Propiedad intelectual Formación en PI Respeto por la PI Divulgación de la PI La PI para... La PI y… La PI en… Información sobre patentes y tecnología Información sobre marcas Información sobre diseños industriales Información sobre las indicaciones geográficas Información sobre las variedades vegetales (UPOV) Leyes, tratados y sentencias de PI Recursos de PI Informes sobre PI Protección por patente Protección de las marcas Protección de diseños industriales Protección de las indicaciones geográficas Protección de las variedades vegetales (UPOV) Solución de controversias en materia de PI Soluciones operativas para las oficinas de PI Pagar por servicios de PI Negociación y toma de decisiones Cooperación para el desarrollo Apoyo a la innovación Colaboraciones público-privadas Herramientas y servicios de IA La Organización Trabajar con la OMPI Rendición de cuentas Patentes Marcas Diseños industriales Indicaciones geográficas Derecho de autor Secretos comerciales Academia de la OMPI Talleres y seminarios Observancia de la PI WIPO ALERT Sensibilizar Día Mundial de la PI Revista de la OMPI Casos prácticos y casos de éxito Novedades sobre la PI Premios de la OMPI Empresas Universidades Pueblos indígenas Judicatura Recursos genéticos, conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales Economía Financiación Activos intangibles Igualdad de género Salud mundial Cambio climático Política de competencia Objetivos de Desarrollo Sostenible Tecnologías de vanguardia Aplicaciones móviles Deportes Turismo PATENTSCOPE Análisis de patentes Clasificación Internacional de Patentes ARDI - Investigación para la innovación ASPI - Información especializada sobre patentes Base Mundial de Datos sobre Marcas Madrid Monitor Base de datos Artículo 6ter Express Clasificación de Niza Clasificación de Viena Base Mundial de Datos sobre Dibujos y Modelos Boletín de Dibujos y Modelos Internacionales Base de datos Hague Express Clasificación de Locarno Base de datos Lisbon Express Base Mundial de Datos sobre Marcas para indicaciones geográficas Base de datos de variedades vegetales PLUTO Base de datos GENIE Tratados administrados por la OMPI WIPO Lex: leyes, tratados y sentencias de PI Normas técnicas de la OMPI Estadísticas de PI WIPO Pearl (terminología) Publicaciones de la OMPI Perfiles nacionales sobre PI Centro de Conocimiento de la OMPI Informes de la OMPI sobre tendencias tecnológicas Índice Mundial de Innovación Informe mundial sobre la propiedad intelectual PCT - El sistema internacional de patentes ePCT Budapest - El Sistema internacional de depósito de microorganismos Madrid - El sistema internacional de marcas eMadrid Artículo 6ter (escudos de armas, banderas, emblemas de Estado) La Haya - Sistema internacional de diseños eHague Lisboa - Sistema internacional de indicaciones geográficas eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediación Arbitraje Determinación de expertos Disputas sobre nombres de dominio Acceso centralizado a la búsqueda y el examen (CASE) Servicio de acceso digital (DAS) WIPO Pay Cuenta corriente en la OMPI Asambleas de la OMPI Comités permanentes Calendario de reuniones WIPO Webcast Documentos oficiales de la OMPI Agenda para el Desarrollo Asistencia técnica Instituciones de formación en PI Apoyo para COVID-19 Estrategias nacionales de PI Asesoramiento sobre políticas y legislación Centro de cooperación Centros de apoyo a la tecnología y la innovación (CATI) Transferencia de tecnología Programa de Asistencia a los Inventores (PAI) WIPO GREEN PAT-INFORMED de la OMPI Consorcio de Libros Accesibles Consorcio de la OMPI para los Creadores WIPO Translate Conversión de voz a texto Asistente de clasificación Estados miembros Observadores Director general Actividades por unidad Oficinas en el exterior Ofertas de empleo Adquisiciones Resultados y presupuesto Información financiera Supervisión
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Leyes Tratados Sentencias Consultar por jurisdicción

Decreto Presidencial 109/2010, la armonización de la legislación de radiodifusión griega con la Directiva 2010/13/EE (DO L 95 de 15.4.2010) del Parlamento Europeo y del Consejo, que codificó las disposiciones de la Directiva 89/552/CEE (DO L 298 de 17.10.1989) del Consejo, ya que estaba en vigor después de la última modificación por la Directiva 2007/65/CE (DO L 332 de 18.12.2007) del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la coordinación de ciertas disposiciones legislativas, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros en materia de Prestación de Servicios de Medios Audiovisuales, Grecia

Atrás
Versión más reciente en WIPO Lex
Detalles Detalles Año de versión 2010 Fechas Publicación: 4 de noviembre de 2010 Tipo de texto Normas/Reglamentos Materia Marcas, Nombres comerciales, Derecho de autor, Observancia de las leyes de PI y leyes conexas Notas El artículo 16 del Decreto Presidencial, como consta en la versión en inglés, contempla el derecho de otros organismos de radiodifusión establecidos en Grecia u otros Estados miembros de la UE, a utilizar extractos cortos de emisiones de eventos de gran interés para el público y de actividades paralelas.

Documentos disponibles

Textos principales Textos relacionados
Textos principales Textos principales Griego Προεδρικό Διάταγμα 109/2010, Εναρμόνιση της ελληνικής ραδιοτηλεοπτικής νομοθεσίας στις διατάξεις της Οδηγίας 2010/13/ΕΕ (ΕΕ L 95 της 15.4.2010) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, με την οποία κωδικοποιήθηκαν οι διατάξεις της Οδηγίας 89/552/ΕΟΚ (ΕΕ L 298 της 17.10.1989) του Συμβουλίου, όπως ίσχυε μετά την τελευταία τροποποίησή της από την Οδηγία 2007/65/ ΕΚ (ΕΕ L 332 της 18.12.2007) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων         Inglés Presidential Decree 109/2010, Harmonization of the Greek Broadcasting Legislation with the Directive 2010/13/EE (OJ L 95 of 15.4.2010) of the European Parliament and Council, which codified the Provisions of Directive 89/552/EEC (OJ L 298, 17.10.1989) Council, as it was in force after the last amendment by the Directive 2007/65/EC (OJ L 332, 18.12.2007) of the European Parliament and the Council on the Coordination of Certain Legislative, Regulatory and Administrative Provisions of the Member States concerning the Provision of Services of Audiovisual Media        

ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ

ΤΡΑΠΕΖΑ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΔΣΑ

ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΝΟΜΟΘΕΤΗΜΑΤΟΣ

Είδος: ΠΡΟΕΔΡΙΚΟ ΔΙΑΤΑΓΜΑ

Αριθμός: 109

Έτος: 2010

ΦΕΚ: Α 190 20101105

Τέθηκε σε ισχύ: 19.12.2009

Ημ.Υπογραφής: 04.11.2010

Τίτλος Εναρμόνιση της ελληνικής ραδιοτηλεοπτικής νομοθεσίας στις διατάξεις της Οδηγίας 2010/13/ΕΕ (ΕΕ L 95 της 15.4.2010) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, με την οποία κωδικοποιήθηκαν οι διατάξεις της Οδηγίας 89/552/ΕΟΚ (ΕΕ L 298 της 17.10.1989) του Συμβουλίου, όπως ίσχυε μετά την τελευταία τροποποίησή της από την Οδηγία 2007/65/ ΕΚ (ΕΕ L 332 της 18.12.2007) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων.

Προοίμιο Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Έχοντας υπόψη: 1. Τις διατάξεις: α) του άρθρου 3 του ν. 1338/1983 «Εφαρμογή του Κοινοτικού Δικαίου» (ΦΕΚ Α' 34), όπως αντικαταστάθηκε με το άρθρο 65 του ν. 1892/1990 (ΦΕΚ Α' 101), και του άρθρου 4 του ίδιου νόμου, όπως αντικαταστάθηκε με το άρθρο 6 παρ. 4 του ν. 1440/1984 (ΦΕΚ Α' 70) και τροποποιήθηκε με τα άρθρα 7 του ν. 1775/1988 (ΦΕΚ Α'101), 31 του ν. 2076/1992 (ΦΕΚ Α'130), 19 του ν. 2367/1995 (ΦΕΚ Α'261), 22 του ν. 2789/2000 (ΦΕΚ Α' 21) και 48 του ν. 3427/2005 (ΦΕΚ Α'132). β) του άρθρου 90 του Κώδικα Νομοθεσίας για την Κυβέρνηση και τα Κυβερνητικά Όργανα που κυρώθηκε με το άρθρο πρώτο του Π.Δ. 63/2005 (ΦΕΚ Α' 98). γ) των ΠΔ: αα) 187/2009 «Διορισμός Υπουργών και Υφυπουργών» (ΦΕΚ A' 214), ββ) 189/2009 «Καθορισμός και ανακατανομή αρμοδιοτήτων των Υπουργείων» (ΦΕΚ Α' 221) και γγ) 96/2010 «Σύσταση Υπουργείου Θαλασσίων Υποθέσεων, Νήσων, Αλιείας, καθορισμός των αρμοδιοτήτων του και ανακατανομή των αρμοδιοτήτων των Υπουργείων» (ΦΕΚ Α' 170). 2. Την αριθμ. Υ276/30.9.2010 Απόφαση του Πρωθυπουργού «Καθορισμός αρμοδιοτήτων του Αναπληρωτή Υπουργού Πολιτισμού και Τουρισμού, Τηλέμαχου Χυτή-ρη» (ΦΕΚ Β' 1595). 3. Τα αριθμ. 185/2010 και 225/2010 Πρακτικά επεξεργασίας του Συμβουλίου της Επικρατείας, μετά από πρόταση των Υπουργών Εσωτερικών, Αποκέντρωσης και Ηλεκτρονικής Διακυβέρνησης, Οικονομικών, Οικονομίας, Ανταγωνιστικότητας και Ναυτιλίας, Υποδομών, Μεταφορών και Δικτύων και του Αναπληρωτή Υπουργού Πολιτισμού και Τουρισμού. 4. Το γεγονός ότι από τις διατάξεις του παρόντος διατάγματος δεν προκαλείται δαπάνη σε βάρος του Κρατικού Προϋπολογισμού, αποφασίζουμε:

ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΑΡΘΡΩΝ

Αρθρο: 1

Ημ/νία: 19.12.2009

Περιγραφή όρου θησαυρού: ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΡΑΔΙΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΕΡΓΑ ΟΠΤΙΚΟΑΚΟΥΣΤΙΚΑ

Τίτλος Αρθρου Σκοπός

Κείμενο Αρθρου

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

ΣΚΟΠΟΣ-ΟΡΙΣΜΟΙ

Με το παρόν διάταγμα, η ισχύουσα ελληνική νομοθεσία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων εναρμονίζεται με τις διατάξεις της Οδηγίας 2010/13/ΕΕ (ΕΕ L 95 της 15.4.2010) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, με την οποία κωδικοποιήθηκαν οι διατάξεις της Οδηγίας 89/552/ΕΟΚ (ΕΕ L 298 της 17.10.1989) του Συμβουλίου, όπως ίσχυε μετά την τελευταία τροποποίησή της από την Οδηγία 2007/65/ΕΚ (ΕΕ L 332 της 18.12.2007) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων (Οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων).

Αρθρο: 2

Ημ/νία: 19.12.2009

Περιγραφή όρου θησαυρού: ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΡΑΔΙΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΕΡΓΑ ΟΠΤΙΚΟΑΚΟΥΣΤΙΚΑ

Τίτλος Αρθρου (Άρθρο 1 Οδηγίας 2010/13)Ορισμοί

Κείμενο Αρθρου

Για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος νοούνται ως: 1. α) «Υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων»: Υπηρεσία όπως ορίζεται στα άρθρα 56 και 57 της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η οποία τελεί υπό τη συντακτική ευθύνη παρόχου υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, κύριος σκοπός της οποίας είναι η παροχή προγραμμάτων για την ενημέρωση, την ψυχαγωγία ή την επιμόρφωση του ευρέος κοινού μέσω δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών κατά την έννοια του άρθρου 2, στοιχείο ιδ' του ν.3431/2006, όπως κάθε φορά ισχύει. Υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων είναι τηλεοπτική μετάδοση, σύμφωνα με τα οριζόμενα στο στοιχείο ε του παρόντος άρθρου, ή κατά παραγγελία υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, σύμφωνα με τα οριζόμενα στο στοιχείο ζ του παρόντος άρθρου, ή/και οπτικοακουστική εμπορική ανακοίνωση, σύμφωνα με τα οριζόμενα στο στοιχείο η του παρόντος άρθρου. β) «Πρόγραμμα»: Σειρά κινουμένων εικόνων, με ή χωρίς ήχο, που συνιστά μεμονωμένο στοιχείο στο πλαίσιο προγραμματισμού ή καταλόγου, που καθορίζεται από πάροχο υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, της οποίας η μορφή και το περιεχόμενο είναι συγκρίσιμα με τη μορφή και το περιεχόμενο τηλεοπτικής μετάδοσης. Πρόγραμμα συνιστούν ιδίως οι ταινίες μεγάλου μήκους, οι αθλητικές διοργανώσεις, οι σειρές, τα ντοκιμαντέρ, τα παιδικά προγράμματα και τα δραματοποιημένα έργα. γ) «Συντακτική ευθύνη»: Η άσκηση ουσιαστικού ελέγχου όσον αφορά στην επιλογή των προγραμμάτων και την οργάνωσή τους σε χρονολογικό προγραμματισμό, εάν πρόκειται για τηλεοπτικές μεταδόσεις, ή σε κατάλογο, εάν πρόκειται για κατά παραγγελία υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων. δ) Πάροχος υπηρεσίας οπτικοακουστικών μέσων»: Το φυσικό ή νομικό πρόσωπο που έχει τη συντακτική ευθύνη για την επιλογή του οπτικοακουστικού περιεχομένου της υπηρεσίας οπτικοακουστικών μέσων και καθορίζει τον τρόπο με τον οποίο αυτό οργανώνεται. ε) «Τηλεοπτική μετάδοση»: (γραμμική υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων): Υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων που παρέχεται για ταυτόχρονη παρακολούθηση προγραμμάτων από πάροχο υπηρεσίας οπτικοακουστικών μέσων βάσει χρονολογικά προγραμματισμένων μεταδόσεων. στ) «Τηλεοπτικός οργανισμός»: Ο πάροχος γραμμικών υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. ζ) «Κατά παραγγελία υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων» (μη γραμμική υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων): Υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων που παρέχεται για την παρακολούθηση προγραμμάτων σε χρονική στιγμή που επιλέγει ο χρήστης, κατόπιν δικού του αιτήματος, από κατάλογο προγραμμάτων που έχει καταρτίσει ο πάροχος υπηρεσίας οπτικοακουστικών μέσων. η) «Οπτικοακουστική εμπορική ανακοίνωση»: Εικόνες με ή χωρίς ήχο που προορίζονται για άμεση ή έμμεση προώθηση εμπορευμάτων, υπηρεσιών ή της εικόνας ενός φυσικού ή νομικού προσώπου που ασκεί οικονομική δραστηριότητα. Οι εικόνες αυτές συνοδεύουν ή περιλαμβάνονται σε πρόγραμμα έναντι πληρωμής ή αναλόγου ανταλλάγματος ή για λόγους αυτοπροβολής. Μορφές οπτικοακουστικής εμπορικής ανακοίνωσης συνιστούν ιδίως η τηλεοπτική διαφήμιση, η χορηγία, η τηλεπώληση και η τοποθέτηση προϊόντος. θ) «Τηλεοπτική διαφήμιση»: Κάθε μορφή τηλεοπτικής ανακοίνωσης που μεταδίδεται έναντι πληρωμής ή αναλόγου ανταλλάγματος ή για λόγους αυτοπροβολής από μια δημόσια ή ιδιωτική επιχείρηση (ΝΠΔΔ ή ΝΠΙΔ) ή φυσικό πρόσωπο στο πλαίσιο εμπορικής, βιομηχανικής ή βιοτεχνικής δραστηριότητας ή άσκησης επαγγέλματος, με σκοπό την προώθηση της παροχής αγαθών ή υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων ακινήτων, δικαιωμάτων και υποχρεώσεων έναντι πληρωμής. ι) «Συγκεκαλυμμένη οπτικοακουστική εμπορική ανακοίνωση»: Η λεκτική ή με εικόνες παρουσίαση σε προγράμματα εμπορευμάτων, υπηρεσιών, της επωνυμίας, του εμπορικού σήματος ή των δραστηριοτήτων ενός παραγωγού εμπορευμάτων ή ενός πάροχου υπηρεσιών, εφόσον η παρουσίαση αυτή γίνεται από τον πάροχο υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων για διαφημιστικό σκοπό και ενδέχεται να παραπλανήσει το κοινό όσον αφορά στο χαρακτήρα αυτής της παρουσίασης. Η παρουσίαση αυτού του είδους θεωρείται ότι γίνεται σκοπίμως, ιδίως όταν γίνεται έναντι πληρωμής ή αναλόγου ανταλλάγματος. ια) «Χορηγία»: Κάθε συνεισφορά δημόσιας ή ιδιωτικής επιχείρησης (ΝΠΔΔ ή ΝΠΙΔ) ή φυσικού προσώπου, που δεν παρέχει υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων ή δεν παράγει οπτικοακουστικά έργα, για τη χρηματοδότηση υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων ή προγραμμάτων, με σκοπό την προώθηση της επωνυμίας, του εμπορικού σήματος, της εικόνας, των δραστηριοτήτων ή των προϊόντων του. ιβ) «Τηλεπώληση»: Άμεσες προσφορές προς το κοινό αγαθών ή υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων ακινήτων, δικαιωμάτων και υποχρεώσεων, έναντι πληρωμής, ανεξάρτητα από τη διαδικασία καθορισμού του τιμήματος (όπως π.χ. πλειστηριασμός) ή τον τρόπο πληρωμής. ιγ) «Τοποθέτηση προϊόντος»: Κάθε μορφή οπτικοακουστικής εμπορικής ανακοίνωσης που συνίσταται στην παρουσίαση ή στην αναφορά προϊόντος, υπηρεσίας ή του εμπορικού σήματος, ώστε να εμφανίζεται μέσα σε συγκεκριμένο πρόγραμμα, έναντι πληρωμής ή αναλόγου ανταλλάγματος. Ιδ) «Ευρωπαϊκά έργα»:

i) έργα καταγωγής κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ii) έργα καταγωγής ευρωπαϊκών τρίτων κρατών που αποτελούν μέρη της Ευρωπαϊκής σύμβασης για τη διασυνοριακή τηλεόραση του Συμβουλίου της Ευρώπης και πληρούν τις προϋποθέσεις της παραγράφου 3 iii) έργα συμπαραγωγής στο πλαίσιο συμφωνιών που αφορούν στον οπτικοακουστικό τομέα και έχουν συναφθεί μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τρίτων χωρών, τα οποία πληρούν τους όρους που καθορίζονται σε καθεμία από τις εν λόγω συμφωνίες.

2. Η εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1 εδάφιο ιδ, περιπτώσεις ii και iii προϋποθέτει ότι τα έργα καταγωγής κρατών μελών δεν υπόκεινται σε μέτρα που εισάγουν διακρίσεις στις εν λόγω τρίτες χώρες.

3. Τα έργα που αναφέρονται στην πρώτη και δεύτερη περίπτωση του εδαφίου ιδ της παραγράφου 1 είναι έργα τα οποία πραγματοποιούνται κυρίως από δημιουργούς και εργαζομένους που κατοικούν σε ένα ή περισσότερα από τα κράτη τα οποία αναφέρονται στις εν λόγω διατάξεις, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούν μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις: α) πραγματοποιούνται από έναν ή περισσότερους παραγωγούς εγκατεστημένους σε ένα ή περισσότερα από αυτά τα κράτη, β) η παραγωγή των έργων αυτών επιβλέπεται και ελέγχεται πραγματικά από έναν ή περισσότερους παραγωγούς εγκατεστημένους σε ένα ή περισσότερα από αυτά τα κράτη, γ) οι συμπαραγωγοί των εν λόγω κρατών καλύπτουν το μεγαλύτερο μέρος της συνολικής δαπάνης συμπαραγωγής και η συμπαραγωγή δεν ελέγχεται από έναν ή περισσότερους παραγωγούς εγκατεστημένους εκτός των εν λόγω κρατών.

4. Τα έργα τα οποία δεν είναι ευρωπαϊκά κατά την έννοια της παραγράφου 1, εδάφιο ιδ, αλλά παράγονται στο πλαίσιο διμερών συμφωνιών συμπαραγωγής που συνάπτονται μεταξύ κρατών μελών και τρίτων χωρών, λογίζονται ως ευρωπαϊκά, εφόσον οι συμπαραγωγοί από την Ευρωπαϊκή Ένωση συνεισφέρουν το μεγαλύτερο μέρος του συνολικού κόστους παραγωγής και η παραγωγή δεν ελέγχεται από έναν ή περισσότερους παραγωγούς εγκατεστημένους εκτός της επικρατείας των κρατών μελών.

Αρθρο: 3

Ημ/νία: 19.12.2009

Περιγραφή όρου θησαυρού: ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΡΑΔΙΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΕΡΓΑ ΟΠΤΙΚΟΑΚΟΥΣΤΙΚΑ

Τίτλος Αρθρου (Άρθρο 2 Οδηγίας 2010/13)Δικαιοδοσία

Κείμενο Αρθρου

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

1. Για τους σκοπούς του παρόντος, ως πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων που υπάγονται στη δικαιοδοσία του ελληνικού κράτους νοούνται εκείνοι οι οποίοι: α) είναι εγκατεστημένοι στην ελληνική επικράτεια κατά τα προβλεπόμενα στην παράγραφο 2 ή β) πληρούν τις προϋποθέσεις της παραγράφου 3.

2. Για τους σκοπούς του παρόντος, ένας πάροχος υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων θεωρείται ότι είναι εγκατεστημένος στην ελληνική επικράτεια στις εξής περιπτώσεις: α) εάν έχει τα κεντρικά γραφεία του στην Ελλάδα, όπου και λαμβάνονται οι συντακτικές αποφάσεις για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, β) εάν έχει τα κεντρικά γραφεία του στην Ελλάδα και ένα σημαντικό μέρος του προσωπικού του που δραστηριοποιείται στην παροχή υπηρεσίας οπτικοακουστικών μέσων εργάζεται στην ελληνική επικράτεια, ή σε περισσότερα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συμπεριλαμβανομένης της Ελλάδας, ακόμη και αν οι συντακτικές αποφάσεις για την υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων λαμβάνονται σε άλλο κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, γ) εάν ένας πάροχος υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων ξεκίνησε για πρώτη φορά τη δραστηριότητά του στην Ελλάδα, σύμφωνα με την ελληνική νομοθεσία, έστω και εάν ένα σημαντικό μέρος του προσωπικού του που δραστηριοποιείται στην παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, δεν εργάζεται στην Ελλάδα ή σε άλλο κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εφόσον διατηρεί σταθερό και πραγματικό δεσμό με την οικονομία της χώρας, δ) εάν έχει τα κεντρικά γραφεία του στην ελληνική επικράτεια, αλλά οι αποφάσεις για την υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων λαμβάνονται σε τρίτη χώρα, ή αντιστρόφως, εφόσον ένα σημαντικό μέρος του προσωπικού του, το οποίο δραστηριοποιείται στην παροχή υπηρεσίας οπτικοακουστικών μέσων, εργάζεται στην Ελλάδα.

3. Οι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, στους οποίους δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις της παραγράφου 2, υπόκεινται στη δικαιοδοσία του ελληνικού κράτους εφόσον: α) χρησιμοποιούν δορυφορική ανερχόμενη ζεύξη (uplink) που ανήκει στην Ελλάδα, β) μολονότι δεν χρησιμοποιούν δορυφορική ανερχόμενη ζεύξη (up-link) που ανήκει στην Ελλάδα, χρησιμοποιούν δορυφορικό δυναμικό ευρισκόμενο στην Ελλάδα.

4. Εάν δεν είναι δυνατόν να προσδιορισθεί, σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 3, ποιο κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχει τη δικαιοδοσία, αρμόδιο είναι το κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο πάροχος υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, κατά την έννοια των άρθρων 56 έως 62 της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

5. Το παρόν δεν εφαρμόζεται στις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων που απευθύνονται αποκλειστικά προς τρίτες χώρες και των οποίων δεν γίνεται άμεση ή έμμεση λήψη με συνήθη καταναλωτικό εξοπλισμό από το κοινό σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Αρθρο: 4

Ημ/νία: 19.12.2009

Περιγραφή όρου θησαυρού: ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΡΑΔΙΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΕΘΝΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΡΑΔΙΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΕΡΓΑ ΟΠΤΙΚΟΑΚΟΥΣΤΙΚΑ

Τίτλος Αρθρου (Άρθρο 3 Οδηγίας 2010/13)Ελευθερία λήψεως

Κείμενο Αρθρου

1. Η λήψη υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, οι πάροχοι των οποίων υπάγονται στη δικαιοδοσία κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι ελεύθερη στην Ελλάδα. Απαγορεύεται η παρεμπόδιση λήψης και ο περιορισμός αναμετάδοσης στην Ελλάδα υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων που προέρχονται από παρόχους, οι οποίοι υπάγονται στη δικαιοδοσία άλλων κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για λόγους που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος.

2. Το Εθνικό Συμβούλιο Ραδιοτηλεόρασης μπορεί να αποφασίσει την προσωρινή απαγόρευση με κάθε τεχνικό μέσο της αναμετάδοσης των τηλεοπτικών προγραμμάτων του προηγουμένου εδαφίου, μόνον εφόσον το περιεχόμενο των προγραμμάτων αυτών: α) παραβιάζει κατά πρόδηλο, σοβαρό και κατάφωρο τρόπο τους κανόνες και τις αρχές που διέπουν την προστασία των ανηλίκων από το περιεχόμενο των τηλεοπτικών προγραμμάτων, ή/και β) ενθαρρύνει το μίσος λόγω φυλής, φύλου, θρησκείας, πεποιθήσεων, εθνικότητας, αναπηρίας, ηλικίας και σεξουαλικού προσανατολισμού.

3. Για την επιβολή της ανωτέρω απαγόρευσης πρέπει να συντρέχουν οι ακόλουθες προϋποθέσεις: α) ο τηλεοπτικός οργανισμός να έχει παραβεί τις υποχρεώσεις της προηγουμένης παραγράφου δύο (2) τουλάχιστον φορές κατά τη διάρκεια των τελευταίων δώδεκα (12) μηνών, β) το Εθνικό Συμβούλιο Ραδιοτηλεόρασης να έχει γνωστοποιήσει εγγράφως στον τηλεοπτικό οργανισμό, που μεταδίδει το παράνομο τηλεοπτικό πρόγραμμα, καθώς και στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, τις διαπιστωθείσες παραβάσεις και την πρόθεσή του να διατάξει την επιβολή του μέτρου αυτού σε περίπτωση νέας παράβασης, γ) να έχουν παρέλθει τουλάχιστον δεκαπέντε (15) ημέρες από την έγγραφη γνωστοποίηση της πρόθεσης του Εθνικού Συμβουλίου Ραδιοτηλεόρασης χωρίς να έχει επιτευχθεί φιλικός διακανονισμός ανάμεσα στις αρμόδιες ελληνικές αρχές, στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή και το κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο τηλεοπτικός οργανισμός που μεταδίδει το παράνομο τηλεοπτικό πρόγραμμα και η καταγγελλόμενη παράβαση να συνεχίζεται.

4. Εάν εντός δύο (2) μηνών από την έγγραφη γνωστοποίηση του μέτρου η Ευρωπαϊκή Επιτροπή αποφασίσει ότι αυτό δεν συμβιβάζεται με το κοινοτικό δίκαιο, το Εθνικό Συμβούλιο Ραδιοτηλεόρασης υποχρεούται να άρει την απαγόρευση αναμετάδοσης του τηλεοπτικού προγράμματος.

5. Όσον αφορά στις κατά παραγγελία υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, το Εθνικό Συμβούλιο Ραδιοτηλεόρασης μπορεί να αποφασίσει τον περιορισμό ή την απαγόρευση με κάθε τεχνικό μέσο της παροχής της συγκεκριμένης υπηρεσίας, εφόσον τα μέτρα αυτά: i) είναι αναγκαία για έναν από τους ακόλουθους λόγους:

- για την προστασία της δημόσιας τάξης και ιδίως για την πρόληψη, έρευνα, εξιχνίαση και δίωξη ποινικών αδικημάτων, τα οποία σχετίζονται με την προστασία των ανηλίκων, την καταπολέμηση της πρόκλησης μίσους λόγω φυλής, φύλου, θρησκείας, πεποιθήσεων, εθνικότητας, καθώς και για τις παραβιάσεις της ανθρώπινης αξιοπρέπειας που αφορούν μεμονωμένα πρόσωπα, ιδίως τις σχετικές με θέματα αναπηρίας, ηλικίας και σεξουαλικού προσανατολισμού, - για την προστασία της δημόσιας υγείας,

- για τη δημόσια ασφάλεια, συμπεριλαμβανομένης της προάσπισης της εθνικής ασφάλειας και άμυνας, - για την προστασία του καταναλωτή και του επενδυτή.

ii) στρέφονται κατά μιας κατά παραγγελία υπηρεσίας οπτικοακουστικών μέσων, η οποία βλάπτει ή συνιστά σοβαρό κίνδυνο που απειλεί να βλάψει τους στόχους που αναφέρονται στο σημείο i και iii) είναι ανάλογα προς τους στόχους αυτούς.

6. Πριν από τη λήψη οποιουδήποτε μέτρου κατά την παράγραφο 5 και ανεξαρτήτως τυχόν διαδικασιών ενώπιον δικαστηρίων, συμπεριλαμβανομένων των προκαταρκτικών διαδικασιών και ενεργειών που εντάσσονται στο πλαίσιο ποινικής διερεύνησης, το Εθνικό Συμβούλιο Ραδιοτηλεόρασης οφείλει: - να έχει ζητήσει από τον αντίστοιχο φορέα του κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο πάροχος υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, να λάβει μέτρα και το κράτος μέλος να μην έλαβε μέτρα ή τα μέτρα που έλαβε να μην ήταν τα προσήκοντα, - να έχει γνωστοποιήσει εγγράφως στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή και στον αντίστοιχο φορέα του κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο πάροχος υπηρεσιών, την πρόθεσή του να λάβει τέτοια μέτρα.

7. Σε επείγουσες περιπτώσεις υπάρχει δυνατότητα παρέκκλισης από τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 6. Στην περίπτωση αυτή, τα μέτρα πρέπει να γνωστοποιούνται εγγράφως το συντομότερο δυνατό στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή και στο κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο πάροχος υπηρεσιών, με σαφή αναφορά των λόγων για τους οποίους κρίνεται ότι υφίσταται επείγουσα περίπτωση.

8. Εάν η Ευρωπαϊκή Επιτροπή διαπιστώσει ότι το μέτρο αυτό δεν συμβιβάζεται με το κοινοτικό δίκαιο, το Εθνικό Συμβούλιο Ραδιοτηλεόρασης υποχρεούται αμελλητί να μη λάβει τα προβλεπόμενα μέτρα ή να άρει την απαγόρευση ή τον περιορισμό των κατά παραγγελία υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων.

Αρθρο: 5

Ημ/νία: 19.12.2009

Περιγραφή όρου θησαυρού: ΤΗΛΕΟΠΤΙΚΕΣ ΕΚΠΟΜΠΕΣ ΚΑΙ ΔΙΑΦΗΜΙΣΕΙΣ ΕΡΓΑ ΟΠΤΙΚΟΑΚΟΥΣΤΙΚΑ

Τίτλος Αρθρου (Άρθρο 4 Οδηγίας 2010/13)Διαδικασία συνεργασίας - Διαδικασία παράκαμψης

Κείμενο Αρθρου

1. Στις περιπτώσεις που διατάξεις του παρόντος είναι για λόγους γενικού δημοσίου συμφέροντος λεπτομερέστερες ή αυστηρότερες εκείνων της Οδηγίας 2010/13/ΕΕ και προκύπτει ότι ένας τηλεοπτικός οργανισμός που εμπίπτει στη δικαιοδοσία άλλου κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης μεταδίδει τηλεοπτικά προγράμματα, τα οποία κατευθύνονται στο σύνολό τους ή κατά το μεγαλύτερο μέρος τους στην ελληνική επικράτεια, το Υπουργείο Πολιτισμού και Τουρισμού απευθύνεται αμέσως, με ειδικά αιτιολογημένο αίτημα, στο κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης που έχει δικαιοδοσία, προκειμένου να εξευρεθεί αμοιβαία ικανοποιητική λύση επί των προβλημάτων που ανακύπτουν. Στο αίτημα πρέπει να αναφέρονται οι λόγοι για τους οποίους οι διατάξεις αυτές είναι αντικειμενικώς αναγκαίες και εύλογες για τη διασφάλιση του επικαλούμενου δημοσίου συμφέροντος. Στοιχεία, βάσει των οποίων εκτιμάται ότι μια τηλεοπτική μετάδοση κατευθύνεται στο σύνολό της ή κατά το μεγαλύτερο μέρος της στην ελληνική επικράτεια, μπορεί να είναι ιδίως η προέλευση των εσόδων από την τηλεοπτική διαφήμιση, η βασική γλώσσα της παρεχόμενης υπηρεσίας, καθώς και η ύπαρξη προγραμμάτων ή οπτικοακουστικών εμπορικών ανακοινώσεων που στοχεύουν ειδικά στο ελληνικό κοινό.

2. Εφόσον το Υπουργείο Πολιτισμού και Τουρισμού λάβει ειδικά αιτιολογημένο αίτημα από άλλο κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για μετάδοση τηλεοπτικού οργανισμού που υπάγεται στη δικαιοδοσία του ελληνικού κράτους, οφείλει να απαντήσει σχετικά με τα αποτελέσματα του αιτήματος εντός δύο (2) μηνών από την υποβολή του. Στο διάστημα αυτό το Εθνικό Συμβούλιο Ραδιοτηλεόρασης αποφαίνεται για το αιτιολογημένο του αιτήματος και καλεί τον τηλεοπτικό οργανισμό να συμμορφωθεί στους αυστηρότερους ή λεπτομερέστερους κανόνες του άλλου κράτους μέλους, που δικαιολογούνται από λόγους γενικότερου δημοσίου συμφέροντος, εντός προθεσμίας τριών (3) ημερών από την καθ' οιονδήποτε τρόπο γνώση της απόφασής του. Σε περίπτωση μη συμμόρφωσης του τηλεοπτικού οργανισμού επιβάλλονται οι κυρώσεις του άρθρου 30 του παρόντος.

3. Σε περίπτωση που οι αρμόδιες ελληνικές Αρχές εκτιμήσουν ότι τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1 δεν είναι ικανοποιητικά και ότι ο εν λόγω τηλεοπτικός οργανισμός έχει εγκατασταθεί στο κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης που έχει δικαιοδοσία επ' αυτού με σκοπό να παρακάμψει τους αυστηρότερους κανόνες της ελληνικής νομοθεσίας, μπορούν να λάβουν μέτρα αντίστοιχα εκείνων που θα ελάμβαναν σε βάρος τηλεοπτικού οργανισμού που εμπίπτει στη δικαιοδοσία του ελληνικού κράτους. Τα μέτρα αυτά πρέπει να είναι αντικειμενικώς αναγκαία, να εφαρμόζονται αδιακρίτως και να είναι ανάλογα προς τους επιδιωκόμενους στόχους.

4. Τα μέτρα που προβλέπονται στην παράγραφο 3 μπορούν να ληφθούν μόνο εφόσον πληρούνται σωρευτικά οι ακόλουθοι όροι: α) να έχει κοινοποιηθεί στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή και στο κράτος μέλος, στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο τηλεοπτικός οργανισμός, η πρόθεση της ελληνικής Πολιτείας να λάβει τα μέτρα αυτά, θεμελιώνοντας επίσης τους λόγους στους οποίους στηρίζει την εκτίμησή της, και β) να έχει ληφθεί απόφαση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ότι τα εν λόγω μέτρα είναι συμβατά με το κοινοτικό δίκαιο και ότι οι εκτιμήσεις για τη λήψη των μέτρων αυτών είναι ορθά θεμελιωμένες.

Αρθρο: 6

Ημ/νία: 19.12.2009

Περιγραφή όρου θησαυρού: ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΡΑΔΙΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΕΡΓΑ ΟΠΤΙΚΟΑΚΟΥΣΤΙΚΑ

Τίτλος Αρθρου (Άρθρο 5 Οδηγίας 2010/13)Πρόσβαση στα στοιχεία ταυτότητας του παρόχου υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων

Κείμενο Αρθρου

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ

ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΕΦΑΡΜΟΣΤΕΕΣ ΣΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΟΠΤΙΚΟΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ ΜΕΣΩΝ

1. Οι τηλεοπτικοί οργανισμοί υποχρεούνται να συνοδεύουν τα προγράμματά τους με αναφορά στην ιστο-σελίδα τους ή με υπηρεσία τηλεκειμενογραφίας ή με οποιοδήποτε άλλο πρόσφορο μέσο, στο οποίο πρέπει να αναφέρονται σε μόνιμη βάση τουλάχιστον οι ακόλουθες πληροφορίες σχετικά με την ταυτότητα του παρόχου: α) η εμπορική επωνυμία και ο διακριτικός τίτλος της επιχείρησής τους, β) η διεύθυνση της έδρας τους,

γ) οι αριθμοί τηλεφώνου, τηλεομοιοτυπίας, η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και ο τυχόν υφιστάμενος διαδικτυακός τόπος του παρόχου, δ) τα στοιχεία του Εθνικού Συμβουλίου Ραδιοτηλεόρασης, η ταχυδρομική διεύθυνσή του, οι αριθμοί τηλεφώνου και τηλεομοιοτυπίας, η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και ο διαδικτυακός τόπος αυτού.

2. Οι πάροχοι μη γραμμικών υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων υποχρεούνται αναλόγως στην παροχή των πληροφοριών της παραγράφου 1 στους αποδέκτες των υπηρεσιών τους. Προς εκπλήρωση της υποχρέωσης αυτής οφείλουν ιδίως να συνοδεύουν τον κατάλογο επιλογών (menu) που προτείνουν με σχετική κάρτα που εμφανίζεται στην εισαγωγική σελίδα της υπηρεσίας.

Αρθρο: 7

Ημ/νία: 19.12.2009

Περιγραφή όρου θησαυρού: ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΡΑΔΙΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΕΡΓΑ ΟΠΤΙΚΟΑΚΟΥΣΤΙΚΑ

Τίτλος Αρθρου (Άρθρο 6 Οδηγίας 2010/13)

Κείμενο Αρθρου

1. Οι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων οφείλουν να λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα, ώστε οι παρεχόμενες από αυτούς υπηρεσίες να μην προκαλούν μίσος λόγω φυλής, φύλου, θρησκείας, πεποιθήσεων, εθνικότητας, αναπηρίας, ηλικίας και σεξουαλικού προσανατολισμού. Επίσης, οφείλουν να μην εκμεταλλεύονται τις δεισιδαιμονίες και προλήψεις των ανθρώπων.

2. Τα κάθε είδους προγράμματα, συμπεριλαμβανομένων και των οπτικοακουστικών εμπορικών ανακοινώσεων, που μεταδίδονται από δημόσιους ή ιδιωτικούς τηλεοπτικούς οργανισμούς, οφείλουν να σέβονται την προσωπικότητα, την τιμή, την υπόληψη, τον ιδιωτικό και οικογενειακό βίο, την επαγγελματική, κοινωνική, επιστημονική, καλλιτεχνική, πολιτική ή άλλη νόμιμη δραστηριότητα κάθε προσώπου, του οποίου η εικόνα εμφανίζεται στην οθόνη ή αναφέρεται το όνομα ή στοιχεία επαρκή για τον προσδιορισμό του.

Αρθρο: 8

Ημ/νία: 19.12.2009

Περιγραφή όρου θησαυρού: ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΡΑΔΙΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΑΤΟΜΑ ΜΕ ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ (ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ) ΕΡΓΑ ΟΠΤΙΚΟΑΚΟΥΣΤΙΚΑ

Τίτλος Αρθρου (Άρθρο 7 Οδηγίας 2010/13)Πρόσβαση ατόμων με αναπηρία στις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων

Κείμενο Αρθρου

1. Οι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, είτε πρόκειται για τηλεοπτικούς οργανισμούς είτε για παρόχους μη γραμμικών υπηρεσιών, υποχρεούνται να καταστήσουν σταδιακά προσβάσιμες τις υπηρεσίες τους στα άτομα με οπτική ή ακουστική αναπηρία.

2. Οι τηλεοπτικοί οργανισμοί που χαρακτηρίζονται ως ενημερωτικά μέσα, σύμφωνα με την παράγραφο 5 του άρθρου 5 του ν. 3592/2007, οφείλουν να μεταδίδουν τουλάχιστον τέσσερις ώρες την εβδομάδα από τα μεταδιδόμενα προγράμματα που αναφέρονται στην περ. ιι του εδαφίου β της παραγράφου 13 του άρθρου 6 του ν. 3592/2007 με ταυτόχρονη αναγραφή υποτίτλων στην ελληνική γλώσσα. Τα προγράμματα αυτά μπορεί να είναι ιδίως ενημερωτικά, ελαφράς ψυχαγωγίας (τηλεπαιχνίδια, θεάματα, εκδηλώσεις), ελληνικές σειρές σε συνέχειες, παιδικές εκπομπές, ντοκιμαντέρ, εκπομπές αθλητικού περιεχομένου και άλλα, εξαιρουμένων των δελτίων ειδήσεων, στα οποία εφαρμόζονται οι διατάξεις του εδαφίου ε της παραγράφου 13 του άρθρου 6 του ν. 3592/2007, όπως ισχύουν.

3. Οι τηλεοπτικοί οργανισμοί που χαρακτηρίζονται ως μη ενημερωτικά μέσα, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 5 του ν. 3592/2007, υπόκεινται στην υποχρέωση μετάδοσης τηλεοπτικών προγραμμάτων με τρόπο που να εξασφαλίζει την πρόσβαση των ατόμων με αναπηρία, κατά ποσοστό τουλάχιστον 3% του εβδομαδιαίου προγραμματισμού μεταδόσεών τους, σύμφωνα με οδηγία την οποία συντάσσει το Εθνικό Συμβούλιο Ραδιοτηλεόρασης κατ' εκτίμηση του περιεχομένου των προγραμμάτων τους.

4. Οι πάροχοι μη γραμμικών υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων οφείλουν να μεταδίδουν περιεχόμενο με ταυτόχρονη αναγραφή υποτίτλων στην ελληνική γλώσσα σε ποσοστό τουλάχιστον 20% του καταλόγου τους. Εάν ο κατάλογος επιλογών (menu) που διαθέτουν περιλαμβάνει και δελτία ειδήσεων, εφαρμόζεται η διάταξη του εδαφίου ε της παραγράφου 13 του άρθρου 6 του ν. 3592/2007, όπως εκάστοτε ισχύει. Στην περίπτωση αυτή το δελτίο που μεταδίδεται στη νοηματική γλώσσα περιλαμβάνει τις σημαντικότερες ειδήσεις της ημέρας και καλύπτει διάρκεια τουλάχιστον δύο (2') πρώτων λεπτών της ώρας.

Αρθρο: 9

Ημ/νία: 19.12.2009

Περιγραφή όρου θησαυρού: ΑΡΧΕΣ ΚΑΙ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΕΡΓΑ ΟΠΤΙΚΟΑΚΟΥΣΤΙΚΑ

Τίτλος Αρθρου (Άρθρο 8 Οδηγίας 2010/13)

Κείμενο Αρθρου

Οι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων δεν επιτρέπεται να μεταδίδουν κινηματογραφικά έργα εκτός των χρονικών περιόδων που έχουν συμφωνηθεί με τους κατόχους των δικαιωμάτων.

Αρθρο: 10

Ημ/νία: 19.12.2009

Περιγραφή όρου θησαυρού: ΑΡΧΕΣ ΚΑΙ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΕΡΓΑ ΟΠΤΙΚΟΑΚΟΥΣΤΙΚΑ

Τίτλος Αρθρου (Άρθρο 9 Οδηγίας 2010/13)Οπτικοακουστικές Εμπορικές Ανακοινώσεις

Κείμενο Αρθρου

1. Οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις οφείλουν:

α) να αναγνωρίζονται εύκολα ως τέτοιες. Απαγορεύονται οι συγκεκαλυμμένες οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις. β) να μη χρησιμοποιούν τεχνικές που απευθύνονται στο υποσυνείδητο, γ) να μη θίγουν την ανθρώπινη αξιοπρέπεια,

δ) να μην εισάγουν ή προάγουν διακρίσεις λόγω φύλου, φυλετικής ή εθνοτικής καταγωγής, εθνικότητας, θρησκείας, πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή σεξουαλικού προσανατολισμού, ε) να μην ενθαρρύνουν συμπεριφορές επιζήμιες για την υγεία ή την ασφάλεια, στ) να μην ενθαρρύνουν συμπεριφορές καταφανώς επιβλαβείς για το περιβάλλον, ζ) να μην εκμεταλλεύονται τις δεισιδαιμονίες και τις προλήψεις των ανθρώπων.

2. Απαγορεύονται όλες οι μορφές οπτικοακουστικών εμπορικών ανακοινώσεων που αφορούν σε: α) τσιγάρα και λοιπά προϊόντα καπνού,

β) φάρμακα και θεραπευτικές αγωγές που διατίθενται στην Ελλάδα μόνο με ιατρική συνταγή, γ) πυροβόλα όπλα. Κατ' εξαίρεση επιτρέπεται η διαφήμιση κυνηγετικών όπλων.

3. Οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις απαγορεύεται να θίγουν ηθικά ή σωματικά τους ανήλικους. Ειδικότερα, δεν επιτρέπεται: α) να τους παρακινούν ευθέως στην αγορά ή ενοικίαση προϊόντος ή υπηρεσίας εκμεταλλευόμενες την απειρία ή την ευπιστία τους, β) να τους ενθαρρύνουν ευθέως να πείσουν τους γονείς τους ή άλλους για την αγορά των διαφημιζόμενων προϊόντων ή υπηρεσιών, γ) να εκμεταλλεύονται την ιδιαίτερη εμπιστοσύνη των ανηλίκων στους γονείς, τους διδάσκοντες ή άλλα πρόσωπα, δ) να παρουσιάζουν αναίτια ανήλικους σε επικίνδυνες καταστάσεις, ε) να ενθαρρύνουν την υπερβολική κατανάλωση τροφίμων και ποτών που περιέχουν ιδίως συστατικά και ουσίες όπως τα λιπαρά, τα κορεσμένα λιπαρά, τα trans - λιπαρά οξέα, το αλάτι/νάτριο και τα σάκχαρα.

4. Οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις για αλκοολούχα ποτά απαγορεύεται να απευθύνονται ειδικά σε ανηλίκους και να ενθαρρύνουν την υπέρμετρη κατανάλωση των ποτών αυτών. Απαγορεύεται απολύτως η μετάδοση οπτικοακουστικών εμπορικών ανακοινώσεων για αλκοολούχα ποτά σε παιδικά προγράμματα ή κατά τη διάρκεια της παιδικής ζώνης.

5. Οι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων οφείλουν, εντός ενός (1) έτους από την έναρξη παροχής του προγράμματός τους με οποιονδήποτε νόμιμο τρόπο, να συντάσσουν κώδικες δεοντολογίας, στο πλαίσιο ή/ και συμπληρωματικώς προς τους κώδικες του Συμβουλίου Ελέγχου Επικοινωνίας και προς τον Ελληνικό Κώδικα Διαφήμισης - Επικοινωνίας, σχετικά με τις ακατάλληλες οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις, οι οποίες συνοδεύουν ή παρεμβάλλονται σε προγράμματα για παιδιά και αφορούν σε τρόφιμα και ποτά που περιέχουν ουσίες με επιπτώσεις στη φυσιολογία, ιδίως συστατικά όπως τα λιπαρά, τα κορεσμένα λιπαρά, τα trans-λιπαρά οξέα, το αλάτι/ νάτριο και τα σάκχαρα, των οποίων δεν συνιστάται η υπερβολική κατανάλωση στη συνολική δίαιτα. Οι υφιστάμενοι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων οφείλουν να συμμορφωθούν με την ανωτέρω υποχρέωση εντός έξι (6) μηνών από τη δημοσίευση του παρόντος. Το Εθνικό Συμβούλιο Ραδιοτηλεόρασης καλεί ανά διετία τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων σε διαβούλευση σχετικά με την ανάγκη αναθεώρησης των κωδίκων δεοντολογίας που έχουν συντάξει και τις πιθανές τροποποιήσεις. Επίσης, το Εθνικό Συμβούλιο Ραδιοτηλεόρασης, κατά την αναθεώρηση των κωδίκων δεοντολογίας περί τηλεοπτικών διαφημίσεων, οφείλει να προβλέψει διατάξεις σχετικές με τα ανωτέρω θέματα.

Αρθρο: 11

Ημ/νία: 19.12.2009

Περιγραφή όρου θησαυρού: ΧΟΡΗΓΙΑ (ΤΗΛΕΟΠΤΙΚΕΣ ΕΚΠΟΜΠΕΣ ΚΑΙ ΔΙΑΦΗΜΙΣΕΙΣ) ΕΡΓΑ ΟΠΤΙΚΟΑΚΟΥΣΤΙΚΑ

Τίτλος Αρθρου (Άρθρο 10 Οδηγίας 2010/13)Χορηγία

Κείμενο Αρθρου

1. Οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων ή τα προγράμματα που λαμβάνουν χορηγία πρέπει να πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις: α) το περιεχόμενό τους και, όσον αφορά στις τηλεοπτικές μεταδόσεις, ο προγραμματισμός τους δεν επιτρέπεται να επηρεάζονται κατά τρόπο που θίγει την ευθύνη και τη συντακτική ανεξαρτησία του παρόχου υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, β) δεν πρέπει να παρακινούν ευθέως σε αγορά ή μίσθωση προϊόντων ή υπηρεσιών μέσω συγκεκριμένων διαφημιστικών αναφορών σε αυτά τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες, γ) οι θεατές πρέπει να ενημερώνονται σαφώς ότι τα συγκεκριμένα προγράμματα αποτελούν αντικείμενο χορηγίας. Τα προγράμματα αυτά πρέπει να επισημαίνονται σαφώς με την επωνυμία, το λογότυπο ή/και κάθε άλλο σύμβολο του χορηγού, όπως για παράδειγμα αναφορά στο προϊόν ή τα προϊόντα ή στην υπηρεσία ή τις υπηρεσίες με διακριτικό σήμα, κατά την έναρξη, το τέλος των προγραμμάτων και μία φορά κατά τη διάρκεια αυτών.

2. Οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων ή τα προγράμματα δεν επιτρέπεται να αποτελούν αντικείμενο χορηγίας από επιχειρήσεις των οποίων κύρια δραστηριότητα είναι η παρασκευή ή πώληση τσιγάρων και λοιπών προϊόντων καπνού.

3. Προγράμματα το περιεχόμενο των οποίων απευθύνεται κατά τεκμήριο σε ανηλίκους απαγορεύεται να δέχονται χορηγία για αλκοολούχα ποτά.

4. Η χορηγία υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων ή προγραμμάτων από επιχειρήσεις των οποίων οι δραστηριότητες περιλαμβάνουν την παρασκευή ή πώληση φαρμάκων και θεραπευτικών αγωγών δύναται να προωθεί το όνομα ή την εικόνα της επιχείρησης, αλλά όχι συγκεκριμένα φάρμακα ή θεραπευτικές αγωγές που διατίθενται στην Ελλάδα μόνο με ιατρική συνταγή.

5. Δεν επιτρέπεται η χορηγία σε προγράμματα ειδησεογραφίας και επικαιρότητας.

6. Δεν επιτρέπεται η εμφάνιση λογοτύπου χορηγίας κατά τη διάρκεια παιδικών προγραμμάτων, ντοκιμαντέρ και μεταδόσεων θρησκευτικών εκδηλώσεων και προγραμμάτων.

7. Τα ένθετα κάθε είδους εκπομπών, που διαρκούν έως τρία (3) πρώτα λεπτά της ώρας και παρέχουν χρηστικές πληροφορίες στο κοινό, μπορούν να αποτελούν αντικείμενο χορηγίας μόνο από φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οι δραστηριότητες των οποίων δεν συνδέονται άμεσα με το περιεχόμενο των προγραμμάτων αυτών.

Αρθρο: 12

Ημ/νία: 19.12.2009

Περιγραφή όρου θησαυρού: ΑΡΧΕΣ ΚΑΙ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΕΡΓΑ ΟΠΤΙΚΟΑΚΟΥΣΤΙΚΑ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΟΣ (ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ)

Τίτλος Αρθρου (Άρθρο 11 Οδηγίας 2010/13)Τοποθέτηση Προϊόντος

Κείμενο Αρθρου

1. Η τοποθέτηση προϊόντος απαγορεύεται.

2. Κατ' εξαίρεση η τοποθέτηση προϊόντος επιτρέπεται σε κινηματογραφικά ή τηλεοπτικά έργα και σειρές που δημιουργήθηκαν για να διανεμηθούν από υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, καθώς και σε αθλητικά και σε ελαφράς ψυχαγωγίας προγράμματα, αποκλειστικά και μόνο εφόσον πληρούνται σωρευτικά οι ακόλουθες προϋποθέσεις: α) το περιεχόμενό τους και, όσον αφορά στις τηλεοπτικές μεταδόσεις, ο προγραμματισμός τους να μην επηρεάζεται κατά τρόπο που να θίγει την ευθύνη και τη συντακτική ανεξαρτησία του παρόχου υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, β) να μην εμπεριέχεται ευθεία προτροπή σε αγορά ή μίσθωση προϊόντων ή υπηρεσιών, ιδίως μέσω ειδικών διαφημιστικών αναφορών σε αυτά τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες, γ) να μην δίδεται υπερβολική προβολή σε αυτά τα προϊόντα.

3. Επίσης επιτρέπεται η τοποθέτηση προϊόντος σε περιπτώσεις που δεν υπάρχει πληρωμή, αλλά μόνο δωρεάν παροχή προϊόντων ή υπηρεσιών, όπως διευκολύνσεις στην παραγωγή ή βραβεία που προσφέρονται με σκοπό να περιληφθούν σε πρόγραμμα, τηρουμένων σωρευτικά των προϋποθέσεων της παραγράφου 2.

4. Απαγορεύεται η τοποθέτηση προϊόντος στα προγράμματα της παραγράφου 2 εφόσον απευθύνονται σε ανηλίκους.

5. Οι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων οφείλουν να ενημερώνουν τους θεατές ευκρινώς για την ύπαρξη τοποθέτησης προϊόντος. Προγράμματα τα οποία περιλαμβάνουν τοποθέτηση προϊόντος πρέπει να επισημαίνονται καταλλήλως κατά την έναρξη, το τέλος, καθώς και μετά από κάθε διακοπή του προγράμματος για την αποφυγή οποιασδήποτε σύγχυσης εκ μέρους των θεατών. Από την υποχρέωση αυτή, εξαιρούνται προγράμματα που δεν αποτελούν παραγωγή ούτε ανάθεση του ίδιου του παρόχου υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων ή επιχείρησης συνδεόμενης με τον πάροχο υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, υπό την προϋπόθεση ότι ο πάροχος δεν ωφελείται από την τοποθέτηση.

6. Απαγορεύεται απολύτως η τοποθέτηση:

α) προϊόντων καπνού ή τσιγάρων ή προϊόντων από επιχειρήσεις των οποίων κύρια δραστηριότητα είναι η παρασκευή ή πώληση τσιγάρων και λοιπών προϊόντων καπνού, β) ειδικών φαρμακευτικών προϊόντων ή θεραπευτικών αγωγών που διατίθενται στην Ελλάδα μόνο με ιατρική συνταγή, γ) σε κάθε άλλη περίπτωση που απαγορεύεται η τηλεοπτική διαφήμιση.

7. Οι διατάξεις όλων των ανωτέρω παραγράφων εφαρμόζονται μόνο στα προγράμματα που παράγονται μετά τις 19 Δεκεμβρίου 2009.

Αρθρο: 13

Ημ/νία: 19.12.2009

Περιγραφή όρου θησαυρού: ΑΡΧΕΣ ΚΑΙ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΕΡΓΑ ΟΠΤΙΚΟΑΚΟΥΣΤΙΚΑ

Τίτλος Αρθρου (Άρθρο 12 Οδηγίας 2010/13)Προστασία ανηλίκων

Κείμενο Αρθρου

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ιν

ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΕΦΑΡΜΟΣΤΕΕΣ ΜΟΝΟ ΣΤΙΣ ΚΑΤΑ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ

Οι κατά παραγγελία υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων παρέχονται μόνο κατά τρόπο που να διασφαλίζει ότι οι ανήλικοι κατά κανόνα δεν βλέπουν ή δεν ακούν υπηρεσίες που ενδέχεται να βλάψουν σοβαρά τη φυσική, πνευματική ή ηθική ανάπτυξή τους. Ενδεδειγμένα μέτρα για την προστασία των ανηλίκων συνιστούν, ιδίως, η σήμανση των προγραμμάτων, η χρήση κωδικών προσωπικών αριθμών αναγνώρισης (κωδικών PIN) και η χρήση εύχρηστου συστήματος φιλτραρίσματος.

Αρθρο: 14

Ημ/νία: 19.12.2009

Περιγραφή όρου θησαυρού: ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΟΠΤΙΚΟΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ ΜΕΣΩΝ

Τίτλος Αρθρου (Άρθρο 13 Οδηγίας 2010/13)Προώθηση Ευρωπαϊκών έργων

Κείμενο Αρθρου

1. Οι κατά παραγγελία υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, στο μέτρο του εφικτού, πρέπει να προωθούν, χρησιμοποιώντας ενδεδειγμένα μέσα, την παραγωγή ευρωπαϊκών έργων, καθώς και την πρόσβαση σε αυτά. Η προώθηση αυτή μπορεί να συνίσταται, ιδίως, στην οικονομική συμβολή των εν λόγω υπηρεσιών για την παραγωγή και την απόκτηση δικαιωμάτων ευρωπαϊκών έργων ή την κατά σημαντικό ποσοστό ένταξη ή/και την ελκυστική παρουσίαση ευρωπαϊκών έργων στον κατάλογο των προγραμμάτων που προσφέρει η κατά παραγγελία υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων.

2. Οι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων οφείλουν να υποβάλλουν στο Ινστιτούτο Οπτικοακουστικών Μέσων, τον Ιούνιο κάθε έτους, στοιχεία σχετικά με την υλοποίηση των υποχρεώσεων της παρ. 1 που αφορούν στο αμέσως προηγούμενο δωδεκάμηνο. Τα στοιχεία αυτά καθορίζονται με απόφαση του Αναπληρωτή Υπουργού Πολιτισμού και Τουρισμού.

3. Το Υπουργείο Πολιτισμού και Τουρισμού οφείλει, βάσει των στοιχείων που τηρούνται στο Ινστιτούτο Οπτικοακουστικών Μέσων, να υποβάλλει έκθεση στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, το αργότερο την 19 Δεκεμβρίου 2011 και εφεξής ανά τετραετία, σχετικά με την υλοποίηση της παραγράφου 1.

Αρθρο: 15

Ημ/νία: 19.12.2009

Περιγραφή όρου θησαυρού: ΑΡΧΕΣ ΚΑΙ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ

Τίτλος Αρθρου (Άρθρο 14 Οδηγίας 2010/13)Ελευθερία πρόσβασης στην τηλεοπτική μετάδοση εκδηλώσεων μείζονος σημασίας για την κοινωνία

Κείμενο Αρθρου

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ν

ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΠΕΡΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΥΝΤΟΜΩΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΣΕΩΝ ΕΠΙΚΑΙΡΟΤΗΤΑΣ ΣΤΙΣ ΤΗΛΕΟΠΤΙΚΕΣ ΜΕΤΑΔΟΣΕΙΣ

1. Οι τηλεοπτικοί οργανισμοί δεν επιτρέπεται να μεταδίδουν κατ' αποκλειστικότητα εκδηλώσεις που θεωρούνται ότι έχουν μείζονα σημασία για την ελληνική κοινωνία ή για την κοινωνία άλλου κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, κατά τρόπον ώστε να παρεμποδίζεται η ευρεία πρόσβαση του ελληνικού κοινού ή του κοινού του άλλου κράτους μέλους αντίστοιχα, στην τηλεοπτική μετάδοση των εκδηλώσεων αυτών. Προς το σκοπό αυτό, το κοινό πρέπει να έχει, κατά περίπτωση, τη δυνατότητα να παρακολουθεί τις εκδηλώσεις αυτές και από τηλεοπτικούς οργανισμούς ελεύθερης λήψης μέσω ολικής ή μερικής απευθείας κάλυψης ή μέσω ολικής ή μερικής αναμετάδοσης.

2. Οι τηλεοπτικοί οργανισμοί που υπάγονται στην ελληνική δικαιοδοσία δεν δύνανται να ασκούν αποκλειστικά δικαιώματα τα οποία έχουν αποκτήσει μετά τις 30 Ιουλίου 1997 κατά τρόπον ώστε μία σημαντική μερίδα του κοινού σε άλλο κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης να στερείται της δυνατότητας να παρακολουθήσει εκδηλώσεις, οι οποίες έχουν καθοριστεί από αυτό το κράτος μέλος ως μείζονος σημασίας μέσω ολικής ή μερικής ζωντανής κάλυψης ή, όπου είναι αναγκαίο ή σκόπιμο για αντικειμενικούς λόγους δημοσίου συμφέροντος, ολικής ή μερικής αναμεταδιδόμενης κάλυψης σε δωρεάν τηλεοπτικό πρόγραμμα, όπως ορίζεται από το εν λόγω κράτος μέλος, σύμφωνα με την παρ. 1 του άρθρου 14 της Οδηγίας 2010/13.

Αρθρο: 16

Ημ/νία: 19.12.2009

Περιγραφή όρου θησαυρού: ΑΡΧΕΣ ΚΑΙ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ

Τίτλος Αρθρου (Άρθρο 15 Οδηγίας 2010/13)Μετάδοση σύντομων ανταποκρίσεων επικαιρότητας

Κείμενο Αρθρου

1. Οι τηλεοπτικοί οργανισμοί, που ασκούν αποκλειστικά δικαιώματα μετάδοσης σε διοργανώσεις μεγάλου ενδιαφέροντος για το κοινό και σε επιμέρους εκδηλώσεις αυτών, οφείλουν να παρέχουν αδιακρίτως σε άλλους τηλεοπτικούς οργανισμούς που είναι εγκατεστημένοι στην Ελλάδα ή σε άλλο κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το δικαίωμα χρήσης σύντομων αποσπασμάτων αποκλειστικά και μόνο για τους σκοπούς των προγραμμάτων γενικής ειδησεογραφίας, με δίκαιους, εύλογους και ίσους όρους. Οι εν λόγω όροι πρέπει να ανακοινώνονται εγκαίρως πριν από την πραγματοποίηση της εκδήλωσης, ώστε να παρέχεται επαρκής χρόνος για την άσκηση του δικαιώματος.

2. Η πρόσβαση σε διοργανώσεις μεγάλου ενδιαφέροντος για το κοινό πρέπει να ζητείται από τον τηλεοπτικό οργανισμό που είναι εγκατεστημένος στην Ελλάδα και έχει αποκτήσει αποκλειστικά δικαιώματα. Σε περίπτωση που δεν έχουν αποκτηθεί αποκλειστικά δικαιώματα για την Ελλάδα, το αίτημα υποβάλλεται στον τηλεοπτικό οργανισμό της αλλοδαπής που διαθέτει τα σχετικά ευρύτερα δικαιώματα.

3. Οι τηλεοπτικοί οργανισμοί επιλέγουν ελεύθερα σύντομα αποσπάσματα από το σήμα του εκπέμποντος την διοργάνωση ή την εκάστοτε εκδήλωση της κάθε διοργάνωσης, τηλεοπτικού οργανισμού αναφέροντας τουλάχιστον την πηγή τους, εκτός εάν τούτο είναι αδύνατο για πρακτικούς λόγους.

4. Τα σύντομα αποσπάσματα δεν μπορούν να υπερβαίνουν τα ενενήντα (90) δεύτερα λεπτά της ώρας για κάθε αυτοτελή εκδήλωση ή αυτοτελώς μεταδιδόμενο τμήμα της. Μπορούν να χρησιμοποιούνται για προγράμματα που καλύπτουν όλη την Ευρωπαϊκή Ένωση από οποιονδήποτε τηλεοπτικό οργανισμό, ακόμα και από οργανισμούς με προγράμματα αποκλειστικά αθλητικού περιεχομένου.

5. Εφόσον για τη μετάδοση των σύντομων αποσπασμάτων προβλέπεται αποζημίωση, αυτή δεν πρέπει να υπερβαίνει τα πρόσθετα έξοδα που προκύπτουν άμεσα από την παροχή της πρόσβασης.

6. Τα αποσπάσματα αυτά μπορούν να χρησιμοποιούνται σε κατά παραγγελία υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων μόνο εάν το ίδιο ακριβώς πρόγραμμα προσφέρεται σε μαγνητοσκόπηση από τον ίδιο πάροχο υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων.

Αρθρο: 17

Ημ/νία: 19.12.2009

Περιγραφή όρου θησαυρού: ΑΡΧΕΣ ΚΑΙ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ

Τίτλος Αρθρου (Άρθρο 16 Οδηγίας 2010/13)Προώθηση Ευρωπαϊκών έργων

Κείμενο Αρθρου

ΚΕΦΑΛΑΙΟ νΙ

ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΝΟΜΗΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΤΗΛΕΟΠΤΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ

Οι τηλεοπτικοί οργανισμοί υποχρεούνται να μεταδίδουν ευρωπαϊκά έργα σε ποσοστό τουλάχιστον 51% του συνολικού χρόνου των μεταδιδόμενων από αυτούς τηλεοπτικών προγραμμάτων, υπολογιζόμενου σε ετήσια βάση. Στον υπολογισμό του συνολικού χρόνου μετάδοσης δεν περιλαμβάνεται ο χρόνος μετάδοσης που αφιερώνεται σε ειδήσεις, αθλητικές εκδηλώσεις, τηλεοπτικά παιχνίδια, τηλεοπτικές διαφημίσεις, τηλεπωλήσεις καθώς και σε υπηρεσίες τηλεκειμενογραφίας.

Αρθρο: 18

Ημ/νία: 19.12.2009

Περιγραφή όρου θησαυρού: ΑΡΧΕΣ ΚΑΙ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ

Τίτλος Αρθρου (Άρθρο 17 Οδηγίας 2010/13)Ανεξάρτητοι παραγωγοί

Κείμενο Αρθρου

Οι τηλεοπτικοί οργανισμοί υποχρεούνται να μεταδίδουν ευρωπαϊκά έργα παραγωγών που είναι ανεξάρτητοι από τηλεοπτικούς φορείς, σε ποσοστό τουλάχιστον 10% του συνολικού χρόνου των μεταδιδομένων από αυτούς τηλεοπτικών προγραμμάτων, υπολογιζόμενου σε ετήσια βάση. Στον υπολογισμό του συνολικού χρόνου μετάδοσης δεν περιλαμβάνεται ο χρόνος μετάδοσης που αφιερώνεται σε ειδήσεις, αθλητικές εκδηλώσεις, τηλεοπτικά παιχνίδια, τηλεοπτικές διαφημίσεις, τηλεπωλήσεις καθώς και σε υπηρεσίες τηλεκειμενογραφίας.

Αρθρο: 19

Ημ/νία: 19.12.2009

Περιγραφή όρου θησαυρού: ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΟΠΤΙΚΟΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ ΜΕΣΩΝ

Τίτλος Αρθρου (Άρθρα 16 και 18 Οδηγίας 2010/13)

Κείμενο Αρθρου

1. Οι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων οφείλουν να υποβάλλουν στο Ινστιτούτο Οπτικοακουστικών Μέσων, τον Ιούνιο κάθε έτους, στοιχεία σχετικά με την υλοποίηση των υποχρεώσεων που απορρέουν από τα άρθρα 17 και 18 και αφορούν στο αμέσως προηγούμενο δωδεκάμηνο. Τα στοιχεία αυτά καθορίζονται με απόφαση του Αναπληρωτή Υπουργού Πολιτισμού και Τουρισμού.

2. To Υπουργείο Πολιτισμού και Τουρισμού υποχρεούται βάσει των στοιχείων που τηρούνται στο Ινστιτούτο Οπτικοακουστικών Μέσων να υποβάλλει έκθεση στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή ανά διετία σχετικά με την υλοποίηση των προβλέψεων των άρθρων 17 και 18. Η έκθεση αυτή περιλαμβάνει ιδίως μια στατιστική κατάσταση σχετικά με την επίτευξη του ποσοστού που αναφέρεται στα άρθρα 17 και 18 για κάθε τηλεοπτικό πρόγραμμα, τους λόγους για τους οποίους, σε κάθε περίπτωση, δεν κατέστη δυνατό να επιτευχθεί το ποσοστό αυτό, καθώς και τα μέτρα που ελήφθησαν ή που προβλέπονται για την επίτευξή του.

3. Το παρόν κεφάλαιο δεν εφαρμόζεται στις τηλεοπτικές μεταδόσεις που απευθύνονται σε τοπικά ακροατήρια και δεν αποτελούν μέρος εθνικού δικτύου.

Αρθρο: 20

Ημ/νία: 19.12.2009

Περιγραφή όρου θησαυρού: ΤΗΛΕΠΩΛΗΣΗ (ΤΗΛΕΟΠΤΙΚΕΣ ΕΚΠΟΜΠΕΣ ΚΑΙ ΔΙΑΦΗΜΙΣΕΙΣ)

Τίτλος Αρθρου (Άρθρο 19 Οδηγίας 2010/13)

Κείμενο Αρθρου

ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII

ΤΗΛΕΟΠΤΙΚΗ ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ ΚΑΙ ΤΗΛΕΠΩΛΗΣΗ

1. Η τηλεοπτική διαφήμιση και η τηλεπώληση πρέπει να είναι εύκολα αναγνωρίσιμες και σαφώς διακριτές από το συντακτικό περιεχόμενο του προγράμματος μέσω οπτικών ή/και ακουστικών ή/και χωρικών μέσων, με την επιφύλαξη της χρήσης νέων διαφημιστικών τεχνικών.

2. Τα μεμονωμένα διαφημιστικά μηνύματα και τα μηνύματα τηλεπώλησης πρέπει να μεταδίδονται μόνο κατ' εξαίρεση. Η διάταξη αυτή δεν καταλαμβάνει τις μεταδόσεις αθλητικών εκδηλώσεων.

Αρθρο: 21

Ημ/νία: 19.12.2009

Περιγραφή όρου θησαυρού: ΤΗΛΕΠΩΛΗΣΗ (ΤΗΛΕΟΠΤΙΚΕΣ ΕΚΠΟΜΠΕΣ ΚΑΙ ΔΙΑΦΗΜΙΣΕΙΣ)

Τίτλος Αρθρου (Άρθρο 20 Οδηγίας 2010/13)

Κείμενο Αρθρου

1. Τα διαφημιστικά μηνύματα ή τα μηνύματα τηλεπώλησης που παρεμβάλλονται κατά τη διάρκεια των προγραμμάτων, δεν πρέπει να θίγουν την ακεραιότητά τους, λαμβανομένων υπ' όψιν της νοηματικής ροής, των φυσικών παύσεων, της διάρκειας και της φύσης του προγράμματος, καθώς και των δικαιωμάτων των δικαιούχων. Σε κάθε περίπτωση, το επίπεδο ήχου τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το μέσο επίπεδο ήχου του αμέσως προηγούμενου προγράμματος.

2. Η μετάδοση τηλεοπτικών ταινιών (εκτός των σειρών αυτοτελών επεισοδίων, των τηλεοπτικών σειρών σε συνέχειες και των ντοκυμαντέρ), κινηματογραφικών έργων και ειδησεογραφικών προγραμμάτων είναι δυνατό να διακόπτεται για διαφημιστικά μηνύματα ή/και μηνύματα τηλεπώλησης μία φορά για κάθε προγραμματισμένη χρονική περίοδο τριάντα (30) πρώτων λεπτών της ώρας. Το ίδιο ισχύει για τη μετάδοση παιδικών προγραμμάτων, εφόσον η προγραμματισμένη διάρκεια του προγράμματος υπερβαίνει τα τριάντα (30) πρώτα λεπτά της ώρας.

3. Απαγορεύεται η παρεμβολή διαφημιστικών μηνυμάτων ή μηνυμάτων τηλεπώλησης κατά τη διάρκεια θρησκευτικών τελετών.

4. Απαγορεύεται η μετάδοση τηλεοπτικών διαφημίσεων και αγγελιών που προωθούν άμεσα ή έμμεσα υπηρεσίες σεξουαλικού χαρακτήρα, πολυμεσικής πληροφόρησης ή άλλες, μεταξύ των ωρών 06.00 και 01.00.

Αρθρο: 22

Ημ/νία: 19.12.2009

Περιγραφή όρου θησαυρού: ΤΗΛΕΠΩΛΗΣΗ (ΤΗΛΕΟΠΤΙΚΕΣ ΕΚΠΟΜΠΕΣ ΚΑΙ ΔΙΑΦΗΜΙΣΕΙΣ)

Τίτλος Αρθρου (Άρθρο 22 Οδηγίας 2010/13)

Κείμενο Αρθρου

Η τηλεοπτική διαφήμιση και η τηλεπώληση αλκοολούχων ποτών πρέπει να τηρεί τα ακόλουθα κριτήρια: α) να μην απευθύνεται ειδικά στους ανήλικους ούτε, ιδίως, να εμφανίζει ανήλικους να καταναλώνουν τέτοια ποτά, β) να μη συσχετίζει την κατανάλωση αλκοολούχων ποτών με βελτιωμένες σωματικές επιδόσεις ή την οδήγηση οχημάτων, γ) να μην προκαλεί την εντύπωση ότι η κατανάλωση αλκοολούχων ποτών ευνοεί την κοινωνική ή τη σεξουαλική επιτυχία, δ) να μην αφήνει να υπονοηθεί ότι τα αλκοολούχα ποτά έχουν θεραπευτικές ιδιότητες ή ότι επιδρούν ως διεγερτικά, ηρεμιστικά ή καταπραϋντικά, ε) να μην ενθαρρύνει την άμετρη κατανάλωση αλκοολούχων ποτών και να μη δίνει αρνητική εικόνα της αποχής από την κατανάλωσή τους ή της μετρημένης κατανάλωσής τους, στ) να μην τονίζει ως θετική ιδιότητα των ποτών την υψηλή περιεκτικότητά τους σε οινόπνευμα.

Αρθρο: 23

Ημ/νία: 19.12.2009

Περιγραφή όρου θησαυρού: ΤΗΛΕΠΩΛΗΣΗ (ΤΗΛΕΟΠΤΙΚΕΣ ΕΚΠΟΜΠΕΣ ΚΑΙ ΔΙΑΦΗΜΙΣΕΙΣ)

Τίτλος Αρθρου (Άρθρο 23 Οδηγίας 2010/13)

Κείμενο Αρθρου

1. Η αναλογία του χρόνου μετάδοσης διαφημιστικών μηνυμάτων και μηνυμάτων τηλεπώλησης μέσα σε κάθε δεδομένη ωρολογιακή ώρα δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20%.

2. Ο τηλεοπτικός οργανισμός δεν μπορεί να αρνηθεί τη μετάδοση με ίσους όρους διαφημιστικών μηνυμάτων που αφορούν σε ομοειδή προϊόντα ή υπηρεσίες, εκτός εάν το περιεχόμενο των μηνυμάτων αυτών αντιβαίνει στις διατάξεις του προηγούμενου άρθρου.

3. Ανακοινώσεις που γίνονται από τηλεοπτικό οργανισμό για τα δικά του προγράμματα και δευτερεύοντα προϊόντα που παράγονται απευθείας από τα προγράμματα αυτά, κοινωνικά μηνύματα, ανακοινώσεις χορηγίας και τοποθέτηση προϊόντος, δεν προσμετρώνται στον ως άνω διαφημιστικό χρόνο.

Αρθρο: 24

Ημ/νία: 19.12.2009

Περιγραφή όρου θησαυρού: ΤΗΛΕΠΩΛΗΣΗ (ΤΗΛΕΟΠΤΙΚΕΣ ΕΚΠΟΜΠΕΣ ΚΑΙ ΔΙΑΦΗΜΙΣΕΙΣ)

Τίτλος Αρθρου (Άρθρα 24 και 21 Οδηγίας 2010/13)

Κείμενο Αρθρου

1. Η μετάδοση τηλεπωλήσεων από τους τηλεοπτικούς οργανισμούς υπάγεται στους εξής χρονικούς περιορισμούς: Επιτρέπεται η μετάδοση χρονοθυρίδων τηλεπώλησης με ελάχιστη αδιάλειπτη διάρκεια δεκαπέντε (15) πρώτα λεπτά της ώρας. Οι περιορισμοί του άρθρου 23 παρ.1 δεν εφαρμόζονται στις χρονοθυρίδες τηλεπώλησης.

2. Οι χρονοθυρίδες τηλεπώλησης πρέπει να διακρίνονται σαφώς από τα υπόλοιπα μέρη του προγράμματος με οπτικά και ακουστικά μέσα. Στην αρχή και στο τέλος της μετάδοσης των χρονοθυρίδων τηλεπώλησης μεταδίδεται ειδικό οπτικοακουστικό σήμα με σκοπό την πληροφόρηση του κοινού για το είδος του τηλεοπτικού προγράμματος. Το οπτικοακουστικό σήμα είναι το ίδιο για όλες τις χρονοθυρίδες.

3. Οι άμεσες προσφορές προς το κοινό, που μεταδίδονται κατά τη διάρκεια μιας χρονοθυρίδας τηλεπώλησης, μπορούν να αφορούν ένα ή περισσότερα προϊόντα ή υπηρεσίες.

4. Η τηλεπώληση δεν πρέπει να παρακινεί τους ανηλίκους να συνάπτουν συμβάσεις πώλησης ή μίσθωσης αγαθών και υπηρεσιών.

5. Απαγορεύεται η τηλεπώληση φαρμάκων, για τα οποία απαιτείται άδεια εμπορίας κατά την έννοια της Οδηγίας 2001/83/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 6ης Νοεμβρίου 2001 «περί κοινοτικού κώδικος για τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη χρήση», όπως ισχύει και έχει ενσωματωθεί στο ελληνικό δίκαιο με την ΥΑ ΔΥΓ3(α)/83657 (ΦΕΚ Β' 59/24.01.2006), καθώς και η τηλεπώληση θεραπευτικών αγωγών.

Αρθρο: 25

Ημ/νία: 19.12.2009

Περιγραφή όρου θησαυρού: ΤΗΛΕΠΩΛΗΣΗ (ΤΗΛΕΟΠΤΙΚΕΣ ΕΚΠΟΜΠΕΣ ΚΑΙ ΔΙΑΦΗΜΙΣΕΙΣ)

Τίτλος Αρθρου (Άρθρο 25 Οδηγίας 2010/13)

Κείμενο Αρθρου

Οι διατάξεις του παρόντος εφαρμόζονται, αναλογικά, σε τηλεοπτικούς οργανισμούς αποκλειστικά αφιερωμένους στη διαφήμιση και στην τηλεπώληση, καθώς και σε τηλεοπτικούς οργανισμούς αποκλειστικά αφιερωμένους στην αυτοπροβολή. Το κεφάλαιο VI καθώς και τα άρθρα 21 παρ. 1, 2 και 3 και 23 δεν εφαρμόζονται στους εν λόγω τηλεοπτικούς οργανισμούς.

Αρθρο: 26

Ημ/νία: 19.12.2009

Περιγραφή όρου θησαυρού: ΑΡΧΕΣ ΚΑΙ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ

Τίτλος Αρθρου (Άρθρο 27 Οδηγίας 2010/13 και Άρθρο 22 Οδηγίας 89/552)

Κείμενο Αρθρου

ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΝΗΛΙΚΩΝ ΑΠΟ ΤΗΛΕΟΠΤΙΚΕΣ ΜΕΤΑΔΟΣΕΙΣ

1. Απαγορεύεται απολύτως η δραματοποίηση ή/και η δραματοποιημένη αναπαράσταση των γεγονότων, κατά τη μετάδοση των δελτίων ειδήσεων ή άλλων ενημερωτικών προγραμμάτων.

2. Η παρουσίαση ή η συμμετοχή ανηλίκων μαρτύρων ή θυμάτων εγκληματικών ενεργειών ή δυστυχημάτων, καθώς και ανηλίκων που βρίσκονται σε δύσκολη κατάσταση, σε ειδησεογραφικά και άλλα ενημερωτικά προγράμματα, απαγορεύεται. Η παρουσίαση αυτή επιτρέπεται κατ' εξαίρεση, εφόσον είναι αναγκαία για την ενημέρωση του κοινού και δεν προκαλεί βλάβη στην προσωπικότητα του ανηλίκου και μόνον ύστερα από γραπτή άδεια αυτού που ασκεί τη γονική μέριμνα ή την επιμέλεια. Η παρουσίαση ανηλίκου δράστη εγκληματικών ενεργειών ή υπαιτίου δυστυχήματος απαγορεύεται απολύτως.

3. Η συμμετοχή ανηλίκων σε ψυχαγωγικά και επιμορφωτικά τηλεοπτικά προγράμματα επιτρέπεται μόνο εάν γίνεται με τη συναίνεση των γονέων ή εκείνων που ασκούν την επιμέλεια και εφόσον δεν επιδρά αρνητικά στη σωματική, πνευματική ή ηθική ανάπτυξή τους.

4. Οι τηλεοπτικοί οργανισμοί ελεύθερης λήψης οφείλουν να μη μεταδίδουν προγράμματα, τα οποία ενδέχεται να βλάψουν σοβαρά τη σωματική, πνευματική ή ηθική ανάπτυξη των ανηλίκων και ιδίως προγράμματα που περιέχουν πορνογραφικές σκηνές ή σκηνές υπερβολικής βίας, καθώς και να μη μεταδίδουν σκηνές φυσικής ή λεκτικής βίας στα ειδησεογραφικά τους προγράμματα, χωρίς αυτό να είναι αναγκαίο για την πληροφόρηση του κοινού για ορισμένο γεγονός.

5. Όλα τα τηλεοπτικά προγράμματα (εκτός των διαφημιστικών μηνυμάτων και των μηνυμάτων τηλεπώλησης) κατατάσσονται σε κατηγορίες ανάλογα με το βαθμό της δυσμενούς επίδρασης που μπορεί να έχει το περι-εχόμενό τους στην προσωπικότητα και στην εν γένει ηθική και πνευματική ανάπτυξη των ανηλίκων. Σε κάθε κατηγορία αντιστοιχεί ένα ειδικό σύμβολο ή ηχητικό σήμα, το οποίο μεταδίδεται επί της οθόνης σε όλη τη διάρκεια του προγράμματος ή σε καθορισμένο τμήμα αυτής. Επίσης, το σύμβολο αναγράφεται υποχρεωτικά δίπλα στον τίτλο των τηλεοπτικών προγραμμάτων σε κάθε δημοσίευση ή καταχώριση των προγραμμάτων αυτών στον Τύπο και μεταδίδεται σε όλη τη διάρκεια των αντίστοιχων ενημερωτικών μηνυμάτων αυτοπροβολής του τηλεοπτικού οργανισμού (τρέιλερ). Τα ενημερωτικά μηνύματα αυτοπροβολής του τηλεοπτικού οργανισμού (τρέιλερ) απαγορεύεται να μεταδίδονται στις ζώνες εκείνες, στις οποίες απαγορεύεται να μεταδίδονται τα προγράμματα, στα οποία αναφέρονται.

6. Σε περίπτωση επανάληψης αυτούσιου ορισμένου προγράμματος, αυτό σημαίνεται υποχρεωτικά με το αρχικό του σύμβολο.

7. Με απόφαση του Αναπληρωτή Υπουργού Πολιτισμού και Τουρισμού καθορίζονται οι κατηγορίες κατάταξης των προγραμμάτων, τα σύμβολα ή τα ηχητικά σήματα κάθε κατηγορίας, καθώς και οι επιτρεπόμενες ώρες μετάδοσής τους. Με την ίδια απόφαση καθορίζεται η διαδικασία κατάταξης των προγραμμάτων, η οποία γίνεται από εσωτερική επιτροπή επιστημόνων που συγκροτείται σε κάθε τηλεοπτικό οργανισμό. Η σήμανση κάθε προγράμματος συναρτάται άμεσα με το περιεχόμενό του και την ώρα μετάδοσής του.

Αρθρο: 27

Ημ/νία: 19.12.2009

Περιγραφή όρου θησαυρού: ΑΡΧΕΣ ΚΑΙ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ

Τίτλος Αρθρου (Άρθρο 28 Οδηγίας 2010/13)

Κείμενο Αρθρου

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΧ

ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗΣ ΣΕ ΤΗΛΕΟΠΤΙΚΕΣ ΜΕΤΑΔΟΣΕΙΣ

1. Κάθε πρόσωπο, ανεξαρτήτως ιθαγένειας, του οποίου προσβάλλονται από το περιεχόμενο τηλεοπτικού προγράμματος έννομα συμφέροντα, ιδίως η προσωπικότητα, η τιμή ή υπόληψη, ή ο ιδιωτικός και οικογενειακός βίος, ή η επαγγελματική, κοινωνική, επιστημονική, καλλιτεχνική, πολιτική ή άλλη δραστηριότητα, δικαιούται να ζητήσει επανόρθωση από τον τηλεοπτικό οργανισμό που μετέδωσε το επίμαχο πρόγραμμα, μέσα σε αποκλειστική προθεσμία είκοσι (20) ημερών από τη μετάδοση ή την αναμετάδοση αυτού. Το δικαίωμα απάντησης μπορεί να το ασκήσουν και οι ασκούντες τη γονική μέριμνα ή επιμέλεια, επί ανηλίκων τέκνων, ζώντων ή αποβιωσάντων, ο ή η σύζυγος και οι συγγενείς μέχρι τετάρτου βαθμού αποβιώσαντος, του οποίου η μνήμη προσβάλλεται κατά τον αυτό τρόπο, καθώς και ο νόμιμος εκπρόσωπος νομικού προσώπου ή ένωσης προσώπων της οποίας προσβάλλεται, κατά τα ανωτέρω, η φήμη ή το επιχειρηματικό συμφέρον. Δικαίωμα απάντησης έχει και κάθε πολιτικό κόμμα, συνδικαλιστικός, κοινωνικός ή συλλογικός φορέας, καθώς και τα στελέχη αυτού, όταν οι απόψεις τους για ένα ζήτημα που άπτεται των δραστηριοτήτων τους παραποιούνται ή αποσιωπούνται κατά τρόπο ώστε να αλλοιώνεται η εντύπωση του τηλεθεατή για το πραγματικό περιεχόμενο των απόψεων αυτών. Αν ο θιγόμενος κατοικεί ή είναι εγκατεστημένος στο εξωτερικό, η προθεσμία αυτή παρατείνεται κατά είκοσι (20) ημέρες. Η προθεσμία αυτή αναβιώνει μετά από επανάληψη του προγράμματος αυτού ή των επίμαχων σημείων του.

2. Το αίτημα απάντησης υποβάλλεται στον τηλεοπτικό οργανισμό με οποιονδήποτε πρόσφορο τρόπο, με τον οποίο μπορεί να βεβαιωθεί η υποβολή του και ιδίως με τηλεομοιοτυπία, ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, τηλεγράφημα, συστημένη επιστολή, εξώδικη δήλωση και πρέπει να περιέχει: α) τα πλήρη στοιχεία του φυσικού ή νομικού προσώπου που βλάπτεται, τα στοιχεία του συζύγου ή του συγγενή του αποβιώσαντος ή του νομίμου εκπροσώπου νομικού προσώπου, β) την ημέρα και την ώρα του επίμαχου προγράμματος,

γ) τους λόγους για τους οποίους η συγκεκριμένη αναφορά υπήρξε βλαπτική, δ) το κείμενο της απάντησης ή το αίτημα για εμφάνιση στο ίδιο ή ανάλογο πρόγραμμα ή για μαγνητοσκόπηση και μετάδοση ανάλογης απάντησης. Ανάλογη είναι η απάντηση όταν διαρκεί ίσο τουλάχιστον χρόνο με τη βλαπτική αναφορά και μεταδίδεται σε αμέσως επόμενο πρόγραμμα σε περίπτωση σειράς ομοίων προγραμμάτων ή σε ανάλογο από πλευράς ώρας μετάδοσης δελτίο ειδήσεων ή σε ανάλογο από πλευράς ώρας μετάδοσης και τηλεθέασης πρόγραμμα.

3. Το περιεχόμενο της απάντησης δεν πρέπει να συνιστά αξιόποινη πράξη ή να θεμελιώνει αστική ευθύνη του τηλεοπτικού οργανισμού ή να αντιτίθεται στα χρηστά ήθη.

4. Ο τηλεοπτικός οργανισμός αποφασίζει για το αίτημα μέσα σε δύο (2) ημέρες και ειδοποιεί τον ενδιαφερόμενο κατά τρόπο ανάλογο με τον τρόπο υποβολής του αιτήματος. Επανόρθωση μπορεί να γίνει και χωρίς την τήρηση αυτής της διαδικασίας με πρωτοβουλία του τηλεοπτικού οργανισμού ή του ενδιαφερομένου.

5. Αν ο τηλεοπτικός οργανισμός απορρίψει το αίτημα, το διαβιβάζει υποχρεωτικώς μαζί με την αιτιολογημένη απόφασή του και αντίγραφο του επίμαχου προγράμματος, το αργότερο σε 24 ώρες, στο Εθνικό Συμβούλιο Ραδιοτηλεόρασης. Το Εθνικό Συμβούλιο Ραδιοτηλεόρασης, ή σε περίπτωση κατεπείγοντος ο Πρόεδρός του, αποφασίζει μέσα σε τρεις (3) εργάσιμες ημέρες χωρίς να δεσμεύεται από διαδικαστικούς τύπους, δικαιούται δε να ζητήσει περισσότερα στοιχεία και πληροφορίες. Η αιτιολογημένη απόφαση του Εθνικού Συμβουλίου Ραδιοτηλεόρασης ή του Προέδρου του, που διατάσσει την ολική ή μερική αποδοχή του αιτήματος απάντησης, είναι υποχρεωτική για τον τηλεοπτικό οργανισμό.

6. Το δικαίωμα του θιγομένου για απάντηση και η αντίστοιχη υποχρέωση του τηλεοπτικού οργανισμού είναι ανεξάρτητα από την ύπαρξη τυχόν αστικής ή ποινικής ευθύνης. Η διοικητική διαδικασία της προηγούμενης παραγράφου ενώπιον του Εθνικού Συμβουλίου Ραδιοτηλεόρασης είναι ανεξάρτητη από τυχόν ύπαρξη ποινικής ή αστικής ευθύνης του τηλεοπτικού οργανισμού και ιδίως από διατάξεις σχετικές με την προστασία της προσωπικότητας των θιγομένων κατά τον Αστικό Κώδικα και τον Κώδικα Πολιτικής Δικονομίας. Σε κάθε περίπτωση, η μη συμμόρφωση του τηλεοπτικού οργανισμού στην ανωτέρω απόφαση επισύρει την επιβολή των διοικητικών κυρώσεων που προβλέπονται στο άρθρο 30 του παρόντος και επί πλέον λαμβάνεται υπ' όψιν σε κάθε άλλη αστική, ποινική, ή διοικητική διαδικασία για την επαύξηση της επιβαλλόμενης αποζημίωσης ή της χρηματικής ικανοποίησης ή της χρηματικής ποινής ή άλλης κύρωσης, ενώ αντίστοιχα η συμμόρφωση του τηλεοπτικού οργανισμού και η ικανοποίηση του δικαιώματος απάντησης λαμβάνεται υπ' όψιν για την μείωσή της.

7. Σε όλες τις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και εφόσον η προσβολή του δικαιώματος μπορεί να αποκατασταθεί με τη διαδικασία του παρόντος άρθρου, η προηγούμενη υποβολή αίτησης απάντησης και η μη προσήκουσα από τον εγκαλούμενο τηλεοπτικό σταθμό ικανοποίηση της αίτησης αυτής αποτελεί προϋπόθεση για την επιβολή των προβλεπομένων διοικητικών κυρώσεων για το γεγονός που προκάλεσε την αίτηση απάντησης.

Αρθρο: 28

Ημ/νία: 05.11.2010

Περιγραφή όρου θησαυρού: ΑΡΧΕΣ ΚΑΙ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ

Τίτλος Αρθρου Μέτρα συρρύθμισης ή/και αυτορρύθμισης(Άρθρο 4 παρ. 7 Οδηγίας 2010/13)

Κείμενο Αρθρου

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Χ

ΜΕΤΡΑ ΣΥΡΡΥΘΜΙΣΗΣ - ΑΥΤΟΡΡΥΘΜΙΣΗΣ

1. Οι τηλεοπτικοί οργανισμοί δύνανται να καταρτίσουν, είτε μονομερώς είτε με πολυμερείς συμβάσεις αυτοδέσμευσης, κανόνες στο πλαίσιο της ισχύουσας ραδιοτηλεοπτικής νομοθεσίας, με τους οποίους ρυθμίζονται ειδικότερα θέματα περιεχομένου και τρόπου παρουσίασης και προβολής των παρεχομένων από αυτούς υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. Οι συμβάσεις αυτοδέσμευσης μπορούν να καταρτίζονται από δύο παρόχους με δυνατότητα μεταγενέστερης προσχώρησης σε αυτές και άλλων παρόχων, εφόσον αυτοί αποδέχονται ανεπιφύλακτα όλους τους όρους της σύμβασης αυτοδέσμευσης και η προσχώρησή τους γίνεται δεκτή από όλους τους συμμετέχοντες στη σύμβαση παρόχους.

2. Στους ανωτέρω κανόνες δύναται να υπαχθεί και κάθε νέος τηλεοπτικός οργανισμός από την αδειοδότησή του, σύμφωνα με το άρθρο 11 παρ. 6 ν. 3592/2007.

3. Οι κανόνες που υιοθετούνται, σύμφωνα με τα οριζόμενα στις προηγούμενες παραγράφους, δεν επιτρέπεται να είναι αντίθετοι ούτε να οδηγούν σε καταστρατήγηση των οικείων διατάξεων της ισχύουσας ραδιοτηλεοπτικής νομοθεσίας.

4. Η εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος είναι ανεξάρτητη από την εφαρμογή των διατάξεων, οι οποίες προβλέπουν τις ελεγκτικές και κυρωτικές αρμοδιότητες του Εθνικού Συμβουλίου Ραδιοτηλεόρασης.

Αρθρο: 29

Ημ/νία: 05.11.2010

Περιγραφή όρου θησαυρού: ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΚΥΡΩΣΕΙΣ (ΤΗΛΕΟΠΤΙΚΕΣ ΕΚΠΟΜΠΕΣ ΚΑΙ ΔΙΑΦΗΜΙΣΕΙΣ) ΕΘΝΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΡΑΔΙΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ

Τίτλος Αρθρου Κυρώσεις(άρθρο 4 παρ. 6 Οδηγίας 2010/13)

Κείμενο Αρθρου

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΧΙ

ΚΥΡΩΣΕΙΣ

Σε περίπτωση παράβασης των διατάξεων των άρθρων 6, 7, 8 παρ. 2 έως και 4, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 16, 19 παρ. 1, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26 και 27 του παρόντος διατάγματος, το Εθνικό Συμβούλιο Ραδιοτηλεόρασης αυτεπαγγέλτως ή μετά από καταγγελία παντός έχοντος έννομο συμφέρον αποφασίζει, με ειδικώς αιτιολογημένη απόφαση και ύστερα από υποχρεωτική ακρόαση των ενδιαφερομένων κατά τη διάρκεια μίας τουλάχιστον συνεδρίασης της Ολομέλειας, την επιβολή στους παραβάτες τηλεοπτικούς οργανισμούς και στους παρόχους κατά παραγγελία υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων μιας ή περισσοτέρων από τις κυρώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 4 παρ. 1 του ν. 2328/1995, όπως ισχύει, εφαρμοζομένων αναλόγως των λοιπών διατάξεων της παραγράφου 1 και των παραγράφων 3, 4 και 5 του άρθρου αυτού. Ειδικώς στους παραβάτες τηλεοπτικούς οργανισμούς που παρέχουν συνδρομητικές τηλεοπτικές υπηρεσίες επιβάλλονται μία ή περισσότερες από τις κυρώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 12 παρ. 1 του ν.2644/1998, όπως ισχύει, εφαρμοζομένων αναλόγως των διατάξεων των παραγράφων 2, 3, 4, 5, 7 και 8 του άρθρου αυτού.

Αρθρο: 30

Ημ/νία: 19.12.2009

Περιγραφή όρου θησαυρού: ΕΘΝΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΡΑΔΙΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ

Κείμενο Αρθρου

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΧΙΙ

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

To Εθνικό Συμβούλιο Ραδιοτηλεόρασης και οι κατά περίπτωση αρμόδιοι φορείς οφείλουν να παρέχουν στα λοιπά κράτη μέλη και στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή τις απαραίτητες πληροφορίες για την εφαρμογή των διατάξεων της Οδηγίας 2007/65/ΕΚ, όπως εκάστοτε ισχύει.

Αρθρο: 31

Ημ/νία: 19.12.2009

Κείμενο Αρθρου

Από την έναρξη ισχύος του παρόντος διατάγματος καταργούνται οι διατάξεις του Π.Δ. 100/2000, χωρίς να αναβιώνουν οι διατάξεις που καταργήθηκαν με την παρ. 4 του άρθρου 11 αυτού, καθώς και κάθε άλλη διάταξη που είναι αντίθετη ή ρυθμίζει διαφορετικά το αντικείμενο του παρόντος διατάγματος.

Αρθρο: 32

Ημ/νία: 19.12.2009

Τίτλος Αρθρου Έναρξη ισχύος

Κείμενο Αρθρου

Η ισχύς των διατάξεων του παρόντος διατάγματος αρχίζει από τις 19.12.2009, πλην εκείνων που προβλέπουν την επιβολή ποινικών καιδιοικητικών κυρώσεων, οι οποίες ισχύουν από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στις επιμέρους διατάξεις του. Στον Αναπληρωτή Υπουργό Πολιτισμού και Τουρισμού αναθέτουμε τη δημοσίευση και εκτέλεση του παρόντος διατάγματος.

PRESIDENTIAL DECREE 109/2010

 

ARTICLE 16 (ARTICLE 15 OF DIRECTIVE 2010/13)

 

 

TITLE: BROADCASTING OF SHORT NEWS REPORTS

 

 

1. TV broadcasters that exercise exclusive broadcasting rights of events of high interest to the public and their side events shall indiscriminately provide other TV broadcasters established in Greece or other EU Member States the right of use of short extracts solely for the purposes of general news programmes, on a fair, reasonable and non-discriminatory basis. Such terms shall be communicated in a timely manner before the event takes place to give others sufficient time to exercise such right.

 

2. Access to events of high interest to the public shall be sought by the TV broadcaster which is established in Greece and has acquired exclusive rights. Where such exclusive rights have not been acquired for Greece, the request is put to the overseas TV broadcaster that holds general rights.

 

3. TV broadcasters freely choose short extracts of the event or its side events from the transmitting broadcaster�s signal with, unless impossible for reasons of practicality, at least the identification of their source.

 

4. Short extracts shall not exceed 90 seconds of an hour for each individual event or individually transmitted part of the event. They may be used for EU-wide programmes by any TV broadcaster, even by dedicated sports TV broadcasters.

 

5. Where compensation for broadcasting short extracts is provided for, it shall not exceed the additional costs directly incurred in providing access.

 

6. Such short extracts may be used solely in on-demand audiovisual media services, only if the same programme is offered on a deferred basis by the same media service provider.


Legislación Implementa (3 texto(s)) Implementa (3 texto(s))
Versiones históricas Deroga (1 texto(s)) Deroga (1 texto(s))
Datos no disponibles.

N° WIPO Lex GR283