À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Règlement n° 86 du Ministre de l'agriculture du 17 novembre 2011 relatif à la procédure d'enregistrement spécifique pour la protection des indications géographiques des boissons spiritueuses au niveau national ou européen (texte consolidé du 6 septembre 2015), Estonie

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2015 Dates Entrée en vigueur: 21 novembre 2011 Adopté/e: 17 novembre 2011 Type de texte Textes règlementaires Sujet Indications géographiques, Organe de réglementation de la PI

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Estonian Põllumajandusministri 17. november 2011. a määrus nr 86 „Euroopa Liidu tasandil kaitstavate piiritusjookide geograafiliste tähiste registreerimise taotlemise ja taotluse menetlemise täpsem siseriiklik kord“ (konsolideeritud tekst 06.09.2015)        
 
Télécharger le PDF open_in_new
Euroopa Liidu tasandil kaitstavate piiritusjookide geograafiliste tähiste registreerimise taotlemise ja taotluse menetlemise täpsem siseriiklik kord Vastu võetud 17.11.2011 nr 86

Väljaandja: Põllumajandusminister
Akti liik: määrus Teksti liik: terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: 06.09.2015
Redaktsiooni kehtivuse lõpp: Hetkel kehtiv
Avaldamismärge: RT I, 03.09.2015, 10

Euroopa Liidu tasandil kaitstavate piiritusjookide geograafiliste tähiste registreerimise taotlemise

ja taotluse menetlemise täpsem siseriiklik kord

Vastu võetud 17.11.2011 nr 86

RT I, 18.11.2011, 15 jõustumine 21.11.2011

Muudetud järgmiste aktidega

Vastuvõtmine

21.08.2015

Avaldamine

RT I, 29.08.2015, 1

Jõustumine

01.09.2015

31.08.2015

RT I, 03.09.2015, 5

06.09.2015

Määrus kehtestatakse „Euroopa Liidu ühise põllumajanduspoliitika rakendamise seaduse” § 73 lõike 3 ja „Geograafilise tähise kaitse seaduse” § 1 lõike 2 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÞ( �br/>nr 110/2008 piiritusjookide määratlemise, kirjeldamise, esitlemise, märgistamise ja geograafiliste tähiste kaitse kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 1576/89 (ELT L 39, 13.02.2008, lk 16–
54), artikli 24 lõike 1 alusel.

§ 1. Taotluse esitamine

(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 110/2008 lisas III nimetatud piiritusjoogi geograafilise tähise registreerimiseks esitatakse Maaeluministeeriumile (edaspidi ministeerium) määruse lisas toodud vormi kohane taotlus.
[RT I, 29.08.2015, 1- jõust. 01.09.2015]
(2) Taotlus esitatakse koos tehnilise toimikuga, milles sisalduvad Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse
(EÜ) nr 110/2008 artikli 17 lõikes 4 nimetatud spetsifikaadid.

§ 2. Taotluse kontrollimine

(1) Taotluse saamisel kontrollib ministeerium taotluse ja koos sellega esitatud tehnilise toimiku vastavust nõuetele.
(2) Kui esitatud taotluses või tehnilises toimikus esineb puudusi, määrab ministeerium taotluse esitajale tähtaja puuduste kõrvaldamiseks. Kui puudusi tähtaegselt ei kõrvaldata, võib ministeerium jätta taotluse läbi vaatamata.
(3) Taotluse läbi vaatamata jätmisest teatab ministeerium taotluse esitajale kirjalikult, milles põhjendatakse taotluse läbi vaatamata jätmist.

§ 3. Menetlusest teatamine

(1) Nõuetekohase piiritusjoogi geograafilise tähise registreerimise taotluse menetlusse võtmisest teatab ministeerium kirjalikult taotluse esitajale. Ministeerium võib kirjalikult teavitada ka muud isikut, kelle õigusi või kohustusi piiritusjoogi geograafilise tähise registreerimine võib puudutada.
(2) Nõuetekohase piiritusjoogi geograafilise tähise registreerimise taotluse menetlusse võtmise kohta avaldab ministeerium teate üleriigilise levikuga ajalehes, milles märgitakse lühidalt taotluse sisu, tehnilise toimikuga tutvumise koht ning ettepanekute ja vastuväidete esitamise tähtaeg.
(3) Nõuetekohase piiritusjoogi geograafilise tähise registreerimise taotluse puhul avaldab ministeerium oma veebilehel esitaja nime, aadressi ja taotlusega esitatud tehnilise toimiku.

Euroopa Liidu tasandil kaitstavate piiritusjookide geograafiliste tähiste reg... Leht 1 / 2

§ 4. Ettepanekute ja vastuväidete esitamine

(1) Isik, kelle õigusi või kohustusi võib piiritusjoogi geograafilise tähise registreerimine puudutada, võib esitada ministeeriumile selle kohta ettepaneku või vastuväite kolme kuu jooksul § 3 lõikes 3 nimetatud teate avaldamisest arvates.
(2) Esitatud ettepaneku või vastuväite teeb ministeerium viivitamatult teatavaks taotluse esitajale, kes teatab ministeeriumile selle kohta oma arvamuse ühe kuu jooksul ettepaneku või arvamuse kättesaamisest arvates. Ministeerium võib põhjendatud juhul arvamuse esitamise tähtaega pikendada.

§ 5. Taotluse läbivaatamise komisjon

(1) Taotluse ja tehnilise toimiku ning esitatud ettepanekute, vastuväidete ja arvamuste läbivaatamiseks moodustab valdkonna eest vastutav minister (edaspidi minister) nõuandva õigusega komisjoni.
[RT I, 29.08.2015, 1- jõust. 01.09.2015]
(2) Komisjoni töös osalemise ettepanek tehakse asjakohastele valitsusasutustele ning ettevõtlusorganisatsioonidele ja erialaliitudele.
(3) Komisjon esitab ministrile põhjendatud ettepaneku taotluse rahuldamise või rahuldamata jätmise kohta kolme kuu jooksul § 4 lõikes 2 sätestatud tähtaja möödumisest arvates, kui minister ei ole määranud lühemat tähtaega.

§ 6. Täiendav ärakuulamine

(1) Komisjoni ettepaneku teeb ministeerium teatavaks taotluse esitajale ja muudele menetlusosalistele
10 tööpäeva jooksul ettepaneku tegemisest arvates.
(2) Taotluse esitaja ja muud menetlusosalised teatavad ministeeriumile oma arvamuse ettepaneku kohta ühe kuu jooksul selle kättesaamisest arvates.

§ 7. Taotluse edastamise otsustamine

(1) Ministeerium otsustab piiritusjoogi geograafilise tähise registreerimise taotluse Euroopa Komisjonile edastamise ühe kuu jooksul § 6 lõikes 2 nimetatud arvamuste saamisest arvates.
(2) Otsus tehakse taotluse esitajale ja muudele menetlusosalistele teatavaks kümne tööpäeva jooksul otsuse tegemisest arvates.
(3) Ministeerium edastab taotluse Euroopa Komisjonile kahe kuu jooksul lõikes 1 nimetatud otsuse tegemisest arvates.

§ 8. Tehnilise toimiku muutmise taotlus

(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 110/2008 lisas III registreeritud geograafilise tähise tehnilise toimiku muutmiseks esitatakse ministeeriumile lisas toodud vormi kohane taotlus.
(2) Koos taotlusega esitatakse dokument, milles näidatakse ära taotluse esitaja õigustatud huvi ning spetsifikaadi muutmise ettepanek ja selle põhjendused.
(3) Tehnilise toimiku muutmise taotlust menetletakse §-des 1–7 sätestatud korras.

§ 9. Rakendussäte

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 110/2008 lisas III registreeritud geograafilise tähise „Estonian vodka” tehnilise toimiku edastamise taotlust menetletakse §-des 1–7 sätestatud korras.

§ 10. Määruse kehtetuks tunnistamine

[Käesolevast tekstist välja jäetud.] Lisa Taotluse vorm
[RT I, 03.09.2015, 5- jõust. 06.09.2015]

Leht 2 / 2 Euroopa Liidu tasandil kaitstavate piiritusjookide geograafiliste tähiste reg...


Législation Met en application (4 texte(s)) Met en application (4 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex EE187