Propiedad intelectual Formación en PI Respeto por la PI Divulgación de la PI La PI para... La PI y… La PI en… Información sobre patentes y tecnología Información sobre marcas Información sobre diseños industriales Información sobre las indicaciones geográficas Información sobre las variedades vegetales (UPOV) Leyes, tratados y sentencias de PI Recursos de PI Informes sobre PI Protección por patente Protección de las marcas Protección de diseños industriales Protección de las indicaciones geográficas Protección de las variedades vegetales (UPOV) Solución de controversias en materia de PI Soluciones operativas para las oficinas de PI Pagar por servicios de PI Negociación y toma de decisiones Cooperación para el desarrollo Apoyo a la innovación Colaboraciones público-privadas Herramientas y servicios de IA La Organización Trabajar con la OMPI Rendición de cuentas Patentes Marcas Diseños industriales Indicaciones geográficas Derecho de autor Secretos comerciales Academia de la OMPI Talleres y seminarios Observancia de la PI WIPO ALERT Sensibilizar Día Mundial de la PI Revista de la OMPI Casos prácticos y casos de éxito Novedades sobre la PI Premios de la OMPI Empresas Universidades Pueblos indígenas Judicatura Recursos genéticos, conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales Economía Financiación Activos intangibles Igualdad de género Salud mundial Cambio climático Política de competencia Objetivos de Desarrollo Sostenible Tecnologías de vanguardia Aplicaciones móviles Deportes Turismo PATENTSCOPE Análisis de patentes Clasificación Internacional de Patentes ARDI - Investigación para la innovación ASPI - Información especializada sobre patentes Base Mundial de Datos sobre Marcas Madrid Monitor Base de datos Artículo 6ter Express Clasificación de Niza Clasificación de Viena Base Mundial de Datos sobre Dibujos y Modelos Boletín de Dibujos y Modelos Internacionales Base de datos Hague Express Clasificación de Locarno Base de datos Lisbon Express Base Mundial de Datos sobre Marcas para indicaciones geográficas Base de datos de variedades vegetales PLUTO Base de datos GENIE Tratados administrados por la OMPI WIPO Lex: leyes, tratados y sentencias de PI Normas técnicas de la OMPI Estadísticas de PI WIPO Pearl (terminología) Publicaciones de la OMPI Perfiles nacionales sobre PI Centro de Conocimiento de la OMPI Informes de la OMPI sobre tendencias tecnológicas Índice Mundial de Innovación Informe mundial sobre la propiedad intelectual PCT - El sistema internacional de patentes ePCT Budapest - El Sistema internacional de depósito de microorganismos Madrid - El sistema internacional de marcas eMadrid Artículo 6ter (escudos de armas, banderas, emblemas de Estado) La Haya - Sistema internacional de diseños eHague Lisboa - Sistema internacional de indicaciones geográficas eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediación Arbitraje Determinación de expertos Disputas sobre nombres de dominio Acceso centralizado a la búsqueda y el examen (CASE) Servicio de acceso digital (DAS) WIPO Pay Cuenta corriente en la OMPI Asambleas de la OMPI Comités permanentes Calendario de reuniones WIPO Webcast Documentos oficiales de la OMPI Agenda para el Desarrollo Asistencia técnica Instituciones de formación en PI Apoyo para COVID-19 Estrategias nacionales de PI Asesoramiento sobre políticas y legislación Centro de cooperación Centros de apoyo a la tecnología y la innovación (CATI) Transferencia de tecnología Programa de Asistencia a los Inventores (PAI) WIPO GREEN PAT-INFORMED de la OMPI Consorcio de Libros Accesibles Consorcio de la OMPI para los Creadores WIPO Translate Conversión de voz a texto Asistente de clasificación Estados miembros Observadores Director general Actividades por unidad Oficinas en el exterior Ofertas de empleo Adquisiciones Resultados y presupuesto Información financiera Supervisión
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Leyes Tratados Sentencias Consultar por jurisdicción

Ley N° 90/1993 Coll. sobre medidas relativas a la propiedad industrial (modificada por la Ley Nº 55/1997 Coll. y la Ley Nº 517/2007 Coll.), Eslovaquia

Atrás
Versión más reciente en WIPO Lex
Detalles Detalles Año de versión 2008 Fechas Adoptado/a: 25 de marzo de 1993 Tipo de texto Legislación relacionada con la PI Materia Marcas, Indicaciones geográficas, Esquemas de trazado de los circuitos integrados, Organismo regulador de PI, Propiedad Industrial, Patentes (Invenciones), Diseños industriales Notas This Act No. 90/1993 came into force on the date of publication, which is on April 28, 1993.
The Act has been amended by the following laws:
-Act No. 55/1997 Coll. on Trade marks, which came into force on March 1, 1997.
-Act No. 517/2007 Coll. on Utility Models and on Amendment of Some Acts, which came into force on January 1, 2008.

Documentos disponibles

Textos principales Textos relacionados
Textos principales Textos principales Eslovaco Zákon Národnej Rady Slovenskej Republiky z 25. marca 1993 O Opatreniach v Oblasti Priemyselného Vlastníctva 90/1993 Z.z.        
 Law No. 90/1993 Coll. on Measures Concerning Industrial Property (as amended by Act No. 55/1997 Coll. and Act No. 517/2007 Coll.)

90/1993 Z.z.

ZÁKON NÁRODNEJ RADY SLOVENSKEJ REPUBLIKY

z 25. marca 1993

o opatreniach v oblasti priemyselného vlastníctva

Zmena: 55/1997 Z.z. Zmena: 517/2007 Z.z.

Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:

Čl.I

Zákon č. 159/1973 Zb. o ochrane označení pôvodu výrobkov sa mení takto:

1. V § 2 sa slová "Úrad pre vynálezy a objavy" nahrádzajú slovami "Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky".

2. V § 13 ods. 1 sa slovo "československé" nahrádza slovom "slovenské".

3. V § 16 sa slová "československí občania" nahrádzajú slovami "občania Slovenskej republiky".

Čl.II Zrušený od 1.3.1997

Čl.III

Zákon č. 527/1990 Zb. o vynálezoch, priemyselných vzoroch a zlepšovacích návrhoch v znení zákona č. 519/1991 Zb. sa mení takto:

1. V § 11 ods. 4 sa vypúšťajú slová "českom alebo".

2. V § 24 ods. 2 a § 76 ods. 1 sa slovo "československé" nahrádza slovom "slovenské".

3. V § 82 ods. 3 písm. b) sa slová "československý orgán" nahrádzajú slovami"orgán Slovenskej republiky".

4. V § 88 ods. 2 sa slová "upravia vyhláškami Ministerstvo zdravotníctva Českej republiky a" nahrádzajú slovami "upraví vyhláškou".

5. V § 88 ods. 3 druhá veta znie: "Podrobnosti upraví vyhláškou Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky po dohode s Úradom".

Čl.IV

Zákon č. 237/1991 Zb. o patentových zástupcoch sa mení a dopĺňa takto:

1. V § 4 ods. 1 písm. a) sa slová "občanom Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky" nahrádzajú slovami "občanom Slovenskej republiky".

2. § 22 ods. 1 znie:

(1) Zriaďuje sa Komora patentových zástupcov so sídlom v Bratislave.

3. V § 25 sa vypúšťa odsek 3.

4. V § 34 sa slová "Najvyšší súd Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky" nahrádzajú slovami "Najvyšší súd Slovenskej republiky".

5. § 40 znie

§ 40

Ak z doterajších zákonov 5) vyplýva, že právnické a fyzické osoby, ktoré nemajú v Slovenskej republike sídlo alebo trvalý pobyt, musia byť v konaní pred Úradom zastúpené organizáciou alebo členom organizácie na to oprávnenej, prípadne zástupcom podľa osobitných predpisov, alebo patentovým zástupcom, ktorému toto oprávnenie udelil Úrad, rozumie sa tým zástupca podľa osobitných predpisov, 1) ktorý je občanom Slovenskej republiky a má trvalý pobyt v Slovenskej republike alebo má sídlo v Slovenskej republike a ktorému toto oprávnenie udelil Úrad, alebo patentový zástupca podľa tohto zákona.

Čl.V

Zákon č. 529/1991 Zb. o ochrane topografií polovodičových výrobkov sa mení takto:

V § 6 ods. 1 sa slová "česko-slovenskí občania" nahrádzajú slovami "občania Slovenskej republiky".

Čl.VI

(1) Ak sa v zákonoch uvedených v článkoch I až V používa názov Česká a Slovenská Federatívna Republika alebo Československá socialistická republika, rozumie sa tým Slovenská republika.

(2) Ak sa v zákonoch uvedených v odseku 1 používa názov Vestník vydávaný Úradom pre vynálezy a objavy alebo Vestník Federálneho úradu pre vynálezy, rozumie sa tým Vestník Úradu priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky.

Čl.VII

(1) Konania o prihláškach objavov, 1) ktorých autormi sú občania Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky a ktoré sa neskončili pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona, sa dokončia podľa doterajších právnych predpisov.

(2) Konania o prihláškach vynálezov a priemyselných vzorov, 2) úžitkových vzorov, 3) topografií polovodičových výrobkov, 4) označení pôvodu výrobkov 5) a ochranných známok, 6) ktoré sa neskončili do 31. decembra 1992, dokončí Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky podľa doterajších predpisov.

(3) Právne úkony vykonané v konaní pred Federálnym úradom pre vynálezy, ako aj právne skutočnosti rozhodne podľa doterajších predpisov, ktoré nastali do 31. decembra 1992, zostávajú v platnosti, pokiaľ tento zákon neustanovuje inak.

(4) Autorské osvedčenia a patenty na vynálezy, osvedčenia a patenty na priemyselné vzory, zápisy priemyselných vzorov, úžitkových vzorov, topografií polovodičových výrobkov, označení pôvodu výrobkov a ochranných známok do registrov, platné k 31. decembru 1992, zostávajú na území Slovenskej republiky naďalej v platnosti podľa doterajších predpisov.

(5) Konania o zrušení zápisu označenia pôvodu výrobkov 7), o zrušení patentu alebo autorského osvedčenia na vynálezy, o výmaze priemyselného vzoru 8), úžitkového vzoru 9), topografie polovodičového výrobku 10) a ochrannej známky 11) z registra, o návrhu na odňatie ochrany úžitkovým vzorom 12) alebo topografie polovodičového výrobku, o určení, či určitý predmet opísaný v žiadosti spadá do rozsahu ochrany určitého patentu alebo autorského osvedčenia na vynález alebo úžitkového vzoru, alebo či vonkajšia úprava výrobku spadá do rozsahu určitého priemyselného vzoru, o udelení nútenej licencie na vynález, úžitkový vzor alebo na topografiu polovodičového výrobku, ktoré sa neskončili do 31. decembra 1992, dokončí úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky podľa doterajších predpisov.

Čl.VIII

(1) Patentoví zástupcovia, ktorí sú občanmi Slovenskej republiky, majú trvalý pobyt na jej území a boli zapísaní do registra podľa doterajších predpisov 13), sa považujú za patentových zástupcov zapísaných do registra, ktorý vedie Komora patentových zástupcov so sídlom v Bratislave.

(2) Do ustanovenia orgánov Komory patentových zástupcov ich pôsobnosť vykonáva prípravný výbor vymenovaný predsedom Úradu priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky.

(3) Prípravný výbor zvolá ustanovujúcu konferenciu Komory patentových zástupcov do 30. júna 1993.

Čl.IX

Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia.

Zákon č. 55/1997 Z.z. nadobudol účinnosť 1. marcom 1997.

Zákon č. 517/2007 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2008.

Michal Kováč v.r.

Ivan Gašparovič v.r.

Vladimír Mečiar v.r.

____________________

1) § 77 zákona č. 527/1990 Zb. o vynálezoch, priemyselných vzoroch a zlepšovacích návrhoch v znení zákona č. 519/1991 Zb.

2) § 24 a 42 zákona č. 527/1990 Zb. v znení zákona č. 519/1991 Zb.

3) § 8 zákona č. 478/1992 Zb. o úžitkových vzoroch.

4) § 7 zákona č. 529/1991 Zb. o ochrane topografií polovodičových výrobkov.

5) § 7 zákona č. 159/1973 Zb. o ochrane označení pôvodu výrobkov.

6) § 8 zákona č. 174/1988 Zb. o ochranných známkach.

7) § 10 zákona č. 159/1973 Zb.

8) § 23 a 62 zákona č. 527/1990 Zb.

9) § 17 zákona č. 478/1992 Zb.

10) § 13 zákona č. 529/1991 Zb.

11) § 23 zákona č. 174/1988 Zb.

12) § 19 zákona č. 478/1992 Zb.

13) § 2 a 4 zákona č. 237/1991 Zb. o patentových zástupcoch.


Legislación Enmienda (5 texto(s)) Enmienda (5 texto(s)) Reemplaza (1 texto(s)) Reemplaza (1 texto(s)) Es enmendado por (2 texto(s)) Es enmendado por (2 texto(s))
Datos no disponibles.

N° WIPO Lex SK001