عن الملكية الفكرية التدريب في مجال الملكية الفكرية إذكاء الاحترام للملكية الفكرية التوعية بالملكية الفكرية الملكية الفكرية لفائدة… الملكية الفكرية و… الملكية الفكرية في… معلومات البراءات والتكنولوجيا معلومات العلامات التجارية معلومات التصاميم الصناعية معلومات المؤشرات الجغرافية معلومات الأصناف النباتية (الأوبوف) القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية مراجع الملكية الفكرية تقارير الملكية الفكرية حماية البراءات حماية العلامات التجارية حماية التصاميم الصناعية حماية المؤشرات الجغرافية حماية الأصناف النباتية (الأوبوف) تسوية المنازعات المتعلقة بالملكية الفكرية حلول الأعمال التجارية لمكاتب الملكية الفكرية دفع ثمن خدمات الملكية الفكرية هيئات صنع القرار والتفاوض التعاون التنموي دعم الابتكار الشراكات بين القطاعين العام والخاص أدوات وخدمات الذكاء الاصطناعي المنظمة العمل مع الويبو المساءلة البراءات العلامات التجارية التصاميم الصناعية المؤشرات الجغرافية حق المؤلف الأسرار التجارية أكاديمية الويبو الندوات وحلقات العمل إنفاذ الملكية الفكرية WIPO ALERT إذكاء الوعي اليوم العالمي للملكية الفكرية مجلة الويبو دراسات حالة وقصص ناجحة في مجال الملكية الفكرية أخبار الملكية الفكرية جوائز الويبو الأعمال الجامعات الشعوب الأصلية الأجهزة القضائية الموارد الوراثية والمعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدي الاقتصاد التمويل الأصول غير الملموسة المساواة بين الجنسين الصحة العالمية تغير المناخ سياسة المنافسة أهداف التنمية المستدامة التكنولوجيات الحدودية التطبيقات المحمولة الرياضة السياحة ركن البراءات تحليلات البراءات التصنيف الدولي للبراءات أَردي – البحث لأغراض الابتكار أَردي – البحث لأغراض الابتكار قاعدة البيانات العالمية للعلامات مرصد مدريد قاعدة بيانات المادة 6(ثالثاً) تصنيف نيس تصنيف فيينا قاعدة البيانات العالمية للتصاميم نشرة التصاميم الدولية قاعدة بيانات Hague Express تصنيف لوكارنو قاعدة بيانات Lisbon Express قاعدة البيانات العالمية للعلامات الخاصة بالمؤشرات الجغرافية قاعدة بيانات الأصناف النباتية (PLUTO) قاعدة بيانات الأجناس والأنواع (GENIE) المعاهدات التي تديرها الويبو ويبو لكس - القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية معايير الويبو إحصاءات الملكية الفكرية ويبو بورل (المصطلحات) منشورات الويبو البيانات القطرية الخاصة بالملكية الفكرية مركز الويبو للمعارف الاتجاهات التكنولوجية للويبو مؤشر الابتكار العالمي التقرير العالمي للملكية الفكرية معاهدة التعاون بشأن البراءات – نظام البراءات الدولي ePCT بودابست – نظام الإيداع الدولي للكائنات الدقيقة مدريد – النظام الدولي للعلامات التجارية eMadrid الحماية بموجب المادة 6(ثالثاً) (الشعارات الشرفية، الأعلام، شعارات الدول) لاهاي – النظام الدولي للتصاميم eHague لشبونة – النظام الدولي لتسميات المنشأ والمؤشرات الجغرافية eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange الوساطة التحكيم قرارات الخبراء المنازعات المتعلقة بأسماء الحقول نظام النفاذ المركزي إلى نتائج البحث والفحص (CASE) خدمة النفاذ الرقمي (DAS) WIPO Pay الحساب الجاري لدى الويبو جمعيات الويبو اللجان الدائمة الجدول الزمني للاجتماعات WIPO Webcast وثائق الويبو الرسمية أجندة التنمية المساعدة التقنية مؤسسات التدريب في مجال الملكية الفكرية الدعم المتعلق بكوفيد-19 الاستراتيجيات الوطنية للملكية الفكرية المساعدة في مجالي السياسة والتشريع محور التعاون مراكز دعم التكنولوجيا والابتكار نقل التكنولوجيا برنامج مساعدة المخترعين WIPO GREEN WIPO's PAT-INFORMED اتحاد الكتب الميسّرة اتحاد الويبو للمبدعين WIPO Translate أداة تحويل الكلام إلى نص مساعد التصنيف الدول الأعضاء المراقبون المدير العام الأنشطة بحسب كل وحدة المكاتب الخارجية المناصب الشاغرة المشتريات النتائج والميزانية التقارير المالية الرقابة
Arabic English Spanish French Russian Chinese
القوانين المعاهدات الأحكام التصفح بحسب الاختصاص القضائي

سويسرا

CH448

عودة للخلف

Ordonnance du 16 juin 2006 portant modification de l'ordonnance du 11 mai 1977 sur la protection des variétés végétales

 Ordonnance sur la protection des variétés Modification du 16 juin 2006

I

Ordonnance sur la protection des variétés

Modification du 16 juin 2006

Le Conseil fédéral suisse arrête:

L’ordonnance du 11 mai 1977 sur la protection des variétés1 est modifiée comme suit:

Art. 18, al. 1, phrase introductive et let. c 1 Le dépôt d’une variété et d’une dénomination de variété a lieu auprès du bureau, sur formule officielle (formules A et B)2. Le dépôt relatif à une variété consiste à:

c. verser la taxe de dépôt (art. 36, al. 1, let. a, de la loi).

Art. 19, al. 2, let. a 2 La demande doit être accompagnée:

a. de la taxe de dépôt (art. 26, al. 1, et 36, al. 1, let. a, de la loi);

Art. 38, al. 3 Abrogé

Titre précédant l’art. 41

Section 2 Taxes

Art. 41 Taxes dues En plus des taxes visées à l’art. 36, al. 1, de la loi, des taxes sont dues pour les décisions rendues et les prestations fournies dans le domaine de la protection des variétés.

1 RS 232.161 2 Les formules peuvent être commandées au bureau ou téléchargées d’Internet

(www.blw.ch, rubrique protection des variétés).

2006-0141 2633

Protection des variétés RO 2006

Art. 42 Applicabilité de l’ordonnance générale sur les émoluments L’ordonnance générale du 8 septembre 2004 sur les émoluments3 s’applique, sauf disposition particulière de la loi ou de la présente ordonnance.

Art. 43 Calcul des taxes 1 Les taxes sont calculées d’après les tarifs mentionnés à l’annexe 2. 2 Si l’annexe 2 n’indique pas de tarif, la taxe est calculée en fonction du temps consacré. Le tarif horaire est de 90 à 200 francs selon les connaissances requises de la part du personnel exécutant. 3 Lorsqu’une décision ou une prestation pour laquelle l’annexe 2 indique un tarif occasionne un travail d’une ampleur inhabituelle, les taxes sont calculées selon l’al. 2.

Art. 44 Taxe pour l’examen de la variété Le service chargé de l’examen calcule la taxe pour l’examen de la variété en fonc- tion du temps consacré. Si un service étranger est chargé de l’examen ou que des résultats d’examen sont repris, les frais correspondants sont considérés comme débours. Si l’examen dure plusieurs années, la taxe est facturée annuellement.

Art. 45 Taxe annuelle 1 La taxe annuelle est fixée à 240 francs par an et par variété. 2 Si la protection de la variété n’est pas accordée le premier jour d’une année civile, la taxe annuelle est calculée pro rata temporis.

Art. 46 Abrogé

II

La présente ordonnance est complétée par l’annexe 2 ci-jointe.

III

L’ordonnance du DFE du 20 octobre 1994 sur les taxes du Bureau de la protection des variétés4 est abrogée.

3 RS 172.041.1 4 RO 1994 2723

2634

Protection des variétés RO 2006

IV

Disposition transitoire Les taxes annuelles pour 2006 sont perçues selon l’ancien droit.

V

La présente modification entre en vigueur le 1er août 2006.

16 juin 2006 Au nom du Conseil fédéral suisse:

Le président de la Confédération, Moritz Leuenberger La chancelière de la Confédération, Annemarie Huber-Hotz

2635

Protection des variétés RO 2006

Annexe 2 (art. 43, al. 1)

Taxes pour prestations de services et décisions

Francs

Dépôt relatif à une variété avec indication provisoire ou ultérieure de la dénomination 400 Dépôt avec indication définitive de la dénomination de la variété 300 Publication d’une modification dans le registre des dépôts ou le registre des titres de protection 100 Demande de prolongation du délai pour la présentation de documents et de matériel 100 Dépens en cas de non-respect de délais fixés pour la présentation de documents et de matériel 200 Rappel en cas de factures non payées 100

2636