About Intellectual Property IP Training Respect for IP IP Outreach IP for… IP and... IP in... Patent & Technology Information Trademark Information Industrial Design Information Geographical Indication Information Plant Variety Information (UPOV) IP Laws, Treaties & Judgments IP Resources IP Reports Patent Protection Trademark Protection Industrial Design Protection Geographical Indication Protection Plant Variety Protection (UPOV) IP Dispute Resolution IP Office Business Solutions Paying for IP Services Negotiation & Decision-Making Development Cooperation Innovation Support Public-Private Partnerships AI Tools & Services The Organization Working with WIPO Accountability Patents Trademarks Industrial Designs Geographical Indications Copyright Trade Secrets WIPO Academy Workshops & Seminars IP Enforcement WIPO ALERT Raising Awareness World IP Day WIPO Magazine Case Studies & Success Stories IP News WIPO Awards Business Universities Indigenous Peoples Judiciaries Genetic Resources, Traditional Knowledge and Traditional Cultural Expressions Economics Finance Intangible Assets Gender Equality Global Health Climate Change Competition Policy Sustainable Development Goals Frontier Technologies Mobile Applications Sports Tourism PATENTSCOPE Patent Analytics International Patent Classification ARDI – Research for Innovation ASPI – Specialized Patent Information Global Brand Database Madrid Monitor Article 6ter Express Database Nice Classification Vienna Classification Global Design Database International Designs Bulletin Hague Express Database Locarno Classification Lisbon Express Database Global Brand Database for GIs PLUTO Plant Variety Database GENIE Database WIPO-Administered Treaties WIPO Lex - IP Laws, Treaties & Judgments WIPO Standards IP Statistics WIPO Pearl (Terminology) WIPO Publications Country IP Profiles WIPO Knowledge Center WIPO Technology Trends Global Innovation Index World Intellectual Property Report PCT – The International Patent System ePCT Budapest – The International Microorganism Deposit System Madrid – The International Trademark System eMadrid Article 6ter (armorial bearings, flags, state emblems) Hague – The International Design System eHague Lisbon – The International System of Appellations of Origin and Geographical Indications eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediation Arbitration Expert Determination Domain Name Disputes Centralized Access to Search and Examination (CASE) Digital Access Service (DAS) WIPO Pay Current Account at WIPO WIPO Assemblies Standing Committees Calendar of Meetings WIPO Webcast WIPO Official Documents Development Agenda Technical Assistance IP Training Institutions COVID-19 Support National IP Strategies Policy & Legislative Advice Cooperation Hub Technology and Innovation Support Centers (TISC) Technology Transfer Inventor Assistance Program WIPO GREEN WIPO's Pat-INFORMED Accessible Books Consortium WIPO for Creators WIPO Translate Speech-to-Text Classification Assistant Member States Observers Director General Activities by Unit External Offices Job Vacancies Procurement Results & Budget Financial Reporting Oversight
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Laws Treaties Judgments Browse By Jurisdiction

Copyright and Related Rights (Amendment) Law of 2006 (Law No. 123(I)/2006), Cyprus

Back
Latest Version in WIPO Lex
Details Details Year of Version 2006 Dates Entry into force: July 28, 2006 Type of Text Main IP Laws Subject Matter Undisclosed Information (Trade Secrets), Copyright and Related Rights (Neighboring Rights), Enforcement of IP and Related Laws

Available Materials

Main Text(s) Related Text(s)
Main text(s) Main text(s) Greek Ο περί του Δικαιώματος Πνευματικής Ιδιοκτησίας και Συγγενικών Δικαιωμάτων (Τροποποιητικός) Νόμος του 2006 (Ν. 123(I)/2006)        
 
Download PDF open_in_new
 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΥΣ ΠΕΡΙ ΤΟΥ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΟΣ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΓΓΕΝΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΝΟΜΟΥΣ ΤΟΥ 1976 ΜΕΧΡΙ 20

ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ TΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟN ΠΕΡΙ ΤΟΥ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΟΣ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΓΓΕΝΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΝΟΜΟ

Για σκοπούς εναρμόνισης με την πράξη της Ευρωπαϊκής

Κοινότητας με τίτλο-

Επίσημη

Εφημερίδα της

ΕΕ: L 272,

13.10.2001,

σ.32.

«Οδηγία 2001/84/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του

Συμβουλίου της 27ης Σεπτεμβρίου 2001, σχετικά με τα

δικαιώματα παρακολούθησης υπέρ του δημιουργού ενός

πρωτότυπου έργου τέχνης»,

Επίσημη

Εφημερίδα της

ΕΕ: L 157,

30.4.2004,

σ.16.

«Οδηγία 2004/48/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και

του Συμβουλίου της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με την

επιβολή των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας»,

Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθως -

Συνοπτικός

τίτλος.

59 του1976

63 του 1977

18(I) του 1993

54(I) του 1999

12(I) του 2001

128(I) του 2002

128(I) του 2004.

1. Ο παρών Νόμος θα αναφέρεται ως ο περί του

Δικαιώματος Πνευματικής Ιδιοκτησίας και Συγγενικών

Δικαιωμάτων (Τροποποιητικός) Νόμος του 2006 και θα

διαβάζεται μαζί με τους περί του Δικαιώματος Πνευματικής

Ιδιοκτησίας και Συγγενικών Δικαιωμάτων Νόμους του 1976

μέχρι 2004 (που στο εξής θα αναφέρονται ως «ο βασικός

νόμος») και ο βασικός νόμος και ο παρών Νόμος θα

αναφέρονται μαζί ως οι περί του Δικαιώματος Πνευματικής

Ιδιοκτησίας και Συγγενικών Δικαιωμάτων Νόμοι του 1976

μέχρι 2006.

Τροποποίηση

του άρθρου 2

2. Το εδάφιο (1) του άρθρου 2 του βασικού νόμου

τροποποιείται με την προσθήκη, στην κατάλληλη

Ε .Ε . Π α ρ .Ι(I), Α ρ .4089, 28/7/2006 123(I)/2006

2

του βασικού

νόμου.

αλφαβητική σειρά, των ακόλουθων νέων όρων και των

ορισμών τους:

«“δικαίωμα παρακολούθησης του δημιουργού πρωτότυπου

έργου τέχνης” σημαίνει το δικαίωμα που προβλέπεται στο

άρθρο 11 Α.

“κράτος μέλος” σημαίνει κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής

Ένωσης·

“πρωτότυπα έργα τέχνης” έχουν την έννοια που τους

αποδίδεται στο άρθρο 11 Α.».

Τροποποίηση

του άρθρου 3

του βασικού

νόμου.

3. Το άρθρο 3 του βασικού νόμου τροποποιείται με την

προσθήκη στο τέλος αυτού, του ακόλουθου νέου εδαφίου:

«(5) Τα αντίτυπα πρωτότυπων έργων τέχνης θεωρούνται

ως πρωτότυπα έργα τέχνης και προστατεύονται ως τέτοια,

εφόσον έχουν εκτελεστεί σε περιορισμένο αριθμό από τον

ίδιο το δημιουργό ή υπό την ευθύνη του. Τα αντίτυπα αυτά

πρέπει να είναι αριθμημένα, να έχουν υπογραφεί ή να έχουν

κατ' άλλο τρόπο εγκριθεί από τον καλλιτέχνη.».

Τροποποίηση

του άρθρου 9

του βασικού

νόμου.

4. Το άρθρο 9 του βασικού νόμου τροποποιείται με την

αντικατάσταση της επιφύλαξης αυτού από την ακόλουθη νέα

επιφύλαξη:

«Νοείται ότι οι διατάξεις των παραγράφων (α), (ε), (ι),

(ια) και (ιγ) του εδαφίου (2) του άρθρου 7 θα εφαρμόζονται

στο δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας σε κάποια

Ε .Ε . Π α ρ .Ι(I), Α ρ .4089, 28/7/2006 123(I)/2006

3

ηχογράφηση κατά τον ίδιο τρόπο όπως και στο δικαίωμα

πνευματικής ιδιοκτησίας για κάποιο φιλολογικό, μουσικό ή

καλλιτεχνικό έργο ή σε κάποια κινηματογραφική ταινία.».

Τροποποίηση

του βασικού

νόμου με την

προσθήκη νέων

άρθρων.

5. Ο βασικός νόμος τροποποιείται με την προσθήκη,

αμέσως μετά το άρθρο 11 αυτού, των ακόλουθων νέων

άρθρων:

«Δικαίωμα

παρακολούθησης

του δημιουργού

πρωτότυπου

έργου τέχνης.

11Α. Το δικαίωμα παρακολούθησης

του δημιουργού πρωτότυπου έργου

τέχνης είναι το αναπαλλοτρίωτο

δικαίωμα, από το οποίο δε χωρεί

παραίτηση ούτε εκ των προτέρων,

είσπραξης ενός ποσοστού επί του

τιμήματος κάθε μεταπώλησης του

πρωτότυπου έργου, μετά την πρώτη

μεταβίβαση αυτού εκ μέρους του

δημιουργού:

Νοείται ότι, πρωτότυπα έργα

τέχνης θεωρούνται τα έργα εικαστικών

τεχνών, όπως οι πίνακες, η

χαρτεπικόλληση (κολλάζ), τα

ψηφιδωτά, τα έργα ζωγραφικής, τα

κοσμήματα, τα σχέδια, οι εικόνες

χαρακτικής, χαλκογραφίας και

λιθογραφίας, τα γλυπτά, τα

χειροποίητα χαλιά τοίχου (ταπισερί),

τα προϊόντα κεραμικής και υαλουργίας

και οι φωτογραφίες, εφόσον τα έργα

αυτά έχουν εκτελεσθεί εξ ολοκλήρου

Ε .Ε . Π α ρ .Ι(I), Α ρ .4089, 28/7/2006 123(I)/2006

4

από τον καλλιτέχνη ή πρόκειται για

αντίτυπα που θεωρούνται ως

πρωτότυπα έργα τέχνης.

Αντικείμενο του

δικαιώματος

παρακολούθησης

πρωτότυπου έργου

τέχνης.

11Β. (1) Το δικαίωμα

παρακολούθησης του δημιουργού

πρωτότυπου έργου τέχνης τυγχάνει

εφαρμογής σε όλες τις μεταπωλήσεις

στις οποίες συμμετέχουν, ως

πωλητές, αγοραστές ή ενδιάμεσοι,

επαγγελματίες της αγοράς έργων

τέχνης, όπως οίκοι δημοπρασιών,

γκαλερί έργων τέχνης και γενικά

οποιοσδήποτε έμπορος έργων τέχνης.

(2) Σε κάθε μεταπώληση του

πρωτότυπου έργου τέχνης, ο

δημιουργός και, τηρουμένων των

διατάξεων του άρθρου 11ΣΤ, μετά το

θάνατό του οι κληρονόμοι του, έχουν

το δικαίωμα να απαιτήσουν από τον

πωλητή ποσοστό του τιμήματος της

μεταπώλησης του έργου. Η εξουσία

αυτή δε μεταβιβάζεται μεταξύ ζώντων.

(3) Οι διατάξεις του παρόντος

άρθρου δεν εφαρμόζονται στην

περίπτωση των πρωτότυπων

χειρογράφων συγγραφέων και

συνθετών.

(4) Το δικαίωμα παρακολούθησης

τυγχάνει εφαρμογής όταν ένα σε λίρες

Ε .Ε . Π α ρ .Ι(I), Α ρ .4089, 28/7/2006 123(I)/2006

5

Κύπρου πρωτότυπο έργο τέχνης

είναι σύνθετο, απαρτιζόμενο από

τμήματα που έχουν δημιουργηθεί

χωριστά και οι δημιουργοί των

τμημάτων αυτών είναι οι αρχικοί

συνδικαιούχοι των δικαιωμάτων επί

του σύνθετου έργου.

Κατώτατο όριο

και

συντελεστές.

11Γ. (1) Η κατώτατη τιμή πώλησης,

για την οποία τυγχάνει εφαρμογής το

δικαίωμα παρακολούθησης στις

πωλήσεις που αναφέρονται στο

άρθρο 11Β είναι τρεις χιλιάδες (3000)

ευρώ ή το αντίστοιχο σε λίρες

Κύπρου.

(2) Τηρουμένων των διατάξεων

του εδαφίου (3) του παρόντος

άρθρου, το ποσοστό που

προβλέπεται στο εδάφιο (2) του

άρθρου 11Β υπολογίζεται βάσει των

ακόλουθων συντελεστών:

(α) 4% για το τμήμα της τιμής

πώλησης έως πενήντα

χιλιάδες (50000) ευρώ ή το

αντίστοιχο σε λίρες Κύπρου∙

(β) 3% για το τμήμα της τιμής

πώλησης μεταξύ πενήντα

χιλιάδες και ένα (50000,01)

ευρώ και διακόσιες χιλιάδες

(200000) ευρώ ή το

Ε .Ε . Π α ρ .Ι(I), Α ρ .4089, 28/7/2006 123(I)/2006

6

αντίστοιχο των ποσών αυτών

(γ) 1% για το τμήμα της τιμής

πώλησης μεταξύ διακόσιων

χιλιάδων και ένα (200000,01)

ευρώ και τριακόσιων

πενήντα χιλιάδων (350000)

ευρώ ή το αντίστοιχο των

ποσών αυτών σε λίρες

Κύπρου∙

(δ) 0,5% για το τμήμα της τιμής

πώλησης μεταξύ τριακόσιων

πενήντα χιλιάδων και ενός

(350000,01) ευρώ και

πεντακόσιων χιλιάδων

(500000) ευρώ ή το

αντίστοιχο των ποσών αυτών

σε λίρες Κύπρου∙

(ε) 0,25% για το τμήμα της τιμής

πώλησης που υπερβαίνει τις

πεντακόσιες χιλιάδες

(500000) ευρώ ή το

αντίστοιχο σε λίρες Κύπρου.

(3) Το ποσοστό που προβλέπεται

στο εδάφιο (2) του άρθρου 11Β δε

δύναται να υπερβαίνει το ποσό των

δώδεκα χιλιάδων πεντακόσιων

(12500) ευρώ ή το αντίστοιχο σε λίρες

Κύπρου.

Ε .Ε . Π α ρ .Ι(I), Α ρ .4089, 28/7/2006 123(I)/2006

7

Βάση

υπολογισμού.

11Δ. Οι τιμές πώλησης που

προβλέπονται στο άρθρο 11Γ δεν

περιλαμβάνουν το φόρο

προστιθέμενης αξίας.

Δικαιούχοι των

ποσοστών υπήκοοι

τρίτων χωρών.

11Ε. Ο δημιουργός που είναι υπήκοος

τρίτης χώρας και δεν έχει τη συνήθη

διαμονή του στη Δημοκρατία ή

κληρονόμος του έχει το δικαίωμα

παρακολούθησης σύμφωνα με τον

παρόντα Νόμο, νοουμένου ότι η

νομοθεσία της χώρας ιθαγένειας του

δημιουργού ή κληρονόμου του,

προστατεύει το δικαίωμα

παρακολούθησης στη συγκεκριμένη

χώρα υπέρ του δημιουργού από

κράτη μέλη και κληρονόμου του.

Διάρκεια

προστασίας του

δικαιώματος

παρακολούθησης.

11ΣΤ. Η προστασία του δικαιώματος

παρακολούθησης διαρκεί κατά την

περίοδο της ζωής του δημιουργού και

εξακολουθεί και για εβδομήντα (70)

έτη μετά το θάνατό του.

Δικαίωμα

συλλογής

πληροφοριών.

11Ζ. Ο δημιουργός ή κληρονόμος του

μπορούν να απαιτούν, εντός τριών

ετών μετά τη μεταπώληση, από

οποιονδήποτε επαγγελματία της

αγοράς έργων τέχνης που καθορίζεται

στο εδάφιο (1) του άρθρου 11Β κάθε

πληροφορία απαραίτητη για την

καταβολή των ποσοστών που

οφείλονται επί της μεταπώλησης.».

Ε .Ε . Π α ρ .Ι(I), Α ρ .4089, 28/7/2006 123(I)/2006

8

Τροποποίηση

του άρθρου 12

του βασικού

νόμου.

6. Το άρθρο 12 του βασικού νόμου τροποποιείται με την

προσθήκη αμέσως μετά το εδάφιο (2) αυτού του ακόλουθου

νέου εδαφίου (3) και με την αναρίθμηση των υφιστάμενων

εδαφίων (3), (4), (5), (6),(7) και (8) αυτού, σε εδάφια (4), (5),

(6),(7), (8), και (9), αντίστοιχα:

«(3) Η διά ιδιωτικής συμβάσεως παραίτηση του δημιουργού

πρωτότυπου έργου τέχνης από το δικαίωμα

παρακολούθησης είναι άκυρη. ».

Τροποποίηση

του βασικού

νόμου με την

προσθήκη

νέων

άρθρων.

7. Ο βασικός νόμος τροποποιείται με την προσθήκη

αμέσως μετά το άρθρο 13 αυτού, των ακόλουθων νέων

άρθρων:

«Αποκάλυψη

εμπιστευτικών

πληροφοριών.

13A. (1) Σε περίπτωση κατά την οποία

διάδικος προσκομίζει ευλόγως διαθέσιμα

αποδεικτικά στοιχεία επαρκή προς στήριξη

των ισχυρισμών του περί προσβολής ή

επικείμενης προσβολής δικαιωμάτων

δυνάμει του παρόντος Νόμου, ενώ

παράλληλα επικαλείται αποδεικτικά

στοιχεία που βρίσκονται υπό τον έλεγχο

του αντιδίκου, το Δικαστήριο, ύστερα από

αίτηση του διαδίκου μπορεί να διατάξει,

υπό τους όρους που κατά την κρίση του

διασφαλίζεται η εμπιστευτικότητα των

πληροφοριών, την προσκόμιση αυτών των

στοιχείων από τον αντίδικο.

Ε .Ε . Π α ρ .Ι(I), Α ρ .4089, 28/7/2006 123(I)/2006

9

(2) Αν συντρέχει προσβολή των

δικαιωμάτων σε εμπορική κλίμακα το

Δικαστήριο μπορεί επίσης, ύστερα από

αίτηση διαδίκου, να διατάξει, υπό τους

όρους που κατά την κρίση του

διασφαλίζεται η εμπιστευτικότητα των

πληροφοριών, τη γνωστοποίηση

τραπεζικών, χρηματοοικονομικών ή

εμπορικών εγγράφων που βρίσκονται υπό

τον έλεγχο του αντιδίκου.

(3) Οι εμπιστευτικές πληροφορίες που

παρέχονται δυνάμει του παρόντος άρθρου

χρησιμοποιούνται μόνο για το σκοπό που

ορίζεται στο διάταγμα του Δικαστηρίου.

Ενημέρωση. 13Β. (1) Στα πλαίσια οποιασδήποτε

διαδικασίας δυνάμει του παρόντος Νόμου η

οποία αφορά προσβολή των δικαιωμάτων

πνευματικής ιδιοκτησίας σε εμπορική

κλίμακα, το Δικαστήριο δύναται κατόπιν

αιτιολογημένης αίτησης διαδίκου, να

διατάξει την παροχή πληροφοριών για την

προέλευση και για τα δίκτυα διανομής των

εμπορευμάτων ή παροχής υπηρεσιών που

προσβάλλουν δικαίωμα πνευματικής

ιδιοκτησίας από τον ύποπτο ή/και

οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο το οποίο-

(α) βρέθηκε να κατέχει τα παράνομα

εμπορεύματα σε εμπορική κλίμακα,

ή

Ε .Ε . Π α ρ .Ι(I), Α ρ .4089, 28/7/2006 123(I)/2006

10

(β) βρέθηκε να χρησιμοποιεί τις

παράνομες υπηρεσίες σε εμπορική

κλίμακα, ή

(γ) διαπιστώθηκε ότι παρείχε σε

εμπορική κλίμακα υπηρεσίες

χρησιμοποιούμενες για την

προσβολή δικαιώματος, ή

(δ) υποδείχθηκε από το πρόσωπο που

αναφέρεται στις παραγράφους (α) ή

(β) ή (γ), ως εμπλεκόμενο στην

παραγωγή, κατασκευή ή διανομή

των εμπορευμάτων ή στην παροχή

των υπηρεσιών.

(2) Οι πληροφορίες που παρέχονται

σύμφωνα με τις διατάξεις του εδαφίου (1)

περιλαμβάνουν εφόσον ενδείκνυται-

(α) τα ονοματεπώνυμα και τις

διευθύνσεις των παραγωγών,

κατασκευαστών, διανομέων,

προμηθευτών και λοιπών

προηγούμενων κατόχων του

προϊόντος ή της υπηρεσίας καθώς

και των παραληπτών,

χονδρεμπόρων και των εμπόρων

λιανικής,

Ε .Ε . Π α ρ .Ι(I), Α ρ .4089, 28/7/2006 123(I)/2006

11

(β) πληροφορίες για τις ποσότητες που

παρήχθησαν, κατασκευάστηκαν,

παραδόθηκαν, παραλήφθηκαν ή

παραγγέλθηκαν καθώς και για το

τίμημα που εισπράχθηκε για τα εν

λόγω εμπορεύματα ή υπηρεσίες.

Μέτρα

επιβολής.

13Γ. (1) Το Δικαστήριο το οποίο

διαπιστώνει προσβολή δικαιώματος

πνευματικής ιδιοκτησίας δύναται να

διατάξει τον παραβάτη να μην επαναλάβει

την εν λόγω προσβολή στο μέλλον. Σε

περίπτωση μη συμμόρφωσης προς την

απαγόρευση αυτή το Δικαστήριο δύναται

να επιβάλει για διασφάλιση της

συμμόρφωσης, χρηματική ποινή η οποία

δεν υπερβαίνει τις τριάντα πέντε χιλιάδες

λίρες (£35,000) ή ποινή φυλάκισης η οποία

δεν υπερβαίνει τα τρία (3) έτη ή και τις δύο

αυτές ποινές.

(2) Το Δικαστήριο δύναται κατόπιν αίτησης

του προσφεύγοντος και με δαπάνη του

παραβάτη να διατάξει την πλήρη ή μερική

δημοσίευση της απόφασης ή οποιοδήποτε

άλλο μέτρο κρίνει εύλογο για τη διάδοση

των σχετικών με την απόφασή του

πληροφοριών.».

Τροποποίηση

του άρθρου 15

του βασικού

νόμου.

8. Το άρθρο 15 του βασικού νόμου τροποποιείται με την

προσθήκη αμέσως μετά το εδάφιο (2) αυτού, του ακόλουθου

νέου εδαφίου (3) και με την αναρίθμηση των υφιστάμενων

εδαφίων (3) και (4) αυτού σε εδάφια (4) και (5), αντίστοιχα:

Ε .Ε . Π α ρ .Ι(I), Α ρ .4089, 28/7/2006 123(I)/2006

12

«(3) Τεκμαίρεται ότι τα σώματα χορήγησης αδειών έχουν

την αρμοδιότητα διαχείρισης ή προστασίας όλων των έργων

ή όλων των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας για τα

οποία δηλώνουν εγγράφως ότι έχουν μεταβιβασθεί σε αυτά

οι σχετικές εξουσίες ή ότι καλύπτονται διά πληρεξούσιου. Τα

σώματα χορήγησης αδειών μπορούν να ενεργούν πάντα,

δικαστικώς ή εξωδίκως, στο όνομά τους είτε η αρμοδιότητά

τους στηρίζεται σε μεταβίβαση της εξουσίας, είτε στηρίζεται

σε πληρεξουσιότητα, και νομιμοποιούνται για την άσκηση

όλων των δικαιωμάτων του δικαιούχου, που έχουν

μεταβιβασθεί σε αυτά ή που καλύπτονται από την

πληρεξουσιότητα.».

ΒΣΓ/ΓΧ 23.01.067.2006-23.01.163.2006-2 (ex-varos)

Ε .Ε . Π α ρ .Ι(I), Α ρ .4089, 28/7/2006 123(I)/2006


Legislation Amends (1 text(s)) Amends (1 text(s)) Implements (1 text(s)) Implements (1 text(s))
No data available.

WIPO Lex No. CY044