À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Mesures d'administration concernant la directive d’essais de développement de nouvelles obtentions végétales agricoles (promulgué par l'arrêté n° 38 du 13 août 2007 du Ministère de l'agriculture de la République populaire de Chine), Chine

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2007 Dates Entrée en vigueur: 13 août 2007 Adopté/e: 13 août 2007 Type de texte Textes règlementaires Sujet Protection des obtentions végétales Notes These measures stipulate the procedures and requirements in application, development, review, publication and revision of the testing guideline.
Article 2 provides, new plant varieties test (DUS Test) focus on the distinctness, uniformity and stability of the plant.

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Chinois 2007年8月13日,农业植物新品种测试指南研制管理办法 (中华人民共和国农业部令[2007]38号公布)        
 
Télécharger le PDF open_in_new

农业部办公厅关于印发《农业植物新品种

 

测试指南研制管理办法》的通知

 

农办科[200738

 

 

各有关单位:

为了推进植物新品种保护事业的发展,规范农业植物新品种测试指南的研制和修订工作,提高测试指南研制水平和质量,我部制定了《农业植物新品种测试指南研制管理办法》,现印发给你们,请遵照执行。

 

 

                    二〇〇七年八月十三日

 

 

 

农业植物新品种测试指南研制管理办法

 

第一章 总则

 

第一条  为推进植物新品种保护事业发展,规范农业植物新品种测试指南(以下简称测试指南)的研制和修订工作,制定本办法。

第二条  植物新品种测试是指对植物新品种特异性(Distinctness)、一致性(Uniformity)和稳定性(Stability)的测试(简称DUS测试)。

第三条  本办法规定了测试指南的申报、研制、审定、发布、修订等程序和要求。

 

第二章  测试指南的项目申报

 

第四条  农业部植物新品种保护办公室(以下简称品种保护办公室)根据测试指南研制规划向社会发布《农业植物新品种测试指南研制项目申报指南》。

第五条  国内科研、教学、推广、企业单位及相关专业协会根据《农业植物新品种测试指南研制项目申报指南》向品种保护办公室提交指南研制立项申请。

第六条  鼓励社会力量研制测试指南,愿意自筹资金研制测试指南的单位或个人,可以随时向品种保护办公室提交申请。

第七条  申请单位或个人一般应具备下列条件:

(一)在该植物科研领域具有优势。

(二)具有收集到该植物品种资源的能力。

(三)具有开展相关试验的人力和物力条件。

具有该植物DUS测试经验和借鉴国外相关测试指南能力的申请单位或个人优先考虑。

第八条  品种保护办公室组织专家对测试指南项目申请进行评审,审批下达研制任务、签订项目任务书。

 

 

第三章 测试指南的研制

 

第九条  测试指南研制应遵循国家标准《植物新品种测试指南  总则》以及国际植物新品种保护联盟(UPOV)测试指南规范文件(TGP)所规定的有关要求。

第十条  测试指南研制程序一般包括:

(一)收集品种和相关资料。

(二)制定性状表, 设计田间试验。

(三)开展第一生长周期田间试验。

(四)形成测试指南初稿。

(五)征求有关专家意见,根据意见调整第二生长周期田间试验设计。

(六)开展第二生长周期田间试验,完善测试指南初稿。

(七)形成征求意见稿,征求测试、育种、栽培、植物分类等领域专家意见(专家人数不少于10人)。

(八)根据专家意见修改后形成指南送审稿。

第十一条  品种保护办公室委托农业部科技发展中心(农业部植物新品种测试中心)植物新品种测试处(以下简称品种测试处)起草测试指南研制规划、《农业植物新品种测试指南研制项目申报指南》和组织、指导、监管测试指南研制及修订等工作。品种测试处每年12月底前向品种保护办公室提交测试指南研制工作进展情况年度报告。

第十二条  承担测试指南研制的单位或个人每半年向品种测试处提交测试指南研制进展报告。

 

第四章 测试指南的审定和发布

 

第十三条  承担测试指南研制的单位或个人完成送审稿后,向品种保护办公室提出验收申请。申请验收的材料包括测试指南送审稿、专家意见汇总表、测试指南编制说明等。

第十四条  测试指南编制说明一般包括:

(一)工作简要过程:参考国内外测试指南的情况、主要工作情况、参加研制的单位和人员。

(二)测试指南编制原则和主要内容的确定依据(如性状的确定和分级的依据)。

(三)国内外测试指南对比。

(四)主要参考资料。

第十五条  品种保护办公室委托品种测试处组织相关领域专家(713人)对测试指南进行审定,形成审定意见。

第十六条  通过审定的测试指南,承担单位或个人须在1个月内完成修改;未通过审定的,承担单位或个人应根据专家的意见进行修改完善后,再向品种保护办公室提出验收申请,并按上述程序审定。

第十七条  品种测试处负责对通过审定的测试指南进行文字描述上的修改和编辑,形成测试指南报批稿,报品种保护办公室。

第十八条  测试指南报批稿经品种保护办公室审批后向社会发布,并定期汇编出版。

 

第五章 测试指南的修订

 

第十九条  根据测试指南的应用情况,品种测试处每年6月底前向品种保护办公室提出下一年的测试指南修订计划,并组织落实测试指南修订单位或组建测试指南修订工作组。

第二十条  测试指南修订单位需签订测试指南修订项目任务书,按测试指南研制、审定和发布等程序管理。

 

第六章 附则

 

第二十一条  通过其他渠道申请的测试指南研制项目,除按有关项目管理办法管理外,还需按本办法的测试指南研制、审定和发布等程序管理。

第二十二条  本办法由品种保护办公室负责解释。

第二十三条  本办法自发布之日起实施。

 


Législation Se rapporte à (1 texte(s)) Se rapporte à (1 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex CN381