Propiedad intelectual Formación en PI Respeto por la PI Divulgación de la PI La PI para... La PI y… La PI en… Información sobre patentes y tecnología Información sobre marcas Información sobre diseños industriales Información sobre las indicaciones geográficas Información sobre las variedades vegetales (UPOV) Leyes, tratados y sentencias de PI Recursos de PI Informes sobre PI Protección por patente Protección de las marcas Protección de diseños industriales Protección de las indicaciones geográficas Protección de las variedades vegetales (UPOV) Solución de controversias en materia de PI Soluciones operativas para las oficinas de PI Pagar por servicios de PI Negociación y toma de decisiones Cooperación para el desarrollo Apoyo a la innovación Colaboraciones público-privadas Herramientas y servicios de IA La Organización Trabajar con la OMPI Rendición de cuentas Patentes Marcas Diseños industriales Indicaciones geográficas Derecho de autor Secretos comerciales Academia de la OMPI Talleres y seminarios Observancia de la PI WIPO ALERT Sensibilizar Día Mundial de la PI Revista de la OMPI Casos prácticos y casos de éxito Novedades sobre la PI Premios de la OMPI Empresas Universidades Pueblos indígenas Judicatura Recursos genéticos, conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales Economía Financiación Activos intangibles Igualdad de género Salud mundial Cambio climático Política de competencia Objetivos de Desarrollo Sostenible Tecnologías de vanguardia Aplicaciones móviles Deportes Turismo PATENTSCOPE Análisis de patentes Clasificación Internacional de Patentes ARDI - Investigación para la innovación ASPI - Información especializada sobre patentes Base Mundial de Datos sobre Marcas Madrid Monitor Base de datos Artículo 6ter Express Clasificación de Niza Clasificación de Viena Base Mundial de Datos sobre Dibujos y Modelos Boletín de Dibujos y Modelos Internacionales Base de datos Hague Express Clasificación de Locarno Base de datos Lisbon Express Base Mundial de Datos sobre Marcas para indicaciones geográficas Base de datos de variedades vegetales PLUTO Base de datos GENIE Tratados administrados por la OMPI WIPO Lex: leyes, tratados y sentencias de PI Normas técnicas de la OMPI Estadísticas de PI WIPO Pearl (terminología) Publicaciones de la OMPI Perfiles nacionales sobre PI Centro de Conocimiento de la OMPI Informes de la OMPI sobre tendencias tecnológicas Índice Mundial de Innovación Informe mundial sobre la propiedad intelectual PCT - El sistema internacional de patentes ePCT Budapest - El Sistema internacional de depósito de microorganismos Madrid - El sistema internacional de marcas eMadrid Artículo 6ter (escudos de armas, banderas, emblemas de Estado) La Haya - Sistema internacional de diseños eHague Lisboa - Sistema internacional de indicaciones geográficas eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediación Arbitraje Determinación de expertos Disputas sobre nombres de dominio Acceso centralizado a la búsqueda y el examen (CASE) Servicio de acceso digital (DAS) WIPO Pay Cuenta corriente en la OMPI Asambleas de la OMPI Comités permanentes Calendario de reuniones WIPO Webcast Documentos oficiales de la OMPI Agenda para el Desarrollo Asistencia técnica Instituciones de formación en PI Apoyo para COVID-19 Estrategias nacionales de PI Asesoramiento sobre políticas y legislación Centro de cooperación Centros de apoyo a la tecnología y la innovación (CATI) Transferencia de tecnología Programa de Asistencia a los Inventores (PAI) WIPO GREEN PAT-INFORMED de la OMPI Consorcio de Libros Accesibles Consorcio de la OMPI para los Creadores WIPO Translate Conversión de voz a texto Asistente de clasificación Estados miembros Observadores Director general Actividades por unidad Oficinas en el exterior Ofertas de empleo Adquisiciones Resultados y presupuesto Información financiera Supervisión
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Leyes Tratados Sentencias Consultar por jurisdicción

Decreto que establecen las normas de la Organización y Funcionamiento de la Oficina de Derecho de Autor del Senegal, Senegal

Atrás
Texto derogado 
Detalles Detalles Año de versión 1977 Fechas Entrada en vigor: 10 de agosto de 1977 Publicación: 10 de agosto de 1977 Tipo de texto Normas/Reglamentos Materia Derecho de autor, Organismo regulador de PI

Documentos disponibles

Textos principales Textos relacionados
Textos principales Textos principales Inglés Decree laying down the Rules for the Organization and Operation of the Copyright Office of Senegal        
DECREE LAYING DOWN THE RULES FOR THE ORGANIZATION AND OPERATION OF THE COPYRIGHT OFFICE OF SENEGAL

Article 1. The Copyright Office of Senegal (Bureau sénégalais du droit d'auteur-BSDA) is a public institution with professional character under the authority of the Minister in charge of Cultural Affairs (ministre chargé de la Culture).

It has its headquarters in Dakar.

The BSDA shall be competent:

i. to draw up and ensure the application of contracts entered into with users of the musical, dramatic and literary works under its control;

ii. to represent within the territory of Senegal competent foreign societies of authors in the implementation of contracts entered into with users or groups of users;

iii. to conclude agreements with foreign societies of authors with a view to the representation and management within the territory of Senegal of works under their control.

Article 2. The Copyright Office of Senegal (BSDA) shall be competent to perform all acts and to take all measures designed to contribute to the satisfactory fulfillment of its purpose and tasks, and in particular to set up committees for the study of matters of concern to the profession.

Article 3. The bodies of the BSDA are: the Administrative Board, the Director General.

Article 4. The Administrative Board is composed of: a Chairman, two composers, two playwrights, two writers.

Members of the Administrative Board who fail to attend or are prevented from attending shall be replaced by alternates.

The Chairman of the Administrative Board shall be appointed by decree, on a proposal by the Prime Minister, from among composers, playwrights and writers.

The other regular and alternate members of the Administrative Board shall be designated by an Order of the Minister in Charge of Cultural Affairs.

Article 5. The Administrative Board shall meet at least three times a year at the headquarters of the Copyright Office of Senegal on convocation by the Chairman.

The Administrative Board shall deliberate in particular on the following:

i. disciplinary measures (warning, reprimand, withholding of 2% of royalties) to be taken against members of the BSDA found guilty in civil or criminal proceedings of infringement, plagiarism, false programs or false declarations;

ii. designation of members of the committees provided for in Article 2;

iii. questions of a social nature concerning members of the BSDA;

page 13

iv.
the budgetary estimates, the annual management report and the year-end accounts;
v.
agreements between BSDA and other bodies.

Article 6. The Director General shall be appointed by decree. He may not be either an author, or a composer or a publisher.

His salary and other benefits shall be paid by the BSDA.

Article 7. The Director General shall be responsible for managing, and directing the work of, the BSDA. In this capacity, he shall represent the BSDA in dealings with third parties or in trials or other judicial proceedings. He shall provide the secretariat of meetings of the Administrative Board and draw up minutes of such meetings.

Article 8. The expenses of the BSDA shall be covered, as far as its operational and material requirements are concerned, by deductions made from the royalties it collects. The rates of such deductions shall be determined by the Administrative Board.

Article 9. The Copyright Office of Senegal may, in accordance with the Law on the Protection of Copyright, appoint agents who shall be sworn in after approval by the Minister in charge of Cultural Affairs.

Article 10. The Minister in charge of Cultural Affairs shall be responsible for the implementation of this Decree, which shall be published in the Official Gazette.

page 14


Legislación Es derogado por (1 texto(s)) Es derogado por (1 texto(s))
Datos no disponibles.

N° WIPO Lex SN003