À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Loi du Turkménistan du 22 juin 2013 portant modification de certains actes législatifs du Turkménistan, Turkménistan

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2013 Dates Entrée en vigueur: 4 juillet 2013 Adopté/e: 22 juin 2013 Type de texte Lois en rapport avec la propriété intellectuelle Sujet Brevets (Inventions), Dessins et modèles industriels, Marques, Indications géographiques, Schémas de configuration de circuits intégrés, Droit d'auteur, Organe de réglementation de la PI, Propriété industrielle Notes The Law of Turkmenistan of June 22, 2013, on Amendments to Certain Legislative Acts of Turkmenistan was enacted on June 22, 2013, and came into force on July 4, 2013. It amends, inter alia, Law of Turkmenistan No. 220-III of October 23, 2008, on Inventions and Industrial Designs; Law of Turkmenistan No. 221-III of October 23, 2008, on Trademarks, Service Marks and Appellations of Origin; and Law of Turkmenistan No. 964-XII of September 23, 1994, on the Legal Protection of Algorithms, Electronic Computer Programs, Databases and Topographies of Integrated Circuits.
In accordance with this law, the Patent Department was transformed into “the State Service for Intellectual Property of the Ministry of Economy and Development of Turkmenistan” (Turkmenpatent). The new IP office, which includes the Patent Department, the Copyright Protection Department and the Plant Variety Department, shall improve the IP protection system in Turkmenistan, and bring it in line with international standards.

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Russe Закон Туркменистана №14-IV от 22.06.2013 г. «О внесении изменений в некоторые законодательные акты Туркменистана»         Anglais Law of Turkmenistan No. 14-IV of June 22, 2013, on Amendments to Certain Legislative Acts of Turkmenistan        

LAW OR TURKMENISTAN

On Amendments to Certain Legislative Acts of Turkmenistan

The following laws of Turkmenistan shall hereby be amended as follows:

I. The Law of Turkmenistan “On Inventions and Industrial Designs” of October 23, 2008 (Vedomosti Mejlisa Turkmenistana, 2008, Issue 4, Page 52):

In Article 1, Paragraph Eleven, the words “Patent authority of the Ministry of Economy and Development of Turkmenistan (hereinafter Turkmenpatent)” shall be substituted by the words “National Intellectual Property Service of the Ministry of Economy and Development of Turkmenistan (hereinafter Turkmenpatent)”;

In Article 2, Part One, Paragraph One, the words “Patent authority of the Ministry of Economy and Development of Turkmenistan (hereinafter Turkmenpatent)” shall be substituted by the words “National Intellectual Property Service of the Ministry of Economy and Development of Turkmenistan (hereinafter Turkmenpatent)”.

II. The Law of Turkmenistan “On Trademarks, Service Marks and Appellations of Origin” of October 23, 2008 (Vedomosti Mejlisa Turkmenistana, 2008, Issue 4, Page 53):

In Article 1 Paragraphs Twenty-Three and Twenty-Five, the words “Patent authority of the Ministry of Economy and Development of Turkmenistan” and “Patent authority of the Ministry of Economy and Development of Turkmenistan” shall be substituted by the words “National Intellectual Property Service of the Ministry of Economy and Development of Turkmenistan” and “National Intellectual Property Service of the Ministry of Economy and Development of Turkmenistan” respectively;

In Article 2, Part One, Paragraph One, the words “Patent authority of the Ministry of Economy and Development of Turkmenistan (hereinafter Turkmenpatent)” shall be substituted by the words “National Intellectual Property Service of the Ministry of Economy and Development of Turkmenistan (hereinafter Turkmenpatent)”.

III. The Law of Turkmenistan “On the Legal Protection of Algorithms, Electronic Computer Programs, Databases and Topographies of Integrated Circuits” of September 23, 1994 (Vedomosti Mejlisa Turkmenistana, 1994, Issue 3, Page 20):

In Article 12, Part One, the words “Patent authority of the Cabinet of Ministers of Turkmenistan (Turkmenpatent)” shall be substituted by the words “National Intellectual Property Service of the Ministry of Economy and Development of Turkmenistan (hereinafter Turkmenpatent)”.

IV. The Law of Turkmenistan “On Mass Media” of December 22, 2012 (Vedomosti Mejlisa Turkmenistana, 2012, Issue 3-4, Page 106) in the state language of Turkmenistan the words “dörediji”, “döredijiler”, “döredijiniň”, “döredijileriň”, “döredijileriniň”, “döredijisi” shall be substituted by the words “esaslandyryjy”, “esaslandyryjylar”, “esaslandyryjynyň”, “esaslandyryjylaryň”, “esaslandyryjylarynyň” and “esaslandyryjysy” respectively.

V. Article 9 of the Law of Turkmenistan “On Tourism” of May 10, 2010 (Vedomosti Mejlisa Turkmenistana, 2010, Issue 2, Article 31) shall run as follows:

“Article 9. Export and Import of Tourist Services

1. Provision of services aimed at support of inbound tourist flow to Turkmenistan shall be treated as exporting tourist services.

2. Provision of services aimed at support of outbound tourist flow from Turkmenistan shall be treated as importing tourist services.”.

VI. This Law shall come into force as of the day of its official publication.

President of Turkmenistan

Gurbanguly BERDYMUKHAMEDOV

Ashgabat, June 22, 2013.

ЗАКОН ТУРКМЕНИСТАНА

О внесении изменений в некоторые законодательные акты Туркменистана

Внести изменения в следующие законодательные акты Туркменистана:

I. В Законе Туркменистана «Об изобретениях и промышленных образцах», принятом 23 октября 2008 года (Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2008 г., № 4, ст. 52):

в абзаце одиннадцатом статьи 1 слова «Патентное управление Министерства экономики и развития Туркменистана (далее –Туркменпатент)» заменить словами «Государственную службу по интеллектуальной собственности Министерства экономики и развития Туркменистана (далее – Туркменпатент)»;

в абзаце первом части первой статьи 2 слова «Патентное управление Министерства экономики и развития Туркменистана (Туркменпатент)» заменить словами «Государственная служба по интеллектуальной собственности Министерства экономики и развития Туркменистана (далее – Туркменпатент)».

II. В Законе Туркменистана «О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров», принятом 23 октября 2008 года (Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2008 г., № 4, ст. 53):

в абзацах двадцать третьем и двадцать пятом статьи 1 слова «Патентного управления Министерства экономики и развития Туркменистана» и «Патентном управлении Министерства экономики и развития Туркменистана» заменить соответственно словами «Государственной службы по интеллектуальной собственности Министерства экономики и развития Туркменистана» и «Государственной службе по интеллектуальной собственности Министерства экономики и развития Туркменистана»;

в абзаце первом части первой статьи 2 слова «Патентным управлением Министерства экономики и развития Туркменистана (далее – Туркменпатент)» заменить словами «Государственной службой по интеллектуальной собственности Министерства экономики и развития Туркменистана (далее – Туркменпатент)».

III. В Законе Туркменистана «О правовой охране алгоритмов, программ для электронных вычислительных машин, баз данных и топологий интегральных микросхем», принятом 23 сентября 1994 года (Ведомости Меджлиса Туркменистана, 1994 г., № 3, ст. 20):

в части первой статьи 12 слова «Патентное ведомство при Кабинете Министров Туркменистана (Туркменпатент)» заменить словами «Государственную службу по интеллектуальной собственности Министерства экономики и развития Туркменистана (далее – Туркменпатент)».

IV. В тексте Закона Туркменистана «О средствах массовой информации», принятом 22 декабря 2012 года (Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2012 г., № 3-4, ст. 106), на государственном языке Туркменистана слова «dörediji», «döredijiler», «döredijiniň», «döredijileriň», «döredijileriniň», «döredijisi» заменить соответственно словами «esaslandyryjy», «esaslandyryjylar», «esaslandyryjynyň», «esaslandyryjylaryň», «esaslandyryjylarynyň», «esaslandyryjysy».

V. В Законе Туркменистана «О туризме», принятом 10 мая 2010 года (Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2010 г., № 2, ст. 31), статью 9 изложить в следующей редакции:

«Статья 9. Экспорт и импорт туристических услуг

1. Оказание туристических услуг, связанных с организацией въездного туризма на территорию Туркменистана, является экспортом туристических услуг.

2. Оказание туристических услуг, связанных с организацией выездного туризма за пределы Туркменистана, является импортом туристических услуг.».

VI. Настоящий Закон вступает в силу со дня его официального опубликования.

Президент Туркменистана Гурбангулы БЕРДЫМУХАМЕДОВ.

г. Ашхабад, 22 июня 2013 года.

Перевод с государственного языка Туркменистана.


Législation Modifie (3 texte(s)) Modifie (3 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex TM028