À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Règlement de 2000 sur le droit d'auteur (restriction à l'importation), Sainte-Lucie

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2000 Dates Entrée en vigueur: 27 mai 2000 Émis: 19 mai 2000 Type de texte Textes règlementaires Sujet Droit d'auteur, Organe de réglementation de la PI Notes La notification présentée par Sainte-Lucie à l’OMC au titre de l’article 63.2 de l’Accord sur les ADPIC indique ce qui suit :
'Le Règlement de 2000 sur le droit d'auteur (restriction à l'importation) précise les modalités d'application de cet article et établit les formulaires, les taxes et les autres prescriptions liés à ces procédures administratives.'

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Anglais Copyright (Importation Restriction) Regulations, 2000        
 
Télécharger le PDF open_in_new

Page2

L'opyright (Jmportation Restriction) Regulations

SAINTLUCIA

STATUTORY INSTRUMENT, 2000, Νο. 113

[ 27th May, 2000 ]

The Minister responsible for Copyright, ίη exercise of the powers confeued οη him by section 51 ofthe CΟΡΥήght Act, 1995 (Νο. 10 of 1995), hereby makes 'the fol1owing Regulations:

Short title

1. These Regulations may be cited as the CΟΡΥήght (Importation Restriction) Regulations, 2000.

Interpretation

2. Ιη these Regulations:

"The Act" means the Copyright Act, 1995; "The Comptrol1er" means the Comptroller of Customs appointed under the Customs (Control and Management) Act, 1990; "notice" means a notice given by a copyright owner to the Comptrol1eI under section 51 (1); and "section" means section of the Act.

Notice

3. ΑηΌtίce shall be ίη the form set out ίη the Schedule οι a form to the like effect approved by the Comptroller; and a separate notice shall be given ίη respect of each work, film or sound recording.

Declaration

4. The notice shall contain full particulars ofthe matteIs specified therein and contain a declaration by the signatory that tlle information given by him ίη the notice is true.

Fee

  1. Αfee of one hundred dollars ($100.00) ίη l'espect ofthe notice shall be paid to the Comptroller at the time it is given.

  2. The person giving the notice shall fumish to the COlnptroller a copy oftlle work, film οι sound recoIding specified ίn tlle notice at the

Page 3

time the notice is giνen and at that time οτ at the time the good to \vhich the notice relates are imported shal1 furnish to him such eνidence as he may reasonably require to establisll:

) the person's ownership of the copyright ίn the work, film οτ sound recording;

(b)
that goods detained are infringing copies;
(c)
that a person who has signed the notice as agent is duly authorised.

Security

7. The person giνing notice shal1 giνe security οτ further security within such time and ίη such manner, whether by bond οτ by the deposit of a sιun of money, as the Comptrol1er may require, ίη respect of any liability οτ expense which he may incur ίη consequence ofthe notice by reason of the detention of any article οτ anything done to an article detained.

Indemnity

8. In eνery case, whether any security οτ further security is giνen οτ not, the person who has giνen the notice shall keep the Comptroller indemnified against all such liability and expense as is mentioned ίη regulation 7.

Change

9. The person giνing the notice shall notifY the Comptroller ίη writing of any change ίη the ownership of the copyright ίη the work, film οτ sound recording specified ίη the notice οτ any other change affecting the notice within fourteen days of such change.

Withdrawal

10. The notice shall be deemed to haνe been withdrawn:

) as from the expir)' of fourteen days from any change of ownership of the copyright specified ίη the notice, whether notified to the Comptroller ίη accordance with regulation 9 οτ not; οτ

(b) ifthe person giνing the notice has failed to comply with any requirement ofthese Regulations.

Page 4

SCHEDULE

(Regulation 3)

NOTICE Requesting tllat infringing copies of a literary or nlusica! \vork, film, sound recording or computer programme be treated as prohibitcd goods. PARTl ...................... given notice that

FlIll nαιne 0/signaIOI)' ίl1 BLOCK LΕΠΕRS

Name and addI'ess o/O,,'ner 0/CopynghI

is the owner of t!le copyrig!lt ίη t!le \vork, filnι or sonnd recording specified be!ow W!liC!l snbsists under tlle Copyrigllt Act, 1995 and Ι reqnest t11at any infringing copies of tlle said work, filnι or sonnd recording be treated as prohibited goods for a period starting οη ............ and ending οη .................................. ..............................

PART2

Title FIIII name/names 0/aIIIhor/s

labe!, l11arking or statel11ent bonle by filln or sonnd recording or its container. Date copyrig!lt expires

PART:':'

Expected aITiva! of filln 01' sound recording ίη Saint lncia Date .... P!ace ..

PART4

Dec!aration Ι c!ec!are t!lat t!le infOΙ'nιation given by ιηε ίη tl1ίs dec!aration is tnle

Signatιιre ......................... Date ....................................................... .

(Ownel' of copyrig!lt/anthorised agent)

*Delete as apPIΌpl'iate

Page 5

NOTES

Please read these notes before completing this notice.

  1. This notice may only be given by the owner of the copyright in a published literary or musical work, or in a film or sound recording, or by a person acting on his behalf.

  2. The period specified in Part 1 shall not exceed 5 years and shall not extend beyond the period for which copyright is to subsist.

  3. A fee of $1 00.00 is payable. Where payment is by cheque such cheque should be made payable to the Accountant General.

  4. A copy of the work, film or sound recording specified in Part 2 should be enclosed.

  5. The person who has given the notice shall keep the Comptroller of Customs indemnified against liability or expense which he may incur as a result of detaining any article or anything done to an article detained because of this notice. You may need to provide the Comptroller of Customs with security to cover this indemnity. You will be infomled when this is required.

6. Part 3 is not obligatory, but please give as many details as possible.

7. Send the completed notice, enclosing fee and a copy of the work, film or sound recording to

The Comptroller of Customs Customs House J eremie Street Castries

Saint Lucia

Dated the 19th day of May, 2000.

PETRUS COMPTON,

Minister responsible for Copyright.


Législation Met en application (1 texte(s)) Met en application (1 texte(s)) Référence du document de l'OMC
IP/N/1/LCA/C/2
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex LC004