Propiedad intelectual Formación en PI Respeto por la PI Divulgación de la PI La PI para... La PI y… La PI en… Información sobre patentes y tecnología Información sobre marcas Información sobre diseños industriales Información sobre las indicaciones geográficas Información sobre las variedades vegetales (UPOV) Leyes, tratados y sentencias de PI Recursos de PI Informes sobre PI Protección por patente Protección de las marcas Protección de diseños industriales Protección de las indicaciones geográficas Protección de las variedades vegetales (UPOV) Solución de controversias en materia de PI Soluciones operativas para las oficinas de PI Pagar por servicios de PI Negociación y toma de decisiones Cooperación para el desarrollo Apoyo a la innovación Colaboraciones público-privadas Herramientas y servicios de IA La Organización Trabajar con la OMPI Rendición de cuentas Patentes Marcas Diseños industriales Indicaciones geográficas Derecho de autor Secretos comerciales Academia de la OMPI Talleres y seminarios Observancia de la PI WIPO ALERT Sensibilizar Día Mundial de la PI Revista de la OMPI Casos prácticos y casos de éxito Novedades sobre la PI Premios de la OMPI Empresas Universidades Pueblos indígenas Judicatura Recursos genéticos, conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales Economía Financiación Activos intangibles Igualdad de género Salud mundial Cambio climático Política de competencia Objetivos de Desarrollo Sostenible Tecnologías de vanguardia Aplicaciones móviles Deportes Turismo PATENTSCOPE Análisis de patentes Clasificación Internacional de Patentes ARDI - Investigación para la innovación ASPI - Información especializada sobre patentes Base Mundial de Datos sobre Marcas Madrid Monitor Base de datos Artículo 6ter Express Clasificación de Niza Clasificación de Viena Base Mundial de Datos sobre Dibujos y Modelos Boletín de Dibujos y Modelos Internacionales Base de datos Hague Express Clasificación de Locarno Base de datos Lisbon Express Base Mundial de Datos sobre Marcas para indicaciones geográficas Base de datos de variedades vegetales PLUTO Base de datos GENIE Tratados administrados por la OMPI WIPO Lex: leyes, tratados y sentencias de PI Normas técnicas de la OMPI Estadísticas de PI WIPO Pearl (terminología) Publicaciones de la OMPI Perfiles nacionales sobre PI Centro de Conocimiento de la OMPI Informes de la OMPI sobre tendencias tecnológicas Índice Mundial de Innovación Informe mundial sobre la propiedad intelectual PCT - El sistema internacional de patentes ePCT Budapest - El Sistema internacional de depósito de microorganismos Madrid - El sistema internacional de marcas eMadrid Artículo 6ter (escudos de armas, banderas, emblemas de Estado) La Haya - Sistema internacional de diseños eHague Lisboa - Sistema internacional de indicaciones geográficas eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediación Arbitraje Determinación de expertos Disputas sobre nombres de dominio Acceso centralizado a la búsqueda y el examen (CASE) Servicio de acceso digital (DAS) WIPO Pay Cuenta corriente en la OMPI Asambleas de la OMPI Comités permanentes Calendario de reuniones WIPO Webcast Documentos oficiales de la OMPI Agenda para el Desarrollo Asistencia técnica Instituciones de formación en PI Apoyo para COVID-19 Estrategias nacionales de PI Asesoramiento sobre políticas y legislación Centro de cooperación Centros de apoyo a la tecnología y la innovación (CATI) Transferencia de tecnología Programa de Asistencia a los Inventores (PAI) WIPO GREEN PAT-INFORMED de la OMPI Consorcio de Libros Accesibles Consorcio de la OMPI para los Creadores WIPO Translate Conversión de voz a texto Asistente de clasificación Estados miembros Observadores Director general Actividades por unidad Oficinas en el exterior Ofertas de empleo Adquisiciones Resultados y presupuesto Información financiera Supervisión
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Leyes Tratados Sentencias Consultar por jurisdicción

Comunicado sobre una enmienda a la Nº Comunicado 1997 / 1 sobre las fusiones y adquisiciones de llamadas para la Autorización de la Junta de la Competencia, y sobre la abolición de los comunicados Nº 1997/2 y 1997/6; Comunicado Nº 2006 /2, Turquía

Atrás
Versión más reciente en WIPO Lex
Detalles Detalles Año de versión 2006 Fechas Entrada en vigor: 9 de marzo de 2006 Adoptado/a: 2 de marzo de 2006 Tipo de texto Otras textos Materia Competencia

Documentos disponibles

Textos principales Textos relacionados
Textos principales Textos principales Inglés Communiqué on an Amendment to the Communiqué No. 1997/1 on the Mergers and Acquisitions Calling for Authorization of the Competition Board, and on Abolition of Communiqués No. 1997/2 and 1997/6; Communiqué No. 2006/2         Turco 1997/1 sayılı Rekabet Kurulundan Izin Alınması Gereken Birleşme ve Devralmalar Hakkında Tebliğde Değişiklik Yapılması ile 1997/2 ve 1997/6 sayılı Tebliğlerin Yürürlükten Kaldırılmasına Dair Tebliğ (Tebliğ No. 2006/2)        
 
Descargar PDF open_in_new
 Communiqué on an Amendment to the Communiqué No. 1997/1 on the Mergers and Acquisitions Calling for the Authorization of the Competition Board, and on the Abolition of the Communiqués No. 1997/2 and 1997/6; Communiqué No. 2006/2

Communiqué

From the Presidency of the Competition Authority:

Communiqué on an Amendment to the Communiqué No. 1997/1 on the Mergers and Acquisitions Calling for the Authorization of the Competition Board, and

on the Abolition of the Communiqués No. 1997/2 and 1997/6; Communiqué No. 2006/2

Communiqué No. 2006/2

ARTICLE 1- Article 5 paragraph six of the Communiqué No. 1997/1 on the Mergers and Acquisitions Calling for the Authorization of the Competition Board,

published in the Official Gazette dated 12/8/1997 and numbered 23078 has been

amended as follows.

“A merger or an acquisition shall not legally become valid until a decision,

either explicitly under Article 10 paragraph one of the Act, or tacitly under paragraph

two of the same article, is taken on the notification duly made pursuant to Article 5 of

this Communiqué. In case the notification is deemed as not having been made,

Article 11 of the Act shall be applied.”

The following paragraph seven has been added to follow paragraph six of the

same article.

“In case merger or acquisition operations subject to authorization are realized

without the authorization of the Competition Board, fine shall be applied in

accordance with article 16 paragraph one sub-paragraph (c) of the Act. In case the

fine mentioned in this sub-paragraph is applied on associations or associations of

undertakings having legal personality, natural persons employed in managerial

bodies shall also be fined personally up to ten percent of the fine imposed.”

1

ARTICLE 2- Article 8 of the Communiqué No. 1997/1 on the Mergers and Acquisitions Calling for the Authorization of the Competition Board has been

amended as follows.

“ARTICLE 8- Should the Competition Board concludes, as a result of the

examination of a notification made pursuant to this Communiqué, that the operation

notified is not a merger or an acquisition, it may consider this notification as an

application for negative clearance pursuant to Article 8 of the Act, or as an

application for exemption under Article 5 of the Act.”

ARTICLE 3- Article 9 of the Communiqué No. 1997/1 on the Mergers and Acquisitions Calling for the Authorization of the Competition Board has been

amended as follows.

“ARTICLE 9- In cases where the decision by the Competition Board made

explicitly under Article 10 paragraph one of the Act, or tacitly under paragraph two of

the same article that a merger or an acquisition is not contrary to Article 7 of the Act

has been taken due to incorrect or misleading information by one of the

undertakings, or the obligations attached to the decision have not been fulfilled, the

Board may place the merger or acquisition under re-examination, and may decide on

prohibition and the application of the other sanctions.”

ARTICLE 4- The Communiqué of the Competition Board No. 1997/2 on the Procedures and Principles for the Notification of Agreements, Concerted Practices,

and Decisions by Associations of Undertakings Pursuant to Article 10 of the Act,

published in the Official Gazette dated 12/08/1997 and numbered 23078, and its

annex Form-1 together with the Communiqué No. 1997/6 on the Rights and

Obligations of Undertakings and Associations of Undertakings Arising from the Act

No. 4054 after the Conclusion of the Organization of the Competition Authority,

published in the Official Gazette dated 11/11/1997 and numbered 23167 have been

abolished.

ARTICLE 5- This Communiqué shall enter into force on the date it is published.

2

ARTICLE 6- The provisions of this Communiqué shall be executed by the President of the Competition Authority.

3

 
Descargar PDF open_in_new
 1997/1 Sayili Rekabet Kurulundan Izin Alinmasi Gereken Birlesme ve Devralmalar Hakkinda Tebligde Degisiklik Yapilmasi ile 1997/2 ve 1997/6 Sayili Tebliglerin Yürürlükten Kaldirilmasina Dair Teblig (Teblig No: 2006/2)

1

Rekabet Kurumu Başkanlığından:

1997/1 Sayılı Rekabet Kurulundan İzin Alınması Gereken Birleşme ve Devralmalar Hakkında Tebliğde Değişiklik Yapılması ile 1997/2 ve

1997/6 Sayılı Tebliğlerin Yürürlükten Kaldırılmasına Dair Tebliğ

Tebliğ No: 2006/2

MADDE 1- 12/8/1997 tarihli ve 23078 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan 1997/1 sayılı Rekabet Kurulundan İzin Alınması Gereken Birleşme ve Devralmalar Hakkında Tebliğ’in 5 inci maddesinin altıncı fıkrası aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir.

“ Bu Tebliğ’in 5 inci maddesine göre usulünce yapılmış olan bildirim hakkında Kanun’un 10 uncu maddesinin birinci fıkrası çerçevesinde açıkça veya aynı maddenin ikinci fıkrası çerçevesinde zımnen bir karar verilmeden önce birleşme veya devralma hukuken geçerlilik kazanamaz. Bildirimin yapılmamış sayılması halinde Kanun’un 11 inci maddesi uygulanır.”

Aynı maddenin altıncı fıkrasından sonra gelmek üzere aşağıdaki yedinci fıkra eklenmiştir.

“İzne tabi birleşme veya devralma işlemlerinin Rekabet Kurulunun izni olmaksızın gerçekleştirilmesi halinde Kanun’un 16 ncı maddesinin birinci fıkrasının (c) bendi uyarınca para cezası uygulanır. Tüzel kişiliği olan teşebbüs veya teşebbüs birliklerine bu bentte belirtilen para cezasının uygulanması halinde, yönetim organlarında görev alan gerçek kişilere de şahsen, verilen cezanın yüzde onuna kadar ayrıca para cezası uygulanır.”

MADDE 2- 1997/1 sayılı Rekabet Kurulundan İzin Alınması Gereken Birleşme ve Devralmalar Hakkında Tebliğ’in 8 inci maddesi aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir.

“MADDE 8- Bu Tebliğe göre yapılmış olan bir bildirimin incelenmesi sonucunda Rekabet Kurulu bildirilen işlemin birleşme veya devralma olmadığı sonucuna ulaşırsa, bu bildirimi Kanun’un 8 inci maddesine göre menfi tespit başvurusu veya Kanun’un 5 inci maddesi çerçevesinde muafiyet başvurusu olarak değerlendirebilir.”

MADDE 3- 1997/1 sayılı Rekabet Kurulundan İzin Alınması Gereken Birleşme ve Devralmalar Hakkında Tebliğ’in 9 uncu maddesi aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir.

“MADDE 9- Rekabet Kurulu’nun Kanun’un 10 uncu maddesinin birinci fıkrası çerçevesinde açıkça veya aynı maddenin ikinci fıkrası çerçevesinde zımnen bir birleşme veya devralmanın Kanun’un 7 nci maddesine aykırı olmadığına ilişkin vermiş olduğu kararın, teşebbüslerden biri tarafından verilmiş olan yanlış veya yanıltıcı bilgi nedeniyle alınmış olduğu ya da karara eklenmiş olan yükümlülüklerin yerine getirilmemiş olması hallerinde Kurul, birleşme veya devralmayı yeniden incelemeye alarak yasaklamaya ve diğer yaptırımların uygulanmasına karar verebilir.”

2

MADDE 4- 12/08/1997 tarihli ve 23078 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan 1997/2 sayılı Anlaşmaların, Uyumlu Eylemler ve Teşebbüs Birliği Kararlarının Kanunun 10 uncu Maddesine Göre Bildiriminin Usul ve Esasları Hakkında Rekabet Kurulu Tebliği ve ekindeki Form-1 ile 11/11/1997 tarihli ve 23167 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan 1997/6 sayılı Rekabet Kurumu Teşkilatının Oluşturulmasından Sonra Teşebbüslerin ve Teşebbüs Birliklerinin 4054 Sayılı Kanun’dan Doğan Hak ve Yükümlülüklerine İlişkin Tebliğ yürürlükten kaldırılmıştır.

MADDE 5- Bu Tebliğ yayımı tarihinde yürürlüğe girer.

MADDE 6- Bu Tebliğ hükümlerini Rekabet Kurumu Başkanı yürütür.


Legislación Relacionado con (1 texto(s)) Relacionado con (1 texto(s))
Datos no disponibles.

N° WIPO Lex TR119