SFS nr: 1994:193 Departement/myndighet: Justitiedepartementet L3 Rubrik: Internationell upphovsrättsförordning (1994:193) Utfärdad: 1994-04-14 Ändring införd: t.o.m. SFS 2009:1420
1 § I denna förordning finns föreskrifter om tillämpningen av lagen(1960:729) om upphovsrätt till litterära och konstnärliga verk(upphovsrättslagen) med avseende på andra länder och mellanstatligaorganisationer.
Vid tillämpningen av upphovsrättslagen skall den som är medborgare iett land som ingår i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (ettEES-land) alltid behandlas som om han vore svensk medborgare. Vidtillämpningen av lagen skall en juridisk person från ett EES-landalltid behandlas som en svensk juridisk person och en juridisk personmed säte i ett EES-land alltid behandlas som en juridisk person medsäte i Sverige. Förordning (1995:1275).
Bernkonventionen för skydd av litterära och konstnärliga verk
2 § Bestämmelserna om upphovsrätt i upphovsrättslagen skalltillämpas på
Vid tillämpningen av första stycket 4 anses den vars namn påsedvanligt sätt har satts ut på exemplar av filmverket som dessproducent, om inte något annat visas.
Bestämmelserna i 26 n-26 p §§ upphovsrättslagen skall tillämpaspå verk av den som är medborgare eller har sin vanligavistelseort i ett annat unionsland än Sverige, om det andra unionslandet har genomfört en sådan ersättningsordning somavses i artikel 14 ter i Bernkonventionen för skydd avlitterära och konstnärliga verk.
Vad som sägs i första stycket gäller inte bestämmelserna i44 a § upphovsrättslagen. Förordning (2007:520).
3 § Skyddet enligt svensk lag skall inte gälla när skyddstiden iverkets hemland har gått ut.
Om verket först har getts ut i ett unionsland, är detta land verketshemland. Om verket inom trettio dagar har getts ut i fleraunionsländer, är hemlandet det land som har den kortasteskyddstiden. Om verket inom trettio dagar har getts ut i ett landutanför unionen och i ett unionsland, är unionslandet hemland.
Om ett verk inte har hemland inom unionen enligt andra stycket, ärhemlandet det unionsland där upphovsmannen är medborgare ellerhar sin vanliga vistelseort. För filmverk vars producent har sitt säteeller sin vanliga vistelseort i ett unionsland är dock detta landhemland. För byggnadsverk som är uppförda i ett unionsland, förkonstverk som utgör del av en byggnad som är uppförd i ettunionsland och för konstverk som på något annat sätt är fastförenade med marken i ett sådant land är detta land hemland.
4 § I fråga om ett avtal om bidrag till ett filmverk som avses i 2 §1--4 gäller vad som sägs i 39 § upphovsrättslagen, om inte något annatföljer av avtalet. Lagen i det land där filmproducenten har sitt säteeller sin vanliga vistelseort bestämmer huruvida ett sådant avtalskall vara skriftligt för att det skall ha en sådan verkan som avses iförsta meningen.
Första stycket tillämpas också på avtal om bidrag till sådanafilmverk som avses i 60 § upphovsrättslagen om verket enligt 3 §
5 § Bestämmelserna i 2--4 §§ skall tillämpas också i fråga om rättentill fotografisk bild enligt upphovsrättslagen.
Världskonventionen om upphovsrätt
6 § Bestämmelserna om upphovsrätt i upphovsrättslagen skalltillämpas på
Vad som sägs i första stycket gäller inte bestämmelserna i
26 n-26 p och 44 a §§ upphovsrättslagen.
Förordning (2008:851).
7 § Skyddet enligt svensk lag ska inte gälla när skyddstiden i
verkets hemland har gått ut.
Om verket först har getts ut i ett land som är anslutet till
världskonventionen, är detta land verkets hemland. Om verket
inom trettio dagar har getts ut i flera sådana länder, är
hemlandet det land som har den kortaste skyddstiden. Om verket
först har getts ut i ett land som inte är anslutet till
konventionen eller om verket inte har getts ut, är hemlandet
det konventionsland där upphovsmannen är medborgare eller,
under de förutsättningar som anges i 6 § första stycket 2 och
3, har hemvist eller sin vanliga vistelseort.
Förordning (2008:851).
8 § Bestämmelserna i 6 och 7 §§ gäller inte verk vars hemland
enligt 3 § är
Bestämmelserna gäller dock om landet
9 § Bestämmelserna i 6-8 §§ ska tillämpas också i fråga omrätten till fotografisk bild enligt upphovsrättslagen.Förordning (2008:851).
Verk av Förenta nationerna m. m.
10 § Bestämmelserna om upphovsrätt och rätt till fotografiskbild i upphovsrättslagen skall tillämpas på
Vad som sägs i första stycket gäller inte bestämmelserna i
26 n-26 p och 44 a §§ upphovsrättslagen.
Förordning (2008:851).
Romkonventionen
11 § Bestämmelserna i 45 § upphovsrättslagen och till dennaanslutande bestämmelser i lagen i övrigt ska tillämpas på
Det som sägs i första stycket gäller dock inte bestämmelsernaom tillgängliggörande för allmänheten av upptagningar i 45 §första stycket 3 upphovsrättslagen. Förordning (2008:851).
12 § Bestämmelserna i 48 § upphovsrättslagen och till dennaanslutande bestämmelser i lagen i övrigt ska tillämpas på
Det som sägs i första stycket gäller dock inte bestämmelsernaom spridning till allmänheten i 48 § första stycket 3 samt omöverföring av upptagna utsändningar i 48 § första stycket 5upphovsrättslagen. Förordning (2008:851).
13 § En framställare av en ljudupptagning och de utövandekonstnärer vars framförande finns på en sådan ska ha rätt tillersättning på motsvarande sätt som anges i 47 § andra-fjärdestyckena upphovsrättslagen, om
Rätten till ersättning enligt första stycket gäller endast omljudupptagningen används
Rätten till ersättning enligt första och andra stycket gällerinte ljudfilm.
Bestämmelserna i 45 § tredje stycket och 46 § tredje stycketupphovsrättslagen ska tillämpas på rätten till ersättningenligt första och andra stycket.
Rätten till ersättning enligt första och andra stycket gällerendast i den omfattning och under den tid som det andra landetger en rätt till ersättning för användning av ljudupptagningarmed anknytning till Sverige. Den omständigheten att landet ifråga endast ger rätt till ersättning till antingenframställaren eller de utövande konstnärer vars framförande finns på ljudupptagningen, ska dock inte påverka rätten tillersättning. Förordning (2008:851).
14 § Rättigheterna enligt 11 § första stycket 1 och 2 samt 12 §första stycket 1 ska inte gälla när skyddstiden har gått ut idet land där framförandet, ljudupptagningen eller utsändningengjordes. Rättigheterna enligt 11 § första stycket 3 ska integälla när skyddstiden i det land som framställaren ärmedborgare eller har sin vanliga vistelseort i eller är enjuridisk person från har gått ut. I fråga om framföranden ochutsändningar som skyddas enligt 11 § första stycket 4 eller12 § första stycket 2 ska skyddet inte gälla när skyddstiden idet land där företaget har sitt säte har gått ut.Förordning (2008:851).
Den Europeiska televisionsöverenskommelsen
15 § Bestämmelserna i 48 § upphovsrättslagen och till dennaanslutande bestämmelser i lagen i övrigt ska tillämpas påtelevisionsutsändningar som görs i ett annat land än Sverigevilket är anslutet till europeiska överenskommelsen den 22 juni1960 om skydd för televisionsutsändningar samttilläggsprotokoll den 22 januari 1965 och den 21 mars 1983.Bestämmelserna ska också tillämpas på utsändningar avtelevisionsföretag som har sitt säte i ett sådant land.
Det som sägs i första stycket gäller dock inte bestämmelsernaom spridning till allmänheten i 48 § första stycket 3upphovsrättslagen.
Skyddet enligt första stycket ska inte gälla när skyddstidenhar gått ut i det land där utsändningen ägde rum ellertelevisionsföretaget har sitt säte.
I fråga om televisionsutsändningar från Storbritannien skarätten till upptagning av en utsändning på en anordning genomvilken den kan återges och rätten till exemplarframställning aven upptagning av utsändningen inte gälla upptagning avstillbilder genom fotografi och framställning av exemplar avsådana bilder. Förordning (2008:851).
Avtalet om handelsrelaterade aspekter av immaterialrätter
16 § Bestämmelserna om upphovsrätt i upphovsrättslagen skalltillämpas på verk av den som är medborgare eller har sinvanliga vistelseort i ett annat land än Sverige som är anslutet till Världshandelsorganisationen och därmed har godkänt avtaletom handelsrelaterade aspekter av immaterialrätter (ett WTO-land).
Bestämmelserna i 26 n-26 p §§ upphovsrättslagen skall tillämpaspå verk av den som är medborgare eller har sin vanligavistelseort i ett WTO-land, om det andra landet har genomförten sådan ersättningsordning som avses i artikel 14 ter iBernkonventionen för skydd av litterära och konstnärliga verk.
Vad som sägs i första stycket gäller inte bestämmelserna i44 a § upphovsrättslagen. Förordning (2008:851).
17 § Bestämmelserna i 3 § skall tillämpas även på verk av den som ärmedborgare eller har sin vanliga vistelseort i ett WTO-land.
Bestämmelserna i 4 § skall tillämpas även i fråga om ett avtal ombidrag till ett filmverk av den som är medborgare eller har sinvanliga vistelseort i ett WTO-land. Förordning (2008:851).
18 § Bestämmelserna i 45 § upphovsrättslagen och tillparagrafen anslut-ande bestämmelser i lagen i övrigt skatillämpas på ett framförande av den som är medborgare i ettWTO-land, dock endast när det gäller
19 § Bestämmelserna i 46 § upphovsrättslagen och till paragrafenanslutande bestämmelser i lagen i övrigt skall tillämpas påljudupptagningar vars framställare är medborgare i ett WTO-land ellerjuridisk person från ett WTO-land såvitt avser tillgängliggörande förallmänheten genom uthyrning. Förordning (2008:851).
20 § Bestämmelserna i 48 § upphovsrättslagen och tillparagrafen anslutande bestämmelser i lagen i övrigt skatillämpas på utsändningar av radio- eller televisionsföretagsom har säte i ett WTO-land, dock endast när det gäller
WIPO-fördraget om upphovsrätt
21 § Bestämmelserna om upphovsrätt samt bestämmelserna om skyddför tekniska åtgärder och för elektronisk information omrättighetsförvaltning i upphovsrättslagen ska tillämpas på
Vid tillämpningen av första stycket 4 anses den vars namn påsedvanligt sätt har satts ut på exemplar av filmverket som dessproducent, om inte något annat visas.
Bestämmelserna i 26 n-26 p §§ upphovsrättslagen ska tillämpaspå verk av den som är medborgare eller har sin vanligavistelseort i ett annat fördragsland än Sverige, om det andrafördragslandet har genomfört en sådan ersättningsordning somavses i artikel 14 ter i Bernkonventionen för skydd avlitterära och konstnärliga verk.
Det som sägs i första stycket gäller inte bestämmelserna i44 a § upphovsrättslagen. Förordning (2008:851).
22 § Bestämmelserna i 3 § ska tillämpas även på verk av den somär medborgare eller har sin vanliga vistelseort i ett annatland än Sverige vilket är anslutet till WIPO-fördraget omupphovsrätt.
Bestämmelserna i 4 § ska tillämpas även i fråga om ett avtal ombidrag till ett filmverk av den som är medborgare eller har sinvanliga vistelseort i ett fördragsland. Förordning (2008:851).
23 § Bestämmelserna i 21 och 22 §§ ska tillämpas också i frågaom rätten till fotografisk bild enligt upphovsrättslagen.Förordning (2008:851).
WIPO-fördraget om framföranden och fonogram
24 § Bestämmelserna i 45 § upphovsrättslagen och till dennaanslutande bestämmelser i lagen i övrigt ska tillämpas på
Det som sägs i första stycket gäller dock inte bestämmelsernaom tillgängliggörande för allmänheten av upptagningar i 45 §första stycket 3 upphovsrättslagen utom när det är fråga om
25 § Bestämmelserna i 46 § upphovsrättslagen och till dennaanslutande bestämmelser i lagen i övrigt ska, utöver vad somföljer av 61 § upphovsrättslagen, tillämpas på
Det som sägs i första stycket gäller dock inte bestämmelsernaom tillgängliggörande för allmänheten i 46 § första stycket 2upphovsrättslagen utom när det är fråga om
26 § En framställare av en ljudupptagning och de utövandekonstnärer vars framförande finns på en sådan ska ha rätt tillersättning på motsvarande sätt som anges i 47 § andra-fjärdestyckena upphovsrättslagen, om
vistelseort i eller är en juridisk person från ettfördragsland.
Rätten till ersättning enligt första stycket gäller endast omljudupptagningen används
Rätten till ersättning enligt första och andra stycket gällerinte ljudfilm.
Bestämmelserna i 45 § tredje stycket och 46 § tredje stycketupphovsrättslagen ska tillämpas på rätten till ersättningenligt första och andra stycket.
Rätten till ersättning enligt första och andra stycket gällerendast i den omfattning och under den tid som det andra landetger en rätt till ersättning för användning av ljudupptagningarmed anknytning till Sverige. Förordning (2008:851).
Ersättning vid tillverkning och införsel av anordningar förljud- eller bildupptagningar
27 § Bestämmelserna i 26 k-26 m §§ upphovsrättslagen skall,under de förutsättningar som anges i andra stycket, tillämpaspå
Bestämmelserna i första stycket gäller endast om det andralandet har genomfört en ersättningsordning för anordningar påvilka ljud eller rörliga bilder kan tas upp, vilken germotsvarande möjlighet till ersättning för svenskarättighetshavare. De skall inte tillämpas om skyddstiden förverket har löpt ut i rättighetshavarens hemland.Förordning (2006:10).
28 § Bestämmelserna i 45 och 46 §§ upphovsrättslagen skall närdet gäller hänvisningarna till 26 k-26 m §§ samma lag, under deförutsättningar som anges i andra stycket, tillämpas på
Bestämmelserna i första stycket gäller endast om det andra
landet har genomfört en ersättningsordning för anordningar på
vilka ljud eller rörliga bilder kan tas upp, vilken ger
motsvarande möjlighet till ersättning för svenska
rättighetshavare. De skall inte tillämpas om skyddstiden för
framförandet eller upptagningen har löpt ut i
rättighetshavarens hemland. Förordning (2006:10).
Kompletterande bestämmelser om ersättning vid vidareförsäljning
av originalkonstverk (följerätt)
29 § Bestämmelserna i 26 n-26 p §§ upphovsrättslagen skall,
utöver vad som i övrigt gäller enligt denna förordning,
tillämpas på verk av den som är medborgare i ett annat land än
Sverige, om det andra landet har genomfört en sådan
ersättningsordning som avses i artikel 14 ter i
Bernkonventionen för skydd av litterära och konstnärliga verk
och ger svenska rättighetshavare rätt till ersättning enligt
denna.
Bestämmelserna skall inte tillämpas om skyddstiden för verket
har löpt ut i rättighetshavarens hemland.
Förordning (2007:520).
Framställare av kataloger m.m.
30 § Bestämmelserna i 49 § upphovsrättslagen och till
paragrafen anslutande bestämmelser i lagen i övrigt skall,
utöver vad som följer av 1 § andra stycket, tillämpas på
arbeten vars framställare har sin vanliga vistelseort i ett
EES-land. Bestämmelserna skall tillämpas även på arbeten vars
framställare är juridisk person från ett EES-land och har sitt
säte, sitt huvudkontor eller sin huvudsakliga verksamhet i ett
EES-land. Om den juridiska personen har sitt säte i ett EES-
land men inte sitt huvudkontor eller sin huvudsakliga
verksamhet där, skall bestämmelserna dock tillämpas endast om
arbetet ingår i en ekonomisk verksamhet som har etablerats i
ett EES-land.
Detta tillämpas också på arbeten vars framställare har
motsvarande anknytning till Isle of Man.
Förordning (2008:851).
Tillämpning av det internationella skyddet i tiden
31 § Bestämmelserna i 2-9, 16, 17 och 21-23 §§ gäller även verk
som har kommit till före den dag då landet blev medlem av
Bernunionen, bundet av världskonventionen, anslutet till
Världshandelsorganisationen eller anslutet till WIPO-fördraget
om upphovsrätt.
Exemplar av verk som har framställts före den dag som avses i
första stycket får fritt spridas och visas. Bestämmelserna om
uthyrning och utlåning i 19 § upphovsrättslagen tillämpas dock
också på sådana exemplar.
Trycksatser, klichéer, formar och andra hjälpmedel som för
mångfaldigande av ett visst verk har framställts före den dagen
får användas för sitt ändamål under två år och sex månader från
den dagen. I fråga om exemplar som har framställts med stöd av
denna bestämmelse ska bestämmelserna i andra stycket tillämpas.
Förordning (2008:851).
32 § Bestämmelserna i 31 § tillämpas också på rättigheter somskyddas på grund av 5, 9, 11-15, 17-20 och 24-26 §§.Förordning (2008:851).
Övergångsbestämmelser
1994:193
Denna förordning träder i kraft den 1 juli 1994, då förordningen(1973:529) om tillämpning av lagen (1960:729) om upphovsrätt tilllitterära och konstnärliga verk och lagen (1960:730) om rätt tillfotografisk bild med avseende på andra länder och områden m. m.skall upphöra att gälla.