À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Décret de 1991relatif aux désignations commerciales (pays d'origine) (montres) (chapitre 362D), Hong Kong (Chine)

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 1991 Type de texte Autres textes Sujet Marques Notes La notification présentée par le Hong Kong à l’OMC au titre de l’article 63.2 de l’Accord sur les ADPIC indique ce qui suit :
'Ce décret précise que le pays dans lequel le mouvement d'une montre a été fabriqué sera considéré comme le pays d'origine'.

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Chinois 商品說明(原產地) (手錶)令(第362D章)         Anglais Trade Descriptions (Country of Origin) (Watches) Order (Chapter 362D)        
 TRADE DESCRIPTIONS (PLACE OF ORIGIN)(WATCHES) ORDER

Chapter: 362D TRADE DESCRIPTIONS (PLACE OF ORIGIN) (WATCHES) ORDER

Gazette Number Version Date

Empowering section 9 of 2005 17/06/2005

(Cap 362 section 2(2)(b)(ii))

[1 January 1991]

(Originally L.N. 312 of 1990)

Section: 1 Citation 9 of 2005 17/06/2005

(1) This order may be cited as the Trade Descriptions (Place of Origin) (Watches) Order. (9 of 2005 s. 4) (2) (Omitted as spent)

(Enacted 1990)

Section: 2 Specification of place of origin of watches L.N. 112 of 2010 01/01/2011

(1) For the purposes of the Ordinance, the place in which the movement of a watch was manufactured or produced is to be regarded as the place in which the watch has been manufactured or produced. (L.N. 233 of 2003; 9 of 2005 s. 5)

(2) Subsection (1) does not apply to any watch— (a) that has been exported, or is intended to be exported, from Hong Kong to the Mainland under the Mainland

and Hong Kong Closer Economic Partnership Arrangement and that is qualified for a zero tariff under the Arrangement; or

(b) that has been exported, or is intended to be exported, from Hong Kong to New Zealand under the Hong Kong, China—New Zealand Closer Economic Partnership Agreement and that is qualified for preferential tariff treatment under the Agreement. (L.N. 112 of 2010)

(3) In this section— Hong Kong, ChinaNew Zealand Closer Economic Partnership Agreement (《中國香港與新西蘭緊密經貿合

作協定》) means the Hong Kong, China—New Zealand Closer Economic Partnership Agreement entered into between the Government of the Hong Kong Special Administrative Region and the Government of New Zealand and signed on 29 March 2010, as amended from time to time; (L.N. 112 of 2010)

"the Mainland" (內地) means any part of China other than Hong Kong, Macau and Taiwan; "Mainland and Hong Kong Closer Economic Partnership Arrangement" (《內地與香港關於建立更緊密經貿關

係的安排》) means the Mainland and Hong Kong Closer Economic Partnership Arrangement entered into between the Central People's Government and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region and signed on 29 June 2003 (including the annexes signed on 29 September 2003), as amended from time to time. (L.N. 233 of 2003)

(Enacted 1990)

Cap 362D - TRADE DESCRIPTIONS (PLACE OF ORIGIN) (WATCHES) ORDER 1

 《商品說明(原產地)(手錶)令》

章: 362D 《商品說明(原產地)(手錶)令》 憲報編號 版本日期

賦權條文 9 of 2005 17/06/2005

(第362章第2(2)(b)(ii)條)

[1991年1月1日]

(本為1990年第312號法律公告)

條: 1 引稱 9 of 2005 17/06/2005

(1) 本命令可引稱為《商品說明(原產地)(手錶)令》。 (由2005年第9號第4條)

(2) (已失時效而略去)

條: 2 手錶原產地的指明 L.N. 112 of 2010 01/01/2011

(1) 就本條例而言,任何地方,如在其內製造或生產手錶機芯,則該地方須視為在其內製造或生產

該手錶的地方。 (2003年第233號法律公告;2005年第9號第5條)

(2) 第(1)款不適用於符合以下說明的手錶—

(a)已根據《內地與香港關於建立更緊密經貿關係的安排》或擬根據該安排從香港出口往內地

的任何手錶,而根據該安排,該等手錶符合零關稅的資格;或

(b)已根據《中國香港與新西蘭緊密經貿合作協定》或擬根據該協定從香港出口往新西蘭的任

何手錶,而根據該協定,該等手錶符合優惠關稅待遇的資格。 (2010年第112號法律公告)

(3) 在本條中—

“內地”(the Mainland) 指中國的任何部分,但不包括香港、澳門及台灣;

“《內地與香港關於建立更緊密經貿關係的安排》”(Mainland and Hong Kong Closer Economic

Partnership Arrangement) 指經不時修訂的由中央人民政府與香港特別行政區政府訂立並於

2003年6月29日簽署的《內地與香港關於建立更緊密經貿關係的安排》(包括在2003年9月29日簽

署的附件); (2003年第233號法律公告;2010年第112號法律公告)

《中國香港與新西蘭緊密經貿合作協定》(Hong Kong, China—New Zealand Closer Economic Partnership Agreement) 指不時修訂的由香港特別行政區政府與新西蘭政府訂立並於2010年3

月29日簽署的《中國香港與新西蘭緊密經貿合作協定》。 (2010年第112號法律公告)

362D - 《商品說明(原產地)(手錶)令》 1


Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex HK026