À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Règlement de 2018 modifiant le règlement sur les mesures d'application à la frontière pour les marques (G.N. No. S 557/2018), Singapour

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2018 Dates Entrée en vigueur: 10 octobre 2018 Émis: 10 septembre 2018 Type de texte Textes règlementaires Sujet Marques

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Anglais Trade Marks (Border Enforcement Measures) (Amendment) Rules 2018 (G.N. No. S 557/2018)        
 
Télécharger le PDF open_in_new
 Trade Marks (Border Enforcement Measures) (Amendment) Rules 2018 (G.N. No. S 557/2018)

First published in the Government Gazette, Electronic Edition, on 10 September 2018 at 5 pm.

No. S 557

TRADE MARKS ACT (CHAPTER 332)

TRADE MARKS (BORDER ENFORCEMENT MEASURES)

(AMENDMENT) RULES 2018

In exercise of the powers conferred by section 108 of the Trade Marks Act, the Minister for Law makes the following Rules:

Citation and commencement

1. These Rules are the Trade Marks (Border Enforcement Measures) (Amendment) Rules 2018 and come into operation on 10 October 2018.

Deletion and substitution of rule 2

2. Rule 2 of the Trade Marks (Border Enforcement Measures) Rules (R 2) (called in these Rules the principal Rules) is deleted and the following rule substituted therefor:

“Definitions

2. In these Rules —

“authorised officer” and “Director‑General” have the meanings given by section 81 of the Act;

“officer of customs” has the meaning given by section 3(1) of the Customs Act (Cap. 70).”.

New rules 9A, 9B and 9C

3. The principal Rules are amended by inserting, immediately after rule 9, the following rules:

S 557/20181

“Written undertakings for forfeiture by consent of goods seized on request

9A. For the purposes of section 87(1) of the Act, the prescribed written undertakings are that the importer must —

(a) propose an arrangement for the disposal of the seized goods for the Director‑General’s approval; and

(b) dispose of the seized goods in accordance with an arrangement approved by the Director‑General —

(i) within one month after the date of a notice given by the Director‑General; and

(ii) under the supervision of an officer of customs.

Written undertakings for forfeiture by consent of goods detained under section 93A of Act

9B. For the purposes of section 87(1) of the Act as applied by section 93A(5)(b) of the Act, the prescribed written undertakings are that the exporter or the consignee (as the case may be) must —

(a) propose an arrangement for the disposal of the detained goods for the Director‑General’s approval; and

(b) dispose of the detained goods in accordance with an arrangement approved by the Director‑General —

(i) within one month after the date of a notice given by the Director‑General; and

(ii) under the supervision of an officer of customs.

Disposal of seized or detained goods forfeited by consent

9C.—(1) Upon forfeiture of the goods to the Government under section 87(3) of the Act, or that provision as applied by section 93A(5)(b) of the Act, the seized or detained goods must be disposed of by the importer, exporter or consignee (as the case may be) in accordance with an arrangement approved by the Director‑General —

S 557/2018 2

(a) within one month after the date of a notice given by the Director‑General; and

(b) under the supervision of an officer of customs.

(2) If the importer, exporter or consignee (as the case may be) does not dispose of the goods within the period mentioned in paragraph (1)(a), the Director‑General must dispose of those goods in such manner as the Director‑General thinks fit.”.

Amendment of Schedule

4. The Schedule to the principal Rules is amended —

(a) by deleting the words “or expense which it may incur as a result of seizing the goods” in paragraph 6(a) and substituting the words “or reasonable expense it is likely to incur in relation to the seizure, storage and disposal of the goods”;

(b) by deleting the words “a company” in paragraph (8) under the Explanatory Notes and substituting the words “an entity”; and

(c) by deleting the words “the company” wherever they appear in paragraph (8) under the Explanatory Notes and substituting in each case the words “the entity”.

[G.N. No. S 371/2004]

Made on 10 September 2018.

NG HOW YUE Permanent Secretary,

Ministry of Law, Singapore.

[MLAW/52/005; AG/LEGIS/SL/332/2015/3 Vol. 1]

S 557/20183


Législation Modifie (1 texte(s)) Modifie (1 texte(s)) Met en application (1 texte(s)) Met en application (1 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex SG123