À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Ordonnance n° 101 du 23 avril 1991 sur le droit d'auteur portant extension du champ d'application de la loi, Irlande

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 1991 Dates Entrée en vigueur: 23 avril 1991 Émis: 23 avril 1991 Type de texte Textes règlementaires Sujet Droit d'auteur Notes La notification présentée par l’Irlande à l’OMC au titre de l’article 63.2 de l’Accord sur les ADPIC indique ce qui suit :
'Cette ordonnance a pour but de conférer pour les services de télévision et radiodiffusion indépendants prévus dans la Loi de 1988 sur la radio et la télévision la même protection du droit d'auteur que celle accordée à Radio Telefis Eireann en vertu de la Loi de 1963 sur le droit d'auteur'.

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Français Ordonnance n° 101 du 23 avril 1991 sur le droit d'auteur portant extension du champ d'application de la loi         Anglais Copyright (Extended Application) Order, 1991 (No. 101 of April 23, 1991)        
 
Télécharger le PDF open_in_new
IE017: Copyright (Extended Application), Order, 23/04/1991, No. 101

Copyright (Extended Application) Order, 1991

(No. 101 of April 23, 1991)

1. This Order may be cited as the Copyright (Extended Application) Order, 1991.
2. In this Order-
"the Act of 1988" means the Radio and Television Act, 1988 (No. 20 of 1988);
"the Commission" means the Independent Radio and Television Commission;
"sound broadcasting contract", "sound broadcasting contractor", "television programme service contract" and "television programme service contractor" have the meanings assigned to them, respectively, by section 4(2) of the Act of 1988.
3. The provisions of the Copyright Act, 1963, in so far as they relate to television broadcasts and sound broadcasts made by Radio Telefís Eireann shall apply to such broadcasts and the distribution of audio-visual programme material of any description by the means specified in section 17 of the Act of 1988 when made, or distributed by:

(a) a sound broadcasting contractor who, pursuant to section 4(2)(a) of the Act of 1988, has entered into a sound broadcasting contract with the Commission, and

(b) a television programme service contractor who, pursuant to section 4(2)(b) of the Act of 1988 has entered into a contract with the Commission, whether or not he has also entered into a contract pursuant to section 6(1) of the Broadcasting Act, 1990 (No. 24 of 1990),

for the purposes of such contracts, and the said provisions in so far as they relate to the broadcasts and the distribution of audio-visual programme material shall be construed as though any reference to Radio Telefís Eireann therein contained were a reference to such a sound broadcasting contractor and television programme service contractor.

 
Télécharger le PDF open_in_new
 IE017FR

IRLANDEBase de données de l’OMPI sur les textes législatifs de propriété intellectuelle

IE017FR Droit d'auteur et droits voisins (extension d'application), ordonnance, 23/04/1991, n° 101 page 1/1

Ordonnance de 1991 sur le droit d’auteur portant extension du champ d’application de la loi*

(N° 101 du 23 avril 1991)

1. La présente ordonnance peut être citée comme l’ordonnance de 1991 sur le droit d’auteur portant extension du champ d’application de la loi.

2. Dans la présente ordonnance :

“loi de 1988” s’entend de la loi de 1988 sur la radio et la télévision (n° 20 de 1988);

“commission” s’entend de la commission indépendante pour la radio et la télévision;

“contrat de radiodiffusion sonore”, “fournisseur de programmes de radiodiffusion sonore”, “contrat de fourniture de programmes de télévision” et “fournisseur de programmes de télévision” ont le sens défini à l’article 4.2) de la loi de 1988.

3. Les dispositions de la loi de 1963 sur le droit d’auteur, dans la mesure où elles visent les émissions de télévision et les émissions de radiodiffusion sonore de Radio Telefís Eireann, s’appliquent auxdites émissions et à la distribution de programmes audiovisuels de toute nature par les moyens précisés à l’article 17 de la loi de 1988, lorsque ces émissions ou cette distribution sont assurées par :

a) un fournisseur de programmes de radiodiffusion sonore qui, conformément à l’article 4.2)a) de la loi de 1988, a passé un contrat de radiodiffusion sonore avec la commission,

b) un fournisseur de programmes de télévision qui, conformément à l’article 4.2)b) de la loi de 1988, a passé un contrat avec la commission, qu’il ait ou non également passé un contrat conformément à l’article 6.1) de la loi de 1990 sur la radiodiffusion (n° 24 de 1990),

aux fins des contrats ainsi conclus; dans la mesure où elles visent les émissions de radiodiffusion et la distribution de programmes audiovisuels, ces dispositions doivent être interprétées comme si toute mention qui y est faite de Radio Telefís Eireann renvoyait au fournisseur de programmes de radiodiffusion sonore ou au fournisseur de programmes de télévision en question.

* Titre anglais : Copyright (Extended Application) Order, 1991.— Traduction de l’OMPI. Source : S.I. 1991/101.


Législation Met en application (1 texte(s)) Met en application (1 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex IE017