À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Décret suprême n° 03-94-ITINCI portant dispositions relatives à la protection du droit d'auteur et des droits connexes établis par la Décision n° 351 de l'Accord de Carthagène, Pérou

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 1994 Dates Émis: 18 mars 1994 Type de texte Textes règlementaires Sujet Droit d'auteur, Organe de réglementation de la PI

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Anglais Supreme Decree No. 03-94-ITINCI, Enacting Provisions Regarding the Protection of Copyright and Related Rights as established under Decision No. 351 of the Cartagena Agreement         Espagnol Decreto Supremo N° 03-94-ITINCI, por el cual se dictan disposiciones referidas a la protección de los derechos de autor y derechos conexos establecidos en la decision N° 351 del Acuerdo de Cartagena        

ENACTING PROVISIONS REGARDING THE PROTECTION OF COPYRIGHT AND RELATED RIGHTS IN DECISION 351 OF THE CARTAGENA AGREEMENT

SUPREME DECREE NO. 03-94-ITINCI

The President of the Republic

WHEREAS:

Through Decision 351 of the Board of the Cartagena Agreement, the new Common Provisions on Copyright and Related Rights for Member Countries have been established; and Decision 351 establishes the powers of the Offices and Competent National Authorities to enforce and protect copyright and related rights;

The status of Office and Competent National Authority for the purposes of such Decision, in accordance with existing national legislation, should be specified;

Similarly, the power of individuals to pursue directly judicial remedies for alleged offenses related to copyright and related rights should be specified; and matters regarding the enforcement of administrative sanctions as distinct from criminal sanctions should be clarified;

Pursuant to the provisions of Article 118(8) of the Political Constitution of Peru;

DECREES:

Article 1.— It is specified that pursuant to Decree-Law No. 25868 and Supreme Decree No. 025-93-ITINCI, the dual status of Office and Competent National Authority as regards copyright and related rights to which Decision 351 of the Board of the Cartagena Agreement refers, is incumbent on the Copyright Office of the National Institute for the Defense of Competition and Protection of Intellectual Property (INDECOPI), except for the provisions set out in the following articles.

Article 2.— The judiciary is the only Competent National Authority for ordering embargoes, pursuant to the provisions of Article 56(b) and (c) of Decision 351 of the Board of the Cartagena Agreement; as well as exercising the powers stipulated in Article 57(a), (b) and (d) of the aforegoing Decision.

Article 3.— It is specified that the competence of the Copyright Office, both as Competent National Authority, in the framework of Decision 351 of the Cartagena Agreement and as Competent Administrative Authority, pursuant to Decree-Law No. 25868, does not prevent interested persons from choosing, as regards matters which constitute an alleged offense, to pursue criminal proceedings directly. Administrative sanctions shall be applied without prejudice to any sanctions that might ensue.

Article 4.— When the subject matter of the administrative proceedings constitutes an alleged offence, the Copyright Office of INDECOPI may file a criminal complaint with the Office of the Public Prosecutor.

In the event that the Administrative Authority has destroyed or disposed of the samples of copyright infringement, in accordance with the provisions of Article 129(2) of Law No. 13714 and of Article 57(c) of Decision 351 of the Board of the Cartagena Agreement, the criminal complaint shall be accompanied by a certified copy of the administrative decision and the proceedings related to such measures in which a link to the goods concerned is established, for the purposes of assessing it as evidence of an alleged offense.

Article 5.— This Supreme Decree shall be countersigned by the President of the Council of Ministers, the Minister of Foreign Relations and the Minister of Industry, Tourism, Integration and International Trade Negotiations.

Done at the House of Government, in Lima, on the eighteenth day of March one thousand, nine hundred and ninety-four.

DICTAN DISPOSICIONES REFERIDAS A LA PROTECCION DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y DERECHOS CONEXOS ESTABLECIDOS EN LA DECISION 351 DEL ACUERDO DE CARTAGENA

DECRETO SUPREMO No 03-94-ITINCI

El Presidente de la República

CONSIDERANDO:

Que mediante la Decisión 351 de la Comisión del Acuerdo de Cartagena se ha establecido en el nuevo Régimen Común sobre Derechos de Autor y Derechos Conexos para los Países Miembros; Que, la Decisión 351 establece las atribuciones de las Oficinas y Autoridades Nacionales Competentes a fin de cautelar y proteger los Derechos de Autor y Derechos Conexos;

Que, es conveniente precisar la condición de Oficina y Autoridad Nacional Competente para los efectos de dicha Decisión, en concordancia con la legislación nacional vigente;

Que asimismo, conviene precisar la facultad de los particulares de recurrir directamente a la vía judicial tratándose de los presuntos delitos vinculados con los Derechos de Autor y conexos; aclarando al mismo tiempo lo relativo a la aplicación de las sanciones administrativas como distintas a las penales;

De conformidad con lo dispuesto en el inciso 8) del Artículo 118 de la Constitución Política del Perú;

DECRETA:

Artículo 1.- Precísese que conforme al Decreto Ley No 25868 y Decreto Supremo No 025-93-ITINCI, corresponde a la Oficina de Derechos de Autor del Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la Protección de la Propiedad Intelectual -INDECOPI-, la doble condición de Oficina y Autoridad Nacional Competente en materia de Derechos de Autor y Derechos Conexos a que se refiere la Decisión 351 de la Comisión del Acuerdo de Cartagena, salvo lo dispuesto en los artículos siguientes.

Artículo 2.- El Poder Judicial es la única Autoridad Nacional Competente para ordenar embargos, según lo dispuesto en los incisos b) y c) del Artículo 56 de la Decisión 351 de la Comisión del Acuerdo de Cartagena; así como para ejercer las atribuciones señaladas en los incisos a), b) y d) del Artículo 57 de la mencionada Decisión.

Artículo 3.- Precísese que la competencia de la Oficina de Derechos de Autor, tanto como Oficina Nacional Competente, en el marco de la Decisión 351 del Acuerdo de Cartagena y como Autoridad Administrativa Competente, según el Decreto Ley No 25868, no es óbice para que los interesados opten por recurrir, en los asuntos que constituyan presunto delito, directamente a la vía penal. Las sanciones administrativas se aplicarán sin perjuicio de las sanciones a que hubiere lugar.

Artículo 4.- Cuando los hechos materia del procedimiento administrativo constituyan presunto delito, la Oficina de Derechos de Autor del INDECOPI podrá formular denuncia penal ante el Ministerio Público.

En caso de que la Autoridad Administrativa hubiera destruido o dispuesto de los ejemplares que constituían materia de infracción de los Derechos de Autor, conforme a lo establecido en el numeral 2) del Artículo 129 de la Ley No 13714 e inciso c) del Artículo 57 de la Decisión 351 de la Comisión del Acuerdo de Cartagena, a la denuncia penal se acompañará copia certificada de la resolución administrativa y de las Actas vinculadas con tales medidas en las que conste la relación de los bienes objeto de las mismas, a efectos de su valoración como prueba del presunto delito.

Artículo 5.- El presente Decreto Supremo será refrendado por el Presidente del Consejo de Ministros y Ministro de Relaciones Exteriores, y por la Ministra de Industria, Turismo, Integración y Negociaciones Comerciales Internacionales.

Dado en la Casa de Gobierno, en Lima, a los dieciocho días del mes de marzo de mil novecientos noventa y cuatro.


Législation Met en application (2 texte(s)) Met en application (2 texte(s)) Référence du document de l'OMC
IP/N/1/PER/C/3
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex PE004