À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Ordonnance n° 233 du Service des recettes publiques du 11 février 2005 sur les procédures douanières relatives à la protection des droits de propriété intellectuelle, Lettonie

Retour
Texte abrogé 
Détails Détails Année de version 2005 Dates Entrée en vigueur: 18 février 2005 Émis: 11 février 2005 Type de texte Textes règlementaires Sujet Mise en application des droits

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Letton Valsts ieņēmumu dienesta 2005.gada 11.februārī rīkojums Nr. 233 "Par muitas kontroles pasākumiem intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzībai"        
 
Télécharger le PDF open_in_new
 Valsts ieņēmumu dienesta 2005.gada 11.februārī rīkojums Nr. 233 "Par muitas kontroles pasākumiem intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzībai"

Publicēts: Latvijas Vēstnesis, 28 (3186), 18.02.2005.

Izdevējs: Valsts ieņēmumu dienests Veids: rīkojums Numurs: 233 Pieņemts: 11.02.2005. Stājas spēkā: 18.02.2005. Zaudē spēku: 01.01.2006.

Valsts ieņēmumu dienesta rīkojums Nr.233

Rīgā 2005.gada 11.februārī

Par muitas kontroles pasākumiem intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzībai 1. Saskaņā ar Padomes 2003.gada 22.jūlija Regulu (EK) Nr. 1383/2003 par muitas rīcību attiecībā uz precēm, par

kurām ir aizdomas, ka tās pārkāpj atsevišķas intelektuālā īpašuma tiesības, un pasākumiem, ko veic attiecībā uz precēm, kas ir pārkāpušas šādas tiesības, un Komisijas 2004.gada 21.oktobra Regulu (EK) Nr. 1891/2004, ar ko paredz piemērošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 1383/2003, lai muitas iestādēm būtu iespējams veikt efektīvus kontroles pasākumus attiecībā uz viltotām un pirātiskām precēm, kā arī pamatojoties uz Muitas likuma 4. panta pirmo daļu, kas nosaka, ka Valsts ieņēmumu dienests administrē muitas lietas Eiropas Savienības normatīvajos aktos paredzētajā kārtībā un nosaka muitas kontroles un muitošanas metodiku, apstiprinu metodiskos norādījumus "Par kārtību, kādā veicami muitas kontroles pasākumi intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzībai".

2. Rīkojums stājas spēkā pēc tā publicēšanas laikrakstā "Latvijas Vēstnesis".

Valsts ieņēmumu dienesta ģenerāldirektora pirmais vietnieks,

Galvenās muitas pārvaldes direktors A. Drulle

Metodiskie norādījumi "Par kārtību, kādā veicami muitas kontroles pasākumi intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzībai"

I. Reglamentējošie normatīvie akti

1. Valsts ieņēmumu dienesta muitas iestādes veic muitas kontroles pasākumus intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzībai saskaņā ar:

1.1. Padomes 2003.gada 22.jūlija Regulu (EK) Nr. 1383/2003 (turpmāk - Regulu (EK) Nr. 1383/2003) par muitas rīcību attiecībā uz precēm, par kurām ir aizdomas, ka tās pārkāpj atsevišķas intelektuālā īpašuma tiesības, un pasākumiem, ko veic attiecībā uz precēm, kas ir pārkāpušas šādas tiesības;

1.2. Komisijas 2004.gada 21.oktobra Regulu (EK) Nr. 1891/2004, ar ko paredz piemērošanas noteikumus Regulai (EK) Nr. 1383/2003 (turpmāk - Regulu (EK) Nr. 1891/2004 ).

II. Pieprasījums muitas iestādēm rīkoties

2. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1383/2003 5.panta 2.punktu Valsts ieņēmumu dienesta Galvenā muitas pārvalde pieņem un izskata tiesību subjektu pieprasījumus muitas iestādēm rīkoties (pieteikumus).

III. Muitas iestāžu rīcība pēc savas iniciatīvas

3. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1383/2003 4.pantu gadījumos, kad Valsts ieņēmumu dienesta muitas iestādes, veicot muitas kontroles pasākumus, konstatē preces, kas, iespējams, ir viltotas vai, iespējams, ka ir pirātpreces, bet tiesību subjekts nav iesniedzis Valsts ieņēmumu dienesta Galvenajā muitas pārvaldē pieprasījumu muitas iestādēm rīkoties, vai arī Valsts ieņēmumu dienesta Galvenā muitas pārvalde šo pieprasījumu vēl nav atzinusi par pamatotu, Valsts ieņēmumu dienesta teritoriālās muitas iestādes par to informē Valsts ieņēmumu dienesta Galveno muitas pārvaldi.

1/7

4. Valsts ieņēmumu dienesta Galvenās muitas pārvaldes amatpersonas noskaidro (ja iespējams) minēto preču intelektuālā īpašuma tiesību subjektu un nekavējoties paziņo tā kontaktinformāciju (nosaukumu, adresi, tālruņa numurus) Valsts ieņēmumu dienesta teritoriālajām muitas iestādēm.

5. Pēc tiesību subjekta kontaktinformācijas saņemšanas Valsts ieņēmumu dienesta teritoriālās muitas iestādes ir tiesīgas informēt tiesību subjektu par iespējamajiem intelektuālā īpašuma tiesību pārkāpumiem.

6. Valsts ieņēmumu dienesta teritoriālās muitas iestādes ir tiesīgas pārtraukt minēto preču izlaišanu vai aizturēt tās uz trijām darbadienām, pieņemot lēmumu "Par preču izlaišanas atlikšanu vai aizturēšanu" (veidlapa metodisko norādījumu 1.pielikumā), lai tiesību subjekts varētu iesniegt Valsts ieņēmumu dienesta Galvenajā muitas pārvaldē pieprasījumu muitas iestādēm rīkoties. Triju darbadienu termiņu sāk skaitīt no brīža, kad Valsts ieņēmumu dienesta teritoriālā muitas iestāde informējusi tiesību subjektu.

7. Ja Valsts ieņēmumu dienesta Galvenā muitas pārvalde konstatē, ka metodisko norādījumu 3.punktā minēto preču tiesību subjekts nav zināms, tās nekavējoties paziņo par to Valsts ieņēmumu dienesta teritoriālajām muitas iestādēm. Šajos gadījumos Valsts ieņēmumu dienesta teritoriālās muitas iestādes nepiemēro ierobežojumus pret precēm, kas varētu pārkāpt intelektuālā īpašuma tiesības, ja ievērotas pārējās muitas formalitātes.

8. Ja metodisko norādījumu 6.punktā minēto triju darbadienu laikā Valsts ieņēmumu dienesta teritoriālās muitas iestādes nav saņēmušas informāciju, ka tiesību subjekts ir iesniedzis Valsts ieņēmumu dienesta Galvenajā muitas pārvaldē pieprasījumu muitas iestādēm rīkoties, tās nepiemēro ierobežojumus pret precēm, kas varētu pārkāpt intelektuālā īpašuma tiesības.

IV. Preču paraugu izņemšana

9. Vajadzības gadījumā, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1383/2003 9.panta 3.punktu, pēc tiesību subjekta rakstiska pieprasījuma, Valsts ieņēmumu dienesta teritoriālā muitas iestāde, kas atlikusi izlaišanu precēm, kas varētu pārkāpt intelektuālā īpašuma tiesības vai aizturējusi šīs preces, var izņemt preču paraugus tādā daudzumā, kas nepieciešams tiesību subjektam tehniskās analīzes veikšanai. Preču paraugu izņemšanu un nodošanu vai nosūtīšanu tiesību subjektam Valsts ieņēmumu dienesta teritoriālā muitas iestāde dokumentē, sastādot muitas apskates aktu.

10. Pēc tehniskās analīzes veikšanas tiesību subjekts atgriež metodisko norādījumu 9.punktā minētajai Valsts ieņēmumu dienesta teritoriālajai muitas iestādei izņemtos preču paraugus pēc iespējas neizmainītā stāvoklī. Gadījumā, ja tehniskās analīzes gaitā izņemtie preču paraugi ir izmainītā vai bojātā stāvoklī, tiesību subjekts kopā ar tehniskās analīzes rezultātiem iesniedz Valsts ieņēmumu dienesta teritoriālajai muitas iestādei skaidrojumu par preču paraugu bojājumu vai stāvokļa izmaiņu iemesliem.

V. Tiesību subjekta paziņojums par procedūru uzsākšanu

11. Ja saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1383/2003 9.panta 1.punktu ir atlikta preču izlaišana vai tās ir aizturētas, tiesību subjektam saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1383/2003 13.pantu 10 darbadienu laikā jāiesniedz Valsts ieņēmumu dienesta teritoriālajai muitas iestādei, kas atlikusi preču izlaišanu vai tās aizturējusi, rakstisks paziņojums par procedūru uzsākšanu, lai noteiktu, vai saskaņā ar normatīvajiem aktiem ir pārkāptas intelektuālā īpašuma tiesības. Minētajam paziņojumam pievienojami pierādījumi par procedūru uzsākšanu (prasības pieteikumu, tiesas lēmumu apstiprinātas kopijas un tml.).

12. Ja metodisko norādījumu 11.punktā minētais paziņojums nav saņemts, preces var izlaist vai to aizturēšanu var izbeigt pēc visu muitas formalitāšu izpildīšanas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1383/2003 13.panta 1.punktu, ja vien Valsts ieņēmumu dienesta teritoriālā muitas iestāde, kas atlikusi preču izlaišanu vai tās aizturējusi, pati nav uzsākusi procedūras, lai noteiktu, vai saskaņā ar normatīvajiem aktiem ir pārkāptas intelektuālā īpašuma tiesības.

VI. Preču, kuru izlaišana pārtraukta vai kuras ir aizturētas, uzglabāšana

13. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1383/2003 15.pantu Valsts ieņēmumu dienesta teritoriālā muitas iestāde, kas atlikusi preču izlaišanu vai tās aizturējusi, nodod šīs preces atbildīgā glabāšanā preču deklarētājam, turētājam vai īpašniekam, vai citai atbildīgai personai, ko dokumentē, pieņemot metodisko norādījumu 6.punktā minēto lēmumu "Par preču izlaišanas atlikšanu vai aizturēšanu". Uzglabāšanas izdevumus sedz tiesību subjekts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1383/2003 6.panta un Regulas (EK) Nr. 1891/2004 Pielikumu I-B un II-B normām.

VII. Preču iznīcināšanas kārtība

14. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1383/2003 11.panta noteikumiem gadījumos, ja Valsts ieņēmumu dienesta teritoriālajai muitas iestādei, kas atlikusi preču, kas varētu pārkāpt intelektuālā īpašuma tiesības izlaišanu vai tās aizturējusi, tiek iesniegta rakstiska tiesību subjekta un preču deklarētāja, preču turētāja vai preču īpašnieka piekrišana iznīcināt minētās preces, Valsts ieņēmumu dienesta teritoriālā muitas iestāde var veikt šo preču iznīcināšanu, nenosakot, vai saskaņā ar normatīvajiem aktiem ir pārkāptas intelektuālā īpašuma tiesības.

15. Metodisko norādījumu 14.punktā aprakstītajā situācijā Valsts ieņēmumu dienesta teritoriālās muitas iestādes veic preču, kas varētu pārkāpt intelektuālā īpašuma tiesības, iznīcināšanu, piedaloties tiesību subjekta un, pēc

2/7

nepieciešamības, preču deklarētāja, turētāja vai īpašnieka pilnvarotajiem pārstāvjiem un citiem speciālistiem (ekspertiem). Preču iznīcināšana tiek dokumentēta, izdodot Valsts ieņēmumu dienesta teritoriālās muitas iestādes rīkojumu (lēmumu) par komisijas izveidošanu un sastādot preču, kas varētu pārkāpt intelektuālā īpašuma tiesības iznīcināšanas aktu (skat. metodisko norādījumu 3.pielikumu).

Preču iznīcināšanu veic saskaņā ar atbilstošās jomas regulējošiem normatīvajiem aktiem, ievērojot vides aizsardzības prasības.

Pārtikas un veterinārajai uzraudzībai pakļauto preču iznīcināšanu veic saskaņā ar pārtikas un veterināro uzraudzību regulējošo normatīvo aktu prasībām Pārtikas un veterinārā dienesta uzraudzībā.

16. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1383/2003 17.pantu Valsts ieņēmumu dienesta teritoriālās muitas iestādes konfiscētās preces, kas pārkāpušas intelektuālā īpašuma tiesības, pamatojoties uz Ministru kabineta 1998.gada 19.maija noteikumiem Nr.188 "Noteikumi par valstij piekritīgās mantas uzskaiti, novērtēšanu un realizāciju", nodod iznīcināšanai Valsts ieņēmumu dienesta teritoriālajām iestādēm.

17. Preču, kas pārkāpušas intelektuālā īpašuma tiesības, iznīcināšanas izdevumus sedz tiesību subjekts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1383/2003 6.panta un Regulas (EK) Nr. 1891/2004 Pielikumu I-B un II-B normām.

18. Regulas (EK) Nr. 1383/2003 17.panta 1b) punktā minētie pasākumi piemērojami, pamatojoties uz tiesību subjektu Valsts ieņēmumu dienesta teritoriālajām muitas iestādēm adresētu rakstisku iesniegumu pamata.

VIII. Informācijas apmaiņa

19. Valsts ieņēmumu dienesta Galvenā muitas pārvalde nosūta informāciju Valsts ieņēmumu dienesta teritoriālajām muitas iestādēm par tiesību subjektu pieprasījumiem muitas iestādēm rīkoties, kuri izskatīti un atzīti par pamatotiem, kā arī publicē pieprasījumu sarakstu Valsts ieņēmumu dienesta interneta mājas lapā.

20. Valsts ieņēmumu dienesta teritoriālo muitas iestāžu atbildīgās amatpersonas apkopo un nosūta Valsts ieņēmumu dienesta Galvenajai muitas pārvaldei informāciju par gadījumiem, kad veiktas preču, kas varētu pārkāpt intelektuālā īpašuma tiesības, izlaišanas, atlikšanas vai tās ir aizturētas, izmantojot vienotu formu - "Atskaite - atklātie pārkāpumi intelektuālā īpašuma tiesību jomā" (sk. metodisko norādījumu 2.pielikumu).

21. Metodisko norādījumu 20.punktā minētajā atskaitē tiek norādīts:

21.1 ziņas par preču daudzumu, vērtību;

21.2. ziņas par preču ražotāju, nosūtītāju, pārvadātāju un saņēmēju;

21.3. intelektuālā īpašuma tiesību veids (preču zīmju, autortiesību u.c. nosaukumi);

21.4. ziņas par muitas režīmu;

21.5. ziņas par darbībām, kas veiktas ar precēm, kas varētu pārkāpt intelektuālā īpašuma tiesības, Valsts ieņēmumu dienesta teritoriālo muitas iestāžu lēmumu numuri;

21.6. ziņas par tiesību subjekta veiktajām darbībām;

21.7. jebkura cita būtiska informācija.

22. Pieļaujams metodisko norādījumu 20.punktā minēto informāciju nosūtīt arī elektroniski Valsts ieņēmumu dienesta Galvenās muitas pārvaldes Muitas noteikumu pārkāpumu novēršanas daļas Intelektuālā īpašuma aizsardzības nodaļai.

3/7

4/7

5/7

6/7

© Oficiālais izdevējs "Latvijas Vēstnesis"

7/7


Législation Met en application (1 texte(s)) Met en application (1 texte(s)) est abrogé(e) par (1 texte(s)) est abrogé(e) par (1 texte(s))
Versions historiques Abroge (1 texte(s)) Abroge (1 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex LV119