods, or the name and address of his representative in Hong Kong;
(c)
the name of the country of origin or manufacture of the goods; and
(d)
the name and address of the manufacturer and of his representative in Hong Kong, if any.
(4)
The affidavit in support of the application must set forth all facts relied upon in support of the application and must also-
(a)
state that, to the best of the owner's information and belief, the goods in question are not goods in transit;
(b)
state that, to the best of the owner's information and belief, the goods in question are not being imported by a person for his private and domestic use; and
(c)
exhibit a sample of the goods in question if one is available to the owner.
(5)
An owner who makes an application for an order under section 30C(1) of the Ordinance shall serve a copy of the ex parte originating summons and the affidavit in support of the application on the Commissioner as soon as possible before the hearing of the application.
(35 of 2000 s. 98)
(1)
An application under section 30D(4) of the Ordinance for directions in carrying out a detention order may be made by summons.
Section: 7 Application for directions L.N. 31 of 2003 04/04/2003

(2) The Commissioner shall serve a copy of the summons on the owner not less than 2 days before the day

fixed for the hearing of the application. (35 of 2000 s. 98) (Enacted 1996)

Section: 8 Application to extend period of detention L.N. 31 of 2003 04/04/2003
(1)
An application under section 30D(7) of the Ordinance to extend the period referred to in section 30D(6) of the Ordinance may be made by summons.
(2)
An owner who makes an application under section 30D(7) of the Ordinance shall, not less than 2 days before the day fixed for the hearing of the application, serve a copy of the summons on- (35 of 2000 s. 98)
(a)
the Commissioner;
(b)
the importer; and
(c)
any other person to whom notice of the seizure or detention is required to be given by the terms of the

detention order. (Enacted 1996)

Section: 9 Application to vary or set aside detention order 30/06/1997

An application under section 30E(1) or (2) of the Ordinance to vary or set aside a detention order may be made by summons.

Cap 362F - TRADE MARK (BORDER MEASURES) RULES

(Enacted 1996)

Section: 10 Application for disclosure order 30/06/1997

An application for an order under section 30F(2) of the Ordinance requiring the Commissioner to disclose information or a document may be made by originating motion. (Enacted 1996)

Section: 11 Application for compensation 30/06/1997

An application under section 30J(1) or (2) of the Ordinance for compensation for any loss or damage suffered by reason of the seizure or detention may be made by originating summons. (Enacted 1996)

Section: 12 Provision of security, etc. L.N. 31 of 2003 04/04/2003

Where an order is made under section 30C(2) or 30D(8) of the Ordinance requiring an owner to provide security or an equivalent assurance, the owner shall provide it in such manner, at such time and on such terms (if any) as the Court may direct.

(Enacted 1996. 35 of 2000 s. 98)

Section: 13 Service of documents on Commissioner L.N. 31 of 2003 04/04/2003
(1)
Any notice or other document required to be served on the Commissioner under Part IIIA of the Ordinance or these Rules, including a notice under section 30D(6) of the Ordinance that an action for infringement has been brought under the Trade Marks Ordinance (Cap 559), shall be served by delivering the document personally to the duty officer, the Customs and Excise Department, at the address from time to time specified by the Commissioner by notice in the Gazette. (35 of 2000 s. 98)
(2) Service is effected at the time of delivery of the notice or other document in accordance with subrule (1). (Enacted 1996)
(1)
Any notice or other document required to be served by the Commissioner or an authorized officer under section 30D(5) of the Ordinance or these Rules shall be deemed to have been duly served on the person concerned if it is-
(a)
in the case of the owner-(35 of 2000 s. 98)
(i)
delivered to him personally; or
(ii)
addressed to him and left at the address for service given in the ex parte originating summons referred to in rule 6; and
(b)
in the case of any other person-
(i)
delivered to him personally; or
(ii)
addressed to him and left at his usual or last known place of abode or business.
(2)
Where a document cannot be served on a person in accordance with subrule (1), it shall be deemed to have been duly served on the person if it is exhibited, for a period of not less than 4 days, in such public places as the Commissioner may from time to time specify by notice in the Gazette.
Section: 14 Service of documents by Commissioner or authorized officers L.N. 31 of 2003 04/04/2003

(Enacted 1996)

Cap 362F - TRADE MARK (BORDER MEASURES) RULES

 
章: 362F 商標(邊境措施 )規則 憲報編號 版本日期
賦權條文 30/06/1997
(第362章第30K條)
[1996年12月20日] 1996年第547號法律公告
(本為1996年第483號法律公告)
條: 1 (已失時效而略去 ) 30/06/1997

第I部 導言 (已失時效而略去)

條: 2 釋義 25 of 1998 01/07/1997

附註:

具追溯力的適應化修訂─見1998年第25號第2

在本規則中─ “法官”(judge) 指法院的法官; (1998年第25號第2條) “法院”(Court) 指原訟法庭。 (1998年第25號第2條)

條: 3 《高等法院規則》等的適用 25 of 1998 s. 2 01/07/1997

附註:

具追溯力的修訂─見1998年第25號第2

除本規則另有規定外,《高等法院規則》(第4章,附屬法例A)及其他根據《高等法院條例》(第4章)訂立的規則經為此目的而屬必需的變通後,均適用於根據本條例第IIIA部進行的法律程序。 (1998年第25號第2條)

條: 4 不遵從規則的後果 30/06/1997

凡本規則或任何在當其時有效的常規規則不獲遵從,除非法院指示該項不遵從使法律程序無效,否則該項不遵從不得使該等法律程序無效,但該等法律程序可因不符合規定而全部或部分作廢,亦可被修訂或按法院認為適合的方式及條款處理。

條: 5 法律程序可在內庭處理等 30/06/1997

第II部本條例第IIIA部的法律程序

  1. (1) 根據本條例第30B、30C、30D、30E及30F條進行的法律程序可在內庭處理。
  2. (2) 法院在本條例第30B、30C、30D、30E及30F條下的司法管轄權須由一名法官行使。
  3. (1) 要求根據本條例第30C(1)條作出命令的申請,可藉單方面原訴傳票方式提出。
條: 6 扣留令的申請 L.N. 31 of 2003 04/04/2003
  1. 該單方面原訴傳票須採用《高等法院規則》(第4章,附屬法例A)附錄A表格11,並須包括商標擁有人在香港的地址,或其在香港的代表的姓名或名稱及地址,而通知及文件須送達該等地址。(1998年第25號第2條)
    1. 除本條例第30B(3)條規定的事項外,支持申請的誓章必須包括(在商標擁有人所知或所可獲得的範圍內)下列詳情─ (2000年第35號第98條)
      1. (a)有關貨品的付貨人的姓名或名稱及其在香港的地址,或其在香港的代表的姓名或名稱及地址;
      2. (b)貨品的分銷商的姓名或名稱及其在香港的地址,或其在香港的代表的姓名或名稱及地址;
      3. (c) 貨品的原產國或製造國的名稱;及
      4. (d) 製造商的姓名或名稱及地址及其在香港的代表(如有的話)的姓名或名稱及地址。
        1. (4) 支持申請的誓章必須列出所有倚賴以支持該申請的事實,並必須─
          1. (a) 述明盡商標擁有人所知和所信,有關貨品並非過境貨品;
          2. (b)述明盡商標擁有人所知和所信,有關貨品並非供某人作私人用途和家居用途而由該人進口;及
          3. (c) (如商標擁有人獲得有關貨品的樣本)將該樣本附於誓章作為證物。
      1. (5) 申請根據本條例第30C(1)條作出的命令的商標擁有人須在就申請進行聆訊之前,盡快將一份

支持該申請的誓章及單方面原訴傳票送達關長。 (2000年第65號第3條) (2000年第35號第98條)

條: 7 申請指示 L.N. 31 of 2003 04/04/2003

(1) 根據本條例第30D(4)條提出的執行扣留令的指示的申請,可藉傳票方式提出。

  1. (2) 關長須在就申請進行聆訊的擇定日期前不少於2天,將一份傳票送達商標擁有人。 (2000年第35號第98條;2000年第65號第3條)
  2. 根據本條例第30D(7)條提出的延長本條例第30D(6)條所提述的期間的申請,可藉傳票方式提出。
    1. 根據本條例第30D(7)條提出申請的商標擁有人,須在就該申請進行聆訊的擇定日期前不少於2天,將一份傳票送達─ (2000年第35號第98條)
      1. (a) 關長; (2000年第65號第3條)
      2. (b) 進口人;及
      3. (c) 根據扣留令條款的規定須就檢取或扣留予以通知的任何其他人。
條: 8 申請延長扣留的期間 L.N. 31 of 2003 04/04/2003
條: 9 申請更改或推翻扣留令 30/06/1997

根據本條例第30E(1)或(2)條提出的更改或推翻扣留令的申請,可藉傳票方式提出。

條: 10 申請披露命令 65 of 2000 01/07/1997

附註:

具追溯力的適應化修訂─見2000年第65號第3

根據本條例第30F(2)條提出的規定關長披露資料或文件的命令的申請,可藉原訴動議方式提出。 (2000年第65號第3條)

條: 11 申請補償 30/06/1997

根據本條例第30J(1)或(2)條提出的要求補償因檢取或扣留而蒙受的任何損失或損害的申請,可藉原訴傳票方式提出。

條: 12 提供保證等 L.N. 31 of 2003 04/04/2003

如根據本條例第30C(2)或30D(8)條作出命令,規定商標擁有人提供保證或相等的擔保,則該擁有人須按法院指示的方式、時間及條款(如有的話)提供該保證或擔保。 (2000年第35號第98條)

條: 13 向關長送達文件 L.N. 31 of 2003 04/04/2003

附註:

具追溯力的適應化修訂─見2000年第65號第3

(1)凡根據本條例第IIIA部或本規則而須向關長送達的任何通知或其他文件(包括根據本條例第30D(6)條就侵犯權利訴訟已根據《商標條例》(第559章)提起而給予的通知),該文件須以在關長不時藉憲報公告指明的地址面交香港海關的當值人員的方式送達。 (2000年第35號第98條;2000年第65號第3條)

(2) 在通知或其他文件按照第(1)款遞交時,送達即告完成。

條: 14 關長或獲授權人員的文件送達 L.N. 31 of 2003 04/04/2003

附註:

具追溯力的適應化修訂─見2000年第65號第3

(1) 根據本條例第30D(5)條或本規則須由關長或獲授權人員送達─

(a) 商標擁有人的任何通知或其他文件,如經─ (2000年第35號第98條)
(i) 面交該人;或
(ii) 致予該人並放置於在第6條所提述的單方面原訴傳票上的送達地址;及
(b) 任何其他人的任何通知或其他文件,如經─

(i) 面交該人;或

(ii) 致予該人並放置於其通常或最後為人所知的居住地方或營業地點, 即須當作已妥為送達有關人士。

(2)凡不能按照第(1)款向某人送達的文件,在關長不時藉憲報公告指明的公眾地方展示一段不

少於4天的期間,即須當作已妥為送達該人。 (2000年第65號第3條)


التشريعات يُعدّله (1 نصوص) يُعدّله (1 نصوص)
لا توجد بيانات متاحة.

ويبو لِكس رقم HK109