À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Règlement sur ​​la plongée à des fins sportives dans les eaux territoriales turques, Turquie

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 1990 Dates Entrée en vigueur: 3 mars 1990 Adopté/e: 3 mars 1990 Type de texte Autres textes Sujet Expressions culturelles traditionnelles Notes Ce règlement a été émis conformément à l'article 35 de la loi n° 2863 du 21 juillet 1983 sur la protection du patrimoine culturel et naturel.

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Turc Türk Karasularında Sportif Amaçlarla Yapılacak Aletli Dalışlara İlişkin Yönetmelik        
 
Télécharger le PDF open_in_new
 Türk Karasularında Sportif Amaçlarla Yapılacak Aletli Dalışlara İlişkin Yönetmelik

Mevzuat Bilgi Sistemi

e.mevzuat | Mevzuat Bilgi Sistemi Ana Sayfa Kanunlar KHK Tüzükler Yönetmelikler Tebliğler Mülga Kanunlar Andlaşmalar

Mevzuat metni | İlişkili mevzuat | Dayandığı Mevzuat Metin içerisinde ara:

Resmi Gazete Tarihi: 03.03.1990 Resmi Gazete Sayısı: 20450

TÜRK KARASULARINDA SPORTİF AMAÇLARLA YAPILACAK ALETLİ DALIŞLARA İLİŞKİN YÖNETMELİK

BİRİNCİ BÖLÜM Genel Hükümler

Amaç Madde 1- Bu Yönetmeliğin amacı Türk Karasularında sportif amaçlarla yapılacak aletli dalışların esaslarını

belirlemektir. Kapsam Madde 2- Bu Yönetmelik 2863 sayılı Kültür ve Tabiat Varlıklarını Koruma Kanununun 35 inci maddesine göre

Bakanlar Kurulu Kararıyla tesbit ve ilan edilen Sualtında Korunması Gerekli Kültür ve Tabiat Varlıklarının bulunduğu bölgeler ile askeri yasak bölgeler dışında sportif amaçla yapılacak aletli dalışların şartlarını kapsar.

Yasal Dayanak Madde 3- Bu Yönetmelik 2634 sayılı Turizmi Teşvik Kanunu’na dayalı çıkartılan 8/6/1983 tarih ve

83/6708sayılı Bakanlar Kurulu Kararı ile yürürlüğe konulan Yat Turizminin Geliştirilmesi Hakkındaki Yönetmelik’in 45 inci maddesi uyarınca hazırlanmıştır.

a) Aletsiz Dalış: Dünya sportif eğitim standartları çerçevesinde hiçbir hava kaynağından faydalanmadan, teknik kuralları uygulamak suretiyle sualtına inmeyi yüzmeyi ve mümkün olduğunca sualtında kalmayı sağlayan dalışlar. (ABC dalışları,Skin diving)

b) Aletli Dalışlar :Dünya sportif eğitim standartları çerçevesinde su üstünden beslenme yapılmadan (nargile gibi), sadece hava doldurulmuş tüpler ve çift kademeli regülatörler kullanarak derinlik limiti 30 m.(eğitim esnasında maksimum 42 m.) olan, daima esnasında kesinlikle dekompresyonsuz yapılan dalışları

ifade eder. Tanımlar Madde 4 - Bu Yönetmelikte yer alan; a) Aletsiz dalış: Dünya sportif eğitim standartları çerçevesinde hiçbir hava kaynağından faydalanmadan, teknik

kuralları uygulamak suretiyle su altına inmeyi-yüzmeyi ve mümkün olduğunca su altında kalmayı sağlayan dalışları, (ABC dalışları, Skin diving)

b) Aletli dalışlar: Dünya sportif eğitim standartları çerçevesinde su üstünden beslenme yapılmadan (nargile gibi), sadece hava doldurulmuş tüpler ve çift kademeli regülatörle kullanarak derinlik limiti 30 mt (eğitim esnasında maksimum 42 mt.) olan, dalma esnasında kesinlikle dekompresyonsuz yapılan dalışları,

ifade eder. Yasak Bölgeler Madde 5- Askeri Yasak Bölgeler ile 2863 sayılı Kültür ve Tabiat Varlıklarını koruma Kanununun 35 inci

maddesine göre, 19/8/1989 gün ve 20257 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Bakanlar Kurulu Kararı gereğince Sualtında Korunması Gerekli Kültür ve Tabiat Varlıklarının bulunduğu bölgelerdi bilimsel çalışmalar dışında her türlü dalış yasaktır.

İKİNCİ BÖLÜM Genel Dalış Şartları

Mevzuat Madde 6- 5 inci maddede belirtilen bölgeler dışındaki yerlerde yapılacak aletli dalışlarda; 2863 sayılı Kültür ve

Tabiat Varlıklarını Koruma Kanunu ve ilgili yönetmelikleri, 3289 sayılı Gençlik ve Spor Genel Müdürlüğü Kanunu ve ilgili yönetmeliği, 1380 sayılı Su Ürünleri Kanunu, Yönetmeliği ve sirküleri ile aşağıdaki maddelerde açıklanan genel kurallara uyulması mecburidir.

Madde 7- Yasak bölgeler dışında sportif amaçlı aletli dalışlar izne tabidir. Kulüp, kuruluş ve derneklerce grup halinde yasal bölgeler dışında yapılacak sualtı dalışları için dalış yapılacak

yerlere ait izne esas bilginin il turizm müdürlüklerine veya yetkili kılacağı kuruluşa önceden bildirilmesi zorunludur. Bu bilgi ilgili kuruluşça Bölge Sahil Güvenlik Komutanlığı’na (veya mahallindeki yetkilisine ) iletilir.

Yabancı uyruklu dalıcılar için her türlü aletli sportif dalış izne tabidir.Bu izinleri verecek makamlar il turizm müdürlükleri veya yetkili kılacağı kuruluştur.

Düzenlenecek izin formlarından bir adedi Liman Başkanlığına bir adedi ise Bölge Sahil Güvenlik Komutanlığına (veya mahallindeki yetkilisine) izin veren kuruluşça iletilir.Kontroller sırasında bir nüshası izin alan

http://mevzuat.basbakanlik.gov.tr/Metin.Aspx?MevzuatKod=7.5.5379&MevzuatIliski=0&sourceXmlSearch=[25.12.2011 14:04:08]

Mevzuat Bilgi Sistemi

http://mevzuat.basbakanlik.gov.tr/Metin.Aspx?MevzuatKod=7.5.5379&MevzuatIliski=0&sourceXmlSearch=[25.12.2011 14:04:08]

kuruluşta kalan izin belgesinin yetkililere gösterilmesi mecburidir. Eğitim amacıyla yapılacak dalışlar ile iki kişilik arkadaş sistemi dalışların da (yasak bölgeler hariç) bilgi

verilmesi ve izin alınması mecburi değildir. Belge Madde 8- Sportif amaçlı aletli dalış yapacaklar Sualtı Sporları Can Kurtarma ve Su Kayağı Federasyonu’nca

verilmiş yeterlilik belgesine (Dalış Kartı) sahip olmak zorundadırlar. Ancak Enternasyonal Standartlarda eğitim veren kuruluşlardan alınan sertifikalar da geçerlidir.Bu belgeler Federasyona müracaat edilerek yeterlik belgesine (Dalış Kartı) dönüştürülebilir.

Türk vatandaşlarının sportif dalışları, dalış disiplinleri yetkileri, teknik şartları yetki belgeleri Gençlik ve Spor Genel Müdürlüğü Sualtı Sporları Can Kurtarma ve Su Kayağı Federasyonunca tesbit ve kabul edilen esaslara uygun olarak düzenlenir.

Yabancı uyrukluların sportif amaçla dalış yapabilmeleri için Uluslar arası Sualtı Sporları Federasyonu üyesi olmaları ya da ulusal teşkilatla ülkelerinin yetkili kurum ve kuruluşlarınca düzenlenen bir belgeye sahip olmaları gereklidir.

Sorumluluk Madde 9- Dalış yapacakların dalış emniyeti ve can güvenliği dalış yapana ait olmakla beraber eğitimler

esnasında kursiyer dalıcıların tüm sorumlulukları dalış eğitimine aittir. Türk vatandaşlarının dalışlarda rehber balıkadam alması isteği tabidir: Yabancı uyrukluların sportif dalışlarını Türk rehber balıkadam refakatinde yapmaları zorunludur. Dalış

esnasında kültür ve tabiat varlıklarının korunması dalıcıların dalışları esnasında mal ve can güvenliğinin sağlanması rehber balıkadamın mesuliyeti ve sorumluluğundadır. Ancak dalışlardan önce ve dalış kurallarını ihlal eden dalıcının kişisel hatasından doğacak her türlü problemden balıkadam mesul değildir.

Dalış Limiti: Madde 10- Sportif amaçlı aletli dalışlar için derinlik limiti 30 m.dir. Ancak eğitim amaçlı dalışlarda bu limit 42

m. dir. 30 m. Yi aşan derinliklerde yapılacak dalışlarda gerekli sağlık personeli ve teçhizatı bulundurulması zorunludur. Dalış sırasında yeterlilik belgelerinde belirtilen yetki ve limitler aşılamaz. Malzeme Madde 11- Sportif amaçlı dalışlarda hiç bir malzeme tahdidi yoktur. Aletli sportif dalışlarda denge yeleği (can yeleği, B, C) tüp basınç göstergesi, derinlik göstergesi ve zaman saati

kullanılması mecburidir. Ancak kaldırma balonu veya aynı amaçlı malzemelerin kullanılması yasaktır. Kesinlikte dekonpresyonlu dalışlar

yapılamaz. Dalışlar sırasında karada veya ilgili makamlardan izin alınmış teknelerde yüksek basınçlı tüp doldurma

kompresörler bulundurmak serbesttir. Dalış yaptıran acenta, kulüp, kuruluş, otel, tatil köyü, okul vb.,yerler ile teknelerde ilkyardım malzemeleri

bulundurulması mecburidir. Dalışlar sırasında su altında fotograf çekilmesi, video kamera kullanılması serbesttir. Çekim içinh gerekli her

türlü malzeme kullanılabilir. Malzeme Bakımı Madde 12- Sportif amaçlı dalış düzenleyen seyahat acentaları, yat işletmeleri kurum ve kuruluşlar ile sualtı

kulüpleri balıkadamların sahip oldukları ve kullandıkları dalış malzemelerinin (tüp, regülatör, denge yeleği gibi) periyodik test ve bakımlarını yaptırmak zorundadırlar.Bu testler Sivil balıkadam Yönetmeliğinde belirtilen kuruluşlarda, malzemeler imal eden ve satan yetkili firma temsilciliklerinde veya Sanayi ve Ticaret Bakanlığı’nın yetki verdiği kuruluşlarda yaptırılabilir.

Dalışlarda Kullanılacak Telmeler Madde 13- Sualtı dalışlarında Türk teknelerinin kullanılması esastır. Ancak kendi tekneleri ile gelen yabancı

uyruklular ile kendi botlarından dalış yapmak isteyen yabancı gruplar için gerekli müsaade alınması şartı ile dalış yapılması mümkündür.

Dalış Emniyeti Madde 14- Dalışlar esnasında iki kişilik arkadaş sisteminin uygulanması zorunludur. Dalış ikilisinin emniyeti

açısından flamalı dalış şamandıralarının kullanılması mecburidir. Madde 15- Eğitim amaçlı sportif gece dalışları eğitmenlerin kontrolünde ve önceden izin alınmak şartıyla

yapılabilir.bunun dışında yapılacak gece dalışları yasaktır. ÜÇÜNCÜ BÖLÜM

Yasaklar Madde 16- Sportif amaçlı dalışlarda ticari amaçlarla su ürünleri avcılığı yasaktır. Sportif avcılık 22/3/1971 tarih

ve 1380 sayılı Su Ürünleri Kanunu ile saptanan avlanma esaslarına göre yapılır. Madde 17- Arkeolojik ve kültürel değerlere dokunmak, zarar vermek, konumunu bozmak ve müze yetkililerine

göstermek amacıyla olsa bile deniz tabanından kültür ve tabiat varlıklarının alınması ve su üstüne çıkarılması yasaktır. Bu değerlerin görüldüğünde ilgili ve yetkili mercilere bildirilmesi zorunludur. Yapılacak dalışlarda sualtı ekolojik dengesini

Mevzuat Bilgi Sistemi

bozacak eylemlerde bulunulamaz. DÖRDÜNCÜ BÖLÜM

Çeşitli Hükümler Madde 18- Münferit olarak gelen yabancı uyruklu dalıcılar gerekli tüm kurallara (izin ve rehber alma dahil)

uymak şartıyla dalış yapabilirler. Madde 19- Seyahat acentaları, yat işletmeleri, sualtı sporları klüpleri ve kuruluşları tarafından yapılan

organizasyonlarda (sportif dalış turları, müsabakaları, eğitim dalışları) her türlü sorumluluk organizasyonu yapan kuruluşa aittir.

Madde 20- Turistik belgeli otellerde ve tatil köylerinde veya müstakil olarak dalış kulüp ve derneklerinde, eğitim merkezleri ve dalış yerleri açılması için Valilik kanalı ile Gençlik ve Spor Genel Müdürlüğüne müracaat edilerek gerekli iznin alınması mecburidir.

Madde 21- Rehber balıkadam vasıflarını haiz personelin yetiştirilmesine ait hizmetler Gençlik ve Spor Genel Müdürlüğü Sualtı Sporları,Can Kurtarma ve Su Kayağı Federasyonuna aittir.

Yürürlükten Kaldırılan Mevzuat Madde 22- 30/4/1984 tarihihde yayımlanan “Yabancı Uyruklu Turistlerin Türkiye’de Sportif ve Amatör

Amaçlarla Yapacakları Sualtı Dalıqşlarında uyulacak Prensipler” ile 6/3/1985 tarihinde yayımlanan ek prensipler yürürlükten kaldırılmıştır.

Yürürlük Madde 23- Bu Yönetmelik yayımı tarihinde yürürlüğe girer Yürütme Madde 24- Bu Yönetmelik hükümlerini Turizm Bakanı yürütür.

http://mevzuat.basbakanlik.gov.tr/Metin.Aspx?MevzuatKod=7.5.5379&MevzuatIliski=0&sourceXmlSearch=[25.12.2011 14:04:08]


Législation Se rapporte à (1 texte(s)) Se rapporte à (1 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex TR150