Propiedad intelectual Formación en PI Respeto por la PI Divulgación de la PI La PI para... La PI y… La PI en… Información sobre patentes y tecnología Información sobre marcas Información sobre diseños industriales Información sobre las indicaciones geográficas Información sobre las variedades vegetales (UPOV) Leyes, tratados y sentencias de PI Recursos de PI Informes sobre PI Protección por patente Protección de las marcas Protección de diseños industriales Protección de las indicaciones geográficas Protección de las variedades vegetales (UPOV) Solución de controversias en materia de PI Soluciones operativas para las oficinas de PI Pagar por servicios de PI Negociación y toma de decisiones Cooperación para el desarrollo Apoyo a la innovación Colaboraciones público-privadas Herramientas y servicios de IA La Organización Trabajar con la OMPI Rendición de cuentas Patentes Marcas Diseños industriales Indicaciones geográficas Derecho de autor Secretos comerciales Academia de la OMPI Talleres y seminarios Observancia de la PI WIPO ALERT Sensibilizar Día Mundial de la PI Revista de la OMPI Casos prácticos y casos de éxito Novedades sobre la PI Premios de la OMPI Empresas Universidades Pueblos indígenas Judicatura Recursos genéticos, conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales Economía Financiación Activos intangibles Igualdad de género Salud mundial Cambio climático Política de competencia Objetivos de Desarrollo Sostenible Tecnologías de vanguardia Aplicaciones móviles Deportes Turismo PATENTSCOPE Análisis de patentes Clasificación Internacional de Patentes ARDI - Investigación para la innovación ASPI - Información especializada sobre patentes Base Mundial de Datos sobre Marcas Madrid Monitor Base de datos Artículo 6ter Express Clasificación de Niza Clasificación de Viena Base Mundial de Datos sobre Dibujos y Modelos Boletín de Dibujos y Modelos Internacionales Base de datos Hague Express Clasificación de Locarno Base de datos Lisbon Express Base Mundial de Datos sobre Marcas para indicaciones geográficas Base de datos de variedades vegetales PLUTO Base de datos GENIE Tratados administrados por la OMPI WIPO Lex: leyes, tratados y sentencias de PI Normas técnicas de la OMPI Estadísticas de PI WIPO Pearl (terminología) Publicaciones de la OMPI Perfiles nacionales sobre PI Centro de Conocimiento de la OMPI Informes de la OMPI sobre tendencias tecnológicas Índice Mundial de Innovación Informe mundial sobre la propiedad intelectual PCT - El sistema internacional de patentes ePCT Budapest - El Sistema internacional de depósito de microorganismos Madrid - El sistema internacional de marcas eMadrid Artículo 6ter (escudos de armas, banderas, emblemas de Estado) La Haya - Sistema internacional de diseños eHague Lisboa - Sistema internacional de indicaciones geográficas eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediación Arbitraje Determinación de expertos Disputas sobre nombres de dominio Acceso centralizado a la búsqueda y el examen (CASE) Servicio de acceso digital (DAS) WIPO Pay Cuenta corriente en la OMPI Asambleas de la OMPI Comités permanentes Calendario de reuniones WIPO Webcast Documentos oficiales de la OMPI Agenda para el Desarrollo Asistencia técnica Instituciones de formación en PI Apoyo para COVID-19 Estrategias nacionales de PI Asesoramiento sobre políticas y legislación Centro de cooperación Centros de apoyo a la tecnología y la innovación (CATI) Transferencia de tecnología Programa de Asistencia a los Inventores (PAI) WIPO GREEN PAT-INFORMED de la OMPI Consorcio de Libros Accesibles Consorcio de la OMPI para los Creadores WIPO Translate Conversión de voz a texto Asistente de clasificación Estados miembros Observadores Director general Actividades por unidad Oficinas en el exterior Ofertas de empleo Adquisiciones Resultados y presupuesto Información financiera Supervisión
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Leyes Tratados Sentencias Consultar por jurisdicción

Ley N° 53 de 2000 de Indicaciones Geográficas (Vino), Vanuatu

Atrás
Versión obsoleta.  Ir a la versión más reciente en WIPO Lex
Detalles Detalles Año de versión 2004 Fechas Comienzo: 3 de mayo de 2004 Refrendo: 29 de diciembre de 2000 Tipo de texto Principal legislación de PI Materia Indicaciones geográficas Materia (secundaria) Observancia de las leyes de PI y leyes conexas

Documentos disponibles

Textos principales Textos relacionados
Textos principales Textos principales Francés Loi n° 53 de 2000 relative aux indications géographiques (vins)      Inglés Geographical Indications (Wine) Act No. 53 of 2000        
 
Descargar PDF open_in_new

REPUBLIC OF VANUATU

Assent 29 December 2000

Commencement

GEOGRAPHICAL INDICATIONS (WINE) ACT

NO. 53 OF 2000

Arrangement of sections

1.

Interpretation

2.

Meaning of “description and presentation”

3.

Where wine originates

4.

Sale, export or import of wine with a false description and presentation

5.

Meaning of “false description and presentation”

6.

Sale, export or import of wine with a misleading description and presentation

7.

Meaning of “misleading description and presentation”

8.

Exception for certain wines in transit

9.

Remedies

10.

Commencement

REPUBLIC OF VANUATU

Assent 29 December 2000

Commencement

GEOGRAPHICAL INDICATIONS (WINE) ACT

NO. 53 OF 2000

An Act to control the use of false or misleading geographical indications for the origin of wine.

Be it enacted by the President and parliament as follows-

INTERPRETATION

1. In this Act, unless the contrary intention appears:

“Court” means the Supreme Court;

“geographical indication”, for wine, means:

(a)

a word or expression used in the description and presentation of the wine to show the country, region or locality where the wine originated; or

(b) a word or expression used in the description and presentation of the wine to suggest that the wine has a particular quality, reputation or characteristic because it originated in the country, region or locality indicated by the word or expression;

“sell” includes offer, expose or advertise for sale;

“traditional expression”, for wine, means a word or expression used in the description and presentation of the wine to refer to the method of production, or to the quality, colour or type, of the wine;

“wine” means an alcoholic beverage produced by the complete or partial fermentation of fresh grapes or products derived solely from fresh grapes, or both.

MEANING OF “DESCRIPTION AND PRESENTATION”

2.

In this Act, a reference to the description and presentation with which wine is sold, exported or imported is a reference to all names (including business names) or other descriptions, references (including addresses), signs, designs and trade marks used to distinguish the wine and appearing:

(a)

on the container (including on the device used to seal the container or on a label affixed to the container), on any tag attached to the container or, if the container is a bottle, on the sheathing covering the neck of the bottle; or

(b)

on protective wrappings (such as papers and straw envelopes of all kinds), cartons and cases used in the packaging of the wine or the transport of the wine; or

(c)

in documents relating to the transport of the wine or in other commercial documents (for example, invoices or delivery notes) relating to the sale or transport of the wine; or

(d) in advertisements relating to the wine.

WHERE WINE ORIGINATES

3. For the purposes of this Act:

(a) a wine is taken to have originated in a foreign country or Vanuatu only if the wine is made within the territory of that country or of Vanuatu, as the case may be; and

(b) a wine is taken to have originated in a particular region or locality of a foreign country or of Vanuatu only if the wine is made from grapes grown in that region or locality.

SALE, EXPORT OR IMPORT OF WINE WITH A FALSE DESCRIPTION AND PRESENTATION

4. (1) A person must not, in trade or commerce, knowingly sell wine with a false description and presentation.

(2) A person must not, in trade or commerce, knowingly export wine with a false description and presentation.

(3) A person must not, in trade or commerce, knowingly import wine with a false description and presentation.

(4) It is not a defence to a prosecution for an offence against subsection (1), (2) or (3) that the description and presentation showed the country, region or locality, as the case may be, where the wine originated.

Maximum Penalty: Imprisonment for 2 years or a fine of VT 1 million, or both.

MEANING OF "FALSE DESCRIPTION AND PRESENTATION"

5. (1) Subject to this section, the description and presentation of wine is false if:

(a) it includes the name of a country, or any other indication that the wine originated in a particular country, and the wine did not originate in that country; or

(b) it includes a traditional expression and the wine did not originate in a country, region or locality to which the expression relates.

(2) Subsection (1) does not limit what, apart from that subsection, is a false description and presentation of wine.

(3) A geographical indication or a traditional expression is taken to be included in the description and presentation of wine even if the indication or expression is accompanied by another word or expression such as “kind”, “type”, “style”, “imitation” or “method”, or a similar word or expression

(4)

If:

(a) the description and presentation of wine includes a word or expression that is a geographical indication, or a traditional expression, in relation to a country, region or locality; and

(b) the wine originated in that country, region or locality; and

(c) the description and presentation indicates that the wine originated in that country, region or locality;

the description and presentation is not false merely because the word or expression included in the description and presentation is also a geographical indication, or a traditional expression, in relation to another country, region or locality.

(5)

The description and presentation of wine is not false merely because it includes:

(a)

the name of an individual who manufactured, sold, exported or imported the wine; or

(b)

if an individual who manufactured, sold, exported or imported the wine lawfully carries on business under the name of another individual who previously carried on the business—the name of that other individual; or

(c)

the address of the winery where the wine was manufactured.

SALE, EXPORT OR IMPORT OF WINE WITH A MISLEADING DESCRIPTION AND PRESENTATION

6. (1) A person must not, in trade or commerce, knowingly sell wine with a misleading description and presentation.

(2) A person must not, in trade or commerce, knowingly export wine with a misleading description and presentation.

(3) A person must not, in trade or commerce, knowingly import wine with a misleading description and presentation.

Maximum Penalty: Imprisonment for 2 years or a fine of VT 1 million, or both.

MEANING OF "MISLEADING DESCRIPTION AND PRESENTATION"

7. (1) Subject to subsection (5), the description and presentation of wine is misleading if:

(a)

it includes a geographical indication or a traditional expression; and

(b) the indication or expression is used in such a way in the description and presentation as to be likely to mislead as to the country, region or locality in which the wine originated.

(2) Subject to subsection (5), the description and presentation of wine is misleading if:

(a) it includes a translation of a geographical indication or a traditional expression; and

(b) the inclusion of the translation is likely to mislead as to the country, region or locality where the wine originated.

(3) The description and presentation of wine is misleading if:

(a) it includes:

(i)

the name of an individual who manufactured, sold, exported or imported the wine; or

(ii)

if an individual who manufactured, sold, exported or imported the wine lawfully carried on business under the name of another individual who previously carried on the business—the name of that other individual; or

(iii)

the name or address of the winery where the wine was manufactured; and

(b) the name or address is used in such a way in the description and presentation as to be likely to mislead as to the country, region or locality where the wine originated.

(4) Subsections (1), (2) and (3) do not limit what, apart from those subsections, is a misleading description and presentation of wine.

(5) If:

(a) the description and presentation of wine includes a word or expression that:

(i) is a geographical indication, or a traditional expression, in relation to a country, region or locality; or

(ii) is a translation of an indication or expression referred to in subparagraph (i); or

(iii) resembles an indication or expression referred to in subparagraph (i); and

(b) the wine originated in that country, region or locality; and

(c) the description and presentation shows that the wine originated in that country, region or locality;

the description and presentation is not misleading merely because the indication or expression referred to in subparagraph (a)(i) is also an indication or expression in relation to another country, region or locality.

EXCEPTION FOR WINES IN TRANSIT

8. Sections 4 and 6 do not apply to wines that are in transit through Vanuatu.

REMEDIES

9. (1) If a person has engaged, is engaging or proposes to engage in any conduct in contravention of this Act, the Court may grant an injunction:

(a) restraining the person from engaging in the conduct; and

(b) if the Court thinks it desirable to do so—requiring the person to do a particular act.

(2) An application for an injunction may be made by, or on behalf of, any person aggrieved by the conduct.

(3) The Court may also make an order awarding damages if it considers it appropriate to do so.

(4) The Court has jurisdiction to hear and determine matters under this Act.

COMMENCEMENT

10. This Act commences on the day on which it is published in the Gazette.

 
Descargar PDF open_in_new

Legislación Es reemplazado por (1 texto(s)) Es reemplazado por (1 texto(s)) Referencia del documento de la OMC
IP/N/1/VUT/1
IP/N/1/VUT/G/1
Datos no disponibles.

N° WIPO Lex VU003