À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Loi sur les principes de la réglementation juridique de la propriété industrielle (text consolidé du 1er mars 2009), Estonie

Retour
Texte remplacé.  Accéder à la dernière version dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2009 Dates Entrée en vigueur: 1 mai 2004 Adopté/e: 28 janvier 2003 Type de texte Lois en rapport avec la propriété intellectuelle Sujet Mise en application des droits, Organe de réglementation de la PI

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Estonian Tööstusomandi õiguskorralduse aluste seadus (konsolideeritud tekst 01.03.2009)         Anglais Principles of Legal Regulation of Industrial Property Act (consolidated text of March 1, 2009)        
 
Télécharger le PDF open_in_new
 Principles of Legal Regulation of Industrial Property Act

Principles of Legal Regulation of Industrial Property Act

Passed 28 January 2003

(RT1 I 2003, 18, 98),

entered into force 1 May 2004,

amended by the following Acts:

17.12.2008 entered into force 01.03.2009 - RT I 2009, 4, 24;

10.12.2008 entered into force 01.01.2009 - RT I 2008, 59, 330;

24.01.2007 entered into force 01.01.2008 - RT I 2007, 12, 66;

15.06.2005 entered into force 01.01.2006 - RT I 2005, 39, 308;

09.03.2005 entered into force 08.04.2005 - RT I 2005, 18, 104;

10.03.2004 entered into force 01.05.2004 - RT I 2004, 20, 141;

16.12.2003 entered into force 01.01.2004 - RT I 2003, 82, 555.

Chapter 1

General Part

§ 1. Scope of application of Act

(1) This Act regulates the status of industrial property registers (hereinafter register)

established pursuant to industrial property protection Acts (hereinafter industrial property

Act), the registrar of such registers, the status and financing of the registrar, the status and

financing of the Industrial Property Board of Appeal (hereinafter Board of Appeal) and

regulates the maintenance of registers and the extra-judicial contestation of the decisions of

the registrar and legal protection of objects of industrial property rights before the Board of

Appeal.

(2) For the purposes of this Act, the following are objects of industrial property rights:

1) inventions registered pursuant to the Patents Act, the Utility Models Act or the

Implementation of the Convention of the Grant of European Patents Act (RT I 2002, 38, 233;

2003);

2) layout-designs of integrated circuits registered pursuant to the Layout-Designs of

Integrated Circuits Protection Act;

3) trade marks and service marks (hereinafter trade mark) registered pursuant to the Trade

Marks Act;

(09.03.2005 entered into force 08.04.2005 - RT I 2005, 18, 104)

4) industrial designs registered pursuant to the Industrial Designs Protection Act.

(3) The industrial property Acts referred to in subsection (2) of this section are specific Acts

with regard to this Act.

§ 2. Nature of legal protection of industrial property

(1) The objects of industrial property rights specified in subsection 1 (2) of this Act acquire

legal protection as a result of registration pursuant to a corresponding industrial property Act

or, in the case provided for in an industrial property Act, as a result of the recognition of

exclusive rights created on another basis.

(2) Exclusive right to a registered object of industrial property rights belongs to the person

who is entered in the register as the owner.

(3) Legal protection of industrial property consists of the recognition and protection of the

exclusive rights of the owner of an object of industrial property rights with legal means. No

person has the right to commence misdemeanour or criminal proceedings against another

person for the protection of the exclusive right of an owner or file a claim for compensation

for damage caused as a result of an infringement of the exclusive right without a claim from

the owner or without the owner’s knowledge and permission.

§ 3. Definitions

For the purposes of this Act:

1) “application” means a registration application filed pursuant to an industrial property

protection Act in order to have legal protection granted to an object of industrial property

rights. Where patent protection is applied for, “application” shall mean a patent application;

2) “applicant” means a person or the legal successor of a person who has filed an

application to have legal protection granted to an object of industrial property rights;

3) “owner” means a person in respect of whom the last entry as the owner of an object of

industrial property rights which is subject to legal protection has been made in a register;

4) “industrial property Act” means a specific Act which provides for the legal protection of

objects of industrial property rights;

5) “international agreements” means industrial property conventions and other

international agreements which apply to Estonia;

6) “Board of Appeal” means the Industrial Property Board of Appeal in accordance with

Chapter 4 of this Act.

Chapter 2

Registers

Division 1

General Provisions

§ 4. Purpose of registers

(1) The main purpose of the registers is the registration and disclosure, in the public

interest, of objects of industrial property rights and owners thereof.

(2) The purpose of the registers is also to inform the public about application for legal

protection to objects of industrial property rights, the grant and validity of legal protection, the

transfer of rights and other acts related to objects of industrial property rights.

§ 5. Registers

Official names of the registers are as follows:

1) register of patents;

2) register of utility models;

3) register of European patents valid in Estonia;

4) register of layout-designs of integrated circuits;

5) register of trade and service marks;

6) register of industrial designs.

(17.12.2008 entered into force 01.03.2009 - RT I 2009, 4, 24)

§ 6. Basis of maintenance of registers

(1) Registers shall be maintained pursuant to this Act, the corresponding industrial property

Acts and other Acts. Where an issue relating to the legal protection of industrial property is

not regulated by law or international agreements, guidance shall be taken from the practice of

implementation of European law or national law in European countries.

(2) The provisions of the Public Information Act regarding databases apply to the registers

and maintenance thereof together with the specifications provided for in this Act or the

industrial property Act.

(24.01.2007 entered into force 01.01.2008 - RT I 2007, 12, 66)

§ 7. Registrar

The registers are maintained by the Patent Office.

§ 8. Composition of registers

(1) Each register comprises a database and registry files.

(2) A database consists of records. A record contains information pertaining to all register

acts related to an application and the object of industrial property rights which is granted legal

protection on the basis of the application from the opening of the record upon acceptance of

the application for processing until closing of the record upon the termination or revocation of

legal protection. Records are identified by application numbers.

(3) Each record includes a registry file. All documents referred to in a record are kept in the

registry file. Temporarily, documents which are related to the processing of an application and

are intended for internal use by the Patent Office and any business secrets related to an object

of industrial property rights which have been separated from an application at the request of

the applicant and, in the cases provided by law, documents containing personal data not

subject to disclosure may also be kept in the registry file as long as is necessary, provided that

confidentiality thereof is guaranteed.

§ 9. Working language

(1) The language of the registers is Estonian. Documents in foreign languages shall be

submitted to the Patent Office together with a translation into Estonian.

(2) The Patent Office has the right to postpone performance of the obligation to submit

translations of documents or not to request the submission of a translation if the due date for

the submission of a translation of this document is not specified in the corresponding

industrial property Act.

(3) Where subsection (2) of this section applies, the person who submitted a document in a

foreign language shall submit the translation at the request of the Patent Office, the Industrial

Property Board of Appeal, a court or an interested party within two months as of the date of

submission of the request. Upon failure to submit a translation, the document shall be deemed

not to have been submitted.

§ 10. Access to registers

(1) As of the date on which the Patent Office makes an application public, the records

contained in the database and the registry file shall be available to the public, taking into

account the restrictions provided for in an industrial property Act. Depending on an industrial

property Act, the date on which the Patent Office makes an application public shall be the

publication date of the application, publication date of the notice of the decision concerning

registration of a trade mark or publication date of the notice of entry of registration data of an

industrial design, a utility model or a layout-design of an integrated circuit in the official

gazette of the Patent Office,

(2) Information in the database pertaining to or documents in a registry file concerning an

application which has not been made public by the Patent Office shall not be used as the basis

for commencing misdemeanour or criminal proceedings or used as evidence when conducting

proceedings in a misdemeanour or criminal matter or used to stop a presumed offence or to

file a claim for compensation for damage caused as a result of a presumed infringement of an

exclusive right.

(10.03.2004 entered into force 01.05.2004 - RT I 2004, 20, 141)

(3) Access to applications withdrawn or deemed to be withdrawn or rejected before they

have been made public by the Patent Office, to classified patent applications and to

information in the database pertaining to or documents in a registry file concerning a

classified patent application is prohibited to all the persons, with the exception of the

applicant, the holder of a classified patent and an authorised employee of the Patent Office.

(17.12.2008 entered into force 01.03.2009 - RT I 2009, 4, 24)

§ 11. Inviolability of registers

(1) It is prohibited to remove register records, including original paper documents in

registry files and technical equipment used in the maintenance of registers, from the premises

of the Patent Office. Original paper documents in registry files may only be seized in the

course of criminal proceedings in order to verify the authenticity of a document or signature.

The document which is being verified shall be replaced with a copy for the duration of the

seizure.

(2) The processing of data in the database or documents in registry files for commercial

purposes, including making copies thereof, without the permission of the registrar is

prohibited.

Division 2

Maintenance of Registers

§ 12. Register acts

(1) Register acts are acts related to the maintenance of a register.

(2) The following are types of register acts:

1) opening of a record and entry of application data in a register;

2) entry of data pertaining to procedural acts in a register;

3) entry of data pertaining to the grant of legal protection to an object of industrial property

rights (registration data) in a register;

4) entry of amendments to registration data in a register;

5) entry of new registration data as a result of the division of a registration in a register;

6) entry of data pertaining to the continued validity or renewal of a registration in a

register;

7) entry of data pertaining to a licence or pledge in a register;

8) disclosure of information entered in a register and issue of protection documents;

9) release of data from a register;

10) closing of a record (deletion of the registration from the register).

(3) Register acts are prescribed by this Act, industrial property Acts and regulations of the

Government of the Republic and ministers established on the basis thereof.

§ 13. Procedural acts

(1) Procedural acts are acts performed with an application received by the Patent Office

after acceptance of the application for processing until a decision concerning the grant of legal

protection is made, the application is rejected, the application is withdrawn or deemed to be

withdrawn.

(2) Procedural acts are prescribed by the corresponding industrial property Act and

international agreements and legal acts established on the basis thereof.

§ 14. Data entered in register and types thereof

(1) Data to be entered in a register are prescribed by industrial property Acts, international

agreements and this Act and other legal act established on the basis thereof.

(2) Data shall be entered in a database in the form of entries and notations.

§ 15. Entries

(1) Data, as determined by an industrial property Act, international agreements or legal acts

established on the basis thereof, pertaining to the creation, changing and extinguishment of

rights in respect of an object of industrial property rights, procedural and register acts related

thereto and documents which reflect such acts have the legal effect of an entry.

(2) Types of entries related to procedural and register acts are:

1) entries of application data;

2) entries to amend application data;

3) entries of registration data;

4) entries to amend registration data;

5) entries of data pertaining to licences and pledges;

6) entries concerning the renewal of registrations, the validity or term of validity of the

legal protection of objects of industrial property rights;

7) entries to delete registrations;

8) entries concerning the publication of notices of procedural and register acts related to

the creation, changing and extinguishment of rights in respect of objects of industrial property

rights in the official gazette of the Patent Office.

(3) Documents which reflect procedural and register acts and concerning which entries

shall be made in a register are:

1) written notices, inquiries and decisions concerning the setting of terms which are issued

to applicants by the Patent Office;

2) written notices, explanations and applications received in response to letters from the

Patent Office as specified in clause 1) of this subsection;

3) written applications pertaining to the progress of the processing of an application which

are filed on the initiative of an applicant;

4) applications pertaining to the amendment of registration data, registration of a licence or

pledge, renewal of a registration or termination of legal protection.

§ 16. Notations

(1) Facts, as determined by an industrial property Act, international agreements or legal acts

established on the basis thereof, which must be taken into consideration in the processing of

an application or performance of register acts or which the registrar deems necessary to

disclose in the public interest have the legal effect of a notation.

(2) Notations are a preliminary notation, objection, prohibition and comment.

(3) A preliminary notation shall be entered in a database on the basis of a notice or

application of an applicant, owner or another person in order to secure the making of an entry

concerning a right provided for in an industrial property Act or another Act in the future. A

preliminary notation shall be made, among other things, concerning the receipt of an

application or a request for the division of a registration.

(4) A notice concerning the filing of an appeal, revocation application, challenge or an

action received from an applicant, owner, the Board of Appeal or a court shall be entered in a

database as an objection in order to inform the Patent Office and the general public about

possible amendments to the entry in the register.

(5) A prohibition shall be entered in a database on the basis of a notice, application,

decision, judgment or ruling of an applicant, owner, another person or a court in order to

secure a right provided for in an industrial property Act or another Act or to prevent an

offence. A prohibition shall be made, among other things, in the cases provided for in an

industrial property Act if disclosure of the name of the author is prohibited, in order to restrict

or prohibit disposal of an object of industrial property rights in connection with the

registration of a licence or pledge or in connection with the bankruptcy of the owner if the

object of industrial property rights is included in the bankruptcy estate.

(6) The Patent Office shall enter a prohibition in a database on its own initiative if facts

relating to a procedural act or an entry affect the course of subsequent procedural acts or if

legal basis which precludes the making of certain entries has arisen.

(7) A comment shall be entered in a database on the basis of an application of an applicant,

owner or another person or on the Patent Office’s own initiative if disclosure thereof is in the

public interest. The transfer of the processing of an application and performance of register

acts from a competent official to another and information regarding the identification of the

official shall also be entered in the database as a comment.

§ 17. Persons who submit data to register

(1) Data shall be submitted to a register by applicants, owners, other persons, the Board of

Appeal and courts within the competence provided by an industrial property Act.

(2) Data submitted by an unentitled person shall be forwarded to an applicant or owner for

an opinion if such data are significant for the processing of an application or validity of the

legal protection of an object of industrial property rights. A comment shall be entered in the

database concerning the submission and forwarding of the data.

§ 18. Liability for correctness of data

A person who submits data shall be responsible for the correctness thereof. Persons who

submit false information shall be liable for damage wrongfully caused.

§ 19. Submission of confidential information

(1) In the cases provided by an industrial property Act, a person who submits data may

specify submitted information as confidential.

(2) Confidential information must be clearly specified by the person who submits the

information.

(3) Information subject to public disclosure, such as the following, shall not be specified as

confidential information:

1) information needed to define the nature of an object of industrial property rights, the

scope of legal protection and bases for the grant thereof;

2) information pertaining to an applicant, as of the making of the application public

pursuant to an industrial property Act;

3) information pertaining to an owner;

4) information pertaining to a licensee and the extent of rights granted to the licensee and

the term of validity thereof;

5) information pertaining to a pledgee and the nature, amount of and term for performance

of a claim secured by the pledge.

(4) Confidential information shall not be preserved in a register, except information

pertaining to authors in the cases provided by law. Such information shall be disclosed with

the permission of the person who submitted the information, destroyed once it is no longer

needed in connection with processing or returned to the person who submitted the

information.

§ 20. Liability of Patent Office upon disclosure of confidential information

(1) The Patent Office is required to ensure the protection of confidential information

specified pursuant to subsection 19 (2) of this Act until the person who submitted the

information grants permission for disclosure thereof, the information is destroyed once it is no

longer needed in connection with processing or returned to the person who submitted the

information.

(2) The Patent Office shall bear liability in the event of disclosure of confidential

information or allowing any person to examine confidential information without the

permission of the person who submitted the information. An official shall be liable for

damage wrongfully caused by the official.

§ 21. Data protection requirements

(1) The Patent Office shall ensure the integrity and authenticity of register data and the

processing, protection, preservation and archival processing of the database using

organisational and technical measures. A back-up copy of the database must be made

periodically.

(2) The Patent Office is required to:

1) prevent the unauthorised recording of register data and unauthorised alteration or

erasure of recorded register data;

2) prevent unauthorised transmission of register data by means of data communication

equipment and access to confidential information;

3) ensure that it be subsequently possible to determine when, by whom and which register

data were input or altered.

Division 3

General Procedure for Performance of Register Acts

§ 22. Competent person

(1) Register acts are performed by an authorised official of the Patent Office. Authorisation

shall be granted by the job description in accordance with the statutes of the Patent Office and

the statutes of the structural unit.

(2) If the performance of a register act is transferred from an official to another, a comment

shall be entered in the register pursuant to subsection 16 (7) of this Act.

§ 23. Receipt of documents

(1) An inscription shall be made on each document received and the inscription shall

contain the actual date of receipt of the document by the Patent Office. An inscription may

contain additional information concerning the record which the document belongs to.

(2) If a document is submitted on paper and is not bound, an inscription shall be made on

each page; if a document is bound, an inscription may be made only on the first page.

§ 24. Verification of documents

(1) The verification of a document shall begin with the identification of the person who

submitted the document and the purpose of submission thereof. If it is impossible to identify

the person who submitted a document, the document shall be disregarded. If it is impossible

to identify the purpose of submission of a document, an inquiry shall be sent to the person

who submitted the document for clarification to be given and verification of the document

shall be suspended.

(2) After identification of the person who submitted a document and the purpose of

submission thereof, it shall be verified whether the person has the right to submit such a

document, except the right of a person who filed an application to apply for legal protection to

an object of industrial property rights. In the case of documents filed through a representative,

the scope and validity of the representative’s authorisation to perform an act pursuant to the

provisions of an industrial property Act shall be verified. If the person who submitted a

document has no right to submit such documents, the person shall be notified thereof and

verification of the document shall be suspended. In the specified case, the provisions of

subsection 17 (2) of this Act apply.

(3) If the right to submit a document exists, compliance with the formal requirements

established for the document shall be verified. The person who submitted a document shall be

notified of any formal deficiencies in the document and processing of the document shall be

suspended. If a digital document is submitted in a format allowing the alteration of data set

out therein, the document shall be converted to a format where such alteration of data is

precluded.

(4) The date of receipt of a document and relevant information pertaining thereto shall be

entered in the database in the form of an entry or notation in accordance with the provisions of

§§ 15 and 16 of this Act.

(5) A document shall be processed with regard to its content pursuant to the corresponding

industrial property Act and regulations established on the basis thereof.

(10.03.2004 entered into force 01.05.2004 - RT I 2004, 20, 141)

§ 25. Opening of record and entry of application data in register

(1) A record shall be opened upon acceptance of an application for processing.

(2) Upon the opening of a record, the following entries shall be made in the database:

1) entry of the application number;

2) entry of the filing date of the application;

3) entry of data set out in the application for legal protection;

4) entry concerning documents submitted.

(3) A registry file shall be opened upon the opening of a record.

§ 26. Entry of data pertaining to procedural acts in register

(1) The following entries or notations pertaining to procedural acts shall be made in a

database:

1) concerning procedural acts performed;

2) concerning documents received and issued;

3) concerning terms set by the Patent Office.

(2) Register entries specified in subsection (1) of this section shall be made pursuant to the

provisions of the corresponding industrial property Act.

§ 27. Entry of data pertaining to grant of legal protection to objects of industrial property rights in

register

(1) An entry concerning the grant of legal protection to an object of industrial property

rights (registration entry) shall be made in a register on the basis of a decision of a competent

official of the Patent Office.

(2) Upon the grant of legal protection, an object of industrial property rights shall be

assigned a unique number (registration number) and the term of legal protection together with

other information prescribed by an industrial property Act shall be entered in the register.

§ 28. Entry of amendments to registration data in register

(1) As a result of changes in registration data, the following shall be entered in a database:

1) data of a request for an entry;

2) new data or data pertaining to a new document;

3) data of the notice concerning changes made which is issued to the person who submitted

a request for an entry and the publication date of the notice concerning changes if so

prescribed by an industrial property Act;

4) data of the notice concerning refusal to make an entry which is issued to the person who

submitted a request for an entry if the making of an entry is refused.

(2) In the case of changes arising from the division of a registration, a corresponding

comment and the number of the new registration made on the basis of the separated part shall

be entered in the database.

§ 29. Entry of new registration data as result of division of registration in register

(1) Each registration created as a result of a division shall be assigned a new registration

number and a new record shall be opened in the register concerning such registration.

(2) The data of a new registration shall be submitted on the basis of the earlier registration.

The new registration shall contain a reference to the earlier registration.

(3) If the division of a registration is accompanied by the transfer of the object of industrial

property rights, the provisions of the industrial property Act concerning the transfer of objects

of industrial property rights apply.

§ 30. Entry of data pertaining to continued validity or renewal of registration in register

(1) An entry concerning the continued validity or renewal of a registration shall be made in

the register provided that all conditions prescribed by an industrial property Act are met.

(2) Data of the request for an entry, the amount of state fee paid and the date of payment

thereof shall be entered in the database.

§ 31. Registration of licence or pledge in respect of object of industrial property rights

(1) If an object of industrial property rights is encumbered with a pledge, information

concerning the pledgee, the monetary amount of the pledge, amount of and term for

performance of a claim secured by the pledge shall be entered in the register.

(10.03.2004 entered into force 01.05.2004 - RT I 2004, 20, 141)

(2) A pledge shall be deleted from the register upon termination of the claim secured by the

pledge or waiver of the pledge. If a pledge is waived, the provisions concerning the pledging

of industrial property apply taking into consideration the specifications arising from the nature

of the entry.

(3) If a licence is issued in respect of an object of industrial property rights, data pertaining

to the licensee and the nature, scope and term of the licence shall be entered in the register

accompanied by other conditions entry of which in the register is deemed necessary.

§ 32. Disclosure of information entered in register

Information entered in a register shall be published in the official gazette of the Patent Office

pursuant to the procedure prescribed by an industrial property Act.

§ 33. Closing of record

(1) A record and the registry file belonging thereto shall be closed if:

1) an application is withdrawn, deemed to be withdrawn or rejected or registration of the

object of industrial property rights is refused;

(09.03.2005 entered into force 08.04.2005 - RT I 2005, 18, 104)

2) the term of legal protection of the object of industrial property rights expires or the

registration is deleted from the register pursuant to an industrial property Act;

(10.03.2004 entered into force 01.05.2004 - RT I 2004, 20, 141)

(2) Closed records shall be preserved permanently.

(3) Closed records shall be public unless a record was closed before the application was

made public pursuant to an industrial property Act.

Chapter 3

Patent Office

§ 34. Status of Patent Office

(1) The Patent Office is the government agency which exercises executive power and

implements the policies of the Government of the Republic in the field of legal protection of

industrial property and which is the central office in the field of legal protection of industrial

property within the meaning of paragraph (1) of Article 12 of the Paris Convention for the

Protection of Industrial Property (RT II 1994, 4/5, 19), taking into consideration the

provisions of paragraph (1) of Article 2 of the Agreement on Trade-Related Aspects of

Intellectual Property Rights in Annex 1C to the WTO Agreement (RT II 1999, 22, 123).

(2) In the performance of its functions, the Patent Office represents the state.

§ 35. Functions of Patent Office

(1) The functions of the Patent Office are as follows:

1) the acceptance and processing of applications pursuant to industrial property Acts or

international agreements, including the conduct of expert assessments in the cases prescribed

by industrial property Acts or international agreements, the making of decisions concerning

the grant of legal protection to objects of industrial property rights, the maintenance of

industrial property registers, the issue of official publications and protection documents;

2) the performance of other functions in the field of legal protection of industrial property

assigned by law or international agreements.

(2) Pursuant to international agreements, the Patent Office shall:

1) organise international co-operation in the field of legal protection of industrial property;

2) participate in the work of the World Intellectual Property Organization, the Office for

Harmonization in the Internal Market and the European Patent Organization;

(10.03.2004 entered into force 01.05.2004 - RT I 2004, 20, 141)

3) co-operate with the institutions of the legal protection of industrial property of other

countries.

§ 36. Independence of Patent Office

(1) The Patent Office shall be independent in the performance of the functions specified in

§ 35 of this Act, including the making of decisions concerning the grant of legal protection to

objects of industrial property rights and the use of decision-making methodology. The Patent

Office shall comply with court judgments and the decisions of the Board of Appeal.

(2) Supervisory control shall not restrict the independence of the Patent Office in the

performance of functions imposed on the Patent Office by law or an international agreement.

§ 37. Budget and financing of Patent Office

(1) The Patent Office is financed from the state budget and funds of the World Intellectual

Property Organization, the Office for Harmonization in the Internal Market and the European

Patent Organization intended for specific purposes.

(10.03.2004 entered into force 01.05.2004 - RT I 2004, 20, 141)

(2) The Patent Office has bank accounts within the group account of the State Treasury and

special accounts for the use of funds intended for specific purposes referred to subsection (1)

of this section.

Chapter 4

Board of Appeal

Division 1

General Provisions

§ 38. Status of Board of Appeal

(1) The Board of Appeal is an extra-judicial independent body.

(2) Proceedings before the Board of Appeal for hearing an appeal against a decision of the

Patent Office are mandatory pre-trial proceedings.

(10.03.2004 entered into force 01.05.2004 - RT I 2004, 20, 141; 10.12.2008 entered into force

01.01.2009 - RT I 2008, 59, 330)

§ 39. Competence of Board of Appeal

(1) In the cases prescribed by industrial property Acts, the Board of Appeal shall:

1) resolve appeals filed by applicants in order to contest decisions of the Patent Office;

2) settle disputes between an interested party and an applicant or owner on the basis of an

application of the interested party (hereinafter revocation application).

(2) The Board of Appeal acts in accordance with this Act, industrial property Acts,

international agreements and regulations of the Government of the Republic and ministers.

Where an issue relating to the legal protection of industrial property is not regulated by law or

international agreements, guidance shall be taken from the practice of implementation of

European law or national law in European countries.

(3) Damage caused by the unlawful action of the Board of Appeal shall be compensated for

by the state.

§ 40. Formation and membership of Board of Appeal

(1) The Board of Appeal shall be formed at the Ministry of Economic Affairs and

Communications.

(2) The Minister of Economic Affairs and Communications shall establish the statutes of

the Board of Appeal which prescribe the following:

1) the procedure for filing an appeal or revocation application;

2) rules of procedure of the Board of Appeal, and

3) the procedure for remuneration of the members of the Board of Appeal.

(3) The Board of Appeal shall consist of at least eight members. The members must have

completed an academic higher education and they must be experts in the field of industrial

property. Half of the members must have an academic degree in law. Members of the Board

of Appeal, including the chairman and deputy chairman, shall be appointed by the Minister of

Economic Affairs and Communications.

(4) In the absence of the chairman of the Board of Appeal, the deputy chairman shall

substitute for the chairman of the Board of Appeal.

§ 41. Working language

The working language of the Board of Appeal is Estonian. Documents which are not in

Estonian shall be submitted to the Board of Appeal together with an Estonian translation

pursuant to subsection 9 (3) of this Act.

§ 42. Working conditions of Board of Appeal

(1) The working conditions of the Board of Appeal, including working premises and

clerical support, shall be provided by the Ministry of Economic Affairs and Communications.

(2) The administrative expenditure of the Board of Appeal and expenses related to the

resolution of appeals and revocation applications shall be covered from the state budget out of

the funds allocated to the Ministry of Economic Affairs and Communications for these

purposes.

(3) Documents of the Board of Appeal shall be permanently preserved in the archives of the

Ministry of Economic Affairs and Communications.

Division 2

Appeal and Revocation Application

§ 43. Filing of appeal or revocation application

(1) A written appeal or revocation application together with documents appended thereto

shall be addressed to the Board of Appeal and filed taking into account the terms provided for

in the corresponding industrial property Act.

(2) If a written appeal or revocation application is filed after expiry of the term, the

chairman of the Board of Appeal may restore the term provided that an application for the

restoration of the term and explanations concerning the good reason which caused the term to

expire have been submitted.

(3) An application or another document submitted to the Board of Appeal shall be

disregarded if it contains improper or insulting expressions towards the Board of Appeal, the

Patent Office or a third party.

§ 44. Requirements for appeals and revocation applications

(1) An appeal shall set out:

1) the name and address of the person who filed the appeal (hereinafter appellant) and, if

the appellant so wishes, other details;

2) the name of the representative of the appellant if the appellant has a representative;

3) information pertaining to the contested decision of the Patent Office;

4) the appellant's grounds for considering the decision of the Patent Office to be unlawful;

5) the claim of the appellant;

6) a list of annexes to the appeal;

7) the signature of the appellant or the representative of the appellant.

(2) A revocation application shall set out:

1) the name and address of the person who filed the revocation application and, if the

person so wishes, other details;

2) the name of the representative of the person who filed the revocation application if the

person has a representative;

3) information pertaining to the contested object of industrial property rights;

4) the grounds based on which the person who filed the revocation application claims that

an offence has taken place;

5) the claim of the person who filed the revocation application;

6) a list of annexes to the revocation application;

7) the signature of the person who filed the revocation application or of the person’s

representative.

(3) The following shall be appended to an appeal or revocation application:

1) information concerning payment of the state fee;

2) an authorisation if the appeal or revocation application is filed by a representative;

3) evidence which proves the facts on which the appeal or revocation application is based.

§ 45. Registration of appeals and revocation applications and notification thereof

(1) An inscription shall be made on an appeal, revocation application and documents

received by the Board of Appeal later and the inscription shall contain the date of receipt and

the serial number of the appeal or revocation application. The Board of Appeal shall notify

the Patent Office immediately of the receipt of an appeal or revocation application.

(09.03.2005 entered into force 08.04.2005 - RT I 2005, 18, 104)

(2) Within fifteen days, the chairman of the Board of Appeal shall verify, based on the

information set out in an appeal or revocation application, whether the appeal or revocation

application falls within the competence of the Board of Appeal, whether the term for filing an

appeal or revocation application is complied with and whether the appeal or revocation

application meets the form and content requirements.

(3) If the chairman of the Board of Appeal finds that an appeal or revocation application

contains deficiencies which can be eliminated, the appellant or the person who filed the

revocation application shall be notified thereof immediately in writing and a term of fifteen

days shall be set for the elimination of deficiencies.

(17.12.2008 entered into force 01.03.2009 - RT I 2009, 4, 24)

(4) The Board of Appeal may extend the term for the elimination of deficiencies of an

appeal at the reasoned written request of the appellant or the person who filed the revocation

application.

§ 46. Correction and amendment of appeal or revocation application

(1) An appellant or the person who filed a revocation application may, until the beginning

of final processing, make corrections or amendments to the appeal or revocation application

on the basis of a reasoned written request provided that such corrections or amendments do

not extend the basis or content of the claim as set out in the appeal or revocation application

on the filing date thereof.

(2) In the cases prescribed by industrial property Acts, an applicant or owner may restrict

the scope of legal protection and request that an appeal or revocation application be processed

based on the new scope of legal protection.

§ 47. Withdrawal and rejection of appeal or revocation application

(1) An appellant or the person who filed a revocation application may withdraw the appeal

or revocation application before the beginning of final processing by submitting a

corresponding written request. An appeal or revocation application shall be withdrawn as of

the date of receipt of the corresponding application by the Board of Appeal.

(2) An appeal or revocation application shall be deemed to be withdrawn if the appellant or

the person who filed the revocation application fails to respond within the term specified in

subsection 45 (3) or (4) of this Act.

(3) An appeal or revocation application shall be rejected by a decision made by the

chairman of the Board of Appeal alone and a copy of the decision shall be sent immediately to

the appellant or the person who filed the revocation application and to the Patent Office if:

1) the appeal or revocation application does not fall within the competence of the Board of

Appeal;

2) the appeal or revocation application is not filed within the prescribed term;

3) the appeal or revocation application does not comply with the requirements or the

appellant or the person who filed the revocation application fails to eliminate the deficiencies

within a specified term;

4) the state fee for filing an appeal or revocation application has not been paid;

5) a decision of the Board of Appeal which is in force has been made in a matter between

the same parties concerning the same object of action on the same basis.

(17.12.2008 entered into force 01.03.2009 - RT I 2009, 4, 24)

(31) An appeal against the decision referred to in subsection (3) of this section may be filed

with Harju County Court within 30 days as of the date of receipt of a copy of the decision.

The court shall hear an appeal in proceedings on petition. The Board of Appeal shall notify

the Patent Office immediately of the filing of an appeal and of a court decision in force made

as a result of court proceedings.

(15.06.2005 entered into force 01.01.2006 - RT I 2005, 39, 308)

(4) A decision made by the chairman of the Board of Appeal alone shall set out:

1) the name of the Board of Appeal and the type of decision;

2) a reference to the appeal or revocation application and the person who filed it;

3) a reference to the Acts applied in making the decision;

4) the grounds for the decision;

5) the conclusion;

6) information on the procedure and term for appeal against the decision;

7) the date and place the decision is made;

8) the name and signature of the person making the decision.

(5) The appellant or the person who filed the revocation application is entitled to a refund

of the paid state fee:

1) in the case specified in subsection (1) of this section, if an application for the

withdrawal of an appeal or revocation application is received by the Board of Appeal before

the appeal or revocation application is accepted for processing;

2) if the appeal or revocation application does not fall within the competence of the Board

of Appeal, is not filed within the term and the chairman of the Board of Appeal rejects the

appeal or revocation application pursuant to subsection (3) of this section.

(17.12.2008 entered into force 01.03.2009 - RT I 2009, 4, 24)

(6) (Repealed - 17.12.2008 entered into force 01.03.2009 – RT I 2009, 4, 24)

Division 3

Proceedings before Board of Appeal

§ 48. Acceptance of appeal or revocation application for processing

(1) If the chairman of the Board of Appeal finds that an appeal or revocation application

falls within the competence of the Board of Appeal, is filed within the term and meets the

form and content requirements, the chairman shall decide to accept the appeal or revocation

application for processing.

(2) The acceptance of an appeal or revocation application for processing shall be prepared

as a conclusion. A conclusion shall be dated and signed by the chairman of the Board of

Appeals.

(3) The appellant or the person who filed a revocation application and the Patent Office

shall be notified immediately of the acceptance of the appeal or revocation application for

processing. A notice concerning the acceptance of an appeal or revocation application for

processing shall be published on the website of the Board of Appeal.

(09.03.2005 entered into force 08.04.2005 - RT I 2005, 18, 104)

§ 49. Preliminary processing

(1) Within five days as of the acceptance of an appeal or revocation application for

processing, the chairman of the Board of Appeal shall appoint a competent member of the

Board of Appeal to conduct preliminary processing (hereinafter person conducting

preliminary processing) whose task is to provide the Board of Appeal with an overview of the

factual information and legal facts pertaining to the appeal or revocation application and

opinions of the participants in the proceedings.

(2) In the course of preliminary processing of an appeal, the person conducting preliminary

processing shall examine any information in the register pertaining to the contested decision.

In the course of preliminary processing of a revocation application, the person conducting

preliminary processing shall examine any information in the register pertaining to the

contested object of industrial property rights.

(3) (Repealed - 09.03.2005 entered into force 08.04.2005 – RT I 2005, 18, 104)

(4) In the course of preliminary processing, the chairman of the Board of Appeal shall make

decisions of the Board of Appeal sitting alone, pursuant to the provisions of subsection 47 (4)

of this Act. A copy of a decision shall immediately be sent to the participants in proceedings.

An appeal against the decision may be filed with Harju County Court within 30 days as of the

date of receipt of a copy of the decision. The court shall hear an appeal in proceedings on

petition.

(15.06.2005 entered into force 01.01.2006 - RT I 2005, 39, 308)

§ 50. Participants in proceedings before Board of Appeal

(1) The appellant and the Patent Office are the participants in proceedings in the processing

of an appeal by the Board of Appeal.

(2) The person who filed a revocation application and an applicant or owner are the

participants in proceedings in the processing of a revocation application by the Board of

Appeal.

(3) Participants in proceedings have the right to perform the following acts either in person

or, pursuant to the provisions of an industrial property Act, through a representative:

1) submit a written opinion on an appeal or revocation application;

2) file additional documents and applications and provide explanations;

3) pose questions to other participants in the proceedings;

4) request removal of a member of the Board of Appeal.

§ 51. Written opinions of participants in proceedings

(1) Upon the acceptance of an appeal or revocation application for processing, the Board of

Appeal shall send a copy of the appeal or revocation application to the other participant in the

proceedings and shall make a proposal to the other participant in the proceedings to submit a

written opinion within three months as of the date of making the proposal.

(2) Written opinions shall be addressed to the Board of Appeal and shall contain the name

and address of the person who submitted the opinion, a reference to the appeal or revocation

application and shall be reasoned.

(3) A written opinion submitted by a participant in the proceedings shall be immediately

forwarded to the other participant in the proceedings.

(4) The fact that a participant in the proceedings has failed to submit a written opinion or

respond to a question shall not hinder continuation of the proceedings.

(09.03.2005 entered into force 08.04.2005 - RT I 2005, 18, 104)

§ 52. Submission of additional documents

(1) The Board of Appeal may request additional documents on its own initiative or on the

basis of the application of a participant in proceedings.

(2) Participants in proceedings shall submit any additional documents requested by the due

date specified by the Board of Appeal. The Board of Appeal may extend the term for the

submission of additional documents at the reasoned written request of a participant in

proceedings.

(3) Additional documents shall be immediately forwarded to the other participant in the

proceedings.

(4) The fact that a participant in proceedings has failed to submit additional documents

shall not hinder continuation of the proceedings.

(09.03.2005 entered into force 08.04.2005 - RT I 2005, 18, 104)

§ 53. Combining of separate claims which are related

(1) The chairman of the Board of Appeal has the right to make a decision alone to combine

several separate claims which are related.

(09.03.2005 entered into force 08.04.2005 - RT I 2005, 18, 104)

(2) If several separate, related claims are combined in one proceeding, a separate decision

may be made on each claim if this expedites the review of the matter.

(3) In a joined proceeding of several claims against one respondent a partial decision shall

not be made if the respondent contests this with good reason.

§ 54. Suspension, resumption and termination of processing

(1) The chairman of the Board of Appeal has the right to make a decision alone to suspend

the processing of an appeal or revocation application on the basis of the provisions of the

Code of Civil Procedure concerning suspension of proceedings or on the basis of a reasoned

request from a participant in the proceedings or a joint request from the participants in the

proceedings.

(10.03.2004 entered into force 01.05.2004 - RT I 2004, 20, 141; 15.06.2005 entered into force

01.01.2006 - RT I 2005, 39, 308)

(2) If the circumstances which caused the suspension cease to exist, the chairman of the

Board of Appeal shall decide alone on the resumption of processing.

(3) If the person who filed an appeal or revocation application withdraws the appeal or

revocation application, the processing shall be terminated by a decision made by the chairman

of the Board of Appeal alone. A copy of a decision to terminate the processing shall be sent

to the Patent Office even if the Patent Office has not participated in the processing.

(10.03.2004 entered into force 01.05.2004 - RT I 2004, 20, 141)

(4) (Repealed - 10.03.2004 entered into force 01.05.2004 - RT I 2004, 20, 141)

§ 541. Final opinions of participants in proceedings

(09.03.2005 entered into force 08.04.2005 - RT I 2005, 18, 104)

(1) One month after the receipt of the opinions of the participants in the proceedings the

Board of Appeal shall make a proposal to the participants in the proceedings to submit their

final opinions. Participants in the proceedings shall submit their final opinions within one

month as of making of the proposal.

(09.03.2005 entered into force 08.04.2005 - RT I 2005, 18, 104)

(2) A proposal for the submission of final opinions shall be made first to the appellant or

the person who filed the revocation application. The Board of Appeal shall forward the final

opinions of the appellant or the person who filed the revocation application immediately to

the other participant in the proceedings together with a proposal to submit his or her final

opinions. A participant in the proceedings who has not submitted his or her written opinions

to the Board of Appeal shall not be allowed to present his or her final opinions.

(17.12.2008 entered into force 01.03.2009 - RT I 2009, 4, 24)

(3) Upon the submission of final opinions, the participants in the proceedings have the right

to submit a proposal to the Board of Appeal for oral proceedings (hereinafter meeting) to be

conducted in respect of an appeal or revocation application; in such case they shall justify the

need for a meeting.

(09.03.2005 entered into force 08.04.2005 - RT I 2005, 18, 104)

(4) Final opinions may only refer to the facts which have been presented in written opinions

and to the evidence which were submitted to the Board of Appeal before the proposal to

submit final opinions was made.

(09.03.2005 entered into force 08.04.2005 - RT I 2005, 18, 104)

(5) The fact that a participant in the proceedings has failed to submit final opinions shall not

hinder commencement of final processing and the making of a decision.

(09.03.2005 entered into force 08.04.2005 - RT I 2005, 18, 104)

§ 55. Final processing

(1) The chairman of the Board of Appeal shall commence final processing on the proposal

of the person conducting preliminary processing and shall determine the membership of the

panel of the Board of Appeal conducting proceedings concerning an appeal or revocation

application and appoint the presiding member of the Board. If it is necessary to hold a

meeting, the chairman of the Board of Appeal shall determine the time and place of the

meeting.

(2) Commencement of final processing shall be prepared as a conclusion which need not be

substantiated. A conclusion shall be dated and signed by the chairman of the Board of Appeal.

(3) In final processing, proceedings in respect of an appeal or revocation application shall

be conducted by a panel of three members of the Board of Appeal. The person who conducted

preliminary processing shall be one of the members of the panel.

(4) Participants in the proceedings shall be immediately notified of the commencement of

final processing and the membership of the panel of the Board of Appeal conducting

proceedings in respect of an appeal or revocation application and, in the case a meeting is

held, the time and place of the meeting. A notice concerning final processing shall be

published on the website of the Board of Appeal.

(09.03.2005 entered into force 08.04.2005 - RT I 2005, 18, 104)

§ 56. Time of meeting and postponement of meeting

(1) A meeting shall be held not earlier than fifteen days and not later than thirty days after

the date on which the time and place of the meeting were determined.

(2) The Board of Appeal may postpone a meeting if a participant in proceedings submits a

reasoned request for postponement of the meeting.

(3) If a meeting is postponed, participants in the proceeding shall be notified of the new

time and place of the meeting and a notice containing that information shall be published on

the website of the Board of Appeal.

(4) (Repealed - 09.03.2005 entered into force 08.04.2005 – RT I 2005, 18, 104)

§ 57. Meeting

(1) A meeting of the Board of Appeal shall be chaired by the presiding member of the

panel. Minutes shall be taken of the meetings.

(2) A meeting shall include the following:

1) identification of the persons present and verification of their authorisation;

2) submission and resolution of requests for removal and any other requests of participants

in the proceeding;

3) a summary of the final overview presented by the person who conducted preliminary

processing;

4) opinions of and discussion between participants in the proceeding;

5) posing of questions by participants in the proceeding and the Board of Appeal and

responses thereto.

(3) The failure of a participant in a proceeding or a representative of such participant to

appear at a meeting does not constitute an impediment to the processing of an appeal or

revocation application if the participant in the proceeding has been notified of the time and

place of the meeting and the membership of the panel of the Board of Appeal and the

participant has not given notice of any significant circumstances which may prevent the

participant’s presence at the proceedings.

(4) (Repealed - 09.03.2005 entered into force 08.04.2005 – RT I 2005, 18, 104)

(5) If the participants in proceedings have given their statements to the Board of Appeal and

answered all questions, the hearing of the appeal or revocation application shall be terminated

and the participants in the proceeding shall be notified of the due date by which the Board of

Appeal shall make a decision.

(09.03.2005 entered into force 08.04.2005 - RT I 2005, 18, 104)

§ 58. Removal of member of Board of Appeal

(1) A member of the Board of Appeal who is personally interested in the outcome of an

appeal or revocation application shall be removed on the basis of a reasoned request for

removal presented by a participant in the proceeding. Unless otherwise provided by this Act,

the provisions of § 10 of the Administrative Procedure Act apply to removal.

(2) Requests for removal may be submitted within ten days as of the date on which the

membership of the panel of the Board of Appeal is announced. A request for removal may

also be submitted during a meeting before the commencement of the hearing of the appeal or

revocation application.

(3) A request for removal shall be reviewed by the panel of the Board of Appeal which is

processing the appeal or revocation application. If a request for removal is satisfied, the

specified member of the panel of the Board of Appeal shall be removed from the panel of the

Board of Appeal which is processing the appeal or revocation application and replaced with

another member of the Board of Appeal. If the replacement of a member is impossible at a

meeting, the meeting shall be adjourned and a new time and place shall be set for the meeting.

(4) If all members of a panel of the Board of Appeal are removed, the chairman of the

Board of Appeal shall appoint a new panel to process the appeal or revocation application.

(5) If the resolution of an appeal or revocation application with a quorum is impossible, the

Board of Appeal shall make a decision to terminate the processing of the appeal or revocation

application. The appellant has the right to appeal against the decision of the Patent Office to

Harju County Court within thirty days after the decision to terminate the processing is made

by the Board of Appeal. The court shall hear an appeal in proceedings on petition and decide,

inter alia, on the refund of the state fee.

(17.12.2008 entered into force 01.03.2009 - RT I 2009, 4, 24)

§ 59. Making of decisions of Board of Appeal

(1) The participants in a proceeding are not present during the making of the decision of the

Board of Appeal.

(2) Decisions of the Board of Appeal are made by majority vote. It is prohibited to abstain

from voting.

(3) A decision of the Board of Appeal shall be prepared in writing and signed by all

members of the panel of the Board of Appeal which processed an appeal or revocation

application. A decision shall be reasoned and be based on the facts established in the course of

processing. If a member of the Board of Appeal maintains a dissenting opinion, he or she has

the right to present a brief summary of the dissenting opinion after the signatures.

(09.03.2005 entered into force 08.04.2005 - RT I 2005, 18, 104)

(4) A decision of the Board of Appeal shall set out:

1) the name of the Board of Appeal and the type of decision;

2) a summary of the appeal or revocation application;

3) a summary of the presented evidence and justifications;

4) the claim of the appellant or the person who filed the revocation application;

5) a reference to the Acts applied in making the decision;

6) the grounds for the decision;

7) the conclusion;

8) information on the procedure and term for appeal against the decision;

9) the date and place the decision is made.

§ 60. Evidence presented to Board of Appeal

The provisions of § 38 of the Administrative Procedure Act apply to evidence to be presented

to the Board of Appeal.

§ 61. Content of decision of Board of Appeal

(1) The Board of Appeal shall dismiss an appeal or revocation application or grant an

appeal or revocation application in full or in part.

(2) The Board of Appeal shall make decisions pursuant to the provisions of industrial

property Acts.

(3) (Repealed - 10.03.2004 entered into force 01.05.2004 - RT I 2004, 20, 141)

§ 62. Communication of decisions of Board of Appeal

(1) A decision of the Board of Appeal shall be communicated by publishing the decision on

the website of the Board of Appeal. The date of publication of the decision on the website

shall be deemed to be the date of communication of the decision.

(2) Copies of a decision of the Board of Appeal shall be delivered immediately to the

participants in proceedings by post. A copy of a decision shall be sent to the Patent Office

even if the Patent Office was not a participant in the proceeding.

(09.03.2005 entered into force 08.04.2005 - RT I 2005, 18, 104)

§ 63. Entry into force of decision of Board of Appeal in case of appeal

(1) An appellant has the right to appeal against the decision of the Board of Appeal with

Harju County Court within three months after publication of the decision of the Board of

Appeal. The court shall hear an appeal in proceedings on petition. An appellant shall notify

the Board of Appeal immediately of the filing of an appeal.

(2) If an appeal specified in subsection (1) of this section is not filed, the decision of the

Board of Appeal shall enter into force after three months as of its publication and shall be

executed.

(3) If an appeal specified in subsection (1) of this section is filed, but the court does not

accept it for processing, refuses to hear the appeal or terminates a proceeding without a

decision, the decision of the Board of Appeal enters into force at the time of entry into force

of the corresponding court ruling unless otherwise provided by the court ruling.

(17.12.2008 entered into force 01.03.2009 - RT I 2009, 4, 24)

§ 64. Entry into force of decision of Board of Appeal in case of revocation application

(1) A participant in proceedings in respect of a revocation application who disagrees with a

decision of the Board of Appeal and who wishes to continue the dispute between the

participants in the proceeding by way of an action has the right to file an action within three

months after publication of the decision of the Board of Appeal. A plaintiff shall notify the

Board of Appeal immediately of the filing of an action.

(2) If an action specified in subsection (1) of this section is not filed, the decision of the

Board of Appeal shall enter into force after three months as of its publication and shall be

executed.

(3) If an action specified in subsection (1) of this section is filed, but the court does not

accept it for processing, refuses to hear the action or terminates a proceeding without a

decision, the decision of the Board of Appeal enters into force at the time of entry into force

of the corresponding court ruling unless otherwise provided by the court ruling.

(17.12.2008 entered into force 01.03.2009 - RT I 2009, 4, 24)

Chapter 5

Implementing Provisions

§ 65. Transitional provisions

(1) On the basis of this Act, information contained in state registers established on the basis

of industrial property Acts is deemed to be information entered in general national registers.

(2) This Act applies to further processing of appeals and revocation applications filed with

the Board of Appeal before 1 May 2004, unless otherwise provided for in this Act.

(3) - (4) (Repealed 09.03.2005 entered into force 08.04.2005 - RT I 2005, 18, 104)

(41) The chairman of the Board of Appeal shall, by 1 May 2005, appoint a person

conducting preliminary processing of applications for declaration of invalidity of the

registration of a trade mark filed with the Board of Appeal on the basis of §§ 24 and 241 of the

Trade Marks Act in force until 1 May 2004.

(5) Subsection 52 (2) of this Act does not apply if the Board of Appeal has, before 1 May

2004, established a term for the filing of additional documents.

(6) The Trade Marks Act in force until 1 May 2004 and the provisions regulating hearing of

revocation applications apply to revocation applications filed with the Board of Appeal before

1 May 2004 on the basis of § 19 of the Trade Marks Act in force until 1 May 2004 and to

applications for declaration of invalidity of the registration of a trade mark filed with the

Board of Appeal on the basis of §§ 24 and 241 of the Trade Marks Act in force until 1 May

2004.

(09.03.2005 entered into force 08.04.2005 - RT I 2005, 18, 104)

§ 66. Entry into force of Act

This Act enters into force on 1 May 2004.

(16.12.2003 entered into force 01.01.2004 - RT I 2003, 82, 555)

1 RT = Riigi Teataja = State Gazette

 
Télécharger le PDF open_in_new
 Tööstusomandi õiguskorralduse aluste seadus Vastu võetud 28.01.2003 RT I 2003, 18, 98

Väljaandja: Riigikogu

Akti liik: seadus

Teksti liik: terviktekst

Redaktsiooni jõustumise kp: 01.03.2009

Redaktsiooni kehtivuse lõpp:Hetkel kehtiv

Avaldamismärge:

Tööstusomandi õiguskorralduse aluste seadus

Vastu võetud 28.01.2003 RT I 2003, 18, 98 jõustumine 01.05.2004

Muudetud järgmiste aktidega (näita)

VastuvõtmineAvaldamine Jõustumine

16.12.2003 RT I 2003, 82, 55501.05.2004

10.03.2004 RT I 2004, 20, 14101.05.2004

09.03.2005 RT I 2005, 18, 10408.04.2005

15.06.2005 RT I 2005, 39, 30801.01.2006

24.01.2007 RT I 2007, 12, 66 01.01.2008

10.12.2008 RT I 2008, 59, 33001.01.2009

17.12.2008 RT I 2009, 4, 24 01.03.2009

1. peatükk ÜLDOSA

§ 1. Seaduse reguleerimisala

(1) Käesolev seadus reguleerib tööstusomandi kaitse seaduste (edaspidi tööstusomandi seadus) alusel asutatud tööstusomandi registrite (edaspidi register) staatust, registripidajat, tema staatust ja finantseerimist, tööstusomandi apellatsioonikomisjoni (edaspidi apellatsioonikomisjon) staatust ja finantseerimist ning reguleerib registrite pidamist ja registripidaja otsuste ning tööstusomandi esemete õiguskaitse kohtueelset vaidlustamist apellatsioonikomisjonis.

(2) Tööstusomandi esemed käesoleva seaduse tähenduses on: 1) leiutised, mida registreeritakse patendiseaduse, kasuliku mudeli seaduse või Euroopa patentide väljaandmise konventsiooni kohaldamise seaduse (RT I 2002, 38, 233) alusel; 2) mikrolülituse topoloogiad, mida registreeritakse mikrolülituse topoloogia kaitse seaduse alusel; 3) kauba­ ja teenindusmärgid (edaspidi kaubamärk), mida registreeritakse kaubamärgiseaduse alusel; 4) tööstusdisainilahendused, mida registreeritakse tööstusdisaini kaitse seaduse alusel.

(3) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud tööstusomandi seadused on käesoleva seaduse suhtes eriseadused. [RT I 2005, 18, 104 ­ jõust. 08.04.2005]

§ 2. Tööstusomandi õiguskaitse olemus

(1) Käesoleva seaduse § 1 lõikes 2 nimetatud tööstusomandi esemed saavad õiguskaitse vastava tööstusomandi seaduse kohase registreerimise või tööstusomandi seaduses sätestatud juhul muul alusel tekkinud ainuõiguse tunnustamise tulemusel.

(2) Ainuõigus registreeritud tööstusomandi esemele kuulub isikule, kes on omanikuna kantud registrisse.

(3) Tööstusomandi õiguskaitse sisuks on tööstusomandi eseme omaniku ainuõiguste tunnustamine ja kaitse õiguslike vahenditega. Mitte kellelgi ei ole õigust ilma omaniku nõudeta või tema teadmata ja nõusolekuta algatada teise isiku vastu väärteo või kuriteo menetlust omaniku ainuõiguse kaitseks või esitada kahjunõuet ainuõiguse rikkumisega tekitatud kahju hüvitamiseks.

§ 3. Mõisted

Käesoleva seaduse tähenduses on: 1) taotlus – tööstusomandi kaitse seaduse kohaselt esitatud registreerimistaotlus tööstusomandi esemele õiguskaitse saamiseks. Patendikaitse taotlemise korral mõistetakse taotluse all patenditaotlust; 2) taotleja – isik või selle isiku õigusjärglane, kes on esitanud taotluse tööstusomandi esemele õiguskaitse saamiseks; 3) omanik – isik, kelle kohta on tehtud õiguskaitse saanud tööstusomandi eseme omanikuna registrisse viimane kanne; 4) tööstusomandi seadus – tööstusomandi eseme õiguskaitset sätestav eriseadus; 5) rahvusvahelised kokkulepped – Eesti suhtes kohalduvad tööstusomandi alased konventsioonid ja muud rahvusvahelised kokkulepped; 6) apellatsioonikomisjon – tööstusomandi apellatsioonikomisjon vastavalt käesoleva seaduse 4. peatükile.

2. peatükk REGISTRID

1. jagu Üldsätted

§ 4. Registrite eesmärk

(1) Registrite põhieesmärk on tööstusomandi eseme ja selle omaniku registreerimine ning üldistes huvides avalikustamine.

(2) Registrite eesmärgiks on ka üldsuse teavitamine tööstusomandi esemele õiguskaitse taotlemisest, õiguskaitse andmisest, õiguskaitse kehtivusest, õiguste üleminekust ja muudest tööstusomandi esemega seonduvatest toimingutest.

§ 5. Registrid

Registrite ametlikud nimed on: 1) Patendiregister; 2) Kasulike mudelite register; 3) Eestis kehtivate Euroopa patentide register; 4) Mikrolülituste topoloogiate register; 5) Kauba­ ja teenindusmärkide register; 6) Tööstusdisainilahenduste register. [RT I 2009, 4, 24 ­ jõust. 01.03.2009]

§ 6. Registrite pidamise alus

(1) Registreid peetakse vastavalt käesolevale seadusele, vastavatele tööstusomandi seadustele ja teistele seadustele. Kui seaduse ja rahvusvahelise kokkuleppega ei ole mõni tööstusomandi õiguskaitse küsimus reguleeritud, juhindutakse Euroopa riikides Euroopa õiguse või siseriikliku õiguse kohaldamise praktikast.

(2) Registritele ja nende pidamisele kohaldatakse avaliku teabe seaduses andmekogude kohta sätestatut käesolevas seaduses või tööstusomandi seaduses sätestatud erisustega. [RT I 2007, 12, 66 ­ jõust. 01.01.2008]

§ 7. Registrite pidaja

Registreid peab Patendiamet.

§ 8. Registrite koosseis

(1) Iga registri koosseisu kuuluvad andmebaas ja registritoimikud.

(2) Andmebaas koosneb kirjetest. Kirje sisaldab kõiki ühe taotluse ja selle alusel õiguskaitse saanud tööstusomandi esemega seotud registritoiminguid iseloomustavaid andmeid, alates kirje avamisest taotluse menetlusse võtmisel kuni selle sulgemiseni õiguskaitse lõppemisel või õiguskaitse tühistamisel. Kirjeid eristatakse taotluse numbri alusel.

(3) Iga kirje juurde kuulub registritoimik. Registritoimikus hoitakse kõiki kirjes nimetatud dokumente. Registritoimikus võib vajaduse möödumiseni ajutiselt hoida ka taotluse menetlemisega seotud Patendiameti siseseks kasutamiseks ettenähtud dokumente ja taotleja

nõudel taotlusest eraldatud tööstusomandi esemega seotud ärisaladust või seaduses sätestatud juhtudel avalikustamisele mittekuuluvaid isikuandmeid sisaldavaid dokumente, kui on tagatud nende konfidentsiaalsus.

§ 9. Töökeel

(1) Registreid peetakse eesti keeles. Võõrkeelsed dokumendid esitatakse Patendiametile koos eestikeelse tõlkega.

(2) Patendiametil on õigus võõrkeelsete dokumentide tõlke esitamise kohustuse täitmine hilisemale ajale lükata või tõlke nõudmisest loobuda, kui vastavas tööstusomandi seaduses ei ole määratud selle dokumendi tõlke esitamise tähtpäeva.

(3) Käesoleva paragrahvi lõike 2 kohaldumisel peab võõrkeelse dokumendi esitanud isik esitama tõlke Patendiameti, tööstusomandi apellatsioonikomisjoni, kohtu või asjast huvitatud isiku nõudel kahe kuu jooksul nõude esitamise kuupäevast arvates. Tõlke esitamata jätmise korral loetakse dokument mitteesitatuks.

§ 10. Registrite avalikkus [RT I 2004, 20, 141 ­ jõust. 01.05.2004]

(1) Patendiameti poolt taotluse avalikustamise päevast arvates on kirje ja registritoimik avalikud, arvestades tööstusomandi seaduses sätestatud piiranguid. Olenevalt tööstusomandi seadusest on Patendiameti poolt taotluse avalikustamise päev kas patenditaotluse avaldamise päev, kaubamärgi registreerimise otsuse kohta teate avaldamise päev või tööstusdisainilahenduse, kasuliku mudeli või mikrolülituse topoloogia registreeringu andmete kande teate Patendiameti ametlikus väljaandes avaldamise päev. [RT I 2004, 20, 141 ­ jõust. 01.05.2004]

(2) Patendiameti poolt avalikustamata taotluse kirje andmeid ja registritoimiku dokumente ei saa võtta aluseks väärteomenetluse või kriminaalmenetluse alustamisel ega neid kasutada tõendina väärteo või kuriteo menetlemisel, samuti eeldatava õigusrikkumise peatamiseks ja kahjunõude esitamiseks eeldatava ainuõiguse rikkumisega tekitatud kahju hüvitamiseks. [RT I 2004, 20, 141 ­ jõust. 01.05.2004]

(3) Enne Patendiameti poolt avalikustamist tagasivõetud, tagasivõetuks loetud või tagasilükatud taotlusega ja salastatud patenditaotlusega ning salastatud patendi kirje andmetega ja registritoimiku dokumentidega tutvumine on keelatud kõikidele isikutele, välja arvatud taotlejale, salastatud patendi omanikule ja Patendiameti volitatud töötajale. [RT I 2009, 4, 24 ­ jõust. 01.03.2009]

§ 11. Registrite puutumatus

(1) Registrite andmekandjate, sealhulgas registritoimiku paberkandjal originaaldokumentide, ja registrite pidamiseks kasutavate tehniliste vahendite väljaviimine Patendiameti ruumidest on keelatud. Registritoimiku paberkandjal originaaldokumentide võetust võib kriminaalmenetluse korral teha ainult dokumendi või allkirja ehtsuse kontrollimiseks. Kontrollitav dokument asendatakse võetuse ajaks koopiaga.

(2) Andmebaasi andmete ja registritoimikute dokumentide töötlemine, sealhulgas kopeerimine äri eesmärgil on registripidaja loata keelatud.

2. jagu Registrite pidamine

§ 12. Registritoimingud

(1) Registritoimingud on registri pidamisega seotud toimingud.

(2) Registritoimingute liigid on: 1) kirje avamine ja taotluse andmete kandmine registrisse; 2) menetlustoimingutega seotud andmete kandmine registrisse; 3) tööstusomandi esemele õiguskaitse andmisega seotud andmete (registreeringu andmed) kandmine registrisse; 4) registreeringu andmete muudatuste kandmine registrisse; 5) registreeringu jagamisega seotud uue registreeringu andmete kandmine registrisse; 6) registreeringu jõushoidmisega või kehtivuse pikendamisega seotud andmete kandmine registrisse; 7) litsentsi või pandiga seotud andmete kandmine registrisse; 8) registrisse kantud andmete avaldamine ja kaitsedokumentide väljastamine; 9) registrist andmete väljastamine; 10) kirje sulgemine (registreeringu kustutamine registrist).

(3) Registritoimingud sätestatakse käesoleva seaduse, tööstusomandi seaduste ning nende alusel kehtestatud Vabariigi Valitsuse ja ministrite määrustega.

§ 13. Menetlustoimingud

(1) Menetlustoimingud on Patendiametisse saabunud taotlusega tehtavad toimingud pärast taotluse menetlusse võtmist kuni õiguskaitse andmise kohta otsuse tegemiseni, taotluse tagasilükkamiseni, taotluse tagasivõtmiseni või tagasivõetuks lugemiseni.

(2) Menetlustoimingud sätestavad vastav tööstusomandi seadus ja rahvusvahelised kokkulepped ning nende alusel kehtestatud õigusaktid.

§ 14. Registrisse kantavad andmed ja nende liigid

(1) Registrisse kantavad andmed sätestatakse tööstusomandi seaduse, rahvusvaheliste kokkulepete ja käesoleva seadusega ning nende alusel kehtestatud muude õigusaktidega.

(2) Andmed kantakse andmebaasi kannete ja märgetena.

§ 15. Kanded

(1) Kande tähendus on tööstusomandi seaduse, rahvusvaheliste kokkulepete või nende alusel kehtestatud õigusaktidega määratud andmetel, mis iseloomustavad tööstusomandi eseme

suhtes õiguste tekkimist, muutumist ja lõppemist, sellega seotud menetlus­ ja registritoiminguid ning nimetatud toiminguid kajastavaid dokumente.

(2) Menetlus­ ja registritoimingutega seotud kannete liigid on: 1) taotluse andmete kanne; 2) taotluse andmete muutmise kanne; 3) registreeringu andmete kanne; 4) registreeringu andmete muutmise kanne; 5) litsentsi ja pandi andmete kanne; 6) registreeringu, tööstusomandi eseme õiguskaitse kehtivuse või kehtivusaja pikendamise kanne; 7) registreeringu kustutamise kanne; 8) kanne tööstusomandi eseme suhtes õiguste tekkimise, muutumise ja lõppemisega seotud menetlustoimingute ning registritoimingute teate Patendiameti ametlikus väljaandes avaldamise kohta.

(3) Menetlus­ ja registritoiminguid kajastavad dokumendid, mille kohta tehakse kanne registrisse, on: 1) Patendiameti poolt taotlejale väljastatud tähtaegade kehtestamisega seotud kirjalik teade, järelepärimine või otsus; 2) taotlejalt käesoleva lõike punktis 1 nimetatud Patendiameti kirjadele vastuseks saadud kirjalik teade, selgitus või avaldus; 3) taotleja algatusel esitatud taotluse menetluse käiku puudutav kirjalik avaldus; 4) registreeringu andmete muutmisega, litsentsi või pandi registreerimisega, registreeringu kehtivuse pikendamise või õiguskaitse lõpetamisega seotud avaldus.

§ 16. Märked

(1) Märke tähendus on tööstusomandi seaduse, rahvusvaheliste kokkulepete või nende alusel kehtestatud õigusaktidega määratud andmetel asjaolude kohta, mida taotluse menetlemisel või registritoimingute tegemisel peab arvesse võtma või mida registripidaja peab vajalikuks üldistes huvides avalikustada.

(2) Märked on eelmärge, vastuväide, keelumärge ja märkus.

(3) Eelmärge kantakse andmebaasi taotleja, omaniku või muu isiku teate või avalduse alusel tööstusomandi seaduses või muus seaduses sätestatud õiguse kohta tulevikus tehtava kande tagamiseks. Eelmärge tehakse muu hulgas taotluse või registreeringu jagamise sooviavalduse saabumise kohta.

(4) Vastuväitena kantakse andmebaasi taotlejalt, omanikult, apellatsioonikomisjonilt või kohtult saabunud teade kaebuse, vaidlustusavalduse, vaide või hagi esitamise kohta Patendiameti ja avalikkuse teavitamiseks kande võimalikust muutumisest registris.

(5) Keelumärge kantakse andmebaasi taotleja, omaniku, muu isiku või kohtu teate, avalduse, otsuse või määruse alusel tööstusomandi seaduses või muus seaduses sätestatud õiguse tagamiseks või õigusrikkumise vältimiseks. Keelumärge tehakse muu hulgas tööstusomandi seaduses sätestatud juhtudel autori nime avaldamise keelu korral, tööstusomandi eseme

käsutamise piiramiseks või keelamiseks seoses litsentsi või pandi registreerimisega või omaniku pankrotiga seonduvalt, kui tööstusomandi ese kuulub pankrotivara hulka.

(6) Keelumärke kannab Patendiamet andmebaasi oma algatusel, kui menetlustoimingu või kande asjaolud mõjutavad järgnevate menetlustoimingute kulgu või kui tekib õiguslik alus, mis välistab teatud kande tegemise.

(7) Märkus kantakse andmebaasi taotleja, omaniku või muu isiku avalduse alusel või Patendiameti oma algatusel, kui selle avalikustamine on kasulik üldistes huvides. Märkusena kantakse andmebaasi ka taotluse menetlemise ja registritoimingute tegemise üleminek ühelt pädevalt ametnikult teisele ning ametniku identifitseerimise andmed.

§ 17. Registrile andmete esitaja

(1) Registrile esitab andmed taotleja, omanik, muu isik, apellatsioonikomisjon või kohus vastavalt tööstusomandi seaduses sätestatud pädevusele.

(2) Andmed, mis on esitanud õigustamata isik, edastatakse taotlejale või omanikule seisukoha võtmiseks, kui need on taotluse menetlemise või tööstusomandi eseme õiguskaitse kehtivuse seisukohalt olulised. Andmete esitamise ja edastamise kohta tehakse andmebaasi märkus.

§ 18. Vastutus andmete õigsuse eest

Esitatud andmete õigsuse eest vastutab andmete esitaja. Valeandmeid esitanud isikud vastutavad süüliselt tekitatud kahju eest.

§ 19. Salajaste andmete esitamine

(1) Andmete esitaja võib tööstusomandi seaduses sätestatud juhtudel määratleda esitatavad andmed salajastena.

(2) Salajased andmed peavad olema nende esitaja poolt selgelt määratletud.

(3) Salajaste andmetena ei või määratleda üldsusele avaldamisele kuuluvat teavet, sealhulgas: 1) tööstusomandi eseme olemuse, õiguskaitse ulatuse ja andmise aluste määratlemiseks vajalikke andmeid; 2) taotleja andmeid, alates taotluse tööstusomandi seaduse kohasest avalikustamisest; 3) omaniku andmeid; 4) litsentsisaaja andmeid ja talle antud õiguste ulatust ning õiguste kehtivuse tähtaega; 5) pandipidaja andmeid, pandiga tagatud nõude olemust, nõude suurust ja täitmise tähtaega.

(4) Salajasi andmeid registris ei säilitata, välja arvatud seaduses ettenähtud juhtudel autori andmed. Need kas avalikustatakse esitaja loal, hävitatakse menetlusega seotud vajaduse möödumisel või tagastatakse esitajale.

§ 20. Patendiameti vastutus salajaste andmete avalikustamisel

(1) Patendiametil on kohustus tagada käesoleva seaduse § 19 lõike 2 kohaselt määratletud salajaste andmete kaitse esitajalt nende avalikustamiseks loa saamiseni, hävitamiseni menetlusega seotud vajaduse möödumisel või esitajale tagastamiseni.

(2) Patendiamet kannab vastutust salajaste andmete avalikustamise või ükskõik kellele andmete esitaja loata nendega tutvumise võimaldamise korral. Ametniku poolt süüliselt tekitatud kahju eest vastutab ametnik.

§ 21. Andmete kaitsele esitatavad nõuded

(1) Patendiamet peab organisatsiooniliste ja tehniliste meetmetega tagama registriandmete terviklikkuse ja autentsuse ning andmebaasi töötlemise, kaitse, säilimise ning arhiveerimise. Andmebaasist peab tegema perioodiliselt varukoopia.

(2) Patendiamet on kohustatud: 1) takistama registriandmete omavolilist salvestamist ja salvestatud registriandmete omavolilist muutmist või kustutamist; 2) takistama registriandmete omavolilist ülekandmist andmesidevahendite abil ning juurdepääsu salajastele andmetele; 3) tagama, et tagantjärele oleks võimalik kindlaks teha, millal, kelle poolt ja millised registriandmed sisestati või muudeti.

3. jagu Registritoimingute tegemise üldine kord

§ 22. Pädev isik

(1) Registritoiminguid sooritab Patendiameti volitatud ametnik. Volitus antakse Patendiameti põhimääruse ja struktuuriüksuse põhimääruse alusel ametijuhendiga.

(2) Registritoimingu sooritamise ülemineku kohta ühelt ametnikult teisele tehakse registrisse käesoleva seaduse § 16 lõikes 7 sätestatu kohane märkus.

§ 23. Dokumendi vastuvõtmine

(1) Igale saabunud dokumendile tehakse pealdis, milles sisaldub dokumendi tegelik Patendiametisse saabumise kuupäev. Pealdis võib sisaldada täiendavalt andmeid selle kohta, millise kirje juurde dokument kuulub.

(2) Köitmata paberkandjal esitatud dokumendi korral tehakse pealdis igale lehele, köidetud dokumendi korral võib pealdise teha ainult esimesele lehele.

§ 24. Dokumendi kontrollimine

(1) Dokumendi kontrollimist alustatakse selle esitaja ja esitamise eesmärgi kindlakstegemisest. Kui dokumendi esitajat ei ole võimalik kindlaks teha, jäetakse dokument tähelepanuta. Kui dokumendi esitamise eesmärki ei ole võimalik kindlaks teha, saadetakse

dokumendi esitajale järelepärimine selgituse saamiseks ja dokumendi kontrollimine peatatakse.

(2) Pärast dokumendi esitaja ja esitamise eesmärgi kindlakstegemist kontrollitakse isiku õigust dokumenti esitada, välja arvatud taotluse esitanud isiku õigust taotleda tööstusomandi esemele õiguskaitset. Esindaja kaudu esitatud dokumentide korral kontrollitakse vastavalt tööstusomandi seaduses sätestatule toimingu sooritamiseks vajaliku volituse ulatuse olemasolu ja volituse kehtivust. Dokumendi esitamise õiguse puudumise korral teatatakse sellest dokumendi esitajale ja dokumendi kontrollimine peatatakse. Ettenähtud juhul kohaldatakse käesoleva seaduse § 17 lõikes 2 sätestatut.

(3) Dokumendi esitamise õiguse olemasolu korral kontrollitakse dokumendile kehtestatud vorminõuete täitmist. Dokumendi vormi puudustest teatatakse dokumendi esitajale ja dokumendi menetlemine peatatakse. Kui digitaalne dokument on esitatud formaadis, mis võimaldab sellel toodud andmete muutmist, kantakse see üle formaati, milles andmete muutmine on välistatud.

(4) Dokumendi saabumise kuupäev ja seda iseloomustavad andmed kantakse andmebaasi kandena või märkena, juhindudes käesoleva seaduse §­des 15 ja 16 sätestatust.

(5) Dokumendi sisulisel menetlemisel juhindutakse vastavast tööstusomandi seadusest ja selle alusel kehtestatud määrustest. [RT I 2004, 20, 141 ­ jõust. 01.05.2004]

§ 25. Kirje avamine ja taotluse andmete kandmine registrisse

(1) Kirje avatakse taotluse menetlusse võtmisel.

(2) Kirje avamisel tehakse andmebaasi järgmised kanded: 1) taotluse numbri kanne; 2) taotluse esitamise kuupäeva kanne; 3) õiguskaitse saamise avalduses sisalduvate andmete kanne; 4) kanne esitatud dokumentide kohta.

(3) Kirje avamisel avatakse registritoimik.

§ 26. Menetlustoimingutega seotud andmete kandmine registrisse

(1) Menetlustoimingutega seoses tehakse andmebaasi kanded või märked: 1) sooritatud menetlustoimingute kohta; 2) saabunud ja väljastatud dokumentide kohta; 3) Patendiameti poolt määratud tähtaegade kohta.

(2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud registrikandeid tehakse vastavas tööstusomandi seaduses sätestatu kohaselt.

§ 27. Tööstusomandi esemele õiguskaitse andmisega seotud andmete kandmine registrisse

(1) Tööstusomandi esemele õiguskaitse andmise kanne (registreeringu kanne) tehakse registrisse Patendiameti pädeva ametniku otsuse alusel.

(2) Tööstusomandi esemele antakse sellele õiguskaitse andmisel kordumatu number (registreeringu number) ning registrisse kantakse õiguskaitse kehtivusaeg koos muude tööstusomandi seaduses ettenähtud andmetega.

§ 28. Registreeringu andmete muudatuste kandmine registrisse

(1) Registreeringu andmete muutumisega seoses kantakse andmebaasi: 1) kandeavalduse andmed; 2) uued andmed või andmed uue dokumendi kohta; 3) tehtud muudatuste kohta kandeavalduse esitajale väljastatud teate andmed ja muudatuste kohta teate avaldamise kuupäev, kui see on tööstusomandi seaduses sätestatud; 4) kande tegemisest keeldumise kohta kandeavalduse esitajale väljastatud teate andmed, kui kande tegemisest on keeldutud.

(2) Muudatuse korral, mis tuleneb registreeringu jagamisest, kantakse andmebaasi sellekohane märkus ja eraldatud osa alusel tehtud uue registreeringu number.

§ 29. Registreeringu jagamisega seotud uue registreeringu andmete kandmine registrisse

(1) Igale jagamise teel saadud registreeringule antakse uus registreeringu number ja avatakse registris uus kirje.

(2) Uue registreeringu andmed esitatakse varasema registreeringu alusel. Uus registreering peab sisaldama viidet varasemale registreeringule.

(3) Kui registreeringu jagamisega kaasneb tööstusomandi eseme võõrandamine või üleminek, kohaldatakse tööstusomandi seaduses tööstusomandi eseme võõrandamise või ülemineku kohta sätestatut.

§ 30. Registreeringu jõushoidmise või kehtivuse pikendamisega seotud andmete kandmine registrisse

(1) Registreeringu jõushoidmise või kehtivuse pikendamise kanne tehakse registrisse, kui tööstusomandi seadusega sätestatud tingimused on täidetud.

(2) Andmebaasi kantakse kandeavalduse andmed, tasutud riigilõivu summa ja tasumise kuupäev.

§ 31. Tööstusomandi eseme litsentsi ja pandi registreerimine

(1) Tööstusomandi eseme pandiga koormamise korral kantakse registrisse pandipidaja andmed, pandi rahalise väärtuse suurus, nõude suurus ja täitmise tähtaeg.

(2) Pant kustutatakse registrist pandiga tagatud nõude lõppemisel või pandist loobumisel. Pandist loobumisel kohaldatakse tööstusomandi pantimise kohta sätestatut, arvestades kande olemusest tulenevaid erisusi.

(3) Tööstusomandi eseme litsentsimise korral kantakse registrisse litsentsisaaja andmed, litsentsi iseloom, ulatus ja tähtaeg ning muud tingimused, mille registrisse kandmist on peetud oluliseks. [RT I 2004, 20, 141 ­ jõust. 01.05.2004]

§ 32. Registrisse kantud andmete avaldamine

Registrisse kantud andmed avaldatakse tööstusomandi seaduses sätestatud korras Patendiameti ametlikus väljaandes.

§ 33. Kirje sulgemine

(1) Kirje ja selle juurde kuuluv registritoimik suletakse: 1) taotluse tagasivõtmisel, tagasivõetuks lugemisel, tagasilükkamisel või tööstusomandi eseme registreerimisest keeldumisel; 2) tööstusomandi eseme õiguskaitse kehtivuse lõppemisel või registreeringu kustutamisel registrist vastavalt tööstusomandi seaduses sätestatule.

(2) Suletud kirjet säilitatakse alaliselt.

(3) Suletud kirje on avalik, välja arvatud juhul, kui kirje suleti enne taotluse tööstusomandi seaduse kohast avalikustamist. [RT I 2005, 18, 104 ­ jõust. 08.04.2005]

3. peatükk PATENDIAMET

§ 34. Patendiameti staatus

(1) Patendiamet on tööstusomandi õiguskaitse valdkonnas täidesaatvat riigivõimu teostav ja Vabariigi Valitsuse poliitikat elluviiv valitsusasutus, kes tööstusomandi kaitse Pariisi konventsiooni (RT II 1994, 4/5, 19) artikli 12 lõike 1 tähenduses, samuti Maailma Kaubandusorganisatsiooni asutamislepingu (RT II 1999, 22, 123) lisa 1C intellektuaalomandi õiguste kaubandusaspektide lepingu artikli 2 lõikes 1 sätestatut arvestades on tööstusomandi õiguskaitse keskamet.

(2) Oma ülesannete täitmisel esindab Patendiamet riiki.

§ 35. Patendiameti ülesanded

(1) Patendiameti ülesanded on: 1) tööstusomandi seaduste või rahvusvaheliste kokkulepete alusel taotluste vastuvõtmine ja menetlemine, sealhulgas ekspertiisi tegemine tööstusomandi seaduste või rahvusvaheliste kokkulepetega ettenähtud juhtudel, tööstusomandi esemele õiguskaitse andmise otsuste tegemine, tööstusomandi registrite pidamine, ametlike väljaannete ja kaitsedokumentide väljaandmine; 2) muude seaduse või rahvusvahelise kokkuleppega pandud kohustuste täitmine tööstusomandi õiguskaitse valdkonnas.

(2) Rahvusvahelistest kokkulepetest tulenevalt Patendiamet: 1) korraldab rahvusvahelist koostööd tööstusomandi õiguskaitse valdkonnas; 2) osaleb Maailma Intellektuaalomandi Organisatsiooni, Siseturu Ühtlustamise Ameti ja Euroopa Patendiorganisatsiooni töös; 3) teeb koostööd teiste riikide tööstusomandi õiguskaitse institutsioonidega. [RT I 2004, 20, 141 ­ jõust. 01.05.2004]

§ 36. Patendiameti sõltumatus

(1) Patendiamet on käesoleva seaduse §­s 35 sätestatud ülesannete täitmisel, sealhulgas tööstusomandi esemele õiguskaitse andmise otsuste tegemisel ja otsuste tegemise metoodika kasutamisel sõltumatu. Patendiamet täidab kohtu ja apellatsioonikomisjoni otsuseid.

(2) Teenistuslik järelevalve ei tohi piirata Patendiameti sõltumatust talle seaduse või rahvusvahelise kokkuleppega pandud ülesannete täitmisel.

§ 37. Patendiameti eelarve ja finantseerimine

(1) Patendiametit finantseeritakse riigieelarvest ning Maailma Intellektuaalomandi Organisatsiooni, Siseturu Ühtlustamise Ameti ja Euroopa Patendiorganisatsiooni sihtotstarbelistest vahenditest.

(2) Patendiametil on arvelduskontod Riigikassa kontsernikonto koosseisus ja erikontod käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud sihtotstarbeliste vahendite kasutamiseks. [RT I 2004, 20, 141 ­ jõust. 01.05.2004]

4. peatükk APELLATSIOONIKOMISJON

1. jagu Üldsätted

§ 38. Apellatsioonikomisjoni staatus

(1) Apellatsioonikomisjon on kohtueelne sõltumatu organ.

(2) Menetlus apellatsioonikomisjonis Patendiameti otsuse peale esitatud kaebuse läbivaatamiseks on kohustuslik kohtueelne menetlus. [RT I 2008, 59, 330 ­ jõust. 01.01.2009]

§ 39. Apellatsioonikomisjoni pädevus

(1) Apellatsioonikomisjon lahendab tööstusomandi seadustes sätestatud juhtudel: 1) taotleja poolt Patendiameti otsuse vaidlustamiseks esitatud kaebusi; 2) asjasthuvitatud isiku ja taotleja või omaniku vahelisi vaidlusi asjasthuvitatud isiku avalduse (edaspidi vaidlustusavaldus) alusel.

(2) Apellatsioonikomisjon tegutseb vastavalt käesolevale seadusele, tööstusomandi seadustele, rahvusvahelistele lepingutele ning Vabariigi Valitsuse ja ministrite määrustele. Kui seaduse või rahvusvahelise lepinguga ei ole mõni tööstusomandi õiguskaitse küsimus reguleeritud, juhindutakse Euroopa riikides Euroopa õiguse või siseriikliku õiguse kohaldamise praktikast.

(3) Apellatsioonikomisjoni õigusvastase tegevuse tagajärjel tekkinud kahju hüvitab riik.

§ 40. Apellatsioonikomisjoni moodustamine ja koosseis

(1) Apellatsioonikomisjon moodustatakse Majandus­ ja Kommunikatsiooniministeeriumi juures.

(2) Majandus­ ja kommunikatsiooniminister kehtestab apellatsioonikomisjoni põhimääruse, millega sätestatakse: 1) kaebuse või vaidlustusavalduse esitamise kord, 2) apellatsioonikomisjoni töökord ja 3) apellatsioonikomisjoni liikmete tasustamise kord.

(3) Apellatsioonikomisjon on vähemalt kaheksaliikmeline. Liikmetel peab olema akadeemiline kõrgharidus ja nad peavad olema tööstusomandi valdkonna asjatundjad. Pooltel liikmetest peab olema akadeemiline juriidiline haridus. Apellatsioonikomisjoni liikmed, sealhulgas esimehe ja aseesimehe nimetab majandus­ ja kommunikatsiooniminister.

(4) Apellatsioonikomisjoni esimehe äraolekul asendab apellatsioonikomisjoni esimeest aseesimees.

§ 41. Töökeel

Apellatsioonikomisjoni töökeel on eesti keel. Dokumendid, mis ei ole eesti keeles, esitatakse apellatsioonikomisjonile käesoleva seaduse § 9 lõike 3 kohaselt koos eestikeelse tõlkega.

§ 42. Apellatsioonikomisjoni töötingimused

(1) Apellatsioonikomisjoni töötingimused, sealhulgas tööruumid ja tehnilise teenindamise tagab Majandus­ ja Kommunikatsiooniministeerium.

(2) Apellatsioonikomisjoni halduskulud ning kaebuste ja vaidlustusavalduste lahendamisega seotud kulud kaetakse riigieelarvest Majandus­ ja Kommunikatsiooniministeeriumile selleks eraldatud vahenditest.

(3) Apellatsioonikomisjoni dokumendid kuuluvad alalisele säilitamisele Majandus­ ja Kommunikatsiooniministeeriumi arhiivis.

2. jagu Kaebus ja vaidlustusavaldus

§ 43. Kaebuse või vaidlustusavalduse esitamine

(1) Kirjalik kaebus või vaidlustusavaldus koos sellele lisatud dokumentidega adresseeritakse apellatsioonikomisjonile ja esitatakse vastavas tööstusomandi seaduses sätestatud tähtaegu arvestades.

(2) Kaebuse või vaidlustusavalduse esitamisel pärast tähtaja möödumist võib apellatsioonikomisjoni esimees selle ennistada, kui on esitatud tähtaja ennistamise avaldus ja selgitused tähtaja möödumist tinginud mõjuvate põhjuste kohta.

(3) Apellatsioonikomisjonile esitatud avaldus või muu dokument jäetakse tähelepanuta, kui see sisaldab sündsusetuid või solvavaid väljendeid apellatsioonikomisjoni, Patendiameti või kolmanda isiku suhtes.

§ 44. Kaebusele ja vaidlustusavaldusele esitatavad nõuded

(1) Kaebuses peab sisalduma: 1) kaebuse esitaja (edaspidi kaebaja) nimi ja aadress ning soovi korral muud kontaktandmed; 2) kaebaja esindaja nimi, kui kaebajal on esindaja; 3) andmed Patendiameti vaidlustatava otsuse kohta; 4) kaebaja põhjendus Patendiameti otsuse õigusvastaseks lugemise kohta; 5) kaebaja nõue; 6) kaebuse lisade loetelu; 7) kaebaja või tema esindaja allkiri.

(2) Vaidlustusavalduses peab sisalduma: 1) vaidlustusavalduse esitaja nimi ja aadress ning soovi korral muud kontaktandmed; 2) vaidlustusavalduse esitaja esindaja nimi, kui tal on esindaja; 3) andmed vaidlustatava tööstusomandi eseme kohta; 4) vaidlustusavalduse esitaja põhjendus õigusrikkumise kohta; 5) vaidlustusavalduse esitaja nõue; 6) vaidlustusavalduse lisade loetelu; 7) vaidlustusavalduse esitaja või tema esindaja allkiri.

(3) Kaebusele ja vaidlustusavaldusele lisatakse: 1) andmed riigilõivu tasumise kohta; 2) volikiri, kui kaebus või vaidlustusavaldus esitatakse esindaja kaudu; 3) tõendid, mis kinnitavad kaebuse või vaidlustusavalduse aluseks olevaid asjaolusid.

§ 45. Kaebuse ja vaidlustusavalduse registreerimine ning nendest teavitamine

(1) Kaebusele, vaidlustusavaldusele ja hiljem apellatsioonikomisjoni saabunud dokumentidele tehakse apellatsioonikomisjoni saabumisel pealdis, milles sisaldub nende saabumise kuupäev

ja kaebuse või vaidlustusavalduse järjekorranumber. Apellatsioonikomisjon teavitab viivitamata Patendiametit kaebuse või vaidlustusavalduse saabumisest.

(2) Apellatsioonikomisjoni esimees kontrollib 15 päeva jooksul kaebuse või vaidlustusavalduse andmete põhjal kaebuse või vaidlustusavalduse kuuluvust apellatsioonikomisjoni pädevusse, esitamise tähtajast kinnipidamist ning vastavust sisu­ ja vorminõuetele.

(3) Kui apellatsioonikomisjoni esimees leiab, et kaebuses või vaidlustusavalduses on kõrvaldatavaid puudusi, teatatakse sellest viivitamata kaebajale või vaidlustusavalduse esitajale kirjalikult ning määratakse 15­päevane tähtaeg puuduste kõrvaldamiseks. [RT I 2009, 4, 24 ­ jõust. 01.03.2009]

(4) Kaebaja või vaidlustusavalduse esitaja põhjendatud kirjaliku avalduse alusel võib apellatsioonikomisjon pikendada kaebuse puuduste kõrvaldamise tähtaega. [RT I 2005, 18, 104 ­ jõust. 08.04.2005]

§ 46. Kaebuse või vaidlustusavalduse parandamine ja täiendamine

(1) Kaebuses või vaidlustusavalduses võib kaebaja või vaidlustusavalduse esitaja põhjendatud kirjaliku avaldusega teha lõppmenetluse alguseni parandusi ja täiendusi, mis ei laienda kaebuse või vaidlustusavalduse esitamise kuupäeval selles esitatud nõude alust ja sisu.

(2) Tööstusomandi seadustes sätestatud juhtudel võib taotleja või omanik piirata õiguskaitse ulatust ja nõuda kaebuse või vaidlustusavalduse menetlemist, lähtudes uuest õiguskaitse ulatusest.

§ 47. Kaebuse või vaidlustusavalduse tagasivõtmine ja tagasilükkamine

(1) Kaebaja või vaidlustusavalduse esitaja võib kaebuse või vaidlustusavalduse lõppmenetluse alguseni tagasi võtta, esitades sellekohase kirjaliku avalduse. Kaebus või vaidlustusavaldus on tagasi võetud vastava avalduse apellatsioonikomisjonile saabumise päevast arvates.

(2) Kaebus või vaidlustusavaldus loetakse tagasivõetuks, kui kaebaja või vaidlustusavalduse esitaja jätab käesoleva seaduse § 45 lõigetes 3 ja 4 sätestatud tähtaja jooksul vastamata.

(3) Kaebus või vaidlustusavaldus lükatakse apellatsioonikomisjoni esimehe ainuisikulise otsusega tagasi ja otsuse ärakiri saadetakse viivitamata kaebuse või vaidlustusavalduse esitajale ning Patendiametile, kui: 1) see ei kuulu apellatsioonikomisjoni pädevusse; 2) see ei ole esitatud ettenähtud tähtajaks; 3) kaebus või vaidlustusavaldus ei vasta nõuetele ning kaebaja või vaidlustusavalduse esitaja ei ole puudusi tähtajaks kõrvaldanud; 4) kaebuse või vaidlustusavalduse esitamise eest ei ole tasutud riigilõivu; 5) samade poolte vahel on sama eseme kohta samal alusel apellatsioonikomisjoni kehtiv otsus. [RT I 2009, 4, 24 ­ jõust. 01.03.2009]

(31) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud otsuse peale võib esitada kaebuse Harju Maakohtule 30 päeva jooksul otsuse ärakirja kättesaamisest arvates. Kohus vaatab kaebuse läbi hagita menetluses Apellatsioonikomisjon teavitab viivitamata Patendiametit kaebuse esitamisest, samuti kohtumenetluse tulemusena tehtud jõustunud kohtulahendist. [RT I 2005, 39, 308 ­ jõust. 01.01.2006]

(4) Apellatsioonikomisjoni esimehe ainuisikuliselt tehtavas otsuses peab sisalduma: 1) apellatsioonikomisjoni nimi ja otsuse liik; 2) viide kaebusele või vaidlustusavaldusele ja selle esitanud isikule; 3) viide otsuse tegemisel kohaldatud seadustele; 4) otsuse põhjendus; 5) resolutsioon; 6) selgitused otsuse vaidlustamise korra ja tähtaja kohta; 7) otsuse tegemise aeg ja koht; 8) otsuse tegija nimi ja allkiri.

(5) Kaebajal või vaidlustusavalduse esitajal on õigus tasutud riigilõiv tagasi saada: 1) käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud juhul, kui kaebuse või vaidlustusavalduse tagasivõtmise avaldus saabus apellatsioonikomisjoni enne kaebuse või vaidlustusavalduse menetlusse võtmist; 2) kui kaebus või vaidlustusavaldus ei kuulu apellatsioonikomisjoni pädevusse või ei ole esitatud tähtajaks ning apellatsioonikomisjoni esimees lükkab selle vastavalt käesoleva paragrahvi lõikele 3 tagasi. [RT I 2009, 4, 24 ­ jõust. 01.03.2009]

(6) [Kehtetu ­ RT I 2009, 4, 24 ­ jõust. 01.03.2009]

3. jagu Menetlus apellatsioonikomisjonis

§ 48. Kaebuse või vaidlustusavalduse menetlusse võtmine

(1) Kui apellatsioonikomisjoni esimees leiab, et kaebus või vaidlustusavaldus kuulub apellatsioonikomisjoni pädevusse, on esitatud tähtaegselt ning vastab sisu­ ja vorminõuetele, otsustab ta kaebuse või vaidlustusavalduse menetlusse võtta.

(2) Kaebuse või vaidlustusavalduse menetlusse võtmine vormistatakse resolutsioonina. Resolutsioon sisaldab kuupäeva ja apellatsioonikomisjoni esimehe allkirja.

(3) Kaebuse või vaidlustusavalduse menetlusse võtmisest teatatakse viivitamata kaebajale või vaidlustusavalduse esitajale ja Patendiametile. Teade kaebuse või vaidlustusavalduse menetlusse võtmise kohta avaldatakse apellatsioonikomisjoni veebilehel. [RT I 2005, 18, 104 ­ jõust. 08.04.2005]

§ 49. Eelmenetlus

(1) Apellatsioonikomisjoni esimees määrab viie päeva jooksul kaebuse või vaidlustusavalduse menetlusse võtmisest arvates pädeva apellatsioonikomisjoni liikme eelmenetluse läbiviijaks

(edaspidi eelmenetleja), kelle ülesanne on anda apellatsioonikomisjonile ülevaade kaebuse või vaidlustusavalduse faktilistest ja õiguslikest asjaoludest ning menetlusosaliste seisukohtadest.

(2) Kaebuse eelmenetluses tutvub eelmenetleja vaidlustatud otsuse kohta registris olevate andmetega. Vaidlustusavalduse eelmenetluses tutvub eelmenetleja vaidlustatava tööstusomandi eseme kohta registris olevate andmetega.

(3) [Kehtetu ­ RT I 2005, 18, 104 ­ jõust. 08.04.2005]

(4) Eelmenetluse käigus teeb apellatsioonikomisjoni otsused apellatsioonikomisjoni esimees ainuisikuliselt, lähtudes käesoleva seaduse § 47 lõikes 4 sätestatust. Otsuse ärakiri edastatakse viivitamata menetlusosalistele. Otsuse peale võib esitada kaebuse Harju Maakohtule 30 päeva jooksul, arvates otsuse ärakirja kättesaamisest. Kohus vaatab kaebuse läbi hagita menetluses. [RT I 2005, 39, 308 ­ jõust. 01.01.2006]

§ 50. Menetlusosalised apellatsioonikomisjonis

(1) Kaebuse menetlemisel apellatsioonikomisjonis on menetlusosalised kaebaja ja Patendiamet.

(2) Vaidlustusavalduse menetlemisel apellatsioonikomisjonis on menetlusosalised vaidlustusavalduse esitaja ja taotleja või omanik.

(3) Menetlusosalisel on õigus isiklikult või tööstusomandi seaduses sätestatu kohaselt esindaja kaudu: 1) anda kaebuse või vaidlustusavalduse kohta kirjalik seisukoht; 2) esitada täiendavaid dokumente ja avaldusi ning anda selgitusi; 3) esitada küsimusi teisele menetlusosalisele; 4) nõuda apellatsioonikomisjoni liikme taandamist.

§ 51. Menetlusosaliste kirjalikud seisukohad

(1) Kaebuse või vaidlustusavalduse menetlusse võtmisel saadab apellatsioonikomisjon teisele menetlusosalisele kaebuse või vaidlustusavalduse ärakirja ja teeb talle ettepaneku esitada oma kirjalik seisukoht kolme kuu jooksul, arvates ettepaneku tegemise kuupäevast.

(2) Kirjalikud seisukohad adresseeritakse apellatsioonikomisjonile ja peavad sisaldama selle esitaja nime ja aadressi, viidet kaebusele või vaidlustusavaldusele ning olema põhjendatud.

(3) Menetlusosalise esitatud kirjalik seisukoht edastatakse viivitamata teisele menetlusosalisele.

(4) Asjaolu, et menetlusosaline ei ole oma kirjalikku seisukohta esitanud või küsimusele vastanud, ei takista menetluse jätkamist. [RT I 2005, 18, 104 ­ jõust. 08.04.2005]

§ 52. Lisadokumentide esitamine

(1) Apellatsioonikomisjon võib nõuda lisadokumente enda algatusel või menetlusosalise avalduse alusel.

(2) Menetlusosalised peavad esitama nõutud lisadokumendid apellatsioonikomisjoni määratud tähtajaks. Menetlusosalise põhjendatud kirjaliku avalduse alusel võib apellatsioonikomisjon pikendada lisadokumentide esitamise tähtaega.

(3) Lisadokumendid edastatakse viivitamata teisele menetlusosalisele.

(4) Asjaolu, et menetlusosaline ei ole lisadokumente esitanud, ei takista menetluse jätkamist. [RT I 2005, 18, 104 ­ jõust. 08.04.2005]

§ 53. Omavahel seotud iseseisvate nõuete ühendamine

(1) Apellatsioonikomisjoni esimehel on õigus ühendada oma ainuisikulise otsusega mitu omavahel seotud iseseisvat nõuet.

(2) Kui ühte menetlusse on ühendatud mitu omavahel seotud iseseisvat nõuet, võib teha neist igaühes eraldi otsuse, kui see kiirendab asja läbivaatamist.

(3) Kui mitme nõude ühine menetlus toimub ühe vastustaja vastu, ei või teha osaotsust, kui vastustaja selle vastu põhjendatult vaidleb. [RT I 2005, 18, 104 ­ jõust. 08.04.2005]

§ 54. Menetluse peatamine, jätkamine ja lõpetamine [RT I 2005, 39, 308 ­ jõust. 01.01.2006]

(1) Kaebuse või vaidlustusavalduse menetluse võib apellatsioonikomisjoni esimees oma ainuisikulise otsusega peatada tsiviilkohtumenetluse seadustikus menetluse peatamise kohta käivate sätete alusel, ühe menetlusosalise põhjendatud avalduse alusel või menetlusosaliste ühise avalduse alusel.

(2) Menetluse peatamise tinginud asjaolude äralangemisel otsustab apellatsioonikomisjoni esimees menetluse jätkamise oma ainuisikulise otsusega.

(3) Kui kaebuse või vaidlustusavalduse esitaja võtab kaebuse või vaidlustusavalduse tagasi, lõpetab apellatsioonikomisjoni esimees menetluse oma ainuisikulise otsusega. Menetluse lõpetamise otsuse ärakiri saadetakse Patendiametile ka siis, kui Patendiamet ei olnud menetlusosaline.

(4) [Kehtetu ­ RT I 2004, 20, 141 ­ jõust. 01.05.2004]

§ 541. Menetlusosaliste lõplikud seisukohad [RT I 2005, 18, 104 ­ jõust. 08.04.2005]

(1) Menetlusosalistelt seisukohtade saamisest ühe kuu möödumisel teeb apellatsioonikomisjon menetlusosalistele ettepaneku esitada lõplikud seisukohad.

Menetlusosaline peab esitama lõplikud seisukohad ühe kuu jooksul, arvates ettepaneku tegemisest. [RT I 2005, 18, 104 ­ jõust. 08.04.2005]

(2) Ettepanek lõplike seisukohtade esitamiseks tehakse kõigepealt kaebajale või vaidlustusavalduse esitajale. Kaebaja või vaidlustusavalduse esitaja lõplikud seisukohad edastab apellatsioonikomisjon viivitamata teisele menetlusosalisele koos ettepanekuga esitada omapoolsed lõplikud seisukohad. Lõplike seisukohtade esitamist ei võimaldata menetlusosalisel, kes ei ole apellatsioonikomisjonile esitanud kirjalikke seisukohti. [RT I 2009, 4, 24 ­ jõust. 01.03.2009]

(3) Koos lõplike seisukohtade esitamisega on menetlusosalisel õigus teha apellatsioonikomisjonile ettepanek kaebuse või vaidlustusavalduse suulise menetlemise (edaspidi istung) määramise kohta, põhjendades istungi vajalikkust. [RT I 2005, 18, 104 ­ jõust. 08.04.2005]

(4) Lõplikes seisukohtades võib viidata üksnes asjaoludele, mis kirjalikes seisukohtades esile toodi, ja tõenditele, mis olid enne lõplike seisukohtade esitamise ettepaneku tegemist apellatsioonikomisjonile esitatud. [RT I 2005, 18, 104 ­ jõust. 08.04.2005]

(5) Asjaolu, et menetlusosaline ei ole lõplikke seisukohti esitanud, ei takista lõppmenetluse alustamist ja otsuse tegemist. [RT I 2005, 18, 104 ­ jõust. 08.04.2005]

§ 55. Lõppmenetlus

(1) Eelmenetleja ettepaneku alusel alustab apellatsioonikomisjoni esimees lõppmenetlust, määrates kaebust või vaidlustusavaldust menetleva apellatsioonikomisjoni koosseisu, sealhulgas koosseisu eesistuja. Kui on vaja pidada istung, määrab apellatsioonikomisjoni esimees istungi toimumise aja ja koha.

(2) Lõppmenetluse alustamine vormistatakse resolutsioonina. Resolutsioon sisaldab kuupäeva ja apellatsioonikomisjoni esimehe allkirja.

(3) Lõppmenetluses menetleb apellatsioonikomisjon kaebust või vaidlustusavaldust kolmeliikmelises koosseisus. Eelmenetleja on üks koosseisu liikmetest.

(4) Lõppmenetluse alustamisest ja kaebust või vaidlustusavaldust menetlevast apellatsioonikomisjoni koosseisust ning istungi toimumise korral istungi ajast ja kohast teatatakse viivitamata menetlusosalistele. Teade lõppmenetluse kohta avaldatakse apellatsioonikomisjoni veebilehel. [RT I 2005, 18, 104 ­ jõust. 08.04.2005]

§ 56. Istungi aeg ja istungi edasilükkamine [RT I 2005, 18, 104 ­ jõust. 08.04.2005]

(1) Istung toimub mitte varem kui 15 päeva ja mitte hiljem kui 30 päeva möödudes istungi aja ja koha määramise päevast arvates.

(2) Apellatsioonikomisjon võib istungi edasi lükata, kui menetlusosaline esitab istungi edasilükkamiseks põhjendatud avalduse.

(3) Kui istung lükatakse edasi, teatatakse menetlusosalistele istungi uus aeg ja koht ning selle kohta avaldatakse teade apellatsioonikomisjoni veebilehel.

(4) [Kehtetu ­ RT I 2005, 18, 104 ­ jõust. 08.04.2005]

§ 57. Istung

(1) Apellatsioonikomisjoni istungit juhib koosseisu eesistuja. Istung protokollitakse.

(2) Istung koosneb: 1) kohalolijate ja nende volituste kontrollimisest; 2) menetlusosaliste taandusavalduste ja muude avalduste esitamisest ja lahendamisest; 3) eelmenetleja lõplikust ja kokkuvõtlikust ülevaatest; 4) menetlusosaliste seisukohtadest ja väitlusest; 5) menetlusosaliste ja apellatsioonikomisjoni küsimuste esitamisest ja nendele vastamisest.

(3) Menetlusosalise või tema esindaja istungile ilmumata jäämine ei takista kaebuse või vaidlustusavalduse menetlemist, kui menetlusosalisele on istungi aeg, koht ja apellatsioonikomisjoni koosseis teatavaks tehtud ning ta ei ole teatanud menetluses osalemist takistavatest olulistest asjaoludest.

(4) [Kehtetu ­ RT I 2005, 18, 104 ­ jõust. 08.04.2005]

(5) Kui menetlusosalised on apellatsioonikomisjonile selgituse andnud ja küsimustele vastanud, lõpetatakse kaebuse või vaidlustusavalduse arutamine ning menetlusosalistele teatatakse, mis ajaks teeb apellatsioonikomisjon otsuse. [RT I 2005, 18, 104 ­ jõust. 08.04.2005]

§ 58. Apellatsioonikomisjoni liikme taandamine

(1) Apellatsioonikomisjoni liige, kes on isiklikult huvitatud kaebuse või vaidlustusavalduse lahendamise tulemusest, kuulub menetlusosalise põhjendatud taandusavalduse alusel taandamisele. Kui käesolevast seadusest ei tulene teisiti, kohaldatakse taandamisele haldusmenetluse seaduse §­s 10 sätestatut.

(2) Taandusavalduse võib esitada 10 päeva jooksul apellatsioonikomisjoni koosseisu teatavakstegemise päevast arvates. Taandusavalduse võib esitada ka istungi toimumise ajal, aga enne kaebuse või vaidlustusavalduse arutamise algust.

(3) Taandusavalduse vaatab läbi kaebust või vaidlustusavaldust menetlev apellatsioonikomisjoni koosseis. Kui taandusavaldus rahuldatakse, arvatakse

apellatsioonikomisjoni koosseisu taandatud liige kaebust või vaidlustusavaldust menetlevast apellatsioonikomisjoni koosseisust välja ja asendatakse apellatsioonikomisjoni teise liikmega. Kui liikme asendamine istungil ei ole võimalik, lükatakse istung edasi ja määratakse istungi uus toimumise aeg ja koht.

(4) Kui taandatakse apellatsioonikomisjoni koosseisu kõik liikmed, määrab apellatsioonikomisjoni esimees uue kaebust või vaidlustusavaldust menetleva apellatsioonikomisjoni koosseisu.

(5) Kui kaebuse või vaidlustusavalduse lahendamine otsustusvõimelise koosseisuga on võimatu, teeb apellatsioonikomisjon kaebuse või vaidlustusavalduse menetluse lõpetamise otsuse. Kaebajal on õigus esitada kaebus Patendiameti otsuse peale Harju Maakohtusse 30 päeva jooksul apellatsioonikomisjonis menetluse lõpetamise otsuse tegemise päevast arvates. Kohus vaatab kaebuse läbi hagita menetluses ja otsustab muu hulgas riigilõivu tagastamise. [RT I 2009, 4, 24 ­ jõust. 01.03.2009]

§ 59. Apellatsioonikomisjoni otsuse tegemine

(1) Apellatsioonikomisjoni otsuse tegemise juures menetlusosalised ei viibi.

(2) Apellatsioonikomisjoni otsus tehakse häälteenamusega. Hääletamisest keeldumine ei ole lubatud.

(3) Apellatsioonikomisjoni otsus vormistatakse kirjalikult ja sellele kirjutavad alla kõik kaebust või vaidlustusavaldust menetlenud apellatsioonikomisjoni koosseisu liikmed. Otsus peab olema põhjendatud ning tuginema menetluse käigus kindlakstehtud asjaoludele. Hääletamisel eriarvamusele jäänud apellatsioonikomisjoni liikmel on õigus esitada allkirjade järel oma eriarvamuse lühike sisu.

(4) Apellatsioonikomisjoni otsuses peab sisalduma: 1) apellatsioonikomisjoni nimi ja otsuse liik; 2) kaebuse või vaidlustusavalduse sisu kokkuvõte; 3) esitatud tõendite ja põhjenduste kokkuvõte; 4) kaebaja või vaidlustusavalduse esitaja nõue; 5) viide otsuse tegemisel kohaldatud seadustele; 6) otsuse põhjendus; 7) resolutsioon; 8) selgitused otsuse vaidlustamise korra ja tähtaja kohta; 9) otsuse tegemise aeg ja koht. [RT I 2005, 18, 104 ­ jõust. 08.04.2005]

§ 60. Apellatsioonikomisjonile esitatud tõendid

Apellatsioonikomisjonile esitatavatele tõenditele kohaldatakse haldusmenetluse seaduse §­s 38 sätestatut.

§ 61. Apellatsioonikomisjoni otsuse sisu

(1) Apellatsioonikomisjon jätab kaebuse või vaidlustusavalduse rahuldamata või rahuldab selle täies ulatuses või osaliselt.

(2) Apellatsioonikomisjon teeb otsuse vastavalt tööstusomandi seadustes sätestatule.

(3) [Kehtetu ­ RT I 2004, 20, 141 ­ jõust. 01.05.2004]

§ 62. Apellatsioonikomisjoni otsuse teatavakstegemine

(1) Apellatsioonikomisjoni otsus tehakse teatavaks otsuse avaldamisega apellatsioonikomisjoni veebilehel. Otsuse teatavakstegemise ajaks loetakse otsuse veebilehel avaldamise kuupäev.

(2) Apellatsioonikomisjoni otsuse ärakiri saadetakse posti teel viivitamata menetlusosalistele. Patendiametile saadetakse otsuse ärakiri ka siis, kui Patendiamet ei olnud menetlusosaline. [RT I 2005, 18, 104 ­ jõust. 08.04.2005]

§ 63. Apellatsioonikomisjoni otsuse jõustumine kaebuse korral

(1) Kaebaja võib esitada kaebuse apellatsioonikomisjoni otsuse peale Harju Maakohtusse kolme kuu jooksul apellatsioonikomisjoni otsuse avaldamisest arvates. Kohus vaatab kaebuse läbi hagita menetluses. Kaebaja teavitab viivitamata apellatsioonikomisjoni kaebuse esitamisest.

(2) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud kaebust ei ole esitatud, jõustub apellatsioonikomisjoni otsus kolme kuu möödumisel otsuse avaldamisest ja kuulub täitmisele.

(3) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud kaebus esitatakse, kuid kohus ei võta seda menetlusse, jätab kaebuse läbi vaatamata või lõpetab menetluse otsust tegemata, jõustub apellatsioonikomisjoni otsus vastava kohtumääruse jõustumise hetkest, kui kohtumäärusest ei tulene teisiti. [RT I 2009, 4, 24 ­ jõust. 01.03.2009]

§ 64. Apellatsioonikomisjoni otsuse jõustumine vaidlustusavalduse korral

(1) Vaidlustusavalduse menetlusosaline, keda ei rahulda apellatsioonikomisjoni otsus ja kes soovib jätkata vaidlust menetlusosaliste vahel hagimenetluse korras, võib esitada hagi kolme kuu jooksul apellatsioonikomisjoni otsuse avaldamisest arvates. Hageja teavitab viivitamata apellatsioonikomisjoni hagi esitamisest.

(2) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud hagi ei ole esitatud, jõustub apellatsioonikomisjoni otsus kolme kuu möödumisel otsuse avaldamisest ja kuulub täitmisele.

(3) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud hagi esitatakse, kuid kohus ei võta hagi menetlusse, jätab hagi läbi vaatamata või lõpetab menetluse otsust tegemata, jõustub apellatsioonikomisjoni otsus vastava kohtumääruse jõustumise hetkest, kui kohtumäärusest ei

tulene teisiti. [RT I 2009, 4, 24 ­ jõust. 01.03.2009]

5. peatükk RAKENDUSSÄTTED

§ 65. Üleminekusätted

(1) Tööstusomandi seaduste alusel asutatud riiklikes registrites sisalduvad andmed loetakse käesoleva seaduse alusel riigi põhiregistritesse kantud andmeteks.

(2) Käesolevat seadust kohaldatakse enne 2004. aasta 1. maid apellatsioonikomisjonile esitatud kaebuste ja vaidlustusavalduste edasisel menetlemisel, kui käesolevas seaduses ei sätestata teisiti.

(3) [Kehtetu ­ RT I 2005, 18, 104 ­ jõust. 08.04.2005]

(4) [Kehtetu ­ RT I 2005, 18, 104 ­ jõust. 08.04.2005]

(41) Enne 2004. aasta 1. maid apellatsioonikomisjonile 2004. aasta 1. maini kehtinud kaubamärgiseaduse §­de 24 ja 241 alusel esitatud kaubamärgi registreerimise kehtetuks tunnistamise taotlustele määrab apellatsioonikomisjoni esimees eelmenetleja 2005. aasta 1. maiks.

(5) Kui enne 2004. aasta 1. maid on apellatsioonikomisjon määranud lisadokumentide esitamise tähtpäeva, ei kohaldata käesoleva seaduse § 52 lõiget 2.

(6) Enne 2004. aasta 1. maid apellatsioonikomisjonile 2004. aasta 1. maini kehtinud kaubamärgiseaduse § 19 alusel esitatud vaidlustusavaldustele ning enne 2004. aasta 1. maid apellatsioonikomisjonile 2004. aasta 1. maini kehtinud kaubamärgiseaduse §­de 24 ja 241

alusel esitatud kaubamärgi registreerimise kehtetuks tunnistamise taotlustele kohaldatakse 2004. aasta 1. maini kehtinud kaubamärgiseadust ning nende läbivaatamise kohta kehtivaid vaidlustusavalduste läbivaatamist reguleerivaid sätteid. [RT I 2005, 18, 104 ­ jõust. 08.04.2005]

§ 66. Seaduse jõustumine

Käesolev seadus jõustub 2004. aasta 1. mail. [RT I 2003, 82, 555 ­ jõust. 01.05.2004]


Législation Est remplacé(e) par (5 texte(s)) Est remplacé(e) par (5 texte(s))
Traités Se rapporte à (3 documents) Se rapporte à (3 documents)
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex EE117