Propiedad intelectual Formación en PI Respeto por la PI Divulgación de la PI La PI para... La PI y… La PI en… Información sobre patentes y tecnología Información sobre marcas Información sobre diseños industriales Información sobre las indicaciones geográficas Información sobre las variedades vegetales (UPOV) Leyes, tratados y sentencias de PI Recursos de PI Informes sobre PI Protección por patente Protección de las marcas Protección de diseños industriales Protección de las indicaciones geográficas Protección de las variedades vegetales (UPOV) Solución de controversias en materia de PI Soluciones operativas para las oficinas de PI Pagar por servicios de PI Negociación y toma de decisiones Cooperación para el desarrollo Apoyo a la innovación Colaboraciones público-privadas Herramientas y servicios de IA La Organización Trabajar con la OMPI Rendición de cuentas Patentes Marcas Diseños industriales Indicaciones geográficas Derecho de autor Secretos comerciales Academia de la OMPI Talleres y seminarios Observancia de la PI WIPO ALERT Sensibilizar Día Mundial de la PI Revista de la OMPI Casos prácticos y casos de éxito Novedades sobre la PI Premios de la OMPI Empresas Universidades Pueblos indígenas Judicatura Recursos genéticos, conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales Economía Financiación Activos intangibles Igualdad de género Salud mundial Cambio climático Política de competencia Objetivos de Desarrollo Sostenible Tecnologías de vanguardia Aplicaciones móviles Deportes Turismo PATENTSCOPE Análisis de patentes Clasificación Internacional de Patentes ARDI - Investigación para la innovación ASPI - Información especializada sobre patentes Base Mundial de Datos sobre Marcas Madrid Monitor Base de datos Artículo 6ter Express Clasificación de Niza Clasificación de Viena Base Mundial de Datos sobre Dibujos y Modelos Boletín de Dibujos y Modelos Internacionales Base de datos Hague Express Clasificación de Locarno Base de datos Lisbon Express Base Mundial de Datos sobre Marcas para indicaciones geográficas Base de datos de variedades vegetales PLUTO Base de datos GENIE Tratados administrados por la OMPI WIPO Lex: leyes, tratados y sentencias de PI Normas técnicas de la OMPI Estadísticas de PI WIPO Pearl (terminología) Publicaciones de la OMPI Perfiles nacionales sobre PI Centro de Conocimiento de la OMPI Informes de la OMPI sobre tendencias tecnológicas Índice Mundial de Innovación Informe mundial sobre la propiedad intelectual PCT - El sistema internacional de patentes ePCT Budapest - El Sistema internacional de depósito de microorganismos Madrid - El sistema internacional de marcas eMadrid Artículo 6ter (escudos de armas, banderas, emblemas de Estado) La Haya - Sistema internacional de diseños eHague Lisboa - Sistema internacional de indicaciones geográficas eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediación Arbitraje Determinación de expertos Disputas sobre nombres de dominio Acceso centralizado a la búsqueda y el examen (CASE) Servicio de acceso digital (DAS) WIPO Pay Cuenta corriente en la OMPI Asambleas de la OMPI Comités permanentes Calendario de reuniones WIPO Webcast Documentos oficiales de la OMPI Agenda para el Desarrollo Asistencia técnica Instituciones de formación en PI Apoyo para COVID-19 Estrategias nacionales de PI Asesoramiento sobre políticas y legislación Centro de cooperación Centros de apoyo a la tecnología y la innovación (CATI) Transferencia de tecnología Programa de Asistencia a los Inventores (PAI) WIPO GREEN PAT-INFORMED de la OMPI Consorcio de Libros Accesibles Consorcio de la OMPI para los Creadores WIPO Translate Conversión de voz a texto Asistente de clasificación Estados miembros Observadores Director general Actividades por unidad Oficinas en el exterior Ofertas de empleo Adquisiciones Resultados y presupuesto Información financiera Supervisión
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Leyes Tratados Sentencias Consultar por jurisdicción

Directrices sobre la notificación voluntaria de acuerdos, prácticas concertadas y las decisiones de asociaciones de empresas, Turquía

Atrás
Versión más reciente en WIPO Lex
Detalles Detalles Año de versión 2006 Fechas Entrada en vigor: 7 de febrero de 2006 Adoptado/a: 7 de febrero de 2006 Tipo de texto Otras textos Materia Competencia

Documentos disponibles

Textos principales Textos relacionados
Textos principales Textos principales Inglés Guidelines on the Voluntary Notification of Agreements, Concerted Practices and Decisions of Associations of Undertakings         Turco Anlaşma, Uyumlu Eylem ve Teşebbüs Birliği Kararlarının İsteğe Bağlı Bildirimine İlişkin Kılavuz-Menfi Tespit/Muafiyet Bildirim Formu        
 Guidelines on the Voluntary Notification of Agreements, Concerted Practices

1

Guidelines on the Voluntary Notification of Agreements, Concerted Practices and Decisions of Associations of Undertakings

1. Purpose

(1) With the Act dated 2.7.2005 and numbered 5388, important amendments were

resorted to in those articles of the Act on the Protection of Competition No. 4054 (the

Act) that are related to the notification obligation. With the amendment referred to, the

must to notify to the Board those agreements, concerted practices and decisions of

associations of undertakings under article 4 of the Act has been removed. In parallel

to it, imposition of fines on undertakings, associations of undertakings and persons in

their bodies of management due to their failure to notify to the Board those

agreements, concerted practices and decisions under article 4 of the Act has also

been terminated.

(2) In the past period, it was observed that undertakings, mostly for purposes of

ensuring legal certainty and guarantee, opted for the way to notify to the Board their

agreements, concerted practices and decisions which did not contain an important

infringement of competition, benefitted from block exemption or could fall under

communiqués of block exemption with small amendments.

(3) The removal of the obligation to notify shall result in the fact that the assessment

of exemption be primarily made by undertakings and associations of undertakings.

But by decisions it shall take and communiqués and guidelines it shall publish, the

Board shall continue to help undertakings and associations of undertakings in this

process.

(4) In the light of the explanations included above, the purpose of this Guidelines is to

make explanations as to the new situation that emerged after the amendment to the

Act in question and the procedure to be followed by undertakings and associations of

undertakings in the voluntary exemption notifications.

2

2. Ability to Take Exemption Decisions On One’s Own Initiative

(5) With an amendment made to the Act, the Board shall be able to grant exemption

on its own initiative to those agreements, concerted practices and decisions that have

not been notified to it but about which it has been informed in any manner in case

they bear the terms in article 5 of the Act. The term of having notified the agreement,

concerted practice or decision in question to the Board shall not be sought.

(6) As a result of an amendment made to the Act, the legal uncertainty as to the pre-

exemption decision has been relieved by adopting the principle of applying

retrospectively as to exemption decisions taken by the Board. Exemption decisions

shall be valid as of the date an agreement is concluded or a concerted practice is

performed or a decision of an association of undertakings is taken. But in cases

where the Board provides for a condition for being able to give an exemption,

exemption shall be valid as of the date the condition is fulfilled.

3. Notification

(7) The Board shall be able to impose, on undertakings and associations of

undertakings, an administrative fine in accordance with article 16 paragraph two of

the Act for agreements, concerted practices and decisions which fall under article 4

of the Act and for which it decided that it cannot obtain an exemption. In fixing the

amount of the administrative fine, whether the agreement, concerted practice and

decision in question has been notified to the Board shall not be decisive in any

manner.

(8) After removing the obligation to notify, it is essential that undertakings and

associations of undertakings make an assessment for exemption themselves without

resorting to notification. When it is regarded that the Board has the authority to have

a regard on its own initiative whether conditions for exemption are met in any file and

exemption decisions are also allowed to apply retrospectively, undertakings or

associations of undertakings are not required to resort to notification for

precautionary purposes. While making an assessment for exemption, it would be

relevant that undertakings and associations of undertakings take into consideration

3

those conditions in article 5 of the Act, block exemption communiqués, guidelines

issued for the explanation of these communiqués, past decisions of the Board,

principles in the source competition rules and case law insofar as it is appropriate.

4. Duration of Exemption

(9) While exemption decisions could only be given for a maximum of five years

before the amendment made by the Act numbered 5388, the limitation of duration

has been removed by the amendment in question. Therefore, the Board can tie

exemption decisions to a particular duration just as it can give them indefinitely.

5. Filing the Notification

(10) Despite the fact that the obligation to notify has been removed, those

notifications to be filed voluntarily are required to be filed by the Notification Form

enclosed with this Guidelines. The notification can be filed by one of the parties just

as joint notification can also be filed. In case any one of the parties commits a

notification, it is compulsory that the notifier informs the other party concerned of the

situation. In case a decision of an association of undertakings is in question, the

association of undertakings concerned shall commit notification.

(11) A notary-certified signature circular should be enclosed with the Notification

Form. The notification can also be filed by representatives of undertakings or

associations of undertakings, or a joint representative. Notary-certified proxies

showing that a representative or representatives is/are authorized should also be

enclosed with the Notification Form. Those notifications filed by unauthorized persons

are invalid.

(12) The notification should contain all requested information and documents

completely and correctly. Changes to form in these information until the Board

decides should be notified to the Board without delay. Fine shall be applicable under

article 16 of the Act against those who make a false or misleading declaration in the

Notification Form. In case a part of the information and documents requested are not

in possession of the parties, it is required that the parties state the reasons of it, and

4

provide the healthiest estimated data in their possession related to the information in

question and make an explanation as to sources on which they base these estimated

information. It is required that the parties also state from where to obtain the

information or documents not in their possession. Financial information should be

given in YTL or together with the conversion rate if they exist other than in YTL.

(13) Turkish translations of texts (agreement and so forth) prepared in foreign

language should also be enclosed with the Notification Form. In case translations

have not been made by a sworn translator, it is compulsory that they are approved by

authorized persons or representatives.

(14) The Notification Form and attached documents shall be prepared also in

electronic form, and shall be forwarded to the Authority headquarters in Ankara by

hand or by mail. It is required that all of the pages of the Notification Form be initialed

by authorized persons or representatives and that the fact that copies which take

place among documents used in application conform to their originals be approved

by authorized persons or representatives.

6. Validity Date of the Notification

(15) The notification shall be deemed to have been filed on the date it arrives in the

entries of the Board. If there is incompleteness in information and documents

requested in the Notification Form, the notification shall be deemed to have been

filed on the date the incompleteness is completed.

7. Application of the Notification to Applications for Negative Clearance

(16) Principles to be followed in a notification to be filed pursuant to this Guidelines

shall also be applicable for applications for negative clearance under article 8 of the

Act. The expression of “notification” used in the Guidelines also contains the

expression of “application”.

5

PRESIDENCY OF THE COMPETITION AUTHORITY

NEGATIVE CLEARANCE/EXEMPTION

NOTIFICATION FORM

If parts allocated for each question in the Form are not adequate for the information requested here, detailed information can be given on a separate

sheet which would constitute the enclosure of the Form on condition that the relevant item numbers are followed.

Before proceeding with answering the questions that take place below, state

whether the notification filed by you is a NEGATIVE CLEARANCE APPLICATION or an EXEMPTION NOTIFICATION by marking the choice A or B among the following alternatives.

A- NEGATIVE CLEARANCE APPLICATION (Application) in relation to the

establishment that the agreement, decision or concerted practice stated below under

article 8 of the Act is not contrary to articles 4, 6 and 7 of the Act

B- NOTIFICATION IN RELATION TO THE EXEMPTION (Notification) of the

agreement, decision or concerted practice stated below under articles 5 and 12 of the

Act from the application of the provisions of article 4 of the Act

1. Information in relation to the identity of the parties

1.1. With regard to the undertaking or undertakings or associations of undertakings

which file(s) an Application/Notification:

6

Name -Title

Address

Telephone,

Fax

Numbers,

Web Addresses

Capital Distribution

(%)

Members

of the

Board of

Directors

Members of

the

Supervisory

Board

Name,

authorized

persons,

contact

information of

the

associations

of

undertakings

(chamber,

society etc.)

where they

are a

member

1.2. In cases where the Application/Notification is filed by a representative:

Name and Surname of the Representative

Address Telephone and Fax Numbers, E-Mail

address

1.3. With regard to the undertakings that are party to the agreement or fall under the

decision or participate in the concerted practice which is the subject of the

Application/Notification:

Name-Title Address Areas of Activity

7

1.4. With regard to an officer, who can be contacted if required, of the undertakings

that file the Application/Notification and that are party to the agreement or fall under

the decision or participate in the concerted practice which is the subject of the

Application/Notification:

Name-Title of

the Undertaking

Name and

Surname of the Officer

Position of

the Officer Address

Telephone

and Fax Numbers, E- Mail address

1.5. Information in relation to the group of affiliation

For purposes of this form, group relationship expresses the cases where an undertaking

– owns more than half of the capital or commercial property of another

undertaking or

– is authorized to use more than half of the voting rights of another undertaking

or

– has the authority to appoint more than half of the members of the board of

directors, supervisory board or bodies legally representing the undertaking or

– has the right to manage/control activities of another undertaking by any

means.

If the undertaking or undertakings that are party to the agreement or fall under the

decision or participate in the concerted practice which is the subject of the

Application/Notification is/are affiliated with any group of companies, with regard to

this group:

8

Name-Title Sector(s) of Operation Turnover

2. Information in relation to the agreement, decision or concerted practice

2.1. State the nature, scope and goals of the agreement, decision or concerted

practice which is the subject of the Application/Notification and is enclosed with this

Form.

2.2. Does the agreement, decision or concerted practice which is the subject of the

Application/Notification have provisions or effects that may hinder, because of this

agreement, decision or concerted practice, those who are party to this agreement or

fall under this decision or participate in this concerted practice from taking their

commercial decisions freely as to issues such as for example

purchasing or selling prices, discounts or other trade conditions,

quantity of goods to be produced or distributed or services to be offered,

technical development or investments,

selection of markets or sources of supply,

purchases to be made from third persons, or sales to be made to third

persons,

whether similar terms are applied for the supply of equivalent goods or

services.

State in detail such provisions and their potential effects according to you.

9

3. Information in relation to the relevant market

The relevant market is made up of the relevant product market and the relevant

geographical market.

The relevant product market is made up of the entire goods and/or services which

are deemed by the consumer as interchangeable or substitutable in respect of

characteristics, prices and intended uses of products.

The below-listed factors can be taken into consideration in determining the relevant

product market:

– the degree of physical similarity between the products in question,

– intended uses of products,

– price differences between two products,

– the cost for switching from one product to the other in terms of producers or

consumers,

– consumer preferences.

The relevant geographical market are those regions where the relevant undertakings operate in the demand and supply of their goods or services, where

conditions of competition are adequately homogenous and which particularly can be

differentiated from the neighbouring regions because conditions of competition are

appreciably different than those regions.

The below-listed factors can be taken into consideration in determining the relevant

geographical market:

– the structure and qualities of the products in question,

– the existence of barriers to entry or consumer preferences,

– appreciable differences in market shares of undertakings or significant

price differences between the neighbouring regions,

– transport costs.

10

3.1. In the light of the above information, define the relevant product market or

markets where the agreement, decision or concerted practice which is the subject of

the application/notification is effective and which you think the Board should take as

the basis when assessing this Application/Notification. In responses to be given, it

should be stated how the factors included above are taken into consideration.

Besides the relevant product market or markets, list the goods and services which

you think would be directly or indirectly affected from the agreement, decision or

concerted practice which is the subject of the application/notification.

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

3.2. Define the relevant geographical market or markets where the agreement,

decision and concerted practice which is the subject of the Application/Notification is

effective and which you think the Board should take as the basis when assessing this

Application/Notification. In responses to be given, it should be stated how the factors

included above are taken into consideration.

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

3.3. For each party to the agreement, decision or concerted practice which is the

subject of the Application/Notification, state all the other undertakings which are

affiliated with the same group and which operate in the above-mentioned relevant

product market and also in the lower and upper markets of this market.

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

11

4. Information in relation to the parties, competitors and customers in the relevant product market

(In responses to be given to the questions that take place in this part, not only the

undertakings which are party to the agreement, decision or concerted practice but

also the group with which these undertakings are affiliated shall be taken into

consideration.)

4.1. With regard to the relevant product market/markets you determined in 3.1.

above, state the market shares that the groups with which the parties are affiliated

possess in the relevant geographical market in the last three years. (For responses in

this part, market shares can be calculated by taking into consideration the sales

value (in YTL-New Turkish Lira) or sales amount. Total market size in terms of the

sales value (in YTL) or sales amount used in the calculation of market share, and

sales values (in YTL) or sales amounts of each party within such size should be

provided. Sources of such information (for example, official statistics, studies of

independent research companies, estimations etc.) should also be stated, and copies

of the relevant pages of these sources should be provided as well.)

4.2. With regard to the five largest competitors of the parties in the entire relevant

market/markets:

Name-Title Address Telephone and Fax Numbers

Name and Surname of Its Officer

Market Share in the Entire Relevant Markets

12

(When providing market shares of competitors, sources of such information (for

example, official statistics, studies of independent research companies, estimations

etc.) should also be stated, and copies of the relevant pages of the sources from

which the information is derived should be provided as well.)

4.3. With regard to the five largest customers of each party in the entire relevant

market/markets:

Name-Title Address Telephone and Fax Numbers

Name and Surname of Its

Officer

5. Information in relation to the conditions of market entry and potential competition

5.1. What are the factors that affect entry to the relevant product market/markets? In

other words, what are the barriers that hold back undertakings which do not already

produce the products in the relevant product market or markets from entering this

market/these markets? When giving a response to this question, the following factors

should be taken into consideration insofar as it is appropriate:

– Legal barriers to entry (requirement to obtain authorization, obligation

to comply with particular standards, legal or regulatory controls etc.)

– Facilities to provide raw material,

– The nature and duration of supply and distribution agreements in the

market,

– The importance of research and development activities in the market,

particularly the importance of patent, know-how and the other rights

and licences as to such rights,

– The existence of economies of scale/scope in the market,

13

– The total cost of entering the market as a significant competitor

(investment, research and development, the setting up of a distribution

system, advertisement costs etc.)

– Installed capacity and capacity usage rates.

5.2. What are the factors that affect entry to the relevant geographical

market/markets? In other words, what are the factors that hold back undertakings

which already produce and/or market the relevant product outside the relevant

geographical market/markets from entering the relevant geographical

market/markets? When giving a response to this question, the following factors

should be taken into consideration insofar as it is appropriate:

– Transport costs,

– The adequacy of the existing facilities for distribution and retail,

– Legal trade barriers such as tariff, quota and import ban,

– Specifications or technical requirements,

– Procedures for purchase and supply of goods,

– Consumer preferences directed at the existing brands or products.

5.3. Within the last three years, has there been an undertaking that newly entered the

relevant market? If so, state the name, address, telephone and fax numbers and

estimated market shares in the relevant market/markets, together with the name and

surname of an officer, who can be contacted when required, of this undertaking.

6. Information in relation to the grounds of the Application/Notification

6.1. If you are filing a Negative Clearance Application, according to you in what terms

or because of which provision of it does the agreement, decision or concerted

practice which is the subject of the Application require to be examined in respect of

the Act? Explain with its reasons whether the agreement, concerted practice or

decision which is the subject of the Application bears the object of directly or

indirectly preventing, distorting or restricting competition in a particular market for

goods or services, or whether it gives rise or has the nature of giving rise to such

effect, or whether it is in question for your undertaking to abuse its dominant position.

14

6.2. If you are filing a Notification for Exemption, explain in the light of the following

questions those reasons that would require according to you that an exemption be

granted to the agreement, decision or concerted practice which is the subject of the

Notification.

– 6.2.1. State in what terms the agreement, decision or concerted

practice ensures or would ensure new development and improvement

or economic or technical development in the production or distribution

of goods and the offering of services. Explain particularly how these

favourable effects emerge or would emerge. It is required that studies

made by the parties as to such favourable effects be enclosed with the

Notification.

– 6.2.2. Explain how the consumer benefits or would benefit from

developments and improvements that result or would result.

– 6.2.3. Explain why competition is not or would not be eliminated in a

substantial part of the relevant market.

6.3. In case your application for Negative Clearance is rejected by the Board, do you

have a request that your application be considered as a notification for exemption?

6.4. Explain the other issues you would like to state about the agreement, decision or

concerted practice which is the subject of the Application/Notification.

7. Information as to the enclosures of the Application/Notification

In addition to the information that takes place above,

7.1. The Parties shall enclose with this Application/Notification the copy of the signed

final version of the agreement or decision which is the subject of the

Application/Notification together with its enclosures, or the definition of the concerted

practice. (In cases such as where a provider makes sample vertical agreements of a

particular type with a large number of distributors that take place in the distribution

system set up by him, it is sufficient to enclose the copy of the agreement signed

15

between the provider and one of the distributors, and the list of the other distributors,

their authorized persons and contact information.)

7.2. The Parties shall enclose with this Application/Notification their annual reports

showing their activities, balance sheets, revenue charts and accounts belonging to

the latest three years.

7.3. The Parties shall enclose, if any, with the Application/Notification plannings,

market researches and relevant studies made by their authorized bodies or third

persons, which contain information such as the market and competitive conditions,

the existing and potential competitors.

7.4. The Parties shall also enclose, if any, with the Application/Notification media

such as floppy disk, CD which contain the notification form and the enclosures such

as the agreement and so forth.

We declare that the information that takes place in the above Application/Notification

Form are complete and correct.

Date

Signature

 Anlaşma, Uyumlu Eylem ve Teşebbüs Birliği Kararlarının İsteğe Bağlı Bildirimine İlişkin Kılavuz-Menfi Tespit/Muafiyet Bildirim Formu

REKABET KURUMU

REKABET KURULU KARARI

Karar Sayısı : 06-09/123-M Karar Tarihi : 7.2.2006

Toplantıya Katılan Üyeler: Başkan : Mustafa PARLAK Üyeler : Tuncay SONGÖR (İkinci Başkan), Prof. Dr. Zühtü AYTAÇ,

Rıfkı ÜNAL, Prof. Dr. Nurettin KALDIRIMCI, M. Sıraç ASLAN, Süreyya ÇAKIN, Mehmet Akif ERSİN.

1997/2 sayılı Anlaşmaların, Uyumlu Eylemler ve Teşebbüs Birliği Kararlarının Kanun’un 10 uncu Maddesine Göre Bildiriminin Usul ve Esasları Hakkında Rekabet Kurulu Tebliği ve 1997/6 sayılı Rekabet Kurumu Teşkilatının Oluşturulmasından Sonra Teşebbüslerin ve Teşebbüs Birliklerinin 4054 Sayılı Kanun’dan Doğan Hak ve Yükümlülüklerine İlişkin Tebliğ’in Yürürlükten Kaldırılmasına ve 1997/1 sayılı Rekabet Kurulu’ndan İzin Alınması Gereken Birleşme ve Devralmalar Hakkında Tebliğ’de değişiklik yapılmasına dair Tebliğ Taslağı ve Kılavuz Taslağı’nın ekteki haliyle kabulüne OYBİRLİĞİ ile karar verilmiştir.

Başkan İkinci Başkan

Mustafa PARLAK Tuncay SONGÖR

Prof. Dr. Zühtü AYTAÇ Rıfkı ÜNAL

Prof. Dr. Nurettin KALDIRIMCI M. Sıraç ASLAN

Süreyya ÇAKIN Mehmet Akif ERSİN

1997/2 ve 1997/6 Sayılı Tebliğlerin Yürürlükten Kaldırılması ile 1997/1 Sayılı Rekabet Kurulundan İzin Alınması Gereken Birleşme ve Devralmalar Hakkında Tebliğ’de Değişiklik Yapılmasına Dair Tebliğ

Tebliğ No: 2006/2

Madde 1- 1997/2 Sayılı Anlaşmaların, Uyumlu Eylemler ve Teşebbüs Birliği Kararlarının Kanunun 10 uncu Maddesine Göre Bildiriminin Usul ve Esasları Hakkında Rekabet Kurulu Tebliği ve ekindeki Form–1 ile 1997/6 Sayılı Rekabet Kurumu Teşkilatının Oluşturulmasından Sonra Teşebbüslerin ve Teşebbüs Birliklerinin 4054 Sayılı Kanun’dan Doğan Hak ve Yükümlülüklerine İlişkin Tebliğ yürürlükten kaldırılmıştır.

Madde 2- 1997/1 Sayılı Rekabet Kurulundan İzin Alınması Gereken Birleşme ve Devralmalar Hakkında Tebliğ’in 5 inci maddesinin son fıkrasında geçen “Kanun’un 10 uncu maddesinin 2 nci fıkrası” ibaresi “Kanun’un 10 uncu maddesinin 1 inci fıkrası” şeklinde, “aynı maddenin 3 üncü fıkrası” ibaresi “aynı maddenin 2 nci fıkrası” şeklinde değiştirilmiş ve maddenin sonuna aşağıdaki fıkra eklenmiştir.

“İzne tabi birleşme veya devralma işlemlerinin Rekabet Kurulunun izni olmaksızın gerçekleştirilmesi halinde Kanun’un 16 ncı maddesinin 1 inci fıkrasının c bendi uyarınca para cezası uygulanır. Tüzel kişiliği olan teşebbüs veya teşebbüs birliklerine bu bentte belirtilen para cezasının uygulanması halinde, yönetim organlarında görev alan gerçek kişilere de şahsen, verilen cezanın yüzde onuna kadar ayrıca para cezası uygulanır.”

Madde 3- 1997/1 Sayılı Rekabet Kurulundan İzin Alınması Gereken Birleşme ve Devralmalar Hakkında Tebliğ’in 8 inci maddesi aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir.

“Bu Tebliğe göre yapılmış olan bir bildirimin incelenmesi sonucunda Rekabet Kurulu bildirilen işlemin birleşme veya devralma olmadığı sonucuna ulaşırsa, bu bildirimi Kanun’un 8 inci maddesine göre menfi tespit başvurusu veya Kanun’un 5 inci maddesi çerçevesinde muafiyet başvurusu olarak değerlendirebilir.”

Madde 4- 1997/1 Sayılı Rekabet Kurulundan İzin Alınması Gereken Birleşme ve Devralmalar Hakkında Tebliğ’in 9 uncu maddesinde geçen “Kanun’un 10 uncu maddesinin 2 nci fıkrası” ibaresi “Kanun’un 10 uncu maddesinin 1 inci fıkrası” şeklinde, “aynı maddenin 3 üncü fıkrası” ibaresi “aynı maddenin 2 nci fıkrası” şeklinde değiştirilmiştir.

Madde 5- Bu Tebliğ yayımı tarihinde yürürlüğe girer.

Madde 6- Bu Tebliğ hükümlerini Rekabet Kurumu Başkanı yürütür.

Anlaşma, Uyumlu Eylem ve Teşebbüs Birliği Kararlarının

İsteğe Bağlı Bildirimine İlişkin Kılavuz

1. Amaç

(1) 2.7.2005 tarih ve 5388 sayılı Kanun ile 4054 sayılı Rekabetin Korunması Hakkında Kanun’un (Kanun) bildirim yükümlülüğüne ilişkin maddelerinde önemli değişikliklere gidilmiştir. Anılan değişiklik ile Kanun’un 4 üncü maddesi kapsamındaki anlaşma, uyumlu eylem ve teşebbüs birliği kararlarının Kurul’a bildirilmesi zorunluluğu kaldırılmıştır. Buna paralel olarak, teşebbüslere, teşebbüs birliklerine ve yönetim organlarındaki kişilere, Kanun’un 4 üncü maddesi kapsamındaki anlaşma, uyumlu eylem ve kararları Kurul’a bildirmemelerinden dolayı para cezası verilmesine de son verilmiştir.

(2) Geçtiğimiz dönemde, teşebbüslerin çoğunlukla hukuki belirlilik ve güvence sağlamak amacıyla, önemli bir rekabet ihlali içermeyen, grup muafiyetinden yararlanan veya küçük düzeltmelerle grup muafiyeti tebliğlerinin kapsamına girebilecek anlaşma, uyumlu eylem ve kararlarını Kurul’a bildirme yolunu seçtikleri gözlenmiştir.

(3) Bildirim yükümlülüğünün kaldırılması, muafiyet değerlendirmesinin öncelikle teşebbüs ve teşebbüs birliklerince yapılması sonucunu doğuracaktır. Ancak, Kurul, alacağı kararlar ve yayımlayacağı tebliğ ve kılavuzlarla, bu süreçte teşebbüs ve teşebbüs birliklerine yardımcı olmaya devam edecektir.

(4) Yukarıda yer verilen açıklamalar ışığında bu Kılavuz’un amacı, söz konusu Kanun değişikliği sonrasında ortaya çıkan yeni duruma ve isteğe bağlı muafiyet bildirimlerinde teşebbüs ve teşebbüs birliklerinin izleyeceği usule ilişkin açıklamalarda bulunmaktır.

2. Muafiyet Kararlarının Resen Verilebilmesi

(5) Kanun’da yapılan değişiklik ile Kurul, kendisine bildirilmemiş, ancak herhangi bir şekilde haberdar olduğu anlaşma, uyumlu eylem ve kararlara Kanun’un 5 inci maddesindeki şartları taşıması halinde resen muafiyet tanıyabilecektir. Söz konusu anlaşma, uyumlu eylem veya kararın Kurul’a bildirilmiş olması şartı aranmayacaktır.

(6) Kanun’da yapılan değişiklik sonucunda, Kurul tarafından verilen muafiyet kararlarının geriye yürümesi ilkesi benimsenerek, muafiyet kararı öncesine ilişkin hukuki belirsizlik giderilmiştir. Muafiyet kararları, anlaşmanın veya uyumlu eylemin yapıldığı veya teşebbüs birliği kararının alındığı tarihten itibaren geçerli olacaktır. Ancak, Kurul’un muafiyet verilebilmesi için koşul öngördüğü hallerde muafiyet, koşulun yerine getirildiği tarihten itibaren geçerli olacaktır.

3. Bildirim

(7) Kurul, Kanun’un 4 üncü maddesi kapsamında olan ve muafiyet alamayacağına karar verdiği anlaşma, uyumlu eylem ve kararlar için teşebbüs ve teşebbüs birliklerine, Kanun’un 16 ncı maddesinin ikinci fıkrası uyarınca idari para cezası uygulayabilecektir. İdari para cezasının miktarının tespit edilmesinde, sözkonusu anlaşma, uyumlu eylem ve kararın Kurul’a bildirilip bildirilmediği herhangi bir şekilde belirleyici olmayacaktır.

(8) Bildirim yükümlülüğünün kaldırılması sonrasında, teşebbüslerin ve teşebbüs birliklerinin bildirim yoluna gitmeksizin muafiyet değerlendirmesini kendilerinin yapması esastır. Kurul’un herhangi bir dosyada muafiyet şartlarının karşılanıp karşılanmadığını resen dikkate alma yetkisinin bulunması ve muafiyet kararlarının geriye yürümesine olanak tanınması da dikkate alındığında, teşebbüslerin veya teşebbüs birliklerinin ihtiyaten bildirim yoluna gitmelerine gerek bulunmamaktadır. Muafiyet değerlendirmesi yaparken teşebbüs ve teşebbüs birliklerinin, Kanun’un 5 inci maddesindeki koşulları, grup muafiyet tebliğlerini, bu tebliğlerin açıklanmasına yönelik olarak çıkarılan kılavuzları, Kurul’un geçmiş kararlarını, uygun olduğu ölçüde mehaz rekabet kurallarındaki ve içtihadındaki ilkeleri göz önünde bulundurmaları yerinde olacaktır.

4. Muafiyetin Süresi

(9) 5388 sayılı Kanun ile yapılan değişiklikten önce muafiyet kararları en fazla beş yıl için verilebilirken, söz konusu değişiklik ile süre sınırlaması kaldırılmıştır. Dolayısıyla Kurul, muafiyet kararlarını belirli bir süreye bağlayabileceği gibi süresiz de verebilecektir.

5. Bildirimin Yapılması

(10) Bildirim yükümlülüğü kaldırılmasına rağmen, isteğe bağlı olarak yapılacak bildirimlerin bu Kılavuz’un ekindeki Bildirim Formu ile yapılması gerekmektedir. Bildirimi taraflardan herhangi biri yapabileceği gibi, ortak bildirim de yapılabilir. Taraflardan herhangi birinin bildirimde bulunması halinde, bildirimde bulunanın diğer ilgili tarafı durumdan haberdar etmesi zorunludur. Bir teşebbüs birliği kararının söz konusu olması halinde, ilgili teşebbüs birliği bildirimde bulunacaktır.

(11) Bildirim Formuna noter tasdikli imza sirküleri eklenmelidir. Bildirim, teşebbüs veya teşebbüs birliklerinin temsilcileri veya ortak bir temsilci tarafından da yapılabilir. Temsilci veya temsilcilerin yetkili olduklarını gösterir noter tasdikli vekaletnameler de Bildirim Formuna eklenmelidir. Yetkisiz kişiler tarafından yapılan bildirimler geçersizdir.

(12) Bildirim, istenen tüm bilgi ve belgeleri tam ve doğru olarak içermelidir. Bu bilgilerde Kurul karar verene kadar oluşacak değişiklikler gecikmeksizin Kurul’a bildirilmelidir. Bildirim Formunda yanlış veya yanıltıcı beyanda bulunanlar hakkında Kanun’un 16 ncı maddesi çerçevesinde para cezası uygulanır. İstenen bilgi ve belgelerin bir kısmının tarafların elinde olmaması halinde, tarafların bunun nedenlerini belirterek, söz konusu bilgi ile ilgili ellerindeki en sağlıklı tahmini verileri sağlamaları ve bu tahmini verileri dayandırdıkları kaynaklara dair açıklama yapmaları gerekmektedir. Tarafların ellerinde olmayan bilginin veya belgelerin nereden elde edilebileceğini de belirtmeleri gerekmektedir. Mali bilgiler YTL olarak veya YTL haricinde ise dönüşüm oranı ile birlikte verilmelidir.

(13) Yabancı dilde hazırlanmış metinlerin (anlaşma vb.) Türkçe tercümeleri de bildirim formuna eklenmelidir. Tercümenin yeminli tercüman tarafından yapılmamış olması halinde, yetkili kişiler veya temsilciler tarafından onaylanması zorunludur.

(14) Bildirim Formu ve ekindeki belgeler, ayrıca elektronik ortamda hazırlanarak elden veya posta ile Ankara’da bulunan Kurum merkezine iletilmelidir. Bildirim Formunun tüm sayfalarının yetkili kişiler veya temsilciler tarafından paraflanması ve başvuruda kullanılan belgelerin arasında yer alan suretlerin asıllarına uygunluğunun yetkili kişiler veya temsilciler tarafından onaylanması gerekmektedir.

6. Bildirimin Geçerlilik Tarihi

(15) Bildirim, Kurul kayıtlarına intikal ettiği tarihte yapılmış sayılır. Bildirim Formunda istenilen bilgi ve belgelerde eksiklik varsa, bildirim eksikliğin tamamlandığı tarihte yapılmış sayılır.

7. Bildirimin Menfi Tespit Başvurularına Uygulanması

(16) Bu Kılavuza göre yapılacak bildirimde izlenecek esaslar, Kanun’un 8 inci maddesi çerçevesinde menfi tespit başvuruları için de uygulanır. Kılavuzda kullanılan “bildirim” ifadesi “başvuru” ifadesini de içermektedir.

REKABET KURUMU BAŞKANLIĞI

MENFİ TESPİT/MUAFİYET

BİLDİRİM FORMU

Form’da her bir soru için ayrılan bölümler, burada istenilen bilgiler için yeterli olmadığı takdirde, ayrıntılı bilgi, ilgili madde numaraları takip edilmek koşuluyla, Form’un ekini oluşturacak ayrı bir kâğıtta verilebilir.

Aşağıda yer alan soruları cevaplamaya geçmeden önce yapmış olduğunuz bildirimin MENFİ TESPİT BAŞVURUSU veya MUAFİYET BİLDİRİMİ olduğunu aşağıdaki seçeneklerden A veya B şıkkını işaretlemek suretiyle belirtiniz.

A- Kanun’un 8 inci maddesi çerçevesinde aşağıda bildirilen anlaşma, karar veya uyumlu eylemin, Kanun’un 4 üncü, 6 ncı ve 7 nci maddelerine aykırı olmadığının tespitine ilişkin MENFİ TESPİT BAŞVURUSU (Başvuru)

B- Kanun’un 5 inci ve 12 nci maddeleri çerçevesinde aşağıda bildirilen anlaşma, karar veya uyumlu eylemin, Kanun’un 4 üncü maddesi hükümlerinin uygulanmasından MUAF TUTULMASINA İLİŞKİN BİLDİRİM (Bildirim)

1. Tarafların kimliğine ilişkin bilgiler

1.1. Başvuru/Bildirimde bulunan teşebbüs veya teşebbüslerin ya da teşebbüs birliklerinin

Adı-Unvanı Adresi

Telefon ve Faks Numaraları, Web Adresleri

Sermaye Dağılımı

(%)

Yönetim Kurulu Üyeleri

Denetim Kurulu Üyeleri

Üye oldukları teşebbüs birliklerinin (oda, dernek vb.) adı, yetkili kişileri, irtibat bilgileri

1.2. Başvuru/Bildirimin bir temsilci tarafından yapıldığı hallerde:

Temsilcinin Adı ve Soyadı

Adresi Telefon ve Faks Numaraları, E-Posta adresi

1.3. Başvuru/Bildirime konu olan anlaşmaya taraf olan veya karar kapsamında olan ya da uyumlu eyleme katılan teşebbüslerin:

Adı-Unvanı Adresi Faaliyet Alanları

1.4. Başvuru/Bildirimde bulunan ve Başvuru/Bildirime konu olan anlaşmaya taraf veya karar kapsamında olan ya da uyumlu eyleme katılan teşebbüslerin, gerektiği takdirde bağlantı kurulabilecek bir yetkilisinin:

Teşebbüsün Adı-Unvanı

Yetkilinin Adı ve Soyadı

Yetkilinin Görevi Adresi

Telefon ve Faks Numaraları, E-Posta adresi

1.5. Bağlı olunan gruba ilişkin bilgiler

Bu formun amaçları bakımından grup ilişkisi, bir teşebbüsün

Diğer bir teşebbüsün sermayesinin veya ticari malvarlığının yarıdan fazlasına sahip olduğu veya

Diğer bir teşebbüsün oy haklarının yarısından fazlasını kullanmaya yetkili olduğu veya

Denetim kurulu, yönetim kurulu veya teşebbüsü hukuken temsil eden organların üyelerinin yarısından fazlasını atama yetkisine sahip olduğu veya

Diğer bir teşebbüsün faaliyetlerini herhangi bir yolla idare/kontrol etme hakkına sahip olduğu

halleri ifade eder.

Başvuru/Bildirime konu olan anlaşmaya taraf olan veya karar kapsamında olan ya da uyumlu eyleme katılan teşebbüs veya teşebbüsler herhangi bir şirketler grubuna bağlı ise, bu grubun:

Adı-Unvanı Faaliyet Gösterdiği Sektör(ler)

Cirosu

2. Anlaşma, karar veya uyumlu eyleme ilişkin bilgiler

2.1. Başvuru/Bildirime konu olan ve bu Forma eklenen anlaşma, karar veya uyumlu eylemin niteliğini, kapsamını ve amaçlarını belirtiniz.

2.2. Başvuru/Bildirime konu olan anlaşma, karar veya uyumlu eylemin, bu anlaşmaya taraf olan veya kararın kapsamında olanlar ya da uyumlu eyleme katılanların, bu anlaşma, karar veya uyumlu eylem nedeniyle, örneğin,

 alım veya satım fiyatları, indirimler veya diğer ticaret koşulları,  üretilecek veya dağıtılacak malların veya sunulacak hizmetlerin miktarı,  teknik gelişme veya yatırımlar,  pazarların veya tedarik kaynaklarının seçimi,  üçüncü kişilerden yapılacak alımlar veya üçüncü kişilere yapılacak satışlar,

 eşdeğer mal veya hizmetlerin tedariki için benzer şartlar uygulanıp uygulanmaması,

 farklı hizmetlerin ayrı ayrı veya birlikte sunulup sunulmaması

gibi hususlara dair ticari kararlarını özgürce almalarını engelleyebilecek hükümleri ya da etkileri var mı? Bu hükümleri ve sizce olası etkilerini ayrıntılı olarak belirtiniz.

3. İlgili pazara ilişkin bilgiler

İlgili pazar, ilgili ürün pazarı ve ilgili coğrafi pazardan oluşmaktadır.

İlgili ürün pazarı, ürünlerin özellikleri, fiyatları ve kullanım amaçları bakımından tüketici tarafından birbirleri ile değiştirilebilir veya birbirleri ile ikame edilebilir olarak görülen mallar ve/veya hizmetlerin tamamından oluşmaktadır.

Aşağıda sayılan faktörler ilgili ürün pazarının belirlenmesinde dikkate alınabilir:

söz konusu ürünler arasındaki fiziki benzerliğin derecesi, ürünlerin kullanım amaçları, iki ürün arasındaki fiyat farklılıkları, üreticiler veya tüketiciler açısından bir üründen diğerine geçiş maliyeti, tüketici tercihleri.

İlgili coğrafi pazar, ilgili teşebbüslerin mal veya hizmetlerinin arz ve talebi konusunda faaliyet gösterdikleri, rekabet koşullarının yeterli derecede homojen olduğu ve özellikle rekabet koşulları komşu bölgelerden kayda değer ölçüde farklı olduğu için o bölgelerden ayrılabilen bölgelerdir.

Aşağıda sayılan faktörler ilgili coğrafi pazarın belirlenmesinde dikkate alınabilir:

söz konusu ürünlerin yapısı ve nitelikleri, giriş engellerinin veya tüketici tercihlerinin varlığı, komşu bölgeler arasında teşebbüslerin pazar paylarındaki kayda değer

farklılıklar veya önemli fiyat farklılıkları, taşıma maliyetleri.

3.1. Yukarıdaki bilgiler ışığında, başvuru/bildirime konu olan anlaşma, karar veya uyumlu eylemin etkili olduğu ve Kurul’un bu Başvuru/Bildirimi değerlendirirken esas alması gerektiğini düşündüğünüz ilgili ürün pazarını veya pazarlarını tanımlayınız. Verilecek cevaplarda, yukarıda yer verilen faktörlerin nasıl dikkate alındığı belirtilmelidir. İlgili ürün pazarı veya pazarlarının yanı sıra, başvuru/bildirime konu

olan anlaşma, karar veya uyumlu eylemden doğrudan ya da dolaylı olarak etkileneceğini düşündüğünüz mal ve hizmetleri sayınız.

3.2. Başvuru/Bildirime konu olan anlaşma, karar ve uyumlu eylemin etkili olduğu ve Kurul’un bu Başvuru/Bildirimi değerlendirirken esas alması gerektiğini düşündüğünüz ilgili coğrafi pazarı veya pazarları tanımlayınız. Verilecek cevaplarda, yukarıda yer verilen faktörlerin nasıl dikkate alındığı belirtilmelidir.

3.3. Başvuru/Bildirime konu olan anlaşma, karar veya uyumlu eylemin her bir tarafı için, aynı gruba bağlı olan ve yukarıda belirtilen ilgili ürün pazarında ve ayrıca bu pazarın alt ve üst pazarlarında faaliyet gösteren diğer tüm teşebbüsleri belirtiniz.

4. İlgili ürün pazarında taraflara, rakiplere ve müşterilere ilişkin bilgiler

(Bu bölümde yer alan sorulara verilecek cevaplarda, yalnızca anlaşma, karar veya uyumlu eyleme taraf olan teşebbüsler değil, bu teşebbüslerin bağlı olduğu grup dikkate alınacaktır.)

4.1. Yukarıda 3.1.’de belirlemiş olduğunuz ilgili ürün pazarına/pazarlarına ilişkin olarak tarafların bağlı olduğu grupların ilgili coğrafi pazarda son üç yılda sahip oldukları pazar paylarını belirtiniz. (Bu bölümdeki cevaplar için pazar payları, satış değeri (YTL cinsinden) veya satış miktarı dikkate alınarak hesaplanabilir. Pazar payının hesaplanmasında kullanılan satış değeri (YTL cinsinden) veya satış miktarı açısından toplam pazar büyüklüğü ve tarafların her birinin bu büyüklük içindeki satış değerleri (YTL cinsinden) veya satış miktarları verilmelidir. Bu bilgilerin kaynakları

(örneğin resmi istatistikler, bağımsız araştırma şirketlerinin çalışmaları, tahminler vb.) da belirtilmeli, bu kaynakların ilgili sayfalarının kopyaları da verilmelidir.)

4.2. Tarafların ilgili tüm pazar/pazarlardaki en büyük beş rakibinin;

Adı-Unvanı Adresi Telefon ve Faks Numaraları

Yetkilisinin Adı Soyadı

İlgili Tüm Pazarlardaki Pazar Payı

(Rakiplerin pazar payları verilirken, bu bilgilerin kaynakları (örneğin resmi istatistikler, bağımsız araştırma şirketlerinin çalışmaları, tahminler vb.) da belirtilmeli, bilginin alındığı kaynakların ilgili sayfalarının kopyaları da verilmelidir.)

4.3. Her bir tarafın ilgili tüm pazar/pazarlardaki en büyük beş müşterisinin;

Adı-Unvanı Adresi Telefon ve Faks Numaraları

Yetkilisinin Adı Soyadı

5. Pazara giriş koşulları ve potansiyel rekabete ilişkin bilgiler

5.1. İlgili ürün pazarına/pazarlarına girişi etkileyen faktörler nelerdir? Başka bir ifadeyle, İlgili ürün pazarındaki veya pazarlarındaki ürünleri hâlihazırda üretmeyen teşebbüsleri bu pazara/pazarlara girmekten alıkoyan engeller nelerdir? Bu soruya cevap verilirken aşağıdaki faktörler uygun olduğu ölçüde dikkate alınmalıdır:

 Yasal giriş engelleri (izin alma zorunluluğu, belirli standartlara uyma yükümlülüğü, hukuki veya düzenleyici kontroller vb),

 Hammadde temin olanakları,  Pazardaki tedarik ve dağıtım anlaşmalarının niteliği ve süresi,  Pazardaki araştırma ve geliştirme faaliyetlerinin önemi, özellikle patent,

know-how ve diğer hakların ve bu haklara dair lisansların önemi,  Pazarda ölçek/kapsam ekonomilerinin varlığı,  Pazara önemli bir rakip olarak girişin toplam maliyeti (yatırım, araştırma ve

geliştirme, dağıtım sisteminin kurulması, reklâm maliyetleri vb.)  Kurulu kapasite ve kapasite kullanım oranları

5.2. İlgili coğrafi pazara/pazarlara girişi etkileyen faktörler nelerdir? Başka bir ifadeyle, hâlihazırda ilgili coğrafi pazar/pazarlar dışında ilgili ürünü üreten ve/veya pazarlayan teşebbüsleri, ilgili coğrafi pazara/pazarlara girmekten alıkoyan faktörler nelerdir? Bu soruya cevap verilirken aşağıdaki faktörler uygun olduğu ölçüde dikkate alınmalıdır:

 Taşıma maliyetleri,  Mevcut dağıtım ve perakende imkânlarının yeterliliği,  Tarife, kota ve ithalat yasağı gibi hukuki ticaret engelleri,  Şartnameler veya teknik zorunluluklar,  Mal alım ve tedarik usulleri,  Mevcut markalar veya ürünlere yönelik tüketici tercihleri,

5.3. Son üç yılda, ilgili pazara yeni giren herhangi bir teşebbüs oldu mu? Oldu ise, bu teşebbüsün adı, adresi, telefon ve faks numaralarını ve ilgili pazardaki/pazarlardaki tahmini pazar payları ile birlikte gerektiğinde görüşülebilecek bir yetkilisinin adı ve soyadını belirtiniz.

6. Başvuru/Bildirimin gerekçesine ilişkin bilgiler

6.1. Menfi Tespit Başvurusunda bulunuyorsanız, sizce Başvuruya konu olan anlaşma, karar veya uyumlu eylem hangi açıdan ya da hangi hükmü nedeniyle Kanun açısından incelenmeyi gerektirmektedir? Başvuru konusu anlaşmanın, uyumlu eylemin veya kararın belirli bir mal veya hizmet piyasasında doğrudan veya dolaylı olarak rekabeti engelleme, bozma ya da kısıtlama amacını taşıyıp taşımadığını veya bu etkiyi doğurup doğurmadığını yahut doğurabilecek nitelikte olup olmadığını veya teşebbüsünüzün hakim durumunu kötüye kullanmasının söz konusu olup olmadığını nedenleri ile birlikte açıklayınız?

6.2. Muafiyet için Bildirimde bulunuyorsanız, Bildirime konu olan anlaşma, karar veya uyumlu eyleme sizce muafiyet tanınmasını gerektirecek nedenleri aşağıdaki sorular ışığında açıklayınız?

 6.2.1. Anlaşma, karar ve uyumlu eylemin hangi açılardan malların üretim veya dağıtımı ile hizmetlerin sunulmasında yeni gelişme ve iyileşme ya da ekonomik veya teknik gelişme sağladığını veya sağlayacağını belirtiniz? Özellikle bu olumlu etkilerin nasıl ortaya çıktığını veya çıkacağını açıklayınız. Bu tür olumlu etkilere dair taraflarca yapılmış çalışmaların Bildirime eklenmesi gerekmektedir.

 6.2.2. Tüketicinin ortaya çıkan veya çıkacak gelişme ve iyileşmelerden ne şekilde yarar sağladığını veya sağlayacağını açıklayınız.

 6.2.3. İlgili pazarın önemli bir bölümünde rekabetin neden ortadan kalkmadığını veya kalkmayacağını açıklayınız.

 6.2.4. Anlaşma, karar ve uyumlu eylemin yukarıdaki olumlu etkilerin elde edilmesi ve tüketicinin bundan yarar sağlaması için rekabeti neden zorunlu olandan fazla sınırlamadığını veya sınırlamayacağını açıklayınız.

6.3. Menfi Tespit başvurunuzun, Kurulca reddedilmesi halinde, başvurunuzun muafiyet bildirimi olarak değerlendirilmesi konusunda isteminiz var mı?

6.4. Başvuru/Bildirime konu olan anlaşma, karar veya uyumlu eylem hakkında belirtmek istediğiniz diğer hususları açıklayınız.

7. Başvuru/Bildirimin eklerine ilişkin bilgiler

Yukarıda yer alan bilgilere ek olarak,

7.1. Taraflar, Başvuru/Bildirime konu olan anlaşma veya kararın imzalı son şeklinin bir kopyasını ekleri ile birlikte veya uyumlu eylemin tanımını bu Başvuru/Bildirime eklerler. (Bir sağlayıcının, kurduğu dağıtım sisteminde yer alan çok sayıda dağıtıcı ile belirli tipte örnek dikey anlaşmalar yapması gibi hallerde, sağlayıcı ile dağıtıcılardan birisi arasında imzalanmış anlaşmanın kopyasının ve diğer dağıtıcıların listesinin, yetkili kişilerinin ve irtibat bilgilerinin eklenmesi yeterlidir.)

7.2. Taraflar, son üç yıla ait faaliyetlerini, bilânçolarını, gelir tablolarını ve hesaplarını gösteren yıllık raporları bu Başvuru/Bildirime eklerler.

7.3. Taraflar, varsa, yetkili organlarınca veya üçüncü kişilerce yapılmış olan pazar ve rekabet koşulları, mevcut ve potansiyel rakipler gibi bilgileri içeren planlama, pazar araştırmaları ve bu konudaki çalışmaları Başvuru/Bildirime eklerler.

7.4. Taraflar, varsa, bildirim formunu ve anlaşma vb. ekleri içeren disket, CD gibi araçları da Başvuru/Bildirime eklerler.

Yukarıdaki Başvuru/Bildirim Formunda yer alan bilgilerin tam ve doğru olduğunu beyan ederiz.

Tarih

İmza


Legislación Relacionado con (1 texto(s)) Relacionado con (1 texto(s))
Datos no disponibles.

N° WIPO Lex TR133