Propiedad intelectual Formación en PI Respeto por la PI Divulgación de la PI La PI para... La PI y… La PI en… Información sobre patentes y tecnología Información sobre marcas Información sobre diseños industriales Información sobre las indicaciones geográficas Información sobre las variedades vegetales (UPOV) Leyes, tratados y sentencias de PI Recursos de PI Informes sobre PI Protección por patente Protección de las marcas Protección de diseños industriales Protección de las indicaciones geográficas Protección de las variedades vegetales (UPOV) Solución de controversias en materia de PI Soluciones operativas para las oficinas de PI Pagar por servicios de PI Negociación y toma de decisiones Cooperación para el desarrollo Apoyo a la innovación Colaboraciones público-privadas Herramientas y servicios de IA La Organización Trabajar con la OMPI Rendición de cuentas Patentes Marcas Diseños industriales Indicaciones geográficas Derecho de autor Secretos comerciales Academia de la OMPI Talleres y seminarios Observancia de la PI WIPO ALERT Sensibilizar Día Mundial de la PI Revista de la OMPI Casos prácticos y casos de éxito Novedades sobre la PI Premios de la OMPI Empresas Universidades Pueblos indígenas Judicatura Recursos genéticos, conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales Economía Financiación Activos intangibles Igualdad de género Salud mundial Cambio climático Política de competencia Objetivos de Desarrollo Sostenible Tecnologías de vanguardia Aplicaciones móviles Deportes Turismo PATENTSCOPE Análisis de patentes Clasificación Internacional de Patentes ARDI - Investigación para la innovación ASPI - Información especializada sobre patentes Base Mundial de Datos sobre Marcas Madrid Monitor Base de datos Artículo 6ter Express Clasificación de Niza Clasificación de Viena Base Mundial de Datos sobre Dibujos y Modelos Boletín de Dibujos y Modelos Internacionales Base de datos Hague Express Clasificación de Locarno Base de datos Lisbon Express Base Mundial de Datos sobre Marcas para indicaciones geográficas Base de datos de variedades vegetales PLUTO Base de datos GENIE Tratados administrados por la OMPI WIPO Lex: leyes, tratados y sentencias de PI Normas técnicas de la OMPI Estadísticas de PI WIPO Pearl (terminología) Publicaciones de la OMPI Perfiles nacionales sobre PI Centro de Conocimiento de la OMPI Informes de la OMPI sobre tendencias tecnológicas Índice Mundial de Innovación Informe mundial sobre la propiedad intelectual PCT - El sistema internacional de patentes ePCT Budapest - El Sistema internacional de depósito de microorganismos Madrid - El sistema internacional de marcas eMadrid Artículo 6ter (escudos de armas, banderas, emblemas de Estado) La Haya - Sistema internacional de diseños eHague Lisboa - Sistema internacional de indicaciones geográficas eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediación Arbitraje Determinación de expertos Disputas sobre nombres de dominio Acceso centralizado a la búsqueda y el examen (CASE) Servicio de acceso digital (DAS) WIPO Pay Cuenta corriente en la OMPI Asambleas de la OMPI Comités permanentes Calendario de reuniones WIPO Webcast Documentos oficiales de la OMPI Agenda para el Desarrollo Asistencia técnica Instituciones de formación en PI Apoyo para COVID-19 Estrategias nacionales de PI Asesoramiento sobre políticas y legislación Centro de cooperación Centros de apoyo a la tecnología y la innovación (CATI) Transferencia de tecnología Programa de Asistencia a los Inventores (PAI) WIPO GREEN PAT-INFORMED de la OMPI Consorcio de Libros Accesibles Consorcio de la OMPI para los Creadores WIPO Translate Conversión de voz a texto Asistente de clasificación Estados miembros Observadores Director general Actividades por unidad Oficinas en el exterior Ofertas de empleo Adquisiciones Resultados y presupuesto Información financiera Supervisión
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Leyes Tratados Sentencias Consultar por jurisdicción

Decreto Nº 2009-645 de 9 de junio de 2009, relativo a la gestión entre personal público de propiedad industrial, de acuerdo con los resultados obtenidos de la investigación llevada a cabo por funcionarios públicos o empleados públicos, Francia

Atrás
Versión más reciente en WIPO Lex
Detalles Detalles Año de versión 2009 Fechas Entrada en vigor: 11 de junio de 2009 Adoptado/a: 9 de junio de 2009 Tipo de texto Normas/Reglamentos Materia Propiedad Industrial Notas -El presente Decreto es una Orden en Consejo (décret en Conseil d'État) emitido por el Primer Ministro, con mandato de la consulta de asesoramiento del Consejo de Estado, con el fin de modificar las disposiciones del Código de Propiedad Intelectual relacionados con el manejo de la resultados de propiedad industrial de la investigación llevada a cabo por funcionarios públicos o funcionarios públicos.

Documentos disponibles

Textos principales Textos relacionados
Textos principales Textos principales Francés Décret n° 2009-645 du 9 juin 2009 relatif à la gestion entre personnes publiques de la propriété industrielle des résultats issus de travaux de recherche réalisés par des fonctionnaires ou des agents publics        
 
Descargar PDF open_in_new
 Décret no 2009-645 du 9 juin 2009 relatif à la gestion entre personnes publiques de la propriété

10 juin 2009 JOURNAL OFFICIEL DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE Texte 32 sur 154

. .

Décrets, arrêtés, circulaires

TEXTES GÉNÉRAUX

MINISTÈRE DE L’ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE

Décret no 2009-645 du 9 juin 2009 relatif à la gestion entre personnes publiques de la propriété industrielle des résultats issus de travaux de recherche réalisés par des fonctionnaires ou des agents publics

NOR : ESRR0905145D

Le Premier ministre, Sur le rapport de la ministre de l’enseignement supérieur et de la recherche,

Vu le code de l’éducation, notamment son article L. 762-3 ; Vu le code de la propriété intellectuelle, notamment son article L. 611-7 ; Vu le code de la recherche, notamment son chapitre IV du titre IV du livre III ; Le Conseil d’Etat (sections des travaux publics et de l’administration) entendu,

Décrète :

Art. 1er. − L’article R. 611-13 du code de la propriété intellectuelle est remplacé par les dispositions suivantes :

« Art. R. 611-13. − I. – 1o Lorsque un ou plusieurs fonctionnaires ou agents publics exerçant leur activité pour le compte de plusieurs personnes publiques investies d’une mission de recherche sont à l’origine d’une même invention, celle de ces personnes qui a fourni les locaux dans lesquels les tâches comportant une mission inventive, les études ou les recherches ont été principalement réalisées dispose, de plein droit, d’un mandat pour exercer l’ensemble des droits et obligations, à l’exception du droit d’en céder la propriété, des personnes publiques pour lesquelles ces fonctionnaires ou agents publics effectuent ces tâches, ces études ou ces recherches.

« Est regardée comme ayant fourni les locaux au sens de l’alinéa précédent la personne publique qui a l’usage, en tant que propriétaire, locataire, ou signataire d’une convention de mise à disposition, des locaux dans lesquels les tâches comportant une mission inventive, les études ou les recherches ont été principalement réalisées ;

« 2o Lorsque les locaux sont fournis à titre égal par plusieurs personnes publiques dont l’objet comporte une mission de recherche, ces dernières conviennent de celle à laquelle revient le mandat prévu au premier alinéa au plus tard trois mois à compter de la date du dépôt de la demande de protection ;

« 3o Lorsque les locaux sont fournis par une personne privée ou par une personne publique dont l’objet ne comporte pas une mission de recherche, ce mandat revient à celle des personnes publiques investie d’une mission de recherche dont la contribution inventive des agents est la plus importante. Lorsque les contributions inventives des fonctionnaires ou agents publics relevant de chacune de ces personnes publiques sont équivalentes, ces dernières conviennent de celle à laquelle revient le mandat prévu au premier alinéa au plus tard trois mois à compter de la date du dépôt de la demande de protection.

« A défaut d’accord entre les personnes publiques concernées dans les délais fixés aux 2o et 3o du I du présent article, le ministre chargé de la recherche, le cas échéant après avis des ministres intéressés, peut désigner celle à laquelle revient le mandat après examen de leurs capacités respectives. Il se prononce sur la base d’un dossier transmis par chacune d’elles dans des conditions fixées par arrêté des ministres chargés de la recherche et de la propriété industrielle.

« II. – Par dérogation au I du présent article, les personnes publiques dont relèvent les fonctionnaires ou agents publics à l’origine de l’invention peuvent convenir, pour une invention déterminée, de confier le mandat prévu au premier alinéa à l’une des personnes publiques propriétaires de cette invention ou à une structure de coopération de droit public prévue au chapitre IV du titre IV du livre III du code de la recherche dont l’une d’elles est partie, sous réserve que la convention soit conclue avant le dépôt de la demande de protection de l’invention considérée.

« III. – La personne publique mandataire assure la protection et l’exploitation de l’invention pour le compte de l’ensemble des personnes publiques pour lesquelles les fonctionnaires ou agents publics ont effectué les tâches comportant une mission inventive, les études ou les recherches qui sont à l’origine de l’invention.

10 juin 2009 JOURNAL OFFICIEL DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE Texte 32 sur 154

. .

« Elle peut, à ces fins, confier à un tiers tout ou partie des activités nécessaires à l’exercice des droits qu’elle tient du mandat dont elle bénéficie en vertu des I ou II du présent article dans le respect des dispositions de l’article L. 313-2 du code de la recherche ou de l’article L. 762-3 du code de l’éducation lorsque ce tiers est une personne privée.

« Elle tient les autres personnes publiques intéressées régulièrement informées des actions de protection et d’exploitation dont cette invention fait l’objet, dans les trois mois suivant son dépôt, puis au moins une fois par an. Le mandataire et ces autres personnes publiques en informent les fonctionnaires et agents publics qui ont effectué les tâches comportant une mission inventive, les études ou les recherches à l’origine de l’invention.

« IV. – Une convention fixe la répartition des revenus tirés de l’exploitation de l’invention entre les personnes publiques pour lesquelles les fonctionnaires et agents publics ont effectué les tâches comportant une mission inventive, les études ou les recherches à l’origine de l’invention. Cette convention détermine les modalités selon lesquelles la personne publique mandataire est remboursée des frais occasionnés par elle pour les besoins du mandat.

« A défaut d’accord conclu avant la première signature d’une convention ou d’un contrat d’exploitation de l’invention, cette répartition et ce remboursement s’effectuent conformément à des règles fixées par arrêté des ministres chargés de la recherche et de la propriété industrielle. »

Art. 2. − Le II de l’article R. 611-14-1 du même code est ainsi modifié : 1o Au premier alinéa, les mots : « redevances perçues » sont remplacés par les mots : « revenus perçus » et

les mots : « pour l’année en cours ainsi que des frais directs supportés les années antérieures n’ayant pas fait l’objet de déduction faute de revenus suffisants » sont ajoutés après les mots : « par celle-ci » ;

2o Au deuxième alinéa, les mots : « Le montant versé » sont remplacés par les mots : « La prime due » et les mots : « est égal » sont remplacés par les mots : « correspond, charges comprises, ».

Art. 3. − I. − Les personnes publiques concernées mettent en œuvre les dispositions de l’article R. 611-13 du code de la propriété intellectuelle telles que modifiées par le présent décret pour les inventions dont la demande de protection est déposée à compter du premier jour du mois suivant la publication du présent décret, à l’exception des inventions résultant de travaux réalisés dans le cadre de contrats signés avant cette date et dont les clauses relatives à la propriété industrielle sont incompatibles avec ces dispositions.

II. − A titre transitoire, et jusqu’au 31 décembre 2010, la personne publique susceptible de devenir pour la première fois mandataire en application des dispositions du I de l’article R. 611-13 dans sa rédaction issue du présent décret en informe par écrit le ministre chargé de la recherche au plus tard à la date du dépôt de la demande de protection ou, le cas échéant, dans les délais fixés aux 2o et 3o du I de l’article R. 611-13 du code de la propriété intellectuelle dans sa rédaction issue du présent décret.

Le ministre chargé de la recherche, le cas échéant après avis des ministres intéressés, peut s’opposer dans un délai de deux mois à l’exercice d’un tel mandat en cas de doute sérieux sur la capacité de la personne publique concernée à assurer la protection et l’exploitation de l’invention pour le compte de l’ensemble des personnes publiques dont relèvent les fonctionnaires et agents publics à l’origine de l’invention. Il en informe alors l’ensemble des personnes publiques concernées.

Dans ce cas, il désigne un mandataire parmi l’une des personnes publiques propriétaires ou parmi les structures de coopération de droit public prévues au chapitre IV du titre IV du livre III du code de la recherche dont l’une d’elles est partie, après examen de leurs capacités respectives. Il se prononce sur la base d’un dossier transmis par chacune d’elles dans des conditions fixées par arrêté des ministres chargés de la recherche et de la propriété industrielle.

Art. 4. − Le présent décret est applicable dans les îles Wallis-et-Futuna et en Nouvelle-Calédonie.

Art. 5. − Le ministre d’Etat, ministre de l’écologie, de l’énergie, du développement durable et de l’aménagement du territoire, la ministre de l’intérieur, de l’outre-mer et des collectivités territoriales, la ministre de l’économie, de l’industrie et de l’emploi, le ministre de l’agriculture et de la pêche, la ministre de l’enseignement supérieur et de la recherche, le ministre de la défense, la ministre de la santé et des sports, la ministre de la culture et de la communication et le ministre du budget, des comptes publics et de la fonction publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent décret, qui sera publié au Journal officiel de la République française.

Fait à Paris, le 9 juin 2009.

FRANÇOIS FILLON Par le Premier ministre :

La ministre de l’enseignement supérieur et de la recherche, VALÉRIE PÉCRESSE

Le ministre d’Etat, ministre de l’écologie, de l’énergie, du développement durable

et de l’aménagement du territoire, JEAN-LOUIS BORLOO

10 juin 2009 JOURNAL OFFICIEL DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE Texte 32 sur 154

. .

La ministre de l’intérieur, de l’outre-mer et des collectivités territoriales,

MICHÈLE ALLIOT-MARIE

La ministre de l’économie, de l’industrie et de l’emploi,

CHRISTINE LAGARDE

Le ministre de l’agriculture et de la pêche, MICHEL BARNIER

Le ministre de la défense, HERVÉ MORIN

La ministre de la santé et des sports, ROSELYNE BACHELOT-NARQUIN

La ministre de la culture et de la communication,

CHRISTINE ALBANEL

Le ministre du budget, des comptes publics et de la fonction publique,

ERIC WOERTH


Legislación Enmienda (1 texto(s)) Enmienda (1 texto(s)) Relacionado con (1 texto(s)) Relacionado con (1 texto(s))
Datos no disponibles.

N° WIPO Lex FR153