Propiedad intelectual Formación en PI Respeto por la PI Divulgación de la PI La PI para... La PI y… La PI en… Información sobre patentes y tecnología Información sobre marcas Información sobre diseños industriales Información sobre las indicaciones geográficas Información sobre las variedades vegetales (UPOV) Leyes, tratados y sentencias de PI Recursos de PI Informes sobre PI Protección por patente Protección de las marcas Protección de diseños industriales Protección de las indicaciones geográficas Protección de las variedades vegetales (UPOV) Solución de controversias en materia de PI Soluciones operativas para las oficinas de PI Pagar por servicios de PI Negociación y toma de decisiones Cooperación para el desarrollo Apoyo a la innovación Colaboraciones público-privadas Herramientas y servicios de IA La Organización Trabajar con la OMPI Rendición de cuentas Patentes Marcas Diseños industriales Indicaciones geográficas Derecho de autor Secretos comerciales Academia de la OMPI Talleres y seminarios Observancia de la PI WIPO ALERT Sensibilizar Día Mundial de la PI Revista de la OMPI Casos prácticos y casos de éxito Novedades sobre la PI Premios de la OMPI Empresas Universidades Pueblos indígenas Judicatura Recursos genéticos, conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales Economía Financiación Activos intangibles Igualdad de género Salud mundial Cambio climático Política de competencia Objetivos de Desarrollo Sostenible Tecnologías de vanguardia Aplicaciones móviles Deportes Turismo PATENTSCOPE Análisis de patentes Clasificación Internacional de Patentes ARDI - Investigación para la innovación ASPI - Información especializada sobre patentes Base Mundial de Datos sobre Marcas Madrid Monitor Base de datos Artículo 6ter Express Clasificación de Niza Clasificación de Viena Base Mundial de Datos sobre Dibujos y Modelos Boletín de Dibujos y Modelos Internacionales Base de datos Hague Express Clasificación de Locarno Base de datos Lisbon Express Base Mundial de Datos sobre Marcas para indicaciones geográficas Base de datos de variedades vegetales PLUTO Base de datos GENIE Tratados administrados por la OMPI WIPO Lex: leyes, tratados y sentencias de PI Normas técnicas de la OMPI Estadísticas de PI WIPO Pearl (terminología) Publicaciones de la OMPI Perfiles nacionales sobre PI Centro de Conocimiento de la OMPI Informes de la OMPI sobre tendencias tecnológicas Índice Mundial de Innovación Informe mundial sobre la propiedad intelectual PCT - El sistema internacional de patentes ePCT Budapest - El Sistema internacional de depósito de microorganismos Madrid - El sistema internacional de marcas eMadrid Artículo 6ter (escudos de armas, banderas, emblemas de Estado) La Haya - Sistema internacional de diseños eHague Lisboa - Sistema internacional de indicaciones geográficas eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediación Arbitraje Determinación de expertos Disputas sobre nombres de dominio Acceso centralizado a la búsqueda y el examen (CASE) Servicio de acceso digital (DAS) WIPO Pay Cuenta corriente en la OMPI Asambleas de la OMPI Comités permanentes Calendario de reuniones WIPO Webcast Documentos oficiales de la OMPI Agenda para el Desarrollo Asistencia técnica Instituciones de formación en PI Apoyo para COVID-19 Estrategias nacionales de PI Asesoramiento sobre políticas y legislación Centro de cooperación Centros de apoyo a la tecnología y la innovación (CATI) Transferencia de tecnología Programa de Asistencia a los Inventores (PAI) WIPO GREEN PAT-INFORMED de la OMPI Consorcio de Libros Accesibles Consorcio de la OMPI para los Creadores WIPO Translate Conversión de voz a texto Asistente de clasificación Estados miembros Observadores Director general Actividades por unidad Oficinas en el exterior Ofertas de empleo Adquisiciones Resultados y presupuesto Información financiera Supervisión
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Leyes Tratados Sentencias Consultar por jurisdicción

Orden N° 101 del 23 de april de 1991 relativa al Derecho de Autor (Extensión de su aplicación), Irlanda

Atrás
Versión más reciente en WIPO Lex
Detalles Detalles Año de versión 1991 Fechas Entrada en vigor: 23 de abril de 1991 Publicación: 23 de abril de 1991 Tipo de texto Normas/Reglamentos Materia Derecho de autor Notas En la notificación de Irlanda a la OMC de conformidad con el artículo 63.2 del Acuerdo sobre los ADPIC se establece lo siguiente:
'El propósito de esta orden gubernamental es conferir a los servicios de radiodifusión independientes previstos en la Ley de Radiodifusión Sonora y Televisión de 1988 una protección del derecho de autor similar a la suministrada a Radio Telefis Eireann con arreglo a la Ley de Derecho de Autor de 1963'.

Documentos disponibles

Textos principales Textos relacionados
Textos principales Textos principales Francés Ordonnance n° 101 du 23 avril 1991 sur le droit d'auteur portant extension du champ d'application de la loi         Inglés Copyright (Extended Application) Order, 1991 (No. 101 of April 23, 1991)        
 
Descargar PDF open_in_new
IE017: Copyright (Extended Application), Order, 23/04/1991, No. 101

Copyright (Extended Application) Order, 1991

(No. 101 of April 23, 1991)

1. This Order may be cited as the Copyright (Extended Application) Order, 1991.
2. In this Order-
"the Act of 1988" means the Radio and Television Act, 1988 (No. 20 of 1988);
"the Commission" means the Independent Radio and Television Commission;
"sound broadcasting contract", "sound broadcasting contractor", "television programme service contract" and "television programme service contractor" have the meanings assigned to them, respectively, by section 4(2) of the Act of 1988.
3. The provisions of the Copyright Act, 1963, in so far as they relate to television broadcasts and sound broadcasts made by Radio Telefís Eireann shall apply to such broadcasts and the distribution of audio-visual programme material of any description by the means specified in section 17 of the Act of 1988 when made, or distributed by:

(a) a sound broadcasting contractor who, pursuant to section 4(2)(a) of the Act of 1988, has entered into a sound broadcasting contract with the Commission, and

(b) a television programme service contractor who, pursuant to section 4(2)(b) of the Act of 1988 has entered into a contract with the Commission, whether or not he has also entered into a contract pursuant to section 6(1) of the Broadcasting Act, 1990 (No. 24 of 1990),

for the purposes of such contracts, and the said provisions in so far as they relate to the broadcasts and the distribution of audio-visual programme material shall be construed as though any reference to Radio Telefís Eireann therein contained were a reference to such a sound broadcasting contractor and television programme service contractor.

 
Descargar PDF open_in_new
 IE017FR

IRLANDEBase de données de l’OMPI sur les textes législatifs de propriété intellectuelle

IE017FR Droit d'auteur et droits voisins (extension d'application), ordonnance, 23/04/1991, n° 101 page 1/1

Ordonnance de 1991 sur le droit d’auteur portant extension du champ d’application de la loi*

(N° 101 du 23 avril 1991)

1. La présente ordonnance peut être citée comme l’ordonnance de 1991 sur le droit d’auteur portant extension du champ d’application de la loi.

2. Dans la présente ordonnance :

“loi de 1988” s’entend de la loi de 1988 sur la radio et la télévision (n° 20 de 1988);

“commission” s’entend de la commission indépendante pour la radio et la télévision;

“contrat de radiodiffusion sonore”, “fournisseur de programmes de radiodiffusion sonore”, “contrat de fourniture de programmes de télévision” et “fournisseur de programmes de télévision” ont le sens défini à l’article 4.2) de la loi de 1988.

3. Les dispositions de la loi de 1963 sur le droit d’auteur, dans la mesure où elles visent les émissions de télévision et les émissions de radiodiffusion sonore de Radio Telefís Eireann, s’appliquent auxdites émissions et à la distribution de programmes audiovisuels de toute nature par les moyens précisés à l’article 17 de la loi de 1988, lorsque ces émissions ou cette distribution sont assurées par :

a) un fournisseur de programmes de radiodiffusion sonore qui, conformément à l’article 4.2)a) de la loi de 1988, a passé un contrat de radiodiffusion sonore avec la commission,

b) un fournisseur de programmes de télévision qui, conformément à l’article 4.2)b) de la loi de 1988, a passé un contrat avec la commission, qu’il ait ou non également passé un contrat conformément à l’article 6.1) de la loi de 1990 sur la radiodiffusion (n° 24 de 1990),

aux fins des contrats ainsi conclus; dans la mesure où elles visent les émissions de radiodiffusion et la distribution de programmes audiovisuels, ces dispositions doivent être interprétées comme si toute mention qui y est faite de Radio Telefís Eireann renvoyait au fournisseur de programmes de radiodiffusion sonore ou au fournisseur de programmes de télévision en question.

* Titre anglais : Copyright (Extended Application) Order, 1991.— Traduction de l’OMPI. Source : S.I. 1991/101.


Legislación Implementa (1 texto(s)) Implementa (1 texto(s))
Datos no disponibles.

N° WIPO Lex IE017